An Investigation of Vowel Anteriority in Three Turkic Languages Using Ultrasound Tongue Imaging

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Investigation of Vowel Anteriority in Three Turkic Languages Using Ultrasound Tongue Imaging AN INVESTIGATION OF VOWEL ANTERIORITY IN THREE TURKIC LANGUAGES USING ULTRASOUND TONGUE IMAGING Jonathan North Washington Submitted to the faculty of the University Graduate School in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in the Department of Linguistics and the Department of Central Eurasian Studies Indiana University July 2016 Accepted by the Graduate Faculty, Indiana University, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Doctoral Committee Kenneth de Jong, Ph.D. Christopher I. Beckwith, Ph.D. Stuart Davis, Ph.D. György Kara, Ph.D. Steven Lulich, Ph.D. June 29, 2016 ii Copyright © 2016 Jonathan North Washington iii For my family—past, present, and future. iv ACKNOWLEDGEMENTS While this stack of pages (or collection of bytes) has my name on it, there is an unthinkable number of other names without which this document would not exist in its current form. While some of these people have had a fairly direct impact on the contents of the document, others have shaped my path to this point, and yet others are lurking in the shadows and at first glance may appear to have no connection tothis work. I am extremely grateful to everyone who has made this project possible, and will try to recognise by name everyone I can. My sincerest apologies to those I didn’t manage to get in here. I am most appreciative of the role my family has played in this dissertation, and throughout my time in graduate school. My wife, Tolgonay, has shown me patience (even when I haven’t earned it) and support, in a multitude of ways. She has tried her hand at pushing me forward—perhaps more than anyone—and has dealt with— most graciously—the brunt of my curiousity about Turkic languages in recent years. She has also been bearing the burden of some of the most difficult aspects of our recent venture into starting a family—those involved with being a full-time mother— while I have been away from home for far too long many days, doing what I could to simultaneously support us financially and finish my degree. I hope she knows how much I appreciate all that she does. My parents, grandparents, and sister have also been extremely supportive of my academic career, and have encouraged me in many related pursuits throughout my life v which have gotten me to this point. In particular, my grandparents helped make my first trip to Central Asia possible, and my father, Dr. Paul A. Washington, has shared his expertise in working with and representing spatial data, which has enhanced my ability to explore and understand the data acquired for this study and has had a very positive impact on the representations used. There have been many people who have helped turn my interest in various topics into what already amounts to several lifetimes worth of research questions. Most important among these are my advisors and mentors at IU. In particular, I am profusely grateful to my committee members—Ken de Jong, Chris Beckwith, Stuart Davis, György Kara, and Steven Lulich. Each of their respective specializations broadly represents a different side of my interests when I came to IU; in turn, I have acquired new interests from each one over the course of my studies here. They have each helped me develop the area of my interests that overlaps with their own, and have led me from curiosity to an ability to ask effective questions in these areas. None of them have ever waivered in their encouragement and support of this project, and Steven and Ken have been especially integral to its completion. Steven did not hesitate to open the IU Speech Production Lab to me and the participants of this study, and has helped me make the most of the resources available to me. Ken has provided constant insight on difficult problems—both academic and bureaucratic—and the attentiveness hehas shown has helped me stay on track. Discussions with Steven and direct feedback from Ken have also helped me make this a much stronger dissertation. I am also indebted to Chris, Stuart, and Kara bagsh for all that I have learned from each of them, and for their encouragement of me pursuing my interests. I consider myself fortunate to have had Stuart as my academic advisor when I came to IU, and Chris as my advisor in Central Eurasian Studies. vi I would also like to thank the attendees of my talks at PhLEGMe (Phonetics Literuture Enjoyment Group Meeting) at IU, and those who attended my talks and posters at the Central Eurasian Studies Brown Bag Series at IU in 2014, the ASA (Acoustical Society of America) conference in Indianapolis in 2014, the Tu+1 (Turkish, Turkic and the languages of Turkey) conference in Amherst in 2015, MidPhon (Mid- Continental Phonetics & Phonology Conference) in Bloomington in 2015, and the IU Linguistics Department Alumni Weekend, also in Bloomington in 2015. The feedback I got each time helped me think both about bigger-picture problems and smaller but equally important details. In particular, I’d like to acknowledge thoughtful feedback from and discussions with Traci Nagle, Samson Lotven, and Michelle Lamont. Other professors at IU who have encouraged my research and shaped my thinking in various fields include Kevin Rottet, Kate Graber, Tracy Hall, Isabelle Darcy, Markus Dickinson, Bob Botne, Nazif Shahrani, and Dov-Ber Kerler. While I have not worked closely with any of them, I would like to recognise the positive contributions they’ve each made to my academic thought processes and more “peripheral” interests over the years. More recent interactions with Kelly Berkson and Gosia Ćavar have also had a positive impact on my professional development. I have made quite a few friends throughout my years in graduate school, all of whom have been accepting of my interests, however strange they may have found them. In turn, I have learned a lot from them about their own interests through stim- ulating discussions—and in some cases about my own interests through friendly criti- cism. I’m especially grateful to Francis Tyers, Sam Bass, Niko Kontovas, Kip Hutchins, Aaron Albin, Andrew Lamont, Andrew Shimunek, Andrew Bradley Johnson, and vii Hassan Bokhari for hours and hours of engaging conversation in recent years. In sev- eral cases, this dialogue has turned into collaboration and coauthorship on projects, always with positive outcomes. I am ever so grateful to the speakers of Turkic languages who participated in this study. They include Madina Satybaldinova, Kishimjan Eshenkulova, Aqsana Bor- biyeva, Aybike Şeyma Tezel, Mirlanbek Nurmatov, Saulet Alpysbayeva, Aitbubu Ab- dyibraeva, and a number of other participants who preferred to remain anonymous. They all took the time and endured the discomfort associated with the imaging getup to share their languages with me. I would like to express to each of them yet again how grateful I am for their participation. Not only have they made this dissertation possible for me, but they have also (at least it is my hope) contributed to the scientific understanding of their languages—and, perhaps, to our understanding of language in general. I’d also like to thank all of my language teachers over the years for their patience with me. I realise that I can be a difficult language student, but every last language teacher I’ve studied with has not just put up with me, but has made sure I learned not just what I wanted to, but what they wanted me to as well. I consider among my language teachers not just those who I’ve studied with in a formal setting, but every person who has helped me understand a language they know. I would especially like to thank Tserenchunt bagsh, who graciously assisted with Khalkha stimuli, which there was unfortunately not time to include in this dissertation, but which I expect to work with in the near future. Several generations of Kazakh-, Kyrgyz-, Mongolian-, and Uzbek-language Fulbright Language Teaching Assistants at IU have also contributed a lot of time to my understanding of their languages; I am especially grateful to Madina and Saulet. viii Here I’d like to acknowledge my earliest guides in learning Turkic languages, who together set the ball rolling, including Khayrulla Ismatulla, Hafiza Andreeva, and Anna Kudiyarova. Their encouragement and interest in sharing their respective back- grounds with me early in my career helped nurture my initial interest and turn it into a life-long passion. Despite a number of inevitable bureaucratic difficulties, I have generally been treated well by Indiana University and its various offices and departments. I would especially like to acknowledge the Indiana University Graduate School for its role in this dissertation by awarding me a Grant-in-Aid of Doctoral Research so that I was able to compensate participants in the study. I also recognize the role of those on my committee who recommended me for this award. Additionally, I am grateful for the experience gained while working under various supervisors and bosses at jobs I’ve held while at IU. In particular, I’d like to thank John Erickson, Öner Özçelik, Dave Baer, Ed Lazzerini, and Sam Obeng for the opportunity to have worked under their direction. I am also grateful to have taught under the supervision of Uli Schamiloglu two years ago in Madison, and for all that I learned as an Assistant Instructor under the supervision of Rich Janda and Ken de Jong. I am also extremely thankful for the mentorship of those I conducted my Masters degree work with at the University of Washington, where the initial seed for this project began to take shape.
Recommended publications
  • Vowel Quality and Phonological Projection
    i Vowel Quality and Phonological Pro jection Marc van Oostendorp PhD Thesis Tilburg University September Acknowledgements The following p eople have help ed me prepare and write this dissertation John Alderete Elena Anagnostop oulou Sjef Barbiers Outi BatEl Dorothee Beermann Clemens Bennink Adams Bo domo Geert Bo oij Hans Bro ekhuis Norb ert Corver Martine Dhondt Ruud and Henny Dhondt Jo e Emonds Dicky Gilb ers Janet Grijzenhout Carlos Gussenhoven Gert jan Hakkenb erg Marco Haverkort Lars Hellan Ben Hermans Bart Holle brandse Hannekevan Ho of Angeliek van Hout Ro eland van Hout Harry van der Hulst Riny Huybregts Rene Kager HansPeter Kolb Emiel Krah mer David Leblanc Winnie Lechner Klarien van der Linde John Mc Carthy Dominique Nouveau Rolf Noyer Jaap and Hannyvan Oosten dorp Paola Monachesi Krisztina Polgardi Alan Prince Curt Rice Henk van Riemsdijk Iggy Ro ca Sam Rosenthall Grazyna Rowicka Lisa Selkirk Chris Sijtsma Craig Thiersch MiekeTrommelen Rub en van der Vijver Janneke Visser Riet Vos Jero en van de Weijer Wim Zonneveld Iwant to thank them all They have made the past four years for what it was the most interesting and happiest p erio d in mylife until now ii Contents Intro duction The Headedness of Syllables The Headedness Hyp othesis HH Theoretical Background Syllable Structure Feature geometry Sp ecication and Undersp ecicati on Skeletal tier Mo del of the grammar Optimality Theory Data Organisation of the thesis Chapter Chapter
    [Show full text]
  • The Case of Kyrgyzstan CAP Paper 221, July 2019
    The Many Challenges of Native Language Journalism in Central Asia: The Case of Kyrgyzstan CAP Paper 221, July 2019 Elmurat Ashiraliev is a journalist at Kloop Media, an IWPR in Central Asia, Abahon Sultonazarov, summarizes well independent Kyrgyz media outlet that covers topics the many issues faced by Kyr- including politics, human rights, and corruption. As a gyz-language media outlets: part of the Kloop Media team, Elmurat served as the News websites in Kyrgyz were most- Kyrgyz editor for the UNDEF- and UNESCO-supported ly tabloid [yellow press]. Or they be- “Community Media Centers” projects. He is a member longed to certain politicians. They of the “Esimde” team that researches the history and could be opposition members, cur- rent and former politicians, and so memory of the Kyrgyz Republic. Elmurat earned an M.A. on. Kyrgyz is a beautiful language, in Central Asian Studies from the American University of but you know, it was used, I would like to emphasize, unfortunately, for Central Asia in 2016. blackening, uncovering who slept with whom, what they did, who is the The influence of the Russian lan- and issues varies in tone, em- relative of whom. Kyrgyz is spoken in guage is still apparent in almost phasis, content, and perspective. rural areas. The majority of people in all spheres of life in Central Asia. Russian-speaking news outlets our region [Central Asia] live in ru- Despite the new states’ policies of are more Bishkek-centric and ral areas and they are the electorate. The politicians used mass media to developing their native languag- some are likely to cover stories discredit their opponents.1 es—policies that have now been from a Russia-oriented perspec- tive, while Kyrgyz-language mass in place for nearly 30 years—Rus- Based on a study of 21 countries media are more conservative and sian remains a key language in across Europe and Eurasia, the “provincial” in the sense of doing the realms of politics, education, IREX 2018 report on media sus- more reporting on regional is- economics, culture, and informa- tainability2 ranks profession- sues.
    [Show full text]
  • LT3212 Phonetics Assignment 4 Mavis, Wong Chak Yin
    LT3212 Phonetics Assignment 4 Mavis, Wong Chak Yin Essay Title: The sound system of Japanese This essay aims to introduce the sound system of Japanese, including the inventories of consonants, vowels, and diphthongs. The phonological variations of the sound segments in different phonetic environments are also included. For the illustration, word examples are given and they are presented in the following format: [IPA] (Romaji: “meaning”). Consonants In Japanese, there are 14 core consonants, and some of them have a lot of allophonic variations. The various types of consonants classified with respect to their manner of articulation are presented as follows. Stop Japanese has six oral stops or plosives, /p b t d k g/, which are classified into three place categories, bilabial, alveolar, and velar, as listed below. In each place category, there is a pair of plosives with the contrast in voicing. /p/ = a voiceless bilabial plosive [p]: [ippai] (ippai: “A cup of”) /b/ = a voiced bilabial plosive [b]: [baɴ] (ban: “Night”) /t/ = a voiceless alveolar plosive [t]: [oto̞ ːto̞ ] (ototo: “Brother”) /d/ = a voiced alveolar plosive [d]: [to̞ mo̞ datɕi] (tomodachi: “Friend”) /k/ = a voiceless velar plosive [k]: [kaiɰa] (kaiwa: “Conversation”) /g/ = a voiced velar plosive [g]: [ɡakɯβsai] (gakusai: “Student”) Phonetically, Japanese also has a glottal stop [ʔ] which is commonly produced to separate the neighboring vowels occurring in different syllables. This phonological phenomenon is known as ‘glottal stop insertion’. The glottal stop may be realized as a pause, which is used to indicate the beginning or the end of an utterance. For instance, the word “Japanese money” is actually pronounced as [ʔe̞ ɴ], instead of [je̞ ɴ], and the pronunciation of “¥15” is [dʑɯβːɡo̞ ʔe̞ ɴ].
    [Show full text]
  • Novus Ortus: the Awakening of Laz Language in Turkey”
    DOI: 10.7816/idil-04-16-08 idil, 2015, Cilt 4, Sayı 16, Volume 4, Issue 16 NOVUS ORTUS: THE AWAKENING OF LAZ LANGUAGE IN TURKEY Nurdan KAVAKLI 1 ABSTRACT Laz (South Caucasian) language, which is spoken primarily on the southeastern coast of the Black Sea in Turkey, is being threatened by language endangerment. Having no official status, Laz language is considered to be an ethnic minority language in Turkey. All Laz people residing in Turkey are bilingual with the official language in the country, Turkish, and use Laz most frequently in interfamilial conversations. In this article, Laz language is removed from the dusty pages of Turkish history as a response to the threat of language attrition in the world. Accordingly, language endangerment is viewed in terms of a sociolinguistic phenomenon within the boundaries of both language-internal and -external factors. Laz language revitalization acts have also been scrutinized. Having a dekko at the history of modern Turkey will enlighten whether those revitalization acts and/or movements can offer a novus ortus (new birth) for the current situation of Laz language. Keywords: Laz language, endangered languages, minority languages, language revitalization Kavaklı, Nurdan. "Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey”. idil 4.16 (2015): 133-146. Kavaklı, N. (2015). Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey. idil, 4 (16), s.133-146. 1 Arş.Gör., Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, İngilizce Öğretmenliği Bölümü, Ankara, nurdankavakli(at)gmail.com 133 www.idildergisi.com Kavaklı, Nurdan. "Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey". idil 4.16 (2015): 133-146.
    [Show full text]
  • Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S
    Bulletin of the KIH of the RAS, 2016, Vol. 23, Is. 1 Copyright © 2016 by the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Published in the Russian Federation Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Has been issued since 2008 ISSN: 2075-7794; E-ISSN: 2410-7670 Vol. 23, Is. 1, pp. 166–173, 2016 DOI 10.22162/2075-7794-2016-23-1-166-173 Journal homepage: http://kigiran.com/pubs/vestnik UDC 811.512.1 Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S. Sagidolda1 1 Ph. D. of Philology, Professor of the Kazakh Linguistics Department at L. N. Gumilyev Eurasian National University (Astana, the Republic of Kazakhstan). E-mail: [email protected] Abstract Declension system of the Turkic languages is characterized by a large number of cases and a variety of forms of cases. The research works indicate the number of cases in the Turkic languages in different ways, in some languages they are considered to be 6, and in the others 7 or 8. There are different opinions about the number of cases in the language of the ancient Turkic written monuments, known as the source of the Turkic languages. Some scholars defi ne 11 cases and some say that the number of main cases is 7. In the language of the Orkhon, Yenisei and Talas monuments there are hidden or null form of cases, as well as the meaning of cases can be given by individual words. Also, some endings correspond with the formants of other cases according to the form or comply with other formants of cases according to the meaning.
    [Show full text]
  • Vocale Incerta, Vocale Aperta*
    Vocale Incerta, Vocale Aperta* Michael Kenstowicz Massachusetts Institute of Technology Omaggio a P-M. Bertinetto Ogni toscano si comporta di fronte a una parola a lui nuova, come si nota p. es. nella lettura del latino, scegliendo costantamente, e inconsciamente, il timbro aperto, secondo il principio che il Migliorini ha condensato nella formula «vocale incerta, vocale aperta»…è il processo a cui vien sottoposto ogni vocabolo importato o adattato da altri linguaggi. (Franceschi 1965:1-3) 1. Introduction Standard Italian distinguishes seven vowels in stressed nonfinal syllables. The open ɛ,ɔ vs. closed e,o mid-vowel contrast (transcribed here as open è,ò vs. closed é,ó) is neutralized in unstressed position (1). (1) 3 sg. infinitive tócca toccàre ‘touch’ blòcca bloccàre ‘block’ péla pelàre ‘pluck’ * A preliminary version of this paper was presented at the MIT Phonology Circle and the 40th Linguistic Symposium on Romance Languages, University of Washington (March 2010). Thanks to two anonymous reviewers for helpful comments as well as to Maria Giavazzi, Giovanna Marotta, Joan Mascaró, Andrea Moro, and Mario Saltarelli. 1 gèla gelàre ‘freeze’ The literature uniformly identifies the unstressed vowels as closed. Consequently, the open è and ò have more restricted distribution and hence by traditional criteria would be identified as "marked" (Krämer 2009). In this paper we examine various lines of evidence indicating that the open vowels are optimal in stressed (open) syllables (the rafforzamento of Nespor 1993) and thus that the closed é and ó are "marked" in this position: {è,ò} > {é,ó} (where > means “better than” in the Optimality Theoretic sense).
    [Show full text]
  • UC Berkeley Phonlab Annual Report
    UC Berkeley UC Berkeley PhonLab Annual Report Title Strengthening, Weakening and Variability: The Articulatory Correlates of Hypo- and Hyper- articulation in the Production of English Dental Fricatives Permalink https://escholarship.org/uc/item/1hw2719n Journal UC Berkeley PhonLab Annual Report, 14(1) ISSN 2768-5047 Author Melguy, Yevgeniy Publication Date 2018 DOI 10.5070/P7141042482 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UC Berkeley Phonetics and Phonology Lab Annual Report (2018) Yevgeniy Melguy Susan Lin, Brian Smith M.A. Qualifying Paper 9 December 2018 Strengthening, weakening and variability: The articulatory correlates of hypo- and hyper- articulation in the production of English dental fricatives 1. INTRODUCTION A number of influential approaches to understanding phonetic and phonological variation in speech have highlighted the importance of functional factors (Blevins, 2004; Donegan & Stampe, 1979; Kiparsky, 1988; Kirchner, 1998; Lindblom, 1990). Under such approaches, speaker- and listener-oriented principles—ease of articulation vs. perceptual clarity—often work in opposite directions with respect to consonantal articulation. Minimization of effort is thought to drive a general “weakening” of consonants (resulting in decreased articulatory constriction and/or duration) which often makes them more articulatorily similar to surrounding sounds. This can result in assimilation, lenition, and ultimately deletion, and generally comes at the expense of clarity. By contrast, maximization of clarity drives consonantal “strengthening” processes (resulting in increased articulatory constriction and/or duration) that makes target segments more distinct from neighboring sounds, which can result in fortition. Clear speech generally involves more extreme or “forceful” articulations, and usually comes at the expense of requiring more articulatory effort from the speaker.
    [Show full text]
  • Central Eurasian Studies Society Fourth Annual Conference October
    Central Eurasian Studies Society Fourth Annual Conference October 2- 5, 2003 Hosted by: Program on Central Asia and the Caucasus Davis Center for Russian and Eurasian Studies Harvard University Cambridge, Mass., USA Table of Contents Conference Schedule ................................................................................... 1 Film Program ......................................................................................... 2 Panel Grids ................................................................................................ 3 List of Panels .............................................................................................. 5 Schedule of Panels ...................................................................................... 7 Friday • Session I • 9:00 am-10:45 am ..................................................... 7 Friday • Session II • 11:00 am-12:45 pm .................................................. 9 Friday • Session III • 2:00 pm-3:45 pm .................................................. 11 Friday • Session IV • 4:00 pm-5:45 pm .................................................. 12 Saturday • Session I • 9:00 am-10:45 am ............................................... 14 Saturday • Session II • 11:00 am-12:45 pm ............................................ 16 Saturday • Session III • 2:00 pm-3:45 pm .............................................. 18 Saturday • Session IV • 4:00 pm-6:30 pm .............................................. 20 Sunday • Session I • 9:00 am-10:45 am ................................................
    [Show full text]
  • Partitive Article
    Book Disentangling bare nouns and nominals introduced by a partitive article IHSANE, Tabea (Ed.) Abstract The volume Disentangling Bare Nouns and Nominals Introduced by a Partitive Article, edited by Tabea Ihsane, focuses on different aspects of the distribution, semantics, and internal structure of nominal constituents with a “partitive article” in its indefinite interpretation and of potentially corresponding bare nouns. It further deals with diachronic issues, such as grammaticalization and evolution in the use of “partitive articles”. The outcome is a snapshot of current research into “partitive articles” and the way they relate to bare nouns, in a cross-linguistic perspective and on new data: the research covers noteworthy data (fieldwork data and corpora) from Standard languages - like French and Italian, but also German - to dialectal and regional varieties, including endangered ones like Francoprovençal. Reference IHSANE, Tabea (Ed.). Disentangling bare nouns and nominals introduced by a partitive article. Leiden ; Boston : Brill, 2020 DOI : 10.1163/9789004437500 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:145202 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 Disentangling Bare Nouns and Nominals Introduced by a Partitive Article - 978-90-04-43750-0 Downloaded from PubFactory at 10/29/2020 05:18:23PM via Bibliotheque de Geneve, Bibliotheque de Geneve, University of Geneva and Universite de Geneve Syntax & Semantics Series Editor Keir Moulton (University of Toronto, Canada) Editorial Board Judith Aissen (University of California, Santa Cruz) – Peter Culicover (The Ohio State University) – Elisabet Engdahl (University of Gothenburg) – Janet Fodor (City University of New York) – Erhard Hinrichs (University of Tubingen) – Paul M.
    [Show full text]
  • The Politics of Language in Kyrgyzstan
    TITLE : THE POLITICS OF LANGUAGE IN KYRGYZSTAN AUTHOR : EUGENE HUSKEY, Stetson University THE NATIONAL COUNCI L FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARC H TITLE VIII PROGRA M 1755 Massachusetts Avenue, N .W . Washington, D .C . 20036 PROJECT INFORMATION : 1 CONTRACTOR : Stetson University PRINCIPAL INVESTIGATOR : Eugene Huske y COUNCIL CONTRACT NUMBER : 810-28 DATE : August 1, 199 5 COPYRIGHT INFORMATION Individual researchers retain the copyright on work products derived from research funded b y Council Contract. The Council and the U .S. Government have the right to duplicate written report s and other materials submitted under Council Contract and to distribute such copies within th e Council and U.S. Government for their own use, and to draw upon such reports and materials fo r their own studies; but the Council and U.S. Government do not have the right to distribute, o r make such reports and materials available, outside the Council or U.S. Government without th e written consent of the authors, except as may be required under the provisions of the Freedom o f Information Act 5 U .S.C. 552, or other applicable law . 1 The work leading to this report was supported in part by contract funds provided by the Nationa l Council for Soviet and East European Research, made available by the U . S. Department of State under Title VIII (the Soviet-Eastern European Research and Training Act of 1983, as amended) . The analysis and interpretations contained in the report are those of the author(s) . THE POLITICS OF LANGUAGE IN KYRGYZSTAN' Eugene Huske y Official policy toward language is one of the most divisive issues in new states .
    [Show full text]
  • Vitality of the Kyrgyz Language in Bishkek
    ISSN: 2158-7051 ==================== INTERNATIONAL JOURNAL OF RUSSIAN STUDIES ==================== ISSUE NO. 5 ( 2016/2 ) VITALITY OF THE KYRGYZ LANGUAGE IN BISHKEK SIARL FERDINAND*, FLORA KOMLOSI** Summary During the first decades after its independence from the USSR, Kyrgyzstan has intended to make of Kyrgyz a real state language. Since then, a new generation has been born and raised in the independent Kyrgyz Republic. Their linguistic behaviour may have a profound effect in the future of Kyrgyz. This study examines the linguistic situation in Bishkek. A questionnaire given to 125 students aged between 14 and 18 and direct observation in the streets were used to collect data. The preliminary results of the research show both, an almost total lack of interest in the state language by the local non-Kyrgyz students and a very weak attitude towards their national language by the young ethnic-Kyrgyz. It is expected that these results may help to create realistic and effective language policies to ensure the future of the Kyrgyz language in Bishkek and consequently in all the country in a balanced way. Key Words: Kyrgyz, language revival, Russian, bilingualism, Soviet Union, Kyrgyzstan, Bishkek. Introduction 1.1.The Kyrgyz Republic and the City of Bishkek The Kyrgyz Republic, also called Kyrgyzstan, is an ex-Soviet landlocked country situated in Central Asia. Three of its four neighbours, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan are also ex-Soviet republics while the fourth one is the People’s Republic of China. Before its independence, the territory which is currently known as Kyrgyzstan had been a part of the Russian Empire and of the International Journal of Russian Studies, No.
    [Show full text]
  • Afghanistan's Alternatives for Peace, Governance and Development
    The Afghanistan Papers | No. 2, August 2009 Afghanistan’s Alternatives for Peace, Governance and Development: Transforming Subjects to Citizens & Rulers to Civil Servants M. Nazif Shahrani This paper is a co-publication of Addressing International Governance Challenges THE CENTRE FOR INTERNATIONAL GOVERNANCE INNOVATION THE AFGHANISTAN PAPERS ABstract Letter from the Executive Director The policies of the United States and its international partners in Afghanistan during the past eight years have proven wrong-headed and ineffective in delivering the On behalf of The Centre for International Governance promised peace, stability and democratic governance. Innovation (CIGI), it gives me great pleasure to introduce This paper critically examines the underlying assumptions our Afghanistan Papers, a signature product of CIGI’s behind these failing policies and explores alternative major research program on Afghanistan. CIGI is an approaches to rescue Afghanistan’s war-to-peace transition. independent, nonpartisan think tank that addresses Faulty assumptions on the part of key US government international governance challenges. Led by a group of advisors, decision makers and many of their Afghan and experienced practitioners and distinguished academics, Pakistani clients have contributed to the resurgence of the CIGI supports research, forms networks, advances Taliban and a crisis of trust for the Karzai government and policy debate, builds capacity and generates ideas for the internationally supported state-building process. The multilateral governance improvements. Conducting Obama administration must discard the misguided policies an active agenda of research, events and publications, of the past and adopt a historically informed and culturally CIGI’s interdisciplinary work includes collaboration sensitive strategy aimed at fundamentally changing the with policy, business and academic communities around governance system in Afghanistan, rather than simply the world.
    [Show full text]