Canada Gazette
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 138, No. 8 Vol. 138, no 8 Canada Gazette Gazette du Canada Part II Partie II OTTAWA, WEDNESDAY, APRIL 21, 2004 OTTAWA, LE MERCREDI 21 AVRIL 2004 Statutory Instruments 2004 Textes réglementaires 2004 SOR/2004-59 to 78 and SI/2004-39 to 44 DORS/2004-59 à 78 et TR/2004-39 à 44 Pages 262 to 405 Pages 262 à 405 NOTICE TO READERS AVIS AU LECTEUR The Canada Gazette Part II is published under authority of the Statutory La Gazette du Canada Partie II est publiée en vertu de la Loi sur les textes Instruments Act on January 14, 2004, and at least every second Wednesday réglementaires le 14 janvier 2004, et au moins tous les deux mercredis par la thereafter. suite. Part II of the Canada Gazette contains all ‘‘regulations’’ as defined in the La Partie II de la Gazette du Canada est le recueil des « règlements » Statutory Instruments Act and certain other classes of statutory instruments définis comme tels dans la loi précitée et de certaines autres catégories de and documents required to be published therein. However, certain regulations textes réglementaires et de documents qu’il est prescrit d’y publier. and classes of regulations are exempted from publication by section 15 of the Cependant, certains règlements et catégories de règlements sont soustraits à la Statutory Instruments Regulations made pursuant to section 20 of the publication par l’article 15 du Règlement sur les textes réglementaires, établi Statutory Instruments Act. en vertu de l’article 20 de la Loi sur les textes réglementaires. Each regulation or statutory instrument published in this number may Il est possible d’obtenir un tiré à part de tout règlement ou de tout texte be obtained as a separate reprint from Government of Canada Publications, réglementaire publié dans le présent numéro en s’adressant aux Publications Public Works and Government Services Canada. Rates will be quoted on du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux request. Canada. Le tarif sera indiqué sur demande. The Canada Gazette Part II is available in most libraries for consultation. On peut consulter la Gazette du Canada Partie II dans la plupart des bibliothèques. For residents of Canada, the cost of an annual subscription to the Canada Pour les résidents du Canada, le prix de l’abonnement annuel à la Gazette Gazette Part II is $67.50, and single issues, $3.50. For residents of other du Canada Partie II est de 67,50 $ et le prix d’un exemplaire, de 3,50 $. Pour countries, the cost of a subscription is US$67.50 and single issues, US$3.50. les résidents d’autres pays, le prix de l’abonnement est de 67,50 $US et Orders should be addressed to: Government of Canada Publications, Public le prix d’un exemplaire, de 3,50 $US. Veuillez adresser les commandes à : Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 1M4. Publications du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa, Canada K1A 1M4. The Canada Gazette is also available free of charge on the Internet at La Gazette du Canada est aussi disponible gratuitement sur Internet au http://canadagazette.gc.ca. It is accessible in PDF (Portable Document http://gazetteducanada.gc.ca. La publication y est accessible en format PDF Format) and in HTML (HyperText Mark-up Language) as the alternate (Portable Document Format) et en HTML (langage hypertexte) comme média format. substitut. Copies of Statutory Instruments that have been registered with the Clerk of Des exemplaires des textes réglementaires enregistrés par le greffier du the Privy Council are available, in both official languages, for inspection and Conseil privé sont à la disposition du public, dans les deux langues sale at Room 418, Blackburn Building, 85 Sparks Street, Ottawa, Canada. officielles, pour examen et vente à la Pièce 418, Édifice Blackburn, 85, rue Sparks, Ottawa, Canada. © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2004 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2004 Published by the Queen’s Printer for Canada, 2004 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2004 2004-04-21 Canada Gazette Part II, Vol. 138, No. 8 Gazette du Canada Partie II, Vol. 138, no 8 SOR/DORS/2004-59 Registration Enregistrement SOR/2004-59 30 March, 2004 DORS/2004-59 30 mars 2004 IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION ACT LOI SUR L’IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS Regulations Amending the Immigration and Règlement modifiant le Règlement sur Refugee Protection Regulations l’immigration et la protection des réfugiés P.C. 2004-326 30 March, 2004 C.P. 2004-326 30 mars 2004 (PUBLISHED AS AN EXTRA ON APRIL 14, 2004) (PUBLIÉ EN ÉDITION SPÉCIALE LE 14 AVRIL 2004) Published by the Queen’s Printer for Canada, 2004 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2004 262 2004-04-21 Canada Gazette Part II, Vol. 138, No. 8 Gazette du Canada Partie II, Vol. 138, no 8 SOR/DORS/2004-60 Registration Enregistrement SOR/2004-60 30 March, 2004 DORS/2004-60 30 mars 2004 PERSONAL INFORMATION PROTECTION AND LOI SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS ELECTRONIC DOCUMENTS ACT PERSONNELS ET LES DOCUMENTS ÉLECTRONIQUES Regulations Amending the Regulations Specifying Règlement modifiant le Règlement précisant les Investigative Bodies organismes d’enquête P.C. 2004-327 30 March, 2004 C.P. 2004-327 30 mars 2004 Her Excellency the Governor General in Council, on the rec- Sur recommandation de la ministre de l’Industrie et en vertu de ommendation of the Minister of Industry, pursuant to para- l’alinéa 26(1)a.01) de la Loi sur la protection des renseignements graph 26(1)(a.01) of the Personal Information Protection and personnels et les documents électroniquesa, Son Excellence la Electronic Documents Acta, hereby makes the annexed Regula- Gouverneure générale en conseil prend le Règlement modifiant le tions Amending the Regulations Specifying Investigative Bodies. Règlement précisant les organismes d’enquête, ci-après. REGULATIONS AMENDING THE REGULATIONS RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SPECIFYING INVESTIGATIVE BODIES PRÉCISANT LES ORGANISMES D’ENQUÊTE AMENDMENT MODIFICATION 1. Section 1 of the Regulations Specifying Investigative Bod- 1. L’article 1 du Règlement précisant les organismes d’en- ies1 is amended by striking out the word “and” at the end of quête1 est modifié par adjonction, après l’alinéa b), de ce qui paragraph (a) and by adding the following after para- suit : graph (b): c) l’Ordre des audiologistes et des orthophonistes de l’Ontario; (c) the College of Audiologists and Speech-Language Patholo- d) l’Ordre des podologues de l’Ontario; gists of Ontario; e) l’Ordre des chiropraticiens de l’Ontario; (d) the College of Chiropodists of Ontario; f) l’Ordre des hygiénistes dentaires de l’Ontario; (e) the College of Chiropractors of Ontario; g) l’Ordre des technologues dentaires de l’Ontario; (f) the College of Dental Hygienists of Ontario; h) l’Ordre des denturologistes de l’Ontario; (g) the College of Dental Technologists of Ontario; i) l’Ordre des diététistes de l’Ontario; (h) the College of Denturists of Ontario; j) l’Ordre des massothérapeutes de l’Ontario; (i) the College of Dietitians of Ontario; k) l’Ordre des technologistes de laboratoire médical de (j) the College of Massage Therapists of Ontario; l’Ontario; (k) the College of Medical Laboratory Technologists of l) l’Ordre des technologues en radiation médicale de l’Ontario; Ontario; m) l’Ordre des sages-femmes de l’Ontario; (l) the College of Medical Radiation Technologists of Ontario; n) l’Ordre des infirmières et infirmiers de l’Ontario; (m) the College of Midwives of Ontario; o) l’Ordre des ergothérapeutes de l’Ontario; (n) the College of Nurses of Ontario; p) l’Ordre des opticiens de l’Ontario; (o) the College of Occupational Therapists of Ontario; q) l’Ordre des optométristes de l’Ontario; (p) the College of Opticians of Ontario; r) l’Ordre des pharmaciens de l’Ontario; (q) the College of Optometrists of Ontario; s) l’Ordre des médecins et chirurgiens de l’Ontario; (r) the Ontario College of Pharmacists; t) l’Ordre des physiothérapeutes de l’Ontario; (s) the College of Physicians and Surgeons of Ontario; u) l’Ordre des psychologues de l’Ontario; (t) the College of Physiotherapists of Ontario; v) l’Ordre des thérapeutes respiratoires de l’Ontario; (u) the College of Psychologists of Ontario; w) toute personne morale ou tout autre organisme qui, à la (v) the College of Respiratory Therapists of Ontario; fois : (w) a corporation or other body (i) est titulaire d’un permis provincial d’exploitation d’une (i) that is licensed by a province to engage in the business of entreprise d’enquêteurs ou de détectives privés et est doté providing private investigators or detectives and that has a d’un code de protection de la vie privée conforme à la nor- privacy code that is compliant with the Canadian Standards me CAN/CSA-Q830-96 de l’Association canadienne de Association Standard CAN/CSA-Q830-96, Model Code for normalisation intitulée Code type sur la protection des ren- the Protection of Personal Information, as amended from seignements personnels, dans sa version modifiée, time to time, and ——— ——— a S.C. 2000, c. 5 a L.C. 2000, ch. 5 1 SOR/2001-6 1 DORS/2001-6 263 2004-04-21 Canada Gazette Part II, Vol. 138, No. 8 Gazette du Canada Partie II, Vol. 138, no 8 SOR/DORS/2004-60 (ii) that is a member in good standing of a professional asso- (ii) est membre en règle d’une association professionnelle ciation that represents the interests of private investigators or qui représente les intérêts des enquêteurs ou détectives pri- detectives and that has such a privacy code; vés et qui est dotée d’un