Rigveda Has References to Rice?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rigveda Has References to Rice? Short communication Asian Agri-History Vol. 16, No. 4, 2012 (403–409) 403 Rigveda has References to Rice? YL Nene Asian Agri-History Foundation, Secunderabad 500009, India (email:[email protected]) In my paper “Rice research in South Asia evidence to put forth the view that the through ages” published a few years ago Rigveda does mention rice in addition to (Nene, 2005), I had stated the following: barley, wheat, sesame, black gram, and few other crops. This view is contrary to the “Most scholars seem to agree that the oldest established view of traditional Indologists Veda, the Rigveda, does not contain any and historians the world over since the 19th reference to rice, and that a subsequent century. Veda, the Yajurveda has reference to rice. If one reads Rigveda, one cannot miss This communication is based on various noting the word dhana, which according commentaries of Rigveda (Griffi th, 1896; to Sanskrit dictionaries means rice. Words Sontakke and Kashikar, 1983; Sharma, such as dhana (IV.24.7), dhanaa (I.16.2), 1991), dictionaries (Monier-Williams, and dhanya (V.53.13) are found in Rigveda, 1872; Apte, 1965; Amarsimha’s Amarkosa and all these have been interpreted as the by Jha, 1999), Encyclopedia Britannica words for cereals in general. Susruta, a (1993), books on barley and rice, as well as sage of the ancient era and whose work communications available on the Internet. is described later, recognizes only rice as dhanya (also supported by Monier- Rigveda Williams, 1872) and others as kudhanya, lesser or minor cereals. Charaka, who lived The fi rst published translation of any part before Susruta, also gave much more details of the Rigveda in any Western language about rice than wheat. Sayanacharya (1400 was into Latin by Friedrich August Rosen AD) of Vijayanagar, in his commentary on (Rigvedae specimen, London, 1830), Rigveda (I.16.2) uses the word tandula, predating Friedrich Max Müller’s Editio which, most scholars agree, means rice principles of the text, The Hymns of the (Sontakke and Kashikar, 1983). Why Rigveda, with Sayana’s commentary nd scholars want to believe that Rigveda has (London, 1849–75, 6 vols.; 2 ed., 4 vols., no reference to rice is a riddle, which needs Oxford, 1890–92). Rosen was working from more discussion.” manuscripts brought back from India by Henry Thomas Colebrooke (1782–1807). During the intervening years, I kept on Horace Hayman Wilson (1786–1860) was thinking, reading, and pondering over the fi rst to translate complete Rigveda into the issue. I feel there is suffi cient indirect English, published in 6 volumes during 404 Rice in Rigveda the period 1850–88. Wilson’s version was This verse has the word dhaanah that based on the commentary of Sayanacharya could mean roasted rice or barley (Apte, (a great Sanskrit scholar, who fl ourished 1965), though Amarsimha (c. 200 BC) under the kings of Vijayanagar Empire of mentions dhaanah as roasted barley. In southern India in the 14th century AD). In fact the commentary of Sayanacharya 1977 Wilson’s edition was enlarged by Nag mentions both yava and tandula. Why? If Sharan Singh (Nag Publishers, Delhi, 2nd it was roasted barley only, dhaanah and edition, 1990). In 1896 Ralph TH Griffi th yava would have been adequate. The word published his translation as “The Hymns tandula normally means rice grain that is of the Rigveda” in London. A German ready for cooking. translation was published by Karl Friedrich 3.56.3 Geldner; the title was Der Rig-Veda: aus dem Sanskrit ins Deutsche Ubersetzt, Sayana: prajavana|prakarshena jaayant iti Harvard Oriental Studies, Vols. 33–37 vrihyadyaaha (Cambridge, Massachusetts: 1951–57) prajah|purudh nanaprakarena (Source: World Wide Web). vidyamanvrihiya- vadirupaprajavaan|bahuvrihau ‘udhaso Most translators depended on Sayanacharya’s s nang’ … commentary and accepted yava as the Sanskrit word for barley; however, the The above quote is from the commentary word yavagoo means rice gruel, sour gruel of Sayanacharya. The word vrihi made from rice or any other grain, such as appears at three places. Translators barley (Apte, 1965). Although I have often have interpreted vrihi and bahuvrihi as wondered whether these translators wrongly barley, wheat, etc. but not rice (Sharma, translated the word yava as barley only, I 1991). Why? shall not dwell on that issue in the present communication. 4.24.7 I have highlighted some of the ruchas RV: ya Indraya sunvatsomamadya (verses) from Rigveda (RV) below for the pachatpktirut bhrujyati dhaanah| purpose of discussion. Sayana: Tatha yah paktihi paktavyanshchya 1.16. 2 purodashadin pachat pachet pachanam kuryat|uta api cha yah dhanah RV: ima dhaanah ghrutasnuwo bharjanyogyan yavan| hari ihop’ vakshatah|Indre sukhatame rathe| Even if we concede dhanah as roasted barley, the word purodasha in Sayana: |dhaanah bhrashtya yavatan- Sayanacharya’s commentary should dulanuddish’ sukhatame rathe Indram make us wonder if the word dhanah avasthapya … meant rice. Asian Agri-History Vol. 16, No. 4, 2012 405 4.27.7 • Dhanah: roasted barley • Sayana: purodashadi pachyate|bhrushta Annam, odanah: cooked rice or bhaat yavah dhanah| Thus all the words given above would give tashcha santi havirarth sanskrita bhavanti fl exibility to translators to use the name or names of crops. Thus reference to rice in Contents of this verse are similar to 4.24.7 Rigveda cannot be ruled out. and my comments would therefore be the same. Apte 10.101.3 • Yava: barley Sayana: krute ch’ yonou iha sitayam beejam • Yavanna: boiled barley gramyamaranayam ch’ vapat nidhtta|tilmashvrihyadikam • Yavagu: rice gruel; sour gruel made gramyasaptkam from rice or from any kind of grain such as barley The above verse describes sowing operation. Sayanacharya’s commentary mentions til • Yavasa: meadow grass (sesame), mash (black gram), vrihi (rice), • Vrihi: rice and other crops. • Vrihi-agar: a granary Dictionaries • Annam: food in general • Annakuta: a large heap of boiled rice Amarkosa • Annamaya: consisting or made of food; It would be relevant to mention meanings composed of or containing boiled of certain words related to rice and barley rice as mentioned by Amarsimha (c. 200 BC) in Amarkosa. • Dhaanah: roasted rice or barley • Vrihi: yava, mudga, mash, priyangu, godhuma, chanak “Most scholars seem to agree that • Yavyam: field suitable for awned, the oldest Veda, the Rigveda, does not awnless barley, and shashtikam (sathi) contain any reference to rice, and that rice a subsequent Veda, the Yajurveda has reference to rice. If one reads Rigveda, • Dhanyam: vrihi, stambakar all mean one cannot miss noting the word dhanya dhana, which according to Sanskrit • Dhanya: vrihi, stambakar all mean dictionaries means rice. …” dhanya 406 Rice in Rigveda Monier-Williams Eurocentric and look only for cognates in European languages. If annam doesn’t • Rice: vrihi, dhanyam, tandulah, occur in Europe, it is not their fault; after stambkari, nivarah, kalamah, shastika, all, most of Europe was covered with a deep annam and odanam (boiled rice), sheet of ice during the ice age.” dhaanah (fried rice), pyasum (rice- milk), vrihimaya (made of rice) “Paul Kekai Manansala (a freelance writer): Panini suggests anna as ‘food’ There is considerable ambiguity about the although it generally did come to mean meanings of the word mentioned above. mainly (cooked) rice. Otoh, odana, and According to Amarkosa, the word yava odanam refer to rice cooked in milk should be included in vrihi in a broad as found in the Emusa (a boar) myth sense, but yavyam may mean shastikam [Shatpatha (Sat.) Brahmana (Br.) 2.1.1]. rice. While dhanah can mean barley or rice, Panini also has purodasa as ‘rice cake’ dhanyam and dhanya can include vrihi. and the Brahmanas specifi cally state that Apte considers annam as food in general the Rgvedic verses using purodasa refer to but Amarkosa considers annam as cooked rice (Sat. Br. 2.1.3). The Brahmanas and rice or bhaat. However, the words annakuta other commentaries state that apupa as and annamaya refer only to rice. Although used in the RV refers to sweet rice cakes Apte mentions yava and yavanna as barley (RV 10.45.9, Sat. Br. 2.2.3.12). According and boiled barley, respectively, he explains to Sayanacharya, tandula at RV 1.16.2 yavagu as gruel from rice or barley. refers to rice porridge. Apupa: sweet rice cakes (III. 52.1, 7; VIII. 91.2; X. 45.9). Views of some modern Purodasa: ground rice cakes (I. 162.3; III. Indologists 28.1-6; 41.3; 52.2-6, 8; IV. 24.5; 32.16; VI. 23.7; VII. 18.6; VIII. 2.11; 31.2). Odana: Kalyanaraman (2007) wrote: Anna means boiled rice (VIII. 69.14; 77.6, 10) (Source: rice in Rigveda. He further states: [email protected]). “Why do Indologists and IEL (Institute for Educational Leadership, Washington Archaeological evidence DC, USA) pundits claim that Rigveda has Rice no reference to ‘rice’? Because, they are Mehra (2007) has reviewed archaeological fi ndings of the Indus-Sarasvati civilization. Most translators depended on He pointed that wild rice was eaten in the Sayanacharya’s commentary and advanced Mesolithic or pre-Neolithic (c. accepted yava as the Sanskrit word 8080 ± 115 BC) period at Chopani Mando. for barley; however, the word yavagoo Prolific use of rice (cultivated – Oryza means rice gruel, sour gruel made from sativa; wild annual – Oryza nivara; and rice or any other grain, such as barley. wild perennial – Oryza rufi pogon) husk and chaff as pottery temper at Koldiwah Asian Agri-History Vol. 16, No. 4, 2012 407 (c. 6570 ± 210 BC) and Mahagara (c. 5440 barley, wheat, sesame, black gram, etc. but ± 240 BC), and the discovery of the grains not rice. The “etc.” is not listed explicitly. It of cultivated rice at Mahagara establish the is evident that during the Rigvedic period, cultivation of Oryza sativa.
Recommended publications
  • Wilson Brought out a New Edition of Mill's History of British India, in Which He Footnoted What He Thought to Be Mill's Errors
    HORACE HAYMAN WILSON AND GAMESMANSHIP IN INDOLOGY NATALIE P. R. SIRKIN SHORTLY AFTER THE DEATH OF JAMES MILL) HORACE HAYMAN Wilson brought out a new edition of Mill's History of British India, In which he footnoted what he thought to be Mill's errors. Review­ ing these events in a recent survey of nineteenth-century Indian historians, Professor C. H. Philips comments: It is incredible that he should not have chosen to write a new history altogether, but possibly his training as a Sanskritist, which had accustomed him to the method of interpreting a text in this way, had something to do with his choice.' But why? Professor Philips might as well have asked why he did not write his own books on Hindoo law and on Muslim law instead of bringing out a new edition of Macnaghten; or why he did not collect his own proverbs, instead of editing the Hindoostanee and Persian proverbs of Captain Roebuck and Dr. Hunter; or why he did not write his own book on travels in the Himalayas, instead of editing Moorcroft's; or why he did not write his own book on Sankhya philosophy, instead of editing H. T. Colebrooke's : or why he hid not write his own book 011 archaeology in Afghanistan, instead of using Masson's materials.. To suggest Mr. Wilson might have written his OWll History of British India is to suggest that' he was a scholar and that he was interested in the subject. As to the latter, he never wrote again on the subject. As to the former, his education had not prepared him for it, Educated (as the Dictionary of National Biography reports) "in Soho Square," he then .apprenticed himself in a London .hos­ pital and proceeded to Calcutta as a surgeon for the East India Company.
    [Show full text]
  • John Benjamins Publishing Company Historiographia Linguistica 41:2/3 (2014), 375–379
    Founders of Western Indology: August Wilhelm von Schlegel and Henry Thomas Colebrooke in correspondence 1820–1837. By Rosane Rocher & Ludo Rocher. (= Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, 84.) Wiesbaden: Harrassowitz, 2013, xv + 205 pp. ISBN 978-3-447-06878-9. €48 (PB). Reviewed by Leonid Kulikov (Universiteit Gent) The present volume contains more than fifty letters written by two great scholars active in the first decades of western Indology, the German philologist and linguist August Wilhelm von Schlegel (1767–1789) and the British Indologist Henry Thomas Colebrooke (1765–1837). It can be considered, in a sense, as a sequel (or, rather, as an epistolary appendix) to the monograph dedicated to H. T. Colebrooke that was published by the editors one year before (Rocher & Rocher 2012). The value of this epistolary heritage left by the two great scholars for the his- tory of humanities is made clear by the editors, who explain in their Introduction (p. 1): The ways in which these two men, dissimilar in personal circumstances and pro- fessions, temperament and education, as well as in focus and goals, consulted with one another illuminate the conditions and challenges that presided over the founding of western Indology as a scholarly discipline and as a part of a program of education. The book opens with a short Preface that delineates the aim of this publica- tion and provides necessary information about the archival sources. An extensive Introduction (1–21) offers short biographies of the two scholars, focusing, in particular, on the rise of their interest in classical Indian studies. The authors show that, quite amazingly, in spite of their very different biographical and educational backgrounds (Colebrooke never attended school and universi- ty in Europe, learning Sanskrit from traditional Indian scholars, while Schlegel obtained classical university education), both of them shared an inexhaustible interest in classical India, which arose, for both of them, due to quite fortuitous circumstances.
    [Show full text]
  • Professor Horace Hayman Wilson, Ma, Frs
    PEOPLE OF A WEEK AND WALDEN: PROFESSOR HORACE HAYMAN WILSON, MA, FRS “NARRATIVE HISTORY” AMOUNTS TO FABULATION, THE REAL STUFF BEING MERE CHRONOLOGY “Stack of the Artist of Kouroo” Project People of A Week and Walden HDT WHAT? INDEX PEOPLE OF A WEEK AND WALDEN: HORACE HAYMAN WILSON A WEEK: A Hindoo sage said, “As a dancer, having exhibited herself PEOPLE OF to the spectator, desists from the dance, so does Nature desist, A WEEK having manifested herself to soul —. Nothing, in my opinion, is more gentle than Nature; once aware of having been seen, she does not again expose herself to the gaze of soul.” HORACE HAYMAN WILSON HENRY THOMAS COLEBROOK WALDEN: Children, who play life, discern its true law and PEOPLE OF relations more clearly than men, who fail to live it worthily, WALDEN but who think that they are wiser by experience, that is, by failure. I have read in a Hindoo book, that “there was a king’s son, who, being expelled in infancy from his native city, was brought up by a forester, and, growing up to maturity in that state imagined himself to belong to the barbarous race with which he lived. One of his father’s ministers having discovered him, revealed to him what he was, and the misconception of his character was removed, and he knew himself to be a prince. So soul,” continues the Hindoo philosopher, “from the circumstances in which it is placed, mistakes its own character, until the truth is revealed to it by some holy teacher, and then it knows itself to be Brahme.” I perceive that we inhabitants of New England live this mean life that we do because our vision does not penetrate the surface of things.
    [Show full text]
  • Interpreting an Architectural Past Ram Raz and the Treatise in South Asia Author(S): Madhuri Desai Source: Journal of the Society of Architectural Historians, Vol
    Interpreting an Architectural Past Ram Raz and the Treatise in South Asia Author(s): Madhuri Desai Source: Journal of the Society of Architectural Historians, Vol. 71, No. 4, Special Issue on Architectural Representations 2 (December 2012), pp. 462-487 Published by: University of California Press on behalf of the Society of Architectural Historians Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1525/jsah.2012.71.4.462 Accessed: 02-07-2016 12:13 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Society of Architectural Historians, University of California Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the Society of Architectural Historians This content downloaded from 160.39.4.185 on Sat, 02 Jul 2016 12:13:51 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms Figure 1 The relative proportions of parts of columns (from Ram Raz, Essay on the Architecture of the Hindus [London: Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1834], plate IV) This content downloaded from 160.39.4.185 on Sat, 02 Jul 2016 12:13:51 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms Interpreting an Architectural Past Ram Raz and the Treatise in South Asia madhuri desai The Pennsylvania State University he process of modern knowledge-making in late the design and ornamentation of buildings (particularly eighteenth- and early nineteenth-century South Hindu temples), was an intellectual exercise rooted in the Asia was closely connected to the experience of subcontinent’s unadulterated “classical,” and more signifi- T 1 British colonialism.
    [Show full text]
  • The Politics of British Orienta Evangelism and the Aryan
    3/20/2018 The Politics of British Orientalism: Evangelism and the Aryan-Dravidian Dichotomy | IndiaFactsIndiaFacts () (http://indiafacts.org/) The Politics of British Orienta SHARES(#) http://indiafacts.org/politics-british-orientalism-evangelism-aryan-dravidian-dichotomy/Evangelism and the Aryan Dr1/13a 3/20/2018 The Politics of British Orientalism: Evangelism and the Aryan-Dravidian Dichotomy | IndiaFactsIndiaFacts Evangelism and the Aryan-Dra Dichotomy That we Indians still hold on to idea of there have been an ‘Aryan invasion’ of our country is an indicat are minds are colonized. Removing this theory (garbed as fact) from our school textbooks can be a purp them. 277 Saumya Dey(http://indiafacts.org/author/saumya-dey/) Identity (Distortion & Appropriation)(http://indiafacts.org/category/all/identity-distortion Knowledge is Political ny knowledge that does not strictly fall within the boundaries of the physical sciences can be, an this I chiey mean two things. Firstly, its character is determined by the ideological biases, inter produce it. And secondly, that it might be consciously deployed to induce people to think in certa A agendas. Take, for instance, the discipline of economics. Its major strains – Marxist and liberal – the ideological biases of groups of economists and are used to promote the socialist or the free-market age discipline is history. Barring political-science itself, it is perhaps the most political of all the social science political bias of the history departments of our major universities (Jawaharlal Nehru University, University destruction in medieval India are either glossed over or barely mentioned by our professional historians. T pre-colonial Muslim dynasties from all infamy and promote the empirically untenable narrative of a gener Indian Islam.
    [Show full text]
  • Hindu Literature;
    This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. https://books.google.com ANDOVEK -HAKV S«J i 4/ k Bv Elizabeth A. Reed HARVARD DEPOSITORY BRITTLE BOOK itfararg of tfje ©tbtnttg Srfjool. Bought with money GIVEN BY THE SOCIETY FOB PBOMOTING THEOLOGICAL EDUCATION. Received ~J Ai^Cf . f 1893, HINDU LITERATURE; OR THE ANCIENT BOOKS OF INDIA. BY , HlA4 ELIZABETH A.JHSED, Membek op the Philosophical Society of Great Britain. "CHICAGO: 8. C. GRIGGS AND COMPANY. 1891. Copyright, 1890, By S. C. GRIGGS AND COMPANY. PRESS OF KNIGHT & LEONARD CO., CHICAGO. TABLE OF CONTENTS. HINDU LITERATUKE; OR, THE ANCIENT BOOKS OF INDIA. CHAPTER I. HINDU LITERATURE. PAGES. WHAT WHEN IS THE WRITTEN VEDA —? — THE THE RIG-VEDA,AGE OF THE VEDAS . — . 1-27 MYTHOLOGY CHAPTER OF THE II. VEDAS. RESEMBLANCE BETWEEN THE MYTHOLOGIES OF INDIA AND GREECE- — AGNI — SURYA — — VARUNA — YAMA — USHAS — MARUTS — HYMNS OF EXECRATION — INCONSISTENT THE ORIES — INDRA — SIMILARITY OF NORTHERN MYTHS, 28-49 CHAPTER III. MYTHOLOGY OP LATER HINDU WORKS. MULTIPLICATION OF DEITIES — ANALOGY BE TWEEN INDIAN AND GREEK GODS — MODERN INCARNATIONSDEITIES — BRAHMA, OF VISHNU, VISHNU —AND GARUDA SIVA — iii iv TABLE OF CONTENTS. RECOVERY OF THE LOST NECTAR OF THE 50-65 CHAPTER IV. THE VEDAS AND THE SUTTEE. LITERARY IMPORTANCE — DISCUSSIONS BETWEEN EUROPEAN AND NATIVE SCHOLARS — COLE- BROOKE'S TRANSLATION OF DISPUTED TEXT — MUTILATION OF THE TEXT — TESTIMONY OF RAJA RADHAKANT DEB — THE RITE NOT ADVOCATED IN THE RIG-VEDA — DISGRACE OF AVOIDING THE SUTTEE — INSTANCE OF ESCAPE — ENTHUSIASM OF NATIVE POETS- LORD WILLIAM BENTINCK, ...
    [Show full text]
  • Download a Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration
    A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis Throughout, Arthur Anthony Macdonell, Motilal Banarsidass Publ., 1924, 8120820002, 9788120820005, . This Dictionary includes the vocubulary of Post-Vedic literature wuth emphasis on philosophical, grammatical and rhetorical terms. Further this is the only handy dictionary of its kind which breaks a word into its mponenet parts and refers to the roots deducible from sanskrit derivatives alone by way of comparative derivatives alone by way of comparative philosogical analysis. The work is therefore highly useful for the etymological analysis and linguistic training.. DOWNLOAD HERE http://bit.ly/1af5HAq Practical Sanskrit Dictionary , Vaman Shivaram Apte, 1965, Foreign Language Study, 1160 pages. Product Dimensions: 27v19x6 cm.. The Kama Sutra , VДЃtsyДЃyana, 1997, Love, 198 pages. The 1964 publication of Sir Richard Burton's translation of the Kama Sutra was celebrated as a literary event of the highest importance. As vital to an understanding of ancient .... Concise Sanskrit-English-Hindi and English-Sanskrit-Hindi Dictionary , Aditya Kumar Mishra, Manish Kumar Pathak, Jan 1, 2006, Reference, 142 pages. The Most Comprehensive And Easy To Use Sanskrit-English-Hindi Dictionary Ever.. Sanskrit English Dictionary (Practical Hand Book) , , 1893, Foreign Language Study, 384 pages. Ељabda-sДЃgara, Or, A Comprehensive Sanskrit-English Lexicon Chiefly Based on Professor Horace Hayman Wilson's Sanskrit-English Dictionary and Compiled from Various Recent Authorities for the Use of Schools and Colleges, JД«vДЃnanda VidyДЃsДЃgara BhaṕṕācДЃryya, 2002, Sanskrit language, 840 pages. Introduction to Sanskrit, Part 1 , Thomas Egenes, 1996, Sanskrit language, 382 pages.
    [Show full text]
  • ARCHAEOLOGY of BABEL !E Colonial Foundation of the Humanities
    ARCHAEOLOGY OF BABEL !e Colonial Foundation of the Humanities SIRAJ AHMED Stanford University Press Stanford, California Stanford University Press Stanford, California © 2018 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system without the prior written permission of Stanford University Press. Printed in the United States of America on acid-free, archival-quality paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Ahmed, Siraj Dean, author. Title: Archaeology of Babel : the colonial foundation of the humanities / Siraj Ahmed. Description: Stanford, California : Stanford University Press, 2017. | Includes bibliographical references and index. Identi"ers: LCCN 2017028137 (print) | LCCN 2017045915 (ebook) | ISBN 9781503604049 (electronic) | ISBN 9780804785297 (cloth : alk. paper) | ISBN 9781503604025 (pbk. : alk. paper) Subjects: LCSH: Imperialism and philology. | Philology--Political aspects--History. | Humanities--Methodology--History. | Literature--History and criticism--!eory, etc. Classi"cation: LCC P41 (ebook) | LCC P41 .A37 2017 (print) | DDC 407--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017028137 Typeset by Bruce Lundquist in 10.25/15 Adobe Caslon Pro Cover design by Rob Ehle. Photograph courtesy of Shirin Abedinirad. For Yashi Ahmed This page intentionally left blank CONTENTS Acknowledgments ix Prologue 1 Introduction !e Colonial History of Comparative Method 17 1. !e Return to Philology, the End of Weltliteratur 20 2. !e Ruins of Babel, the Rise of Philology 24 3. Aryanism, Ursprache, “Literature” 29 4. Colonialism and Comparatism 37 5.
    [Show full text]
  • On Sheldon Pollock's “NS Indology”
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Springer - Publisher Connector History in the Making: On Sheldon Pollock’s “NS Indology” and Vishwa Adluri’s “Pride and Prejudice” Reinhold Grünendahl Taking up a recent publication on the history of ‘German Indology’ is often like walking into a fast-food outlet: you have a basic idea of what you will be served, and to some this may be part of the attraction. With few exceptions, these preparations implicitly or explicitly follow the recipe of Sheldon Pollock’s “Deep Orientalism?” (1993), albeit with the increasing tendency to drop (metaphorically) the invertebrate question mark, as if Pollock’s amorphous presumptions had meanwhile coagu- lated into hard facts. When Pollock set out in 1988–89 to theorize ‘German Indology,’ it was his declared ambition to adapt the theoretical premises of Edward W. Said’s Orientalism (1978) in such a way that they could also be applied to “German Orientalism,” which Said had decided to ignore—a deplorable “lacuna” in the eyes of some (Adluri 2011: 253), in my view a necessary precaution to prevent his construct from disintegrating before he could complete it. Meanwhile, thanks to Robert Irwin (2006) and others, it has been thoroughly dismantled—a fact Said’s committed adherents may not have realized or choose to ignore. Pollock’s point of departure is the presumption that, contrary to Said’s notion of European ‘Orientalism,’ “as directed outward—toward the colonization and domination of Asia,…we might conceive of…[German Indology] as potentially directed inward—toward the colonization and domination of Europe itself” (1993: 77).1 International Journal of Hindu Studies 16, 2: 189–257 © The Author(s) 2012.
    [Show full text]
  • St. Lawrence High School
    ST. LAWRENCE HIGH SCHOOL JESUIT CHRISTIAN MINORITY INSTITUTION PRE TEST WORKSHEET NO. - 3 Class: 12 Sub: SOCIOLOGY Date- 05/05/2020 TOPIC: INDOLOGICAL PERSPECTIVE CHAPTER: 1 I. CHOOSE THE CORRECT OPTION (1x15=15) 1. ______________ perspective is known as the science of Indian society. a. Historical b. Structural-functional c. Indological d. Dialectical 2. Which perspective is based on the assumption that Indian society is unique and the Indian social institutions can be better studied through the texts? a. Subaltern b. Indological c. Historical d. Structural-functional 3. Indology demands a. Inter-disciplinary b. multi-disciplinary c. Cross-disciplinary d. All 4. Who wrote the book Indica? a. Abu Rayhan al-Biruni b. Megasthenes c. Pope Honorius IV d. A. Comte 5. Who was the first pioneer in Indology during 12th century? a. Lord Cornwallis b. Megasthenes c. Pope Honorius IV d. Louis Dumont 6. ___________________ composed numerous philosophical works consisting of grammars and dictionaries in Marathi, Sanskrit, Punjabi, Telegu and Bengali dialects. a. William Carey b. Sir William Jones c. Louis Dumont d. Lord Cornwallis 7. He founded the Royal Asiatic Society. a. Horace Hayman Wilson b. Sir William Jones c. William Carey d. Megasthenes 8. Who wrote the book Homo Hierarchicus? a. Abu Rayhan al-Biruni b. Megasthenes c. Pope Honorius IV d. Louis Dumont 9. ‘An Essay of Hinduism’ was written by a. G.S Ghurye b. M.N Srinivas c. S.C Dube d. S.V Ketkar 10. Choose the correct match. a. Indian Scheme of Life – D.P Mukherjee b. Modern Indian Scheme: A Sociological Study – Dr.
    [Show full text]
  • Journal of Indian Studies Vol
    Journal of Indian Studies Vol. 5, No. 1, January – June, 2019, pp. 15 – 26 Indology and Indologist: Conceiving India during Eighteenth and Nineteenth Centuries Adnan Tariq Government Islamia College Civil Lines, Lahore, Pakistan. ABSTRACT This research paper is about the brief introduction of the major names in the field of Indology in the specified centuries of eighteenth and nineteenth centuries. Further focus is on the inclusion of only British indologist to make it more precise in its subject matter. It would be argued that Indology as a discourse emerged with the change in policies by the authorities of East India Company and British Government. Earlier one genre of indologist comprised those missionary personalities, which were in India with missionary purpose and for that purpose; they had studied the languages and culture of India to familiarize with the proselytizing needs. In the swift next period another genre came into front with the newly acquired understanding of India as a land of those Hindus who had been noble savages and needs to be freed from the clutches of in-between invasion which had corrupted their soul. Then, the main exponents of indologist came into who propagated the immaculate justification of colonialism with scientific and comprehensible study of Indian subcontinent. All those different types of indologist were confined to the late eighth and nineteenth centuries. Thus, this research paper would try to present the life and works of only those indologist who fell in those described categories. Kew Words: Indology, British Government, East India Company, Hindu, Indian, Sub-continent Introduction Indology is the study of India.
    [Show full text]
  • Srammohun Roy, His Intellectual
    Indian Journal of History of Science, 46.3 (2011) 427-481 RAMMOHUN ROY, HIS INTELLECTUAL COMPATRIOTS AND THEIR SCIENTIFIC CONTRIBUTIONS ARUN KUMAR BISWAS* (Received 11 January 2011) Raja Rammohun Roy (1772-1833) has been hailed as the key figure in the so-called ‘Bengal Renaissance’ and also as the ‘Father of Modern India’. He and his compatriots: the early stalwarts of the Asiatic Society, the Serampore Missionaries led by William Carey, as well as David Hare, Derozio and other pioneers of the Hindu School/College engineered the first few sparks of cultural exchange and renaissance movement in India, with special emphasis on modern science. Such a renaissance movement has been defined and characterised with Rammohun as the central figure. Key words: Rammohun Roy, Bengal Renaissance, Syncretism; Srirampur Missionaries, Carey, Asiatic Society, David Hare, Derozio and Derozians, Jones, Prinsep, Science Books and Periodicals, Views of Max Muller, Tagore, Vivekananda, Gandhi etc. I There is little doubt that Raja Rammohun Roy (1772-1833) has been universally acknowledged as the central figure in what is called ‘Bengal renaissance’, Calcuttan science and the phenomenon of ‘awakening’ in modern India. We do not subscribe to some of the views of harsh critics such as Mahatma Gandhi, Ramesh Chandra Majumdar attempting to de-rate Rammohun’s contribution; the spirited defence of Max Muller in this regard may be quoted later. Nor do we subscribe to the other extreme view that Rammohun was the sole, exclusive or even the chief architect of the early period of Indian renaissance; he was one amongst the many architects of his generation, undeniably the best, but not the only one.
    [Show full text]