Malinche, the Spaniards, and the Settlement of Coatzacoalcos”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Malinche, the Spaniards, and the Settlement of Coatzacoalcos” 233 “Malinche, the Spaniards, and the Settlement of Coatzacoalcos” Camilla Townsend, Colgate University “Lost Colonies” Conference, March 26-27, 2004 (Please do not cite, quote, or circulate without written permission from the author) In November of 1524, near the town of Orizaba, Hernando Cortés watched as Juan Jaramillo, one of his captains, married Malinche, his Nahuatl-speaking translator and sometime mistress. They were united in the blessings of matrimony “as ordained by the Holy Mother Church” publicly and before witnesses. Their large company, which consisted of dozens of Spaniards, some Aztec noblemen, and perhaps as many as three thousand indigenous retainers, was in the midst of traveling from Tenochtitlan to the sea. They continued on to the altepetl1 of Guaspaltepec, and thence to a place called Olutla. On the way they had to use rafts to cross a great river, swollen with water in that season, and a goodly share of Juan Jaramillo’s plate and clothing – some of which he had undoubtedly just received as wedding presents—was swept away in the current. They could not even attempt to rescue it, for the water was full of waiting crocodiles. They stopped briefly in Olutla, and then went on to Coatzacoalcos, the area’s largest indigenous settlement. There Malinche had some public conversation (presumably in Nahuatl) with the reigning nobility. It was understood by the Spanish that their beloved translator was from these parts, and that she was related to one of the ruling houses; in retrospect, they each interpreted the specifics as they chose.2 1 The best translation is essentially “ethnic state”, but this concept does not exactly do justice to the term, which also bears some affinity to what we might call a town or a set of towns. For full discussion, see James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992). 2 Bernal Díaz del Castillo, Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España, ed. Joaquín Ramírez Cabañas (Mexico: Porrúa, 1960), 62 and 460. Obviously, what Díaz asserts regarding Malinche cannot be accepted uncritically, but his description of the entourage’s itinerary is in keeping with the actual geography, entirely consistent in two places in his text, and supported by what Hernando Cortés reported in his “Fifth Letter,” in Hernan Cortés: Letters from Mexico, ed. Anthony Pagden and J.H. Elliott (New Haven: Yale University Press, 1986). As long as we do not take his report of Malinche’s purported speech to her family members at face value, we are on safe ground. A number of witnesses later swore that they had observed the legal and sanctified marriage. Archivo General de Indias, “Méritos y Servicios: Mariana, 1542,” Patronato Royal, 56, No. 3, r.4. 234 These events have, indeed, been interpreted in a multiplicity of ways ever since they unfolded. Most often, commentators have envisioned the ever on-the-make Cortés as pawning off a “used” woman on a slightly unwilling subaltern. He didn’t want to marry an Indian, so he got rid of her this way; the Indian woman passively accepted her fate. These ideas took root even during the lifetime of Cortés. Even his usually rather sycophantic biographer, Francisco López de Gómara, wrote, “Juan Jaramillo married Marina while drunk. Cortés was criticized for allowing it, because he had children by her.”3 Not everyone saw the marriage this way, however. Bernal Díaz, writing his own account years later, with Gómara’s book open before him, scowled and insisted that it was “not how the chronicler Gómara says.” He immediately added, “Doña Marina was a person of great presence [importance] and was obeyed without question by all the Indians of New Spain.”4 In the centuries intervening between that time and ours, most historians and Mexican nationalists have tended to follow Gómara, ascribing less than good motives to the conquistador, and compliancy and vulnerability to the Indian woman. I would like to suggest, however, that perhaps a more plausible explanation of what happened is that Malinche herself was making some demands. Specifically, it seems to me that she wanted to control the altepetl whence she came, and that she was taking steps to guaranty some power over her old home, which was now to be known as the settlement of Coatzacoalcos, or Espíritu Santo. This can never be proven beyond a shadow of a doubt: Malinche left no diary, and the Spaniards offered little more commentary than I have already quoted. But the context, when pieced together in its entirely, offers some powerful circumstantial evidence for the scenario I have suggested. Even if we cannot attain the standard of proof, it seems to me that the sleuthing exercise is worth undertaking, if only in that it allows us to practice our skills at rethinking Indians -- seeing them not simply as victims, but also as historical players. Malinche’s Youth 3 Francisco López de Gómara, The Life of the Conqueror by His Secretary, ed. Lesley Byrd Simpson (Berkeley: University of California Press, 1965), 346. 4 Díaz, Historia Verdadera, 62. His words were as follows: Y la doña Marina tenía mucho ser y mandaba absolutamente entre los indios en toda la Nueva España. 235 Malinche was apparently born in the altepetl of Olutla, a few leagues to the west of the Rio Coatzacoalcos and not far from the shore of the Gulf Coast.5 Her daughter later asserted that she had connections with the towns of Olutla and Tetiquipac, and her grandson said they were with Olutla and Xaltipan: these were undoubtedly neighboring communities, for years later they were all three given together in encomienda to a single Spaniard.6 The chiefdoms in the area mostly governed themselves independently, but the dynastic overlord whose territories were on the River itself –and thus more fertile and populous-- may have been first among theoretical equals. The Popoluca and Nahuatl languages were both spoken in the area, but the ruling noble families mostly spoke Nahuatl. The region was just outside of the areas required to pay tribute to the Aztec state, but Aztec merchants moved constantly through the region and in some places almost certainly had married into the ruling families. In a classic pattern, connections with Tenochtitlan were probably poised to become even closer: there is some evidence that battles with the Aztec king’s armies had occurred just prior to the arrival of the Spanish.7 Malinche may well have been a victim of that warfare. Gómara, whose source of information was usually Cortés himself, said that as a young girl she was kidnapped during a war and given into the hands of merchants, who sold her to Mayas in the market 5 Everyone who knew Malinche and mentioned where she was from referred to Coatzacaolcos, with the sole exception of Gómara, who said she hailed from Jalisco. But even he added, “de un lugar dicho Viluta,” which is another phonetic rendition of the Coatzacoalcos village mentioned by others as Oluta, Olutla or Huilotla. It would have been virtually impossible for Malinche to have come from as far away as Jalisco, whereas it makes perfect sense for her to have been from Coatzacoalcos; Gómara must have had a mistake in his notes, or the printer could not read his writing. Olutla no longer exists. Bernal Díaz insisted it was just to the west of the major town of Coatzacoalcos on the river, and as he lived there for several years, it is likely he knew what he was talking about. One scholar has even found a reference to his having written an early official report on the area, though it has never been found. See Peter Gerhard, The Southeast Frontier of New Spain (Norman: University of Oklahoma Press, 1993), 30. 6 “Méritos y Servicios: Mariana, 1542,” (op cit) and “Enumeración de los servicios de su abuelo y de doña Marina, su abuela, de don Martín, hijo natural de los sobrdichos y relación de sus meritos proprios,” in Cartas y otros documentos de Hernán Cortés, ed. Mariano Cuevas (Seville, 1915), 289-94. Cervantes de Salazar also added mention of Tetiquipac, calling it Totiquipaque. Luis Marín later received all three villages in encomienda. (See note 47.) 7 Frances Berdan, “The Economics of Aztec Luxury Trade and Tribute,” in The Azptec Templo Mayor, ed. Elizabeth Hill Boone (Washington, DC: Dumbarton Oaks, 1983). Pedro Carrasco, “Markets and Merchants in the Aztec Economy,” Journal of the Steward Anthropological Society 2 (1980), 249-269. Anne Chapman, “Port of Trade Enclaves in Aztec and Maya Civilizations,” in Trade and Market in the Early Empires, ed. Karl Polyani, Conrad Arensberg and Harry Pearson (Glencoe, Illinois: The Free Press, 1957). Ross Hassig, Aztec Warfare: Inperial Expansion and Political Control (Norman: University of Oklahoma Press, 1988), 225-235. Peter Gerhard, A Guide to the Historica Geography of New Spain (Norman: University of Oklahoma Press, 1993), 137-38. Gerhard, Southeast Frontier, 48-49. 236 of Xicalango, a port town further east along the coast. The sixteenth-century scholar Francisco Cervantes de Salazar and the conquistador Andres de Tapia, who knew Malinche personally, also agreed that she had been stolen away by traders.8 This account makes perfect historical sense: Xicalango was indeed the great neutral trading zone of the Gulf Coast, where Nahua merchants brought many slave women and children (and other luxury products) to sell to Maya merchants. Bernal Díaz, who also knew the woman herself, left a much more elaborate tale: he said she was the daughter of a chief, and that when her father died, her mother remarried and sold her off, so as to protect the inheritance of a newly born son.
Recommended publications
  • The Louisiana Purchase
    The Louisiana Purchase In 1803, the United States bought the Louisiana Territory from France, which was in dire straits following their revolution. On the Lewis and Clark site, there is this map of the Louisiana Purchase. As you can see, there was a great deal more of what is now the United States that was not settled. Look at Spanish Florida, New Spain, Oregon Country and British North America. The North West had been the habitat of fur traders, mostly from the British Isles, for many years. Meanwhile, in the South, there was the desire to expel the Spanish from Florida. As American expansionism moved the boundaries further west and south, the British pushed back. Greatness of the Port of New Orleans dates back to the Revolution when the Ohio River Valley was settled, and the settlers had no other way to market their produce then down the river to New Orleans – then a Spanish Port. First they came on rafts then flatboats, and, finally keelboats which could be poled back up the river. (Rafts and flatboats were broken up and the timber sold.) In the early years of this river traffic, tough American boatmen had many a argument with Spanish troops of New Orleans. Here we see Governor Milo halting once such argument. Miro hoped to persuade Tennessee and Kentucky to secede from the United States and join Spanish Louisiana. Instead, the valleyfolks brought such pressure on President Thomas Jefferson that the Louisiana Purchase resulted. An indication of the volume of this early trade between the Americans and the Spaniards at New Orleans is the American dollar.
    [Show full text]
  • 408 Tomo Cii
    N° 408 TOMO CII OCTUBRE-DICIEMBRE 2019 BOLETÍN DE LA ACADEMIA NACIONAL DE LA HISTORIA ה N° 408 0CTUBRE-DICIEMBRE 2019 COMISIÓN DE PUBLICACIONES Dr. Elías Pino Iturrieta Dr. Pedro Cunill Grau Dra. Inés Quintero Montiel Dr. Germán Carrera Damas COMITÉ EDITORIAL Dra. Carole Leal Curiel Dra. Inés Quintero Montiel Dr. Manuel Donís Ríos ACADEMIA NACIONAL DE LA HISTORIA BOLETÍN DE LA ACADEMIA NACIONAL DE LA HISTORIA CARACAS-VENEZUELA OCTUBRE-DICIEMBRE 2019 COMPILACIÓN María del Consuelo Andara D. DIAGRAMACIÓN Consuelo Iranzo DEPÓSITO LEGAL ISSN 02547325 ESTA EDICIÓN HA SIDO FINANCIADO BAJO LOS COAUSPICIOS DE LA FUNDACIÓN BANCARIBE PARA LA CIENCIA Y LA CULTURA Y LA ASOCIACIÓN DE AMIGOS DE LA ACADEMIA NACIONAL DE LA HISTORIA. ACADEMIA NACIONAL DE LA HISTORIA CARACAS – VENEZUELA (Fundada el 28 de octubre de 1888) INDIVIDUOS DE NÚMERO I. GUILLERMO MORÓN II. CARLOS F. DUARTE III. MARIO SANOJA OBEDIENTE IV. MARIANELA PONCE V. JOSÉ DEL REY FAJARDO VI. ELÍAS PINO ITURRIETA VII. JOSÉ RAFAEL LOVERA VIII. PEDRO CUNILL GRAU IX. INÉS MERCEDES QUINTERO MONTIEL X. GERMÁN CARRERA DAMAS XI. MARÍA ELENA GONZÁLEZ DELUCA XII. EDGARDO MONDOLFI GUDAT XIII. MANUEL DONÍS RÍOS XIV. MARÍA ELENA PLAZA DE PALACIOS XV. DIEGO BAUTISTA URBANEJA XVI. ROGELIO PÉREZ PERDOMO XVII. TOMÁS STRAKA XVIII. CAROLE LEAL CURIEL XIX. P. LUIS UGALDE, S.J. XX. GUSTAVO VAAMONDE XXI. CATALINA BANKO XXII. REINALDO ROJAS JUNTA DIRECTIVA 2019-2021 DIRECTORA: DRA. CAROLE LEAL CURIEL PRIMER VICE DIRECTOR: DR. EDGARDO MONDOLFI GUDAT SEGUNDO VICE-DIRECTOR: DRA. INÉS QUINTERO MONTIEL VICE DIRECTOR SECRETARIO: DR. GUSTAVO VAAMONDE VICE-DIRECTOR ADMINISTRATIVO: DRA. CATALINA BANKO VICE-DIRECTOR DE PUBLICACIONES: DR.
    [Show full text]
  • A Spanish Account of the Conquest of Mexico Bernal Diaz Del Castillo
    A Spanish Account of the Conquest of Mexico Bernal Diaz del Castillo The following passages from the history of the conquest by Bernal Díaz del Castillo, an officer in Cortés’ army, describe the city of Tenochtitlan and reveal clearly his surprise and wonder at the size and wealth of the Aztec capital. His history also contains a rare eyewitness account of the meetings between Cortés and the Aztec leader, Montezuma. Diaz’ account of the battle for Tenochtitlan is a dramatic depiction of this decisive event. Points to Consider: 1. How does Bernal Diaz del Castillo describe the meeting of Cortes and Montezuma? What details does he emphasize? 2. Analyze Diaz’ account of the battle for Tenochtitlan. In what ways does his European view color the presentation of the events? How did he view the Aztec role in the battle? When we arrived where another small causeway branches off [leading to Coyoacan, which is another city] where there were some buildings like towers, which are their oratories, many more chieftains and Nobles approached clad in very rich mantles, the brilliant liveries of one chieftain differing from those of another, and the causeways were crowded with them. The Great Montezuma had sent these great Nobles in advance to receive us, and when they came before Cortés they bade us welcome in their language, and as a sign of peace, they touched their hands against the ground, and kissed the ground with the hand. There we halted for a good while, and Cacamatzin, the Lord of Texcoco, and the Lord of Iztapalapa and the Lord of Tacuba and the Lord of Coyoacan went on in advance to meet the Great Montezuma, who was approaching in a rich litter accompanied by other great Lords and Nobles, who owned vassals.
    [Show full text]
  • Opportunities for Port Development and Maritime Sector in Mexico
    Opportunities for Port Development and Maritime sector in Mexico Commissioned by the Netherlands Enterprise Agency Report by Marko Teodosijević - Embassy of the Netherlands in Mexico Opportunities for Port Development and Maritime sector in Mexico Investment opportunities in the Port Development Sector Early 2019 Preface In this report current and future business opportunities in the Mexican port development sector are identified. This report is the product of a detailed examination of Mexico’s plans for the development of its ports and maritime sector. The aim of the report is to map business opportunities for Dutch companies that operate in this sector and want to collaborate in Mexico’s sustainable port development programs. It is the objective of the Dutch Embassy to promote a mutually beneficial collaboration between Mexico and The Netherlands in the context of Mexico’s ambitious drive forward in the development of its port and marine sector. Complementary to the available information published by the different governmental institutions, this report includes insights of several stakeholders from the Mexican government and local port authorities. Altogether, the information provided in this report is the product of information gathered from Mexican public institutions combined with information provided by key companies that possess expert knowledge regarding sustainable port development. Firstly, a schematic overview of the institutional port framework will be laid out in order to have a basic understanding of the institutions that have the authority over ports in Mexico and how they are regulated. The agencies in charge of ports will be the primary line of contact for companies who are interested in the development opportunities that will most likely crop up in 2019 and beyond.
    [Show full text]
  • Chichen Itza 6 Tourism YUCATAN | 7 Location Yucatan Is Located in Southeastern Mexico, in the GEOGRAPHY Northern Part of the Yucatan Peninsula
    SALES CATALOGUE Y U C ATA N THE BEGINNING OF A NEW BAKTUN WELCOME TO YUCATaN The beginnings and origin of who we are today was born in the land of the Maya, the Mayab, with the ancient Maya civilization to which we belong and whose ancient heritage fills us with pride. Humanity in the 21st century searches to reconnect with ourselves, to become reconciled with nature and learn from their peers. We are on a quest to encounter ancient civilizations, new landscapes, new seas, new traditions, new experiences... In YUCATAN we offer the possibility of communion by virtue of our extraordinary heritage, where we have the opportunity to learn, preserve, share and enjoy the cultural, natural and tourist wealth that we possess. At the start of a new Baktun, or long-count cycle in the Maya calendar, we offer a myriad of options for recreation, leisure, knowledge, reflection, peace, health, adventure, andcoexistence throughout the length and width of the Yucatan... YUCATAN is land of origins: It is a land where everything begins anew. It is a prodigious land within the reach of travelers from the world over who seek to know and live among a culture that is more live than ever: The Maya Culture. We are heirs of this great wealth, which we should, want and wish to share with all of you and future generations. WELCOME TO YUCATAN Rolando Rodrigo Zapata Bello Governor of the State of Yucatan MAYAN MUSEUM OF MERIDA 2 Tourism YUCATAN | 3 CREDITS Rolando Zapata Bello Governor of the State of Yucatan Saul M.
    [Show full text]
  • New Spain and Early Independent Mexico Manuscripts New Spain Finding Aid Prepared by David M
    New Spain and Early Independent Mexico manuscripts New Spain Finding aid prepared by David M. Szewczyk. Last updated on January 24, 2011. PACSCL 2010.12.20 New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Table of Contents Summary Information...................................................................................................................................3 Biography/History.........................................................................................................................................3 Scope and Contents.......................................................................................................................................6 Administrative Information...........................................................................................................................7 Collection Inventory..................................................................................................................................... 9 - Page 2 - New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Summary Information Repository PACSCL Title New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Call number New Spain Date [inclusive] 1519-1855 Extent 5.8 linear feet Language Spanish Cite as: [title and date of item], [Call-number], New Spain and Early Independent Mexico manuscripts, 1519-1855, Rosenbach Museum and Library. Biography/History Dr. Rosenbach and the Rosenbach Museum and Library During the first half of this century, Dr. Abraham S. W. Rosenbach reigned supreme as our nations greatest bookseller.
    [Show full text]
  • Toward a Comprehensive Model For
    Toward a Comprehensive Model for Nahuatl Language Research and Revitalization JUSTYNA OLKO,a JOHN SULLIVANa, b, c University of Warsaw;a Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas;b Universidad Autonóma de Zacatecasc 1 Introduction Nahuatl, a Uto-Aztecan language, enjoyed great political and cultural importance in the pre-Hispanic and colonial world over a long stretch of time and has survived to the present day.1 With an estimated 1.376 million speakers currently inhabiting several regions of Mexico,2 it would not seem to be in danger of extinction, but in fact it is. Formerly the language of the Aztec empire and a lingua franca across Mesoamerica, after the Spanish conquest Nahuatl thrived in the new colonial contexts and was widely used for administrative and religious purposes across New Spain, including areas where other native languages prevailed. Although the colonial language policy and prolonged Hispanicization are often blamed today as the main cause of language shift and the gradual displacement of Nahuatl, legal steps reinforced its importance in Spanish Mesoamerica; these include the decision by the king Philip II in 1570 to make Nahuatl the linguistic medium for religious conversion and for the training of ecclesiastics working with the native people in different regions. Members of the nobility belonging to other ethnic groups, as well as numerous non-elite figures of different backgrounds, including Spaniards, and especially friars and priests, used spoken and written Nahuatl to facilitate communication in different aspects of colonial life and religious instruction (Yannanakis 2012:669-670; Nesvig 2012:739-758; Schwaller 2012:678-687).
    [Show full text]
  • Mary Hays's Biography of María De Estrada, a Spanish Woman in the American Conquest
    Mary Hays’s Biography of María de Estrada, a Spanish * Woman in the American Conquest MARÍA JESÚS LORENZO-MODIA Institution Address: Universidade da Coruña. Depto. de Filoloxía Inglesa. Facultade de Filoloxía. Campus da Zapateira, 7. 15008 A Coruña. Spain. E-mail: [email protected] ORCID: 0000-0002-3524-94777 Received: 31/01/2017. Accepted: 01/03/2017 How to cite this article: Lorenzo-Modia, María Jesús. “Mary Hays’s Biography of María de Estrada, a Spanish Woman in the American Conquest.” ES Review. Spanish Journal of English Studies 38 (2017): 11‒25. DOI: https://doi.org/10.24197/ersjes.38.2017.11-25 Abstract: This article focuses on Mary Hays’s entry of María de Estrada in her Female Biography (1803), and how this English writer dealt with issues of gender, race, religion and nation by means of the mere inclusion of Estrada in this collection of women’s biographies. It studies the life of María de Estrada as inscribed in the fruitful transatlantic dialogue between the Iberian metropolis and the American continent at the beginning of the sixteenth century. In the analysis of her ordeal, issues of colonization are intermingled with those of ethnic persecution. De Estrada is believed to have been a Jew suffering difficulties in the Spanish city of Toledo; she had later an additional plight as a foundling girl living with the Gypsies in order to blur her origin, and thus escape ethnic cleansing. Subsequently, her role as an expatriate woman, who would leave her country of origin on board of a ship in the Hernán Cortés Expedition, is also analyzed.
    [Show full text]
  • Interdisiplinary Perspectives on the Conquest of Mexico
    CONTENTS List of Illustrations vii Acknowledgments xi Introduction 1 PART I. REMEMBERING THE LEGENDS: MOTEUCZOMA, CORTÉS, AND MALINCHE 1. Meeting the Enemy: Moteuczoma and Cortés, Herod and the Magi 11 Louise M. Burkhart 2. Blaming Moteuczoma: Anthropomorphizing the Aztec Conquest 25 Susan D. Gillespie v vi Contents 3. The Hero as Rhetor: Hernán Cortés’s Second and Third Letters to Charles V 57 Viviana Díaz Balsera 4. Now You See Her, Now You Don’t: Memory and the Politics of Identity Construction in Representations of Malinche 75 Constance Cortez PART II. THE TRANSFORMATION OF HISTORY: PAINTING THE CONQUEST OF MEXicO 5. Spanish Creation of the Conquest of Mexico 93 Matthew Restall 6. The Conquest of Mexico and the Representation of Imperial Power in Baroque New Spain 103 Michael J. Schreffler 7. Painting a New Era: Conquest, Prophecy, and the World to Come 125 Diana Magaloni-Kerpel PART III. EFFECTS OF INVASION: DEATH AND CONQUEST 8. Indian Autopsy and Epidemic Disease in Early Colonial Mexico 153 Martha Few 9. Death During the Conquest Era 167 Ximena Chávez Balderas PART IV: CONQUEST OF MEXicO PAINTINGS, THE KISLAK COLLECTION, LIBRARY OF CONGRESS 10. The Kislak Paintings and the Conquest of Mexico 187 Rebecca P. Brienen and Margaret A. Jackson Works Cited 207 Index 225 INTRODUCTION In the fall of 2001, the Jay I. Kislak Foundation invited a small group of schol- ars to view a series of eight seventeenth-century paintings depicting events from the Conquest of Mexico.1 As the paintings were removed from their crates, they revealed a vivid and highly detailed visual history of the Conquest distilled into eight key moments, including the meeting of Cortés and Moteuczoma, the Noche triste, and finally the siege of Tenochtitlan.
    [Show full text]
  • La Marginación Y Exclusión Como Posibles Factores Socioeconómicos De La Violencia Urbana En El Estado De México
    Papeles de Población ISSN: 1405-7425 [email protected] Universidad Autónoma del Estado de México México La marginación y exclusión como posibles factores socioeconómicos de la violencia urbana en el Estado de México López-Santiago, Marco Andrés; Hernández-Juárez, Martín; León-Merino, Aurelio La marginación y exclusión como posibles factores socioeconómicos de la violencia urbana en el Estado de México Papeles de Población, vol. 23, núm. 91, 2017 Universidad Autónoma del Estado de México, México Disponible en: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=11250327013 DOI: https://doi.org/10.22185/24487147.2017.91.008 PDF generado a partir de XML-JATS4R por Redalyc Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Marco Andrés López-Santiago, et al. La marginación y exclusión como posibles factores socioeconómi... La marginación y exclusión como posibles factores socioeconómicos de la violencia urbana en el Estado de México Marginalization and exclusion as possible socio-economical factors of urban violence: e Valle de Chalco Solidaridad, State of México case Marco Andrés López-Santiago DOI: https://doi.org/10.22185/24487147.2017.91.008 Universidad Autónoma de Chapingo, México Redalyc: https://www.redalyc.org/articulo.oa? [email protected] id=11250327013 Martín Hernández-Juárez Colegio de Postgraduados, México [email protected] Aurelio León-Merino Colegio de Postgraduados, México [email protected] Recepción: 03 Julio 2014 Aprobación: 20 Junio 2016 Resumen: En este artículo se muestran los resultados de la investigación relacionada con los factores socioeconómicos que influyen en la generación de las violencias en el municipio de Valle de Chalco Solidaridad, Estado de México.
    [Show full text]
  • Listado De Instituciones De Educación Superior Extranjeras Cuyos Títulos
    TABLA 1.- Listado de Instituciones de Educación Superior Extranjeras cuyos títulos han sido reconocidos por SENESCYT FUENTE: Sistema Nacional de Información de la Educación Superior - SNIESE ELABORADO POR: Dirección Nacional de Gestión de la Información - DNGI NOTAS TÉCNICAS: * La infomación tiene fecha corte 17 de diciembre de 2020. Nro.
    [Show full text]
  • Coatzacoalcos, Veracruz
    COATZACOALCOS, VERACRUZ I. DATOS GENERALES DEL PUERTO. 1. Nombre del Puerto: Coatzacoalcos.-Anteriormente llamado Puerto México, es un puerto comercial e industrial que, aunado al recinto portuario de Pajaritos, conforma un conjunto de instalaciones portuarias de gran capacidad para el manejo de embarcaciones de gran tamaño y altos volúmenes de carga. Se localiza sobre la margen W del Río Coatzacoalcos. El Puerto de Coatzacoalcos, sede de la cabecera municipal del mismo nombre, es considerado como el polo de desarrollo más importante en el sur de Veracruz, debido a su ubicación estratégica que le ha permitido ser un centro de distribución de distintas mercancías así como por considerarse uno de los puertos más importantes en la producción petroquímica y petrolera del país. El corredor industrial formado entre Coatzacoalcos y Minatitlán comprende una zona de influencia que abarca las ciudades de Cosoleacaque, Nanchital, Agua Dulce y Las Choapas, extendiendo su área de influencia hasta la ciudad de Acayúcan, Veracruz y La Venta, Tabasco. 2. Ubicación y Límites geográficos del puerto. El Puerto de Coatzacoalcos, ubicado al norte del Istmo de Tehuantepec, limita con los municipios de: Chinameca, Moloacán, Oteapan, Minatitlán, Las Choapas, Agua Dulce, Nanchital, e Ixhuatlán del Sureste; y alberga a los Ejidos de: 5 de Mayo, Francisco Villa, La Esperanza, Lázaro Cárdenas, Manuel Almanza, Paso a Desnivel y Rincón Grande; la Villa de Allende, las congregaciones de: Colorado, Guillermo Prieto, Las Barrillas y Mundo Nuevo y a la Cabecera Municipal: La Ciudad de Coatzacoalcos. El puerto está vinculado con el puerto de Salina Cruz, con el que tiene una distancia de 300 Km., Coatzacoalcos ofrece la oportunidad de operar un corredor de transporte intermodal para tráfico internacional de mercancías y constituye la base para el desarrollo de actividades industriales, agropecuarias, forestales y comerciales en la región del Istmo de Tehuantepec.
    [Show full text]