ّالقيم Curator املقدمة ون�صو�ص عن الفنانني Introduction & Artists Biographies عبدالعزيز عا�شور Abdulaziz Ashour ب�سم اهلل الرحمن الرحيم الت�صوير In the Name of God Photographed by بركان قاوقجي Bourkan Kaoukji حممد كركورت Mehmet Karakurt طارق العبداهلل Tarik Al abdullah الإخراج طلب ِمني ال�سيد خالد �سماوي، م�ؤ�س�س غالريي �أيام، ًم�شكورا على ثقته، �إقامة معر�ض حول بدايات الفن الت�شكيلي Ayyam Gallery founder, Khaled Samawi first suggested organising an exhibition on the Designer ديال �سليم ال�سعودي. و�صودف ًالحقا �أن زرت معر�ض بعنوان “املا�ضي كمقدمة” �ضمن فعاليات مبادرة فن جدة “٢١،٣٩” حتت landmarks of pioneering Saudi Art. This idea was Diala Sleem املراجعة اللغوية قيادة االأمرية ِجواهر بنت ماجد بن عبدالعزيز، فات�ضحت الر�ؤية يل ب�شكل �أو�سع. وما كان مني �سوى �أن توا�صلت مع clear to me especially after attending an exhibition Translator and Editor الفنان عبد العزيز عا�شور الذي تف�ضل بالقبول ًم�شكورا باالإ�شراف على املعر�ض ب�صفته ًقيما، ومتابعة الكتاب امللحق من (Past as Prologue) during the activities (21:39) فداء القاق sponsored by princess Jawaher Bent Majed Ben Fedaa Alqaq خالل كتابة املقدمة والن�صو�ص املدرجة. وما �ساهم به الفنان عا�شور من �أعمال م�شاركة ووثائق كان ًمفاجئا، �إذ مل يخطر Abdul Al Aziz. I later communicated with the artist الن�صو�ص باللغة النكليزية على بايل توفر و�إيجاد مثل هذه االأعمال النادرة والتاريخية. لذا، ي�شرفني ًممثال عن غالريي �أيام يف ال�سعودية �أن نقيم هذا Abdulaziz Ashour and we agreed to put together this exhibition, with him serving as exhibition English texts زارمينا رايف Zarmina Rafi املعر�ض الغني بالوثائق وال�صور واالأعمال الفنية التي �ستعر�ض للمرة االأوىل. .curator and writer

ال�شكر لكل من Mr. Ashour surprised me with the range of rare Thanks to �إن معر�ض الطليعة يك�شف �أهمية فناين الريادة وبع�ض فناين الرعيل االأول الذين متيزت جتاربهم بخ�صو�صية وفرادة عمر عا�شور and historical works and documents to be included in this exhibition. I had not anticipated finding Omar Ashour ال�سيد �صابر وح�ضور بارز يج�سد ت�ضحياتهم املبكرة وامل�ساهمة يف بناء لبنة الفن يف بالدنا، والذي حلقت به امل�ؤ�س�سات الر�سمية التي something as valuable as these. Elsayed Saber )غالريي حوار( دعمت ح�ضور الفن والفنانني يف املحافل املحلية والدولية. Hewar art Gallrey جيم�س غار�سيا This exhibition reveals the value of pioneering and Jemes Garcia �إننا نفخر بهذا املعر�ض ونعتز بهذه النخبة من الفنانني و�أعمالهم املاثلة �أمام �أعينكم، ُوي�سرين يف هذه املنا�سبة �أن �أتقدم first generation of Saudi artists. It highlights this �شكرخا�ص ,generation’s unique and special circumstances Many Thanks بال�شكر اخلا�ص لل�سيدة �شذا ابراهيم الطا�سان ُم�ؤ�س�سة ِحوار غالريي يف الريا�ض على دعمها لهذا املعر�ض بتوفري �أعمال their notable existence and the sacrifices and بركان قاوقجي Bourkan kaoukji و�صور ومراجع مل ُيكن ليكتمل املعر�ض ِبدونها. كما ي�سرين �أن �أ�شكر االأخوة حممد حافظ وحمزة �صرييف ورنيم الفار�سي contributions made which proved to be vital in عبد الرحمن ال�سليمان the establishment of the first instance of organised Abdulrahman Al soliman و�آية علي ِر�ضا وجميع �أع�ضاء املجل�س الفني ال�سعودي على م�ساهمتهم واهتمامهم بتاريخ وفناين الريادة والرعيل االأول يف عالء ال�شيخ Saudi art. Governmental bodies later supported Ala Al shaikh ال�سعودية. .these artists both nationally and internationally مازن اليحيا It is my honour to represent Ayyam Gallery Mazin Al yahya in , introducing these art works, املراجع العامة ً ً documents and pictures to be shown for the first General references ِوختاما �أ�شكر الفنان مروان ِر�ضوي وجميع الفنانني امل�شاركني الذين دعموا ح�صيلة هذا املعر�ض بالوثائق واالأعمال متمنيا م�سرية الفن الت�شكيلي ال�سعودي – عبدالرحمن ال�سليمان .time in Ayyam’s gallery space The Saudi Art Scene Journey - Abdulrahman Alsoliman �أن تكون هذه خطوة يف �سبيل �أن ي�أخذ الفن الت�شكيلي ال�سعودي ُ حقهيف ال�ساحة العربية والعاملية. الت�صوير الت�شكيلي يف اململكة العربية ال�سعودية – �سهيل احلربي The Painting in Saudi Arabia - Suhil Al-Harbi وباهلل التوفيق... I would like to thank Ms. Shatha I. Al-Tassan, founder تاريخ الفن الت�شكيلي يف اململكة العربية ال�سعودية – د. حممد الر�صي�ص of Hewar Gallery in Al Riyadh for her support in providing useful pictures and documents. I would The History of Fine Arts in Saudi Arabia - Dr. Mohammed Resayes كتاب عبد احلليم ر�ضوي – من ت�أليف عمران القي�سي also like to thank Mohammed Hafiz, Hamza Serafi, Abdulhalim Radwi - Omran Alqaisi احلياة بني الفكر واخليال – ت�أليف عبداحلليم ر�ضوي Raneem Farsi, Aya Ali Reza and the members Life between Thought and imagination - Abdulhalim Radwi كتاب الأفاقية – ت�أليف حممد ال�سليم of the Saudi Art Council for their participation and interest in the history of pioneer and the Al Afakiah - Muhammed Alsalim كتاب حممد ال�سليم من ت�أليف فرناندو متب�ستي first generation artists in Saudi Arabia. Finally, I Muhammed Alsalim- Fernando Temsti ار�شيف الفنان عبدالرحمن ال�سليمان would like to thank artist Marwan Redwi and the Abdulrahman Alsoliman archives artists who support this exhibition with pictures and documents. I hope for this exhibition to be All rights reserved an important step in giving Saudi Arabian art its recognition and due in the Arab and international art stage.

ق�ســــورة حــــافــــظ Qaswra Hafez www.ayyamgallery.com غالريي �أيام – جــدة Ayyam Gallery

1 1 3 3 الطليعة:بدايات الفن الت�شكيلي ال�سعودي The Beginnings of Fine Art in Saudi Arabia عبدالعزيز عا�شور By Abdulaziz Ashour

ن�ش�أ الفن يف املحرتف الت�شكيلي ال�سعودي بف�ضل مبادرات وجهود فردية قام بها ر�سامني تنتمي ثقافتهم �إىل عادات وتقاليد Art in Saudi Arabia developed thanks to the individual efforts of artists aiming to preserve local حمافظة �إىل �أبعد حد يف وقت مل يتقبل فيه املجتمع تدري�س مادة الر�سم كمقرر يف التعليم العام مبرونة، ويف وقت بد�أ tradition and culture within a society that did not مت� ًأخرا عن بع�ض الدول العربية الرائدة واملجاورة، مثل م�صر ولبنان والعراق و�سوريا. ف�ض ًال عن ذلك، كانت املبادرات �أو necessarily support art education and instruction املحاوالت املبكرة معزولة عن املجتمع وعن دول املركز واجلوار كما يف فراغ، وال نبالغ عندما نقول �أن تلك املبادرات ولدت in the same way as the neighbouring countries of Egypt, Lebanon, Iraq, and Syria. This national يف ظروف فكرية ال ت�سمح باالعتزاز بالفن كممار�سة، ناهيك عن املواقف املت�شددة التي ال ترى يف الفن قيمة ت�ستوجب attitude of refusal to approach painting did not االلتفات �إليه �أو االهتمام به. ومن نافل القول �أن امل�ؤ�س�سة التعليمية ممثلة يف وزارة املعارف )وزارة الرتبية والتعليم( ًحاليا، .instill confidence in emerging practitioners of art There was no pride associated in working in the والرئا�سة العامة لرعاية ال�شباب وبع�ض رجال الفكر املتنورين، هم الذين �ساهموا على �إبقاء هذه املمار�سات ماثلة �أمام .arts, nor was much value attached to this career املجتمع املحلي. However, associations such as the Ministry of Education, the general president of Youth Care يف الن�صف االأول من اخلم�سينات ظهرت موهبة املرحوم الفنان عبداحلليم ر�ضوي ١٩٣٩ - ٢٠٠٦م ومواطنه عبدالر�شيد ,(currently the Ministry of Culture and Media) and significant writers of the time did participate �سلطان يف مناف�سة �شبه حم�صورة بني طالب املعهد العلمي ال�سعودي، وطالب مدر�سة حت�ضري البعثات متثلت ب�إعداد ركن in and create lively artistic activities within local خا�ص الأعمال كل منهما يف معر�ض الن�شاط ال�سنوي العام الذي �أقيم مبكة املكرمة عام ١٩٥٣م، ويف نهاية اخلم�سينات .society ًوحتديدا عام ١٩٥٩م ا�شتد عود الر�ضوي يف �أول م�سابقة للوحات الفنية على امل�ستوى الر�سمي للمدار�س الثانوية باململكة، In the mid 1950s artist Abdulhalim Al Radwi وحقق للمدر� ةس العزيزية املركز االأول عن لوحته املو�سومة )القرية( حينها تلقى الر�ضوي �إ�شارة بالغة موهبته الفنية، began to be acknowledged for (2006 – 1939) ويذكر �أن لوحة القرية ت�ضمنت منازل طينية و�أ�شجار. his artistic talents, alongside his contemporary Abdul Rashid Sultan, which created competition between the Saudi Science students and the preparation school students as they participated in an annual activity held in in 1959. Alradwi distinguished himself by winning the first official painting competition in High School in Saudi Arabia and achieving first position in school for The Village, a work representing trees and clay houses. These were the early signs of his continued rise to fame.

3 3 بينما ظهرت موهبة املرحوم الفنان حممد ال�سليم عام ١٩٥٨ - ٢٠٠٦م يف نف�س العام الذي تقرر فيه تدري�س مادة الرتبية Another emerging talent of the time was يعترب �إن�شاء معهد الرتبية الفنية ١٩٦٥م ودعم الرئا�سة العامة لرعاية ال�شباب )وزارة الثقافة واالإعالم( ًحاليا ًمنعطفا هذا العمل من مقتنيات ال�سيدة �شذا ابراهيم الطا�سان This artwork belongs to Mrs. Shatha I. Al-Tassan’s collection. ً Al Saleem (1958 – 2006). He became الفنية باململكة، حيث �أ�سند �إليه تدري�س مادة الر�سم يف املدر�سة التي تلقى فيها علومه االبتدائية و ذلك بناء على ما known the same year that art began to be formally تاريخيا يف ممرات الت�شكيل ال�سعودي، ويعود للمعهد الف�ضل يف تخريج عدد من �أهم طالئع الفنانني الت�شكيليني باملمملكة، تعرفه �إدارة املدر�سة وهيئة التدري�سعن موهبته ون�شاطه امللحوظ يف تنفيذ اللوحات اخلطية، ويف عام ١٩٦٠م ح�صل على taught in schools in Saudi Arabia. As a result of his بينما كان لرعاية ال�شباب اليد الطوىل يف دعم الفن والفنانني على خمتلف �أجنا�سهم وم�ستوياتهم خا�صة، ممن متتعت اجلائزة االأوىل يف ن�شاط الرتبية الفنية يف �إحدى الدورات الت�أهيلية للمعلمني ًمتلقيا هو االآخر �إ�شارة بالغة موهبته الفنية. artistic prowess, later in life Al Saleem was hired to مواهبهم بح�ضور متميز، كما يف حال الفنان عبداجلبار اليحيا ١٩٣١م والفنان طه �صبان ١٩٤٨وكالهما مل يتح�صال على teach painting at the same primary school he once studied at. In 1960 the artist received his first award �أية درا�سات �أكادميية متخ�ص�صة يف الفنون، وبف�ضل ع�صاميتهم احتلوا مكانة بني فناين الطليعة. وهناك ممن در�سوا يف بداية ال�ستينيات ظهرت ممرات متعددة من بينها �إر�سال �أول بعثة لدار�سة الرتبية الفنية �إىل القاهرة ثم تلتها بعثة �إىل .in artistic education معاهد حملية وعربية مثل الفنان عبداهلل ال�شيخ ١٩٣٦م الذي تخرج من معهد الفنون اجلميلة يف بغداد عام ١٩٥٩م ك�أول روما وبف�ضل حكمة وزارة املعارف مت �إن�شاء �أول معهد للرتبية الفنية بالريا�ض عام ١٩٦٥م بغر�ض تخريج دفعات من In the early 1960s the first group of Arab students فنان ح�صل على درا�سة �أكادميية متخ�ص�صة يف الفنون يف املحرتف ال�سعودي وكل من الفنانني حممد الر�صي�ص ١٩٥٠م مدر�سي الرتبية الفنية ت� دس حاجة املدار�س يف البالد. to study abroad left for Cairo, whereas a second وعبداهلل حما�س ١٩٥٣م اللذان تخرجا من معهد الرتبية الفنية بالريا�ض، والفنان عبدالرحمن ال�سليمان ١٩٥٤م والذي group traveled to study in Rome. The Ministry of Education in Riyadh established the first art تخرج من معهد املعلمني بالدمام. ف�ض ًال عن ذلك، لعبت رعاية ال�شباب ً يفدورا احتواء ورعاية الفنانني وت�شجيع املواهب ويذكر �أن الر�ضوي يرحمه اهلل كان �أول �أ�ستاذ �سعودي يلتحق بهيئة التدري�س، وبح�سب الروايات الدارجة بني الفنانني يقال institute in the region in 1965 with a mandate to الفنية من اجلن�سني وهي التي منحت املعار�ض والن�شاطات الت�شكيلية غطاء ً�شرعيا ور�س ًميا ولها الف�ضل يف تعزيز ح�ضور �أنه عندما عاد �إىل م�سقط ر�أ�سه كان ً متحررايف ر�ؤيته الفنية و�أن ذاكرته اجلمالية تعج باحلداثة التي التقطها �إبان درا�سته .train more art teachers الفن الت�شكيلي ال�سعودي على ال�ساحة املحلية والدولية. يف روما، وحاول �أن ّيلقن طالبه يف املعهد ً�شيئا منها، وت�ؤكد بع�ض الروايات �أن هذه املعطيات مل ترق لبع�ض طالبه، فيما Al Radwi was the first Saudi to study abroad and التقطها البع�ض االآخر بجدية، �أكمل الر�ضوي يف املعهد ًعاما ًواحدا وغادره �إىل جدة من دون رجعة، بينما ابتعث ال�سليم return to Riyadh as a teacher. His exposure to Western ideas and Modernism made him liberated عام ١٨٧٠م �إىل �أكادميية الفنون اجلميلية مبدينة فلورن�سا ب�إيطاليا وعاد �إىل الريا�ض ًملتحقا كمهند�س للديكور ثم رئي�س ًا ,in his artistic vision; his mind filled with new ideas للق�سم مبحطة تلفزيون الريا�ض. he passed them on to his students. Many of the students were not receptive to such free thinking, however there were some who responded well to this new form of instruction, and there were some students who liked him very much. Al Radwi continued teaching in the school until his move to Jeddah. Al Saleem had been at the Fine Arts عبداجلبار اليحيا، ١٩٨٤. .Abdul Jabbar Al Yahya, 1984 Academy in Florence, Italy and upon his return to The establishment of the Artistic Education Riyadh he worked as a decorative engineer for a Institute in 1965 and the support of the General Television channel. leadership of Youth Care was a turning point for artistic production in Saudi Arabia. There were هذا العمل من مقتنيات ال�سيدة �شذا ابراهيم الطا�سان many students graduating from the institute who This artwork belongs to Mrs. Shatha I. Al-Tassan’s collection. later went on to became the most important artists of the Kingdom; Youth Care also supported art and artists at various levels, including Abdul Jabbar Al Yahya (b. 1931) and Taha Al Sabban (b. 1948), who did not have academic art degrees but were self taught and were able to make a place for themselves within this art scene. Other artists received training from Arab and local colleges, these include Abdullah Al Shaikh (b. 1936), who graduated from the Institute of Fine Arts in Baghdad in 1959 and was the first artist to obtain an academic degree in art. Mohammed Al Resayes (b. 1950) and Abdullah Hamas (b. 1953) graduated from the art institute in Al Riyadh, and Abdulrahman Al Soliman (b. 1954) graduated from the Teachers Institute in Al . Youth Care also played a main role in caring for the artists by encouraging artistic talents, and providing structure and formal character to art activities, which enhanced Saudi art both nationally and internationally.

حممد ال�سليم، Mohammed Al Saleem, 1986. .1986 عبد الرحمن ال�سليمان، Abdulrahman Al Soliman, 1973. .1973

5 5 4 4 تو�ضح ال�سطور ال�سابقة م�ؤ�شرات مقت�ضبة عن امل�شاركني يف املعر�ض وبداياتهم التاريخية، �أما فيما يتعلق بفعل املمار�سة There were distinct groups composed of The above information provides a historical pioneering artists and their works; those overview of the development of Saudi art and the واالأ�شكال االإبداعية التي �أجنزها ه�ؤالء يف بداياتهم، فيبدوا �أن غالبية امل�ؤثرات اجلمالية املبكرة متثلت يف طقو�س املحاكاة patterned after the West; the audience ignorant participating artists in the exhibition. Regarding والت�سجيل ملختلف �أوجه الن�شاط املحلي واالإن�ساين، ثم ظهرت فيما بعد ت�أثريات تيارات ع�صر النه�ضة مثل التكعيبية about art, representational artists; and ones creative practices and forms used by artists prior واالنطباعية والت�أثريية وال�سريالية والتجريدية ونحوهما. والواقع �أن هذه ال�صورة الب�صرية و�صلت �إليهم بفعل املتطلبات practicing extreme Modernism. In between all to the generation under discussion it seems their of this the artist chose his visual subject from subject matter included different perspectives التعليمية التي تلقتها متخيالتهم االإبداعية �إبان م�سريتهم الدرا�سية، وبفعل ما كان يدور يف املحرتفات العربية يف دول his real environment alongside the demands of of local and universal human activities. Later اجلوار التي عانت يف بداياتها من املقاربات مع الن�سق اجلمايل يف الغرب، حتى �أن غالبية الفنانني يف الوطن العربي بقي ,art audiences, and a desire (and an attempt) to movements such as Cubism, Impressionism create art from reality, not its opposite. For a long Surrealism, Abstraction, and the like came into ًمرتهنا للمثال الغربي يف الفن. وكانت هذه االإ�شكالية م�ؤرقة للجميع من دون ا�ستثناء ومع ذلك مل تنل هذه الق�ضية من time, the above mentioned issues worried artists, the mix. The education that artists received in تطلعات فناين الطليعة ومل تثنيهم عن مواقفهم، خا�صة عندما وجدوا �أنف�سهم يف منطقة ت�ستوجب عليهم اكت�شاف هويتهم as some of them attempted to create a new and the West, coupled with their creative imagination modern Arab artistic experience while others went and what was happening in neighbouring Arab املحلية. وال �شك �أنهم ا�ستدركوا ما ميكن اعتباره ًدفاعا عن الهوية. من الطبيعي �أن تتطلب، مثل هذه االإ�شكالية، م�ساجالت on considering that they must be on good terms countries in terms of aesthetics all came together مكثفة حول مفهوم االأ�صالة واملعا�صرة التي تبنتها معهم امل�ؤ�س�سة الر�سمية ممثلة يف رعاية ال�شباب، لقد انحازت جتاربهم with society—for them it was more important to create a new type of art whose most significant ً than the changes and developments being created feature was the discovery of a distinct national الفنية باالإجمال �إىل �أقرب �صورة تالم� سالواقع املحلي واملحاكاة من وجهة نظر الن�سق اجلمايل يف الغرب، وكان عددا .within art. In this struggle all artists took part in identity that needed to be defined and asserted ًكبريا منهم يعيد النظرة تلو االأخرى يف معطياته من زوايا متعددة بغية الو�صول �إىل نتائج �إبداعية فيها من املقاربات ما extended conversations. Pioneer artists wanted to ي�سد ويدعم حماوالته وي�سمح لها بح�ضور يعزز من �صورة امل�شهد الفني املحلي ب�صورة عامة، ومن �صورة بالغة وخ�صائ�ص bring stability to heritage and tradition, promoting This process was difficult but the involved artists dialogue about contemporaneity and authenticity, did not stop looking forward. The realisation for ح�سا�سية كل فنان متيزه بني �أقرانه. yet applying it in the time they lived was never easy. the need to define identity came out of extensive conversations about contemporaneity and In the 1980s limitless conversations shaped and authenticity, as well as formal ideas from Youth Care. Later the artistic experience moved into local حممد الر�صي�ص، helped advance works contrary to the Western Mohammad Al Resayes, 1982. .1982 tradition. During this time three recognisable reality as well as Western aesthetics, which made styles adopted by the pioneer artists revealed the artists reconsider creative approaches that .would help enhance local art لقد ا�ستنفرت بالغة فناين الطليعة �أمام العالقة بني منجزاتهم وبني االأن�ساق الب�صرية يف الغرب، وبينهم وبني جمهورهم themselves in art. The first was a direct relation الذي ال يعرف عن الفن �سوى �أنه حماكاة وت�سجيل للواقع، وبني متطلبات �صناعة �أ�شد املواقف ًتطرفا نحو احلداثة، وبني to heritage, tradition, and habit; the second held that tradition and heritage were obstacles in the قدرتهم على ابتكار �أ�شكال جديدة ًانطالقامن املجابهة بني ما يعتنقه الغرب كفكر نظري وجمايل وبني ما يعتنقه كفنان way of their creations; the third was somewhere in حملي له تقاليد وعادات خمتلفة، وبني ذلك � ً إجماالوبني طبيعة اختياره ملو�ضوعاته الب�صرية، وبني متطلبات واقعه وعداء between, calling for art to be more flexible, possibly moving towards Modernism and not rigidly tied to املناهظني للفن، وبني ما �إذا كانت وظيفة الفن هي �إنتاج الواقع �أو �إنتاج الفن بواقع �آخر. ويف فرتات مرتاوحة بقيت هذه .old patterns االأ�سئلة ت�ؤرق غري فنان، لقد راهن نفر منهم على �صياغة �إبداع جتربة حملية وعربية معا�صرة فيما ا�ستمر البع�ض االآخر يعترب �أن ما يت�صالح مع جمتمعه أهم �بكثري من التحوالت واملتغريات التي يتطلبها الفن، ويف �سبيل هذه املعركة عانى كل الفنانني دون ا�ستثناء من م�ساجالت ت�أكد فيما بعد �أنها لن تنتهي ب�إجماع واحد، فالتطلعات اجلمالية التي تبناها فناين الطليعة يف تعزيز بالغة الرتاث والعادات والتقاليد، بقدر ما عززت من احلوار حول مفهوم كل منهم عن م�صطلح االأ�صالة واملعا�صرة، �إال �أنها مل تكن �سهلة عند تطبيقها يف املنجز الب�صري ذاته. وباملح�صلة فقد بلغت تلك املناق�شات �أق�صى حدود لها يف الثمانينات وبقدر ما لعبت ًدورا يف تعزيز منجزاتهم يف مقابل النموذج الغربي �إال �أنها ك�شفت عن ثالث تيارات تبناها فناين الطليعة من حيث ر�ؤيتهم اجلمالية مل�صطلح االأ�صالة واملعا�صرة، فقد تبنت الفئة االأوىل �أهمية االرتباط بالرتاث والتقاليد ًفكرا وم�ض ًمونا، فيما اعتربت الفئة الثانية �أن االمتثال لر�سم الرتاث والتقاليد يعد عقبة �أمام �إبداعاتهم وخ�صو�صية بالغتهم اجلمالية، وبني الفئتني اتخذت الثالثة عمليات التجريب ًمنهجا �أكرث مرونة وو�سطية بغية الو�صول �إىل معادالت ومقاربات و�صيغ جمالية �أقرب �إىل احلداثة واالنفتاح على التيارات اجلديدة، ًبدال من االنغالق على �أحد النقي�ضني.

عبد اهلل حما�س، Abdullah Hammas, 1977. .1977

عبد اهلل ال�شيخ، Abdullah Al Shaikh, 1986. .1986

7 7 6 6 وباالإجمال ف إن �فناين الطليعة يف املحرتف الت�شكيلي املحلي جددوا من حيوية جتاربهم الب�صرية وطوروا من الر�ؤية اجلمالية During discussion of paradoxical approaches Generally, the pioneer artists in the local art scene to art making, pioneer artists did suffer from renewed their visual experiences, and developed التي تباينت بني ا�ستلهام الرتاث والتقاليد، واال�ستفادة من التيارات والتجارب والتقنيات التي تعلموها �إبان درا�ستهم. marginalisation as some societies in neighbouring the aesthetic vision that wavered between being وقد و�صل بع�ضهم إىل �جتارب فنية الفتة ذات �صيغ �إبداعية متنامية وملهمة يف طقو�سها وبالغة جودتها. ونقلتها النوعية Arab countries did not believe in art, were inspired by heritage, tradition, and what they �أ�سهمت يف رفع م�ستوى التجربة من جمرد املحاكاة الب�سيطة �إىل املفاهيم االأكرث بلورة لر�ؤيتهم التي تنتمي �إىل الفن ;adversarial to such expression, or had limits to learnt from experience and technique in school their understanding. However the artists chose some of them were able to create attractive works ومتغرياته الفكرية واجلمالية، بالنتيجة ف�إن �أهم ما�سعى �إليه فناين الطليعة هو الدفاع عن هويتهم املحلية. .to work hard, producing an aesthetic inspired that were considered valuable and distinguished from heritage, working to blend it with modern These innovations furthered the art experience as approaches, and the result was successful. In the simple gestures changed into real visions belonging end many artists also chose to be involved in art to new aesthetic and theoretical conditions. The issues, an adventurous journey in which one most important issue unearthed during this time does not know what the ending has in store. Such was the upholding of a national identity. daring artists are considered a complex generation, most of them lived as if inside a maze, also often working in isolation, and some of them who were not involved in art debates then are important nonetheless as together they played an important role in creating Saudi art.

The brilliant experiences left for us a heritage of contemporary painting, representing their sensibility on different issues, making art a living language referring to the local memory, and their works and creativity went far from copying, some of them worked to promote art tirelessly.

We have great hopes in reaching delightful days طه حممد ال�صبان، when such artists are appreciated internationally as Taha Al Sabban, 1994. .1994 a result of their adopted aesthetic and theoretical conditions in the shadow of the new and fast ويف ظل تلك املفارقات، عانى فنانوا الطليعة مثلهم مثل بع�ض فناين املحرتفات العربية املجاورة من التهمي�ش، ومن بع�ض changes that move art into the developed place that طبقات املجتمع التي ال ترى يف الفن �أية جدوى، ومن فكر مناه�ض، ومن ق�صور يف النظرة �إليهم، ومن تقليم هام�ش التعبري .everyone once had dreamed of املتاح لهم، �أو ذاك الذي كانوا يتطلعون �إليه من خالل معطياتهم اجلمالية. ومع ذلك فقد اختاروا �أن يعملوا بكل طاقاتهم و قدراتهم من �أجل �إنتاج جمايل ي�ستلهم الرتاث بروح الع�صر ويعزز االنت�صار لر�سالة الفن. بالنهاية فقد اختار غالبيتهم �أن تدور به عجلة الفن من دون �أن يدرك العواقب، مثل مغامرة مل يعرف املرء ما �إذا كان �سينجو منها �أو �سيلقى حتفه. �إنهم جيل ح�صد بع�ضهم ما زرع، ووقع بع�ضهم يف متاهة وعزلة، وانتهى بع�ضهم االآخر مبن�أى عن الفن، باملح�صلة فجميعهم كان لهم اليد الطوىل يف �صناعة بداية الفن يف التجربة الت�شكيلية ال�سعودية.

لقد �شكلت املكت�سبات التي �أجنزها فناين الطليعة �إرث من اللوحات واالأعمال املعا�صرة ج�سدت ح�سا�سية بالغتهم اجلمالية جتاه عواملهم املتعددة، ودمغ �أكرثهم خ�صو�صيته املرهفة التي متيزه عن �أقرانه، وانت�صر �أغلبهم الأ�صالته با�ستلهام الرتاث بروح الع�صر، وجعلوا من الفن لغة حية للذاكرة اجلمالية املحلية، وباتت منجزاتهم و�إبداعاتهم �أبعد بكثري من التقليد واملحاكاة، والزال بع�ضهم ًمثابرا على تعزيز روافده وحماوالته التجريبية التي ال تقف عند حد. ولعل �آمالنا كبرية يف �أيام م�شرقة ينال فيها ه�ؤالء من�صات تخلدهم وفق �شروط اللعبة التي تبنتها معتقداتهم الفكرية واجلمالية يف ظل املتغريات والتحوالت اجلديدة املت�سارعة والتي من �ش�أنها �أن تعمل على تنامي عجلة الفن �إىل �أبعد �صورة يحلم بها اجلميع.

عبد احلليم ر�ضوي، Abdulhalim Radwi, 1960. .1960

9 9 8 8 الطليعة THE BEGINNINGS

11 11 10 10 عبداحلليم ر�ضوي ABDULHALIM RADWI

ورث املرحوم الفنان عبد احلليم ر�ضوي ١٩٣٩- ٢٠٠٦م الفن عن والدته يرحمها اهلل حيث كانت ممن ت�ستهويهم طقو�س Abdulhalim Radwi (1939 - 2006) inherited the love of art from his mother who liked to paint. الر�سم، و�أحاطته بالرعاية والت�شجيع حني عرفت مبلكته الفنية والزمه ذلك حتى و�صل ال�صفوف التعليمية املبكرة، عندها Upon noticing his artistic talent, Radwi’s mother خ�ص�صت له مدر�سته ًجناحا لر�سوماته عام ١٩٥٣م. .encouraged her son to pursue art

Radwi was a self-made man who had to work for كان الر�ضوي يرحمه اهلل ًفنانا ع�ص ًاميا ولد ًيتيما وتوىل االهتمام ب�أ�سرته منذ وفاة �أبيه فعمل من �أجل توفري لقمة العي�ش .a living after his father passed away in childhood لهم. كما كان ًجريئا يف خطوات حياته وم� ًأخوذا بالفن �إذ اختاره �س ًبيال ًوحيدا لنجاحه يف احلياة. �سافر �إىل �إيطاليا عام Fascinated with art Radwi traveled to Italy in 1961 to study Fine Arts in Rome. Upon returning home ١٩٦١م لدرا�سة الفن يف �أكادميية الفنون اجلميلة يف روما وعندما عاد كانت جتربته الب�صرية متقدمة على اجلمهور يف his visual sense was highly developed as compared املجتمع املحلي، وقال يف �أول عر�ض له �إبان عودته عام ١٩٦٤م: “�إن �أعمايل قوبلت بالده�شة واال�ستغراب وال�سخرية، �إذ �أن .to his compatriots

املتخيل الب�صري لدى النا�س يف تلك الفرتة كان يتمثل بر�سم الطبيعة وحماكاة الواقع فقط”. Radwi said of his first exhibition in Saudi Arabia in 1964: “My works were shot down in exoticism, irony and surprise, the people’s visual imagination in that era was held by representation and copying from reality.” However, such a response did not discourage Radwi and he continued in his endeavours, which were inspired by the impressionism of Cezanne and Van Gogh. Radwi’s themes in terms of subject, technique, brush stroke and use of palette knife enhanced his paintings that often incorporated active blues and greens.

A master at presenting local and heritage Radwi also borrowed from popular culture and architecture. Radwi was one of the strongest supporters of the concept of “Heritage and Contemporary” in the Saudi art scene. The book Life Between Thought and Imagination was an important turning point in the artist’s career as it made him consider the ability of transforming emotions into colour, highlighting the importance of an artist’s painting in relation to the requirements of the age as well as keeping in mind scientific developments of the time. Discovering the importance of the language of colour, line and light also gave the artist the ability to express himself in a poetic way.

13 13 12 12 غري أن� هذا مل يثن الر�ضوي عن عامله اجلمايل، وم�ضى ًقدما يف م�ساعيه التي ت�أثرت �آنذاك باالنطباعية عند �سيزان وفان جوخ. ومتثلت خ�صائ�ص جتربته الب�صرية يف موا�ضيع وتقنيات و�ضربات فر�شاة و�سكني وخليط من املواد لتعزز لوحاته متتاليات من االألوان املفعمة باالأخ�ضر واالأزرق.

يعترب الر�ضوي من �أكرث الفنانني بالغة يف تناول االإرث املحلي والعربي امل�ستوحى من الرتاث والعمارة ال�شعبية، وج�سدت �أعماله �صورة بليغة عن جتربته الفنية. اعترب الر�ضوي من �أ�شد منا�صري مفهوم )الرتاث واملعا�صرة( كما �أحب �أن ُطلقي عليها يف املحرتف ال�سعودي، ًوالحقا �سجل كتابه )احلياة بني الفكر واخليال( ًمنعطفا ًهاما يف جتربته الفنية، فقد �أدرك معه �إمكانية حتويل ال�شحنات االنفعالية �إىل نب�ض لوين حي، ًالفتا االنتباه �إىل �أهمية �أن ير�سم الفنان ح�سب متطلبات الع�صر وتطور العلم والفكر، ومو�ضح�آ �أن ذلك �أف�ضل بكثري من �أن ير�سم الفنان �أب�سط االأ�شياء، كما ك�شف �أهمية لغة اللون واخلط وال�ضوء يف بلورة االأ�شياء التي جت�سد قدرة الفنان على التعبري بطريقة �شاعرية خا� ةص عندما تكون يف منطقة طقو�س هويته.

15 15 14 14 عبد احلليم ر�ضوي Abdulhalim Radwi عبد احلليم ر�ضوي Abdulhalim Radwi اخليل Horse زهور Flowers 1 1 1991 1991 1991 1991 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 122 * 76 �سم x 76 cm 122 91 * 60 �سم x 60 cm 91

17 17 16 16 عبد احلليم ر�ضوي Abdulhalim Radwi عبد احلليم ر�ضوي Abdulhalim Radwi املدينة املنورة Almadina Al Monawara الفرحة Joy 1995 1995 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 76 * 150 �سم x 150 cm 76 80٫5 * 100 �سم x 100 cm 80.5

19 19 18 18 عبد احلليم ر�ضوي Abdulhalim Radwi عبد احلليم ر�ضوي Abdulhalim Radwi االأندل�س Al Andalus رق�صة املزمار Hornpipe 1998 1998 1995 1995 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 100 * 70 �سم x 70 cm 100 80 * 100 �سم x 100 cm 80

21 21 20 20 حممد ال�سليم MOHAMMED AL SALEEM

متتع املرحوم الفنان حممد ال�سليم ١٩٣٩ -١٩٩٧م مبوهبة مرهفة �أهلته ليكون مدر�س ًا يف ذات املدر�سة التي تلقى فيها .(Mohammed Al Saleem (1939 – 1997

تعليمه يف ال�صفوف املبكرة مب�سقط ر�أ�سه بلدة )مرات(. Known for his sensitivity, Al Saleem studied and later taught at the school in his hometown of Mrat. �شغف يف بداياته بر�سم النخيل وطقو�س الزراعة ومثلت �أعماله املبكرة ر�س ًما ب�س ًيطا ملحاكاة الطبيعة املحلية على نحو مبا�شر In his early works, Al Saleem passionately drew palms and farms. His works represent local nature. وكانت لوحاته املو�سومة )مدخل مرات( و)العائلة( هي التي �شكلت بداياته الفنية. ويذكر �أن ال�سليم كانت ت�شغله م�س�ألة A famous painting about Mrat and the family ال� راعص بني القدمي واحلديث خا�صة عندما ت�سارعت احلداثة يف بالده مبختلف �أ�شكال احلياة ومن دون �أن ت�ست�أذن �أحد. .launched the artist’s career Al Saleem struggled between tradition and modernity, especially when things began to modernise in his native country.

After studying in Italy, the artist’s works were influenced by the impressionist Henry Edmond. Al Saleem also explored the desert and the imagination, giving the title Al Afakia to his proposed thesis, which was a utopic imagining of the desert. He further explained the concept of Al Afakia by calling it “a step within the visual and aesthetic in human language.” Al Afakia did not look to set limits on human creative thought, but carries with it honourable values and principles by being immersed in the environment’s beauty, and moral values the artist was raised with. These considerations result in producing significant artistic character. Al Saleem is also known to have said, “To be proud of our identity is part of our victory.”

In 1977 Al Saleem painted, In the name of God and in his work the importance of language in art and his enhanced vision for Al Afakia are evident. Al Saleem and his colleagues were also deeply involved in formulating a harmony between Western art and a distinct Arab identity. In 1988, in the newspaper Al Yamama, Al Saleem said, “any work without originality doesn’t deserve to belong to art.”

23 23 22 22 ت�أثرت �أعماله باالنطباعية وخا�صة ب�أعمال هرني �إدموند بعد تخرجه من �إيطاليا، غري �أنه عندما �أعاد ر�سم موا�ضيعه وفق معطيات متخيالته عن ال�صحراء كان كمن وجد �ضالته اجلمالية التي حلم بها والتي �أطلق عليها فيما بعد )االآفاقية( وهي �صيغة تبناها منذ ال�سبعينيات وهي مثل �إعادة بناء مدينة فا�ضلة و�صفها ب�إعتبارها ما هي �إال خطوة �ضمن تلك االأ�صول واملناهج الب�صرية واجلمالية بلغة �إن�سانية، م�ض ًيفا �أن االآفاقية ال ت�سعى �إىل و�ضع حدود يف طريق �إبداع الفكر االإن�ساين بقدر ما هي انطالقة الإبداع ذاتي يحمل ًقيما ًومبادئا �سامية من خالل الغو�ص يف مفاتن البيئة التي ن�ش�أت فيها، والقيم االأخالقية التي تربيت عليها للو�صول �إىل �شخ�صية فنية متميزة. وا�ستطرد ًقائال: “�إن هذا ي�أتي �ضمن االنت�صار واالعتزاز بهويتنا املحلية”. وجاءت �أعماله مثل امتدادات �أفقية اكت�شف معها �أ�سلوبه اخلا�ص، ويروى �أن ال�سليم �أول من ر�سم لوحة تنتمي للحروفية بعنوان )ب�سم اهلل( ١٩٧٧م يف املحرتف املحلي ويعزى �إىل هذا العمل �أمرين، االأول: �أنه �أدرك مع احلروفيني العرب �آنذاك �أهمية اللغة يف الفن كهوية، والثانية �أنها عززت من ر�ؤيته الب�صرية يف االآفاقية.

ان�شغل ال�سليم مثله مثل جمايليه ب�صياغة التوفيق بني الفن يف الغرب واحلفاظ على الهوية ويف مقال له يف جملة اليمامة عام ١٩٨٨م، قال: “�أي عمل ال تتوفر فيه االأ�صالة، عمل ال ي�ستحق �أن يحمل ا�سم فنان”. �أقام معر�ضه االأول يف الريا�ض عام 1967 م.

25 25 24 24 حممد ال�سليم Mohammed Al Saleem حممد ال�سليم Mohammed Al Saleem بدون عنوان Untitled بدون عنوان Untitled 1986 1986 1977 1977 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 65 * 100 �سم x 100 cm 65 50 * 70 �سم x 70 cm 50

27 27 26 26 حممد ال�سليم Mohammed Al Saleem حممد ال�سليم Mohammed Al Saleem قلب ال�صراء Deserts Heart م�سجد معتمد Accepted Mosque 1987 1987 1987 1987 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 70 * 50 �سم x 50 cm 70 120 * 59.5 �سم x 59٫5 cm 120

29 29 28 28 عبد اجلبار اليحيا ABDULJABBAR AL YAHYA

�شغف عبد اجلبار اليحيا ١٩٣١م يف بداياته بتقليد بع�ض فناين ع�صر النه�ضة واالنطباعيني �أمثال �سيزان ومانيه نتيجة .As a student in Iraq, Abduljabbar Al Yahya (b ً created work in the style of Impressionist (1931 الت�شجيع الذي القاه �إبان درا�سته يف العراق يف ال� فوفص التعليمية املبكرة. ومل متنحه الوظيفة مت�سعا من الوقت ملمار�سة painters, Cezanne and Manet. In 1952 the artist الفن فقد كانت م�صدر رزقه الوحيد. moved to Jeddah and worked as an editor for the arts publication Al Madian Al Mounara. In 1969 the artist moved to Riyadh, where he received the first غري �أنه عندما غادر �إىل مدينة جدة عام ١٩٥٢م عمل بتحرير �أوىل �صفحات جريدة )املدينة املنورة( التي كانت تعنى sign to seriously practice fine art after he sold an بالفنون يف اململكة، وت�ضمنت مقاالت حملية ومرتجمة حول الفن الت�شكيلي املحلي. ثم غادر جدة عام ١٩٦٩م �إىل الريا�ض artwork to a German buyer. So began his local art career with his first exhibition opening in the same وتلقى �أول ب�شائر الت�شجيع على ممار�سة الفن الت�شكيلي، ًوحتديدا عندما اقتنى رجال � ًأملانيا �أحد �أعماله الفنية، فبد�أ على year at the head quarters of the U.S. Mission in �إثرها م�شواره يف امل�شهد املحلي و�أقام �أول معر�ض له يف ذات العام يف مقر البعثة االأمريكية بالريا�ض، ثم تاله معر�ض ًا �آخر .Riyadh, where the artist exhibited in 1972 as well

عام ١٩٧٢م. At the time of Al Yahya’s first exhibition the artist’s كانت �أعماله �آنذاك تنتمي للمحاكاة والت�سجيل و�أقرب �إىل تيارات ع�صر النه�ضة، غري �أنه �سرعان ما تخل�ص من هذه works were closer to Renaissance painting, but later he became inspired by nature, humanity and التيارات، ليقدم معر�ضه الذاتي الثالث الذي بدا �أكرث ح�صافة وبالغة. ويف تلك الفرتة ا�ستلهم فكرة االنتماء لالأر�ض .the role of women in society والطبيعة واالإن�سان، وا�ستفاد من ممراته ال�سابقة ليجاهد يف الو�صول ب�أفكاره للحديث عن املر�أة وم�شاركتها يف احلياة وما تتمتع به من خ�صائ�ص، وج�سدت �أعماله بالغة ح�سا�سيته اجلمالية �إىل �أبعد احلدود. He said in his brilliant book, Abduljabbar Al Yahya and 50 years of Painting, “I realised that I followed قال يف كتابه املو�سوم )عبد اجلبار اليحيا وخم�سون ًعاما من الر�سم(: “�أدركت فكرة �أن )الفن للحياة( وهو لي�س ت�سلية the theme ‘art for life’ and art is not only a hobby �أو هواية جمردة من الغر�ض، فقد اعتقدت ًجازما �أن يل ر�سالة يجب �أن �أحققها، �سواء ب�إدخال املتعة وال�سرور، �أو بتحقيق or entertainment away from a purpose. I strongly believe that I have a message I must achieve, neither فكرة تعيد االأمل لالإن�سان”. وختم ًقائال: “عندما �أبتعد عن الر�سم، �أ�شعر بك�آبة يف النف�س وغ�صة يف القلب، فقد عرفت reaching pleasure nor fun, but deliver an idea �إن�سانيتي من خالل الفن”. bringing hope to the human being.” In conclusion he stated, “When I’m away from painting, I feel depressed and I have a lump in my heart, I know �أقام معر�ضه االأول عام يف الريا�ض 1971م. ”.my humanity through art

His first exhibition was in Al Riyadh 1971.

31 31 30 30 عبد اجلبار اليحيا Abduljabbar Al Yahya عبد اجلبار اليحيا Abduljabbar Al Yahya �أ�صداء ال�صمت Echoes of Silence وجوه Faces 1995 1995 1975 1975 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 78 * 44 �سم x 44 cm 78 65 * 50 �سم x 50 cm 65

33 33 32 32 عبد اجلبار اليحيا Abduljabbar Al Yahya عبد اجلبار اليحيا Abduljabbar Al Yahya لولبي Spiral قارورة Flask 2000 2000 1995 1995 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 50 * 65 �سم x 65 cm 50 100 * 100 �سم x 100 cm 100

35 35 34 34 عبد اجلبار اليحيا Abduljabbar Al Yahya عبد اجلبار اليحيا Abduljabbar Al Yahya �صبا جند Saba �سقوط Falling 1990 2000 2000 2000 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 102 * 102 �سم x 102 cm 102 75 * 50 �سم x 50 cm 75

37 37 36 36 عبد اهلل ال�شيخ ABDULLAH AL SHAIKH

تعود بدايات الفنان عبد اهلل ال�شيخ ١٩٣٦م �إىل �أواخر االأربعينات عندما تفتحت عيناه على �أعمال �شقيقه عبد اجلبار (Abdullah Al Shaikh (b. 1936

و�أحد �أقاربه، كانت �أق�صى حماوالته هي الو�صول �إىل قدراتهما يف الر�سم، �إىل �أن التحق مبعهد الفنون اجلميلة ببغداد In the late nineteen-forties Abdullah Al Shaikh وتخرج منه عام ١٩٥٩م. در�س ال�شيخ على يد �أهم معلمي املرحلة، مثل: جواد �سليم وفائق ح�سن االأكرث ح�ض ًورا يف املحرتف saw art works created by his brother and one of العراقي �آنذاك، ويعتز ب�أن لهما االأثر االأكرب يف ممرات جتربته كفنان، وما لبث �أن �أثبت ح�ضوره يف الفن الت�شكيلي املحلي .his relatives that made him decide to be a painter He studied at the Fine Arts college in Baghdad, عام ١٩٨٠م، �إذ مثلت �أعماله املبكرة ً �شغفابالرتاث واالأ�ساطري ال�شعبية والتكوينات املعمارية والرموز التي من �ش�أنها �أن .graduating in 1959 تعزز من بالغة املكان التقليدية. Al Shaikh was taught by the most important teachers of that era, Jawad Salim and Faik Hasan who were prominent in the Iraqi art scene. In 1980 the artist presented his early works inspired by local heritage, popular tales, architectural forms and symbols.

Later the artist’s works dealt with the Gulf crisis in which he depicted human fear, worry, pain and oppression. In the 1990s Al Shaikh was passionate about music, and would listen to romantic and expressive musicians like Shosta Kufg. Of his taste in music the artist says, “I wasn’t very passionate about this kind of art before, but later new concerns appeared clearly to me through pure and amazing music, liberating me from modern pressures that often hit Arabs.”

His first exhibition was held in Baghdad in 1965.

39 39 38 38 فيما بعد، اتخذت �أعماله �ص ًيغا مغايرة عن موقفه من ق�ضايا الع�صر الذي يعي�ش فيه وبقي يدافع يف غري معر�ض منذ ١٩٨٩م عن ا�ستالب ال�ضمري االإن�ساين ووح�شية االآلة والقوة التي ت�ستبد باالإن�سان �أينما كان، وقد كانت �أزمة اخلليج �أكرث ما عزز لديه هذه القناعات فدافع يف لوحاته عن متزق االإن�سان وهمومه وال�ضياع والقهر واالأمل التي تخلفه �آالت احلروب �أينما كانت، م� ًؤكدا على �أنه يجب على الفن �أن يبقى ًطاهرا بجانب االإن�سان.

ويف الت�سعينات �شغف ال�شيخ باملو�سيقى، وثابر على اال�ستماع لعدد من الرومان�سيني والت�أثرييني �أو التعبرييني من بينهم الرائع �شو�ستا كوفج ويقول عن ذلك: “مل �أكن �أهتم بهذا الفن �أو �ألتفت �إليه من قبل، غري �إنه فيما بعد ظهرت يل مفاهيم جديدة ك�شفت يل روعة املو�سيقى املجردة وحررتني من بع�ض �ضغوط الكوارث املعا�صرة التي �أملت باالإن�سان العربي”. �أقام �أول معار�ضه يف بغداد عام ١٩٦٥م.

41 41 40 40 عبد اهلل ال�شيخ Abdullah Al Shaikh عبد اهلل ال�شيخ Abdullah Al Shaikh القبة الزرقاء The Sky منازل من البيئة Local Houses 2004 2004 1990 1990 �ألوان زيتية على القما�ش واخل�شب Oil on canvas and wood �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on wood 90 * 90 �سم x 90 cm 90 60 * 81 �سم x 81 cm 60

43 43 42 42 عبد اهلل ال�شيخ Abdullah Al Shaikh عبد اهلل ال�شيخ Abdullah Al Shaikh منازل من البيئة Local Houses 2 2 جمموعة معا�صرة Contemporary Series 1 1 2007 2007 2005 2005 �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on wood �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on wood 76 * 76 �سم x 76 cm 76 122 * 80 �سم x 80 cm 122

45 45 44 44 عبد اهلل ال�شيخ Abdullah Al Shaikh عبد اهلل ال�شيخ Abdullah Al Shaikh جمموعة معا�صرة Contemporary Series 3 3 جمموعة معا�صرة Contemporary Series 2 2 2008 2008 2007 2007 �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on wood �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on wood 122 * 80 �سم x 80 cm 122 122 * 80 �سم x 80 cm 122

47 47 46 46 طه ال�صبان TAHA AL SABBAN

يعترب الفنان طه ال�صبان ١٩٤٨م، من الفنانني االأكرث ًارتباطا بت�سجيل ت�ضاري�س ذاكرة املدينة القدمية وطقو�سها (Taha Al Sabban (b. 1948 ً ً االجتماعية وال�شعبية، وهو واحد من الفنانني الذين �أظهروا ًوالء ب�صريا وجماليا للعمارة يف املدن القدمية يف احلجاز Taha Al Sabban is interested in depicting the خا�صة ل�صالح م�سقط ر�أ�سه )مكة املكرمة( ومكان �إقامته )جدة(، وهو ماعزز عنه والءه للرتاث املكاين والزماين بكامل ,changing social landscapes of Saudi Arabia تفا�صيله وهذه احتفاءات قلما جتدها عند غريه. showing an aesthetic loyalty to the cities of , his hometown of Mecca, and Jeddah, each city informing his style and serving as lasting لعبت درا�سته يف بريطانيا عام ١٩٧٥م ًدورا يف تكري�س حياته للفن، فال�صبان ًواحدا من الفنانني الع�صاميني الذين دخلوا .inspiration الفن من دون درا�سات متخ�ص�صة يف الفنون، ويدين ال�صبان لوالده يرحمه اهلل بالف�ضل االأول يف تنمية موهبته وت�شجيعه In 1975 Al Sabban studied in Britain, which played على الفن، وكان والده ي�شرتي له االألوان ودفاتر الر�سم. an important role in the artist’s career. Al Sabban’s father first encouraged him to study art, supplying him with artist’s materials.

Another important influence on his art career was the painter, Abdulhalim Alradwi, an artistic pioneer from Mecca. Al Sabban says of his relationship with Alradwi, “When I met Alradwi the first time I showed him a portrait of mine and he liked it, and since then we had an inseparable bond.” This bond enriched Al Sabban’s practice. He also found inspiration in the rich history and variety of people living in the old city. Al Sabban was able to capture the essence of his hometown like no one had done before, with imagery focusing on boats, shooters, dancers, popular games and previously popular Saudi artworks.

Al Sabban remains committed to depicting the old city. In order to feed his soul he must continue working with details from the old city and incorporating them into his art.

His first exhibition was held in Koltcher, Italy in 1975.

49 49 48 48 تغنى ال�صبان باملراكب وال�صيادين واالألعاب ال�شعبية والراق�صني واحلرف ال�شعبية وطقو�سها من دون �أن متل فر�شاته. �إن والء ال�صبان للمدينة القدمية وعمارتها وت�ضاري�سها مثل غذاء يومي تفتح �شهيته كلما �أقام م�أدبة يف مر�سمه. �أقام معر�ضه االأول عام ١٩٧٥م مبدينة كول�شيرت يف بريطانيا. يروي ال�صبان �أنه عندما علم بعودة املرحرم عبداحلليم ر�ضوي من روما قرر مالقاته والتعرف عليه، وقال: “عندما التقيت بالر�ضوي قدمت له بورتريه ف�أعجب به ومن هنا ن�ش�أت عالقة وطيدة بيننا مل يفرقنا �سوى موت الر�ضوي يرحمه اهلل”. منذ تلك اللحظة مل ينقطع ال�صبان عن ممار�سة ع�شقه الوحيد، مما عزز من �صالبة جتربته الفنية التي ت�شكلت خ�صائ�صها الغنية من ا�ستلهام كل �أ�شكال احلياة يف املدن القدمية التي بات ًمتيما بها وال زال ير�سمها كما مل ير�سمها �أحد.

51 51 50 50 طه حممد ال�صبان Taha Al Sabban طه حممد ال�صبان Taha Al Sabban جدة القدمية Old Jeddah احلارة Neighborhood 1996 1996 1993 1993 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 120 * 89 �سم x 89 cm 120 90 * 50 �سم x 50 cm 90

53 53 52 52 طه حممد ال�صبان Taha Al Sabban طه حممد ال�صبان Taha Al Sabban من البدايات From The Beginnings مركب �صياد Boat 2001 2001 1981 1981 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 56 * 77 �سم x 77 cm 56 100 * 70 �سم x 70 cm 100

55 55 54 54 طه حممد ال�صبان Taha Al Sabban طه حممد ال�صبان Taha Al Sabban البحر Sea 1 1 باب رزق Bab Rezq 2010 2010 2006 2006 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 98 * 150 �سم x 150 cm 98 122 * 92 �سم x 92 cm 122

57 57 56 56 حممد الر�صي�ص MOHAMMAD AL RESAYES

يعترب الفنان حممد الر�صي�ص ١٩٥٠م ًواحدا من الذين مترت�ست جتاربهم حول التجريدية ثم انحازت منجزاته الب�صرية (Mohammad Al Resayes (b. 1950

�إىل تقنيات خم�ضبة باالألوان املتمازجة والتي تعترب قاعدة �أ�سا�سية للتعبريية التجريدية يف الفن. برزت حيوية جتربته In the initial stages of his career, Mohammad املبكرة من خالل زخم عنا�صرها اجلمالية املت�صلة بالعمارة املحلية، �إذ ركز الر�صي�ص على معطياتها ًمعززا تكويناته Al Resayes’ art works focused on Abstract البنائية ب�أ�شكال من الوحدات التي تعتمد عليها العمارة ال�شعبية: كاالأبواب واالأعمدة والزخارف. غري �أن ًتناميا ات�صل .Expressionism بتجربته منت�صف الثمانينات، حيث انطلق من موقف فكري تبناه من خالل طقو�سه الب�صرية، كان مفاده: )�أن الفن ال بد �أن Al Resayes’ early artistic experience related to local ينطلق من فكرة(. وج�سدت �أعماله ًانطالقا من هذه الر�ؤية، حموالت �إن�سانية حول مفاهيم املجاعة والب�ؤ�س وم�آ�سي احلرب architecture in which he made use of columns and doors. Later he took on the position that “art must م�س ًتفيدا من خرباته التي عززتها التقنيات اجلمالية التعبريية. be launched out of an idea,” going on to create works of art that brought forth issues such as starvation, the misery of war and adversity. In addition to his artistic output, Al Resauses has also authored The History of Fine Art, a very important historical text in Saudi Arabia and Fine Art and Humanity, and the brochure, Fine Art in Al-Jenadriyah.

Having first exhibited in 1973, the artist has participated in various national and international exhibitions in Cairo, Paris and London.

59 59 58 58 بد�أت م�شاركته الفنية يف امل�شهد الت�شكيلي املحلي عام ١٩٧٣م. وعلى الرغم من متيز ورهافة ح�سا�سيته اجلمالية �إال �أنه كان ًمقال يف �إنتاجه االإبداعي، رمبا ب�سبب ان�شغاله بالدرا�سات االأكادميية والنظرية التي �أك�سبته ميزات وخ�صائ�ص �ساهمت يف �إجنازه العديد من البحوث والدرا�سات العلمية والنظرية، ويعترب كتابه “تاريخ الفن الت�شكيلي”يف اململكة العربية ال�سعودية ًمرجعا ً هاماللنقاد واملتخ�ص�صني والدار�سني على خمتلف �أ�شكالهم، ومن بني م�ؤلفاته كتاب “الفنون الت�شكيلية واالإن�سان” الذي يعترب ًموجزا ًتاريخيا، كما �شارك يف كتيب عن “الفنون الت�شكيلية يف اجلنادرية”. �أقام معر�ضه الفردي االأول بالريا�ض عام ١٩٧٣م، و�ساهم يف تنظيم الكثري من املعار�ض.

61 61 60 60 حممد الر�صي�ص Mohammad Al Resayes حممد الر�صي�ص Mohammad Al Resayes مطاوعة Flexibility اقتبا�س تقليدي Borrowed from Tradition 1980 1980 1980 1980 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 76 * 122 �سم x 122 cm 76 61 * 92 �سم x 92 cm 61

63 63 62 62 حممد الر�صي�ص Mohammad Al Resayes حممد الر�صي�ص Mohammad Al Resayes ال�صقر والعرنا�س Falcon and Spindle عن�صر هند�سي ٥ Architectural Element 5 1982 1982 1980 1980 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 90 * 120 �سم x 120 cm 90 120 * 89 �سم x 89 cm 120

65 65 64 64 حممد الر�صي�ص Mohammad Al Resayes حممد الر�صي�ص Mohammad Al Resayes انتظار النهاية Waiting for The End قناع كرتوين Animated Mask 1985 1985 1985 1985 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 90 * 55 �سم x 55 cm 90 76 * 60 �سم x 60 cm 76

67 67 66 66 عبد اهلل حما�س ABDULLAH HAMMAS

يعترب الفنان عبداهلل حما�س ١٩٥٣م ًواحدا من القالئل الذين �أخل�صوا ملنهج املدر�سة التجريدية الهند�سية البنائية منذ (Abdullah Hammas (b. 1953

�أن تخرج من معهد الفنون يف الريا�ض ١٩٧٣م. وي�ؤكد حما�س �أن توجيهات معلمه الفنان العراقي �سلمان الدليمي هي التي Graduated from the Arts Institute in Al Riyadh قادته �إىل عامله اجلمايل املبكر ًمعتنقا طقو�س التجريدية ب�شكل مطلق كما لو كانت خياره الوحيد جتاه عطاءه يف الفن، ومن in 1973. He studied abstraction with Iraqi artist هنا ا�شتغل حما�س على تنامي ت�ضاري�سه الب�صرية بوالء منذ �أن تعلم تقنيات تيار التجريدية و�إيقاعها الذي يعتمد على اللون Salman Al-Dulaimi, producing early work in structural abstraction. ًكليا، ومل تثنيه ردود الفعل القا�صرة �آنذاك خا�صة و�أن املجتمع يف تلك املرحلة مل يرى يف الفن ما ي�ستوجب االلتفات �إليه، غري �أن حما�س م�ضى ًمثابرا وا�ستمر باالقرتاب منهم بعفوية لي�سقط مفرداته وزخارفه اجلمالية والرمزية التي حتاكي Hammas continued experimentation with abstraction, while also including symbols تقاليده وبيئته املحلية �إىل �أن وجد �ضالته االأكرث بالغة، عندها انحازت طقو�سه �إىل جماليات وخ�صائ�ص تراث وتقاليد reminiscent of the local traditions and environment م�سقط ر�أ�سه )ع�سري(. of his native Aseer into his work. The artist’s technique has also been linked to automatism, in addition to the enrichment of his works with ميتاز حما�س بنزعته �إىل التلقائية التي عززت من غزارة �إنتاجه اجلمايل، وينزع يف كل مرحلة �إىل تب�سيط معادالته colour that reveals spontaneity in practice. His most recent works reveal knowledge of carpet اجلمالية ورفدها ب�إيحاءت ودالالت رمزية مفعمة باالألوان املتنا�سقة التي تك�شف عفوية �أ�سلوبه وب�ساطتة املتناهية. .weaving and costume making from Aseer �أعماله االأخرية تك�شف �إملامه بالعديد من ذخائر ومفردات االأزياء وال�سجاجيد ال�شعبية وهو بذلك ي�ؤكد على تب�صيماته املحلية وحيوية ت�ضاري�س منطقة )ع�سري( اجلمالية. .Hammas’ first exhibition took place in 1974 �أقام معر�ضه االأول عام يف الريا�ض ١٩٧٤م .

69 69 68 68 عبد اهلل حما�س Abdullah Hammas عبد اهلل حما�س Abdullah Hammas جتريد Abstract جتريد Abstract 8 8 1974 1974 1973 1973 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 55 * 75 �سم x 75 cm 55 56 * 76 �سم x 76 cm 56

71 71 70 70 عبد اهلل حما�س Abdullah Hammas عبد اهلل حما�س Abdullah Hammas جتريد Abstract 4 4 جتريد Abstract 3 3 1985 1985 1982 1982 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 55 * 75 �سم x 75 cm 55 75 * 55 �سم x 55 cm 75

73 73 72 72 عبد اهلل حما�س Abdullah Hammas عبد اهلل حما�س Abdullah Hammas جتريد Abstract 5 5 جتريد Abstract 11 11 1985 1985 1985 1985 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on canvas 60 * 45 �سم x 45 cm 60 55 * 43 �سم x 43 cm 55

75 75 74 74 عبد الرحمن ال�سليمان ABDULRAHMAN AL SOLIMAN

يذكر عبد الرحمن ال�سليمان ١٩٥٤م يف �أحد مذكراته �أن الف�ضل يعود بعد اهلل يف معرفته ببع�ض فنون عمليات الر�سم (Abdulrahman Al Soliman (b. 1954

باالألوان �إىل معلمه االأ�ستاذ م�ساعد الغرامي الذي ّهعلم بع�ض الطرائق التي متتحن بها اللوحة منذ ت�أ�سي�سها وحتى �إخراجها As mentioned in the artist’s diaries, Al Soliman على جدران العر�ض، وقال �إن “�أول م�شاركة يل كانت عام ١٩٧٣م �إبان معر�ض نظمه نادي االتفاق بالدمام”، وي�ستطرد ,studied painting with artist Mousaed Al-Ghrami ًقائال: “�آنذاك كنت �أر�سم من خيايل م�شاهد تختزن يف ذاكرتي، من بينها احلارات والبيوت والنخيل واملزارع واالأ�سواق with whom he first worked on canvas and later murals. ال�شعبية واحلرفيني و�أدواتهم”. م� ًؤكدا �أنه منذ �أواخر ال�سبعينات ان�شغل مثله مثل جمايليه بالهوية املحلية يف الفن، وكانت تلك الق�ضية ت�ؤرقه منذ ا�ست�شعر بوجوده كفنان يف املحرتف املحلي معترب�آ �أن خياره الب�صري الوحيد كان ين�صب يف ,The artist’s first exhibition was held in 1973 organised by the Al Itifaq Club in Dammam. “I ا�ستلهام الرتاث املحلي بكل �أ�شكاله. was painting from memory and imagination using images of houses, palms, farms and markets,” he recalls. By the end of 1970’s the artist and his colleagues were busy creating “local art.” Al Soliman became known as a local artist, choosing to give importance to heritage in all its forms.

The artists’ most recent works demonstrate a preference for ritual and are also related to paleontology and nature, ancient architecture, and local memory. The artists’ use of colour reveals a mastery of expression.

In addition to being an artist, Al Soliman is active as an art critic whose writing has focused on local art with the intention of approaching Arab art in all its complexity. He is a significant critic and the author of The Contemporary Saudi Art Journey.

77 77 76 76 متثل جتاربه االأخرية انحيازه �إىل الطقو� سوالدالالت املختزلة وعمليات من التب�سيط الذي يت�صل باحلفريات والذاكرة اجلمالية يف الطبيعة، والعمارة القدمية، وحموالت الذاكرة املحلية. وتك�شف �ألوانه رهافة يف ال�ضوء وبالغة يف الت�أثري والتعبري ًمعا، وهو ممن ت�ستهويه لعبة الفراغ على ج�سد اللوحة التي تت�شي�أ من حموالت �شعرية وب�صرية متق�شفة نابعة من قدرته على تطويع وتب�سيط ما يختزله وفق بالغته اجلمالية املرهفة . يعترب ال�سليمان من الفنانني الت�شكيليني النا�شطني يف املحرتف ال�سعودي يف جمال النقد، �إذ الم�ست مقاالته هموم التجربة الت�شكيلية املحلية، وا�ستهدفت معاجلة الكثري من االإ�شكاليات والق�ضايا املحلية والعربية على خمتلف �أ�شكالها، �إىل جانب �أنه م� ًؤلفا ًوناقدا غزير االإنتاج. � ّألف كتاب “م�سرية الفن ال�سعودي املعا�صر” الذي يعد ًدليال ًهاما عن الفنانني ال�سعوديني. �أقام �أول معر�ض له يف الدمام 1983 م.

79 79 78 78 عبد الرحمن ال�سليمان Abdulrahman Al Soliman عبد الرحمن ال�سليمان Abdulrahman Al Soliman بدايات Beginnings 3 3 بدايات Beginnings 2 2 1981 1981 1977 1977 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان زيتية على اخل�شب Oil on wood 70 * 50 �سم x 50 cm 70 50 * 60 �سم x 60 cm 50

81 81 80 80 عبد الرحمن ال�سليمان Abdulrahman Al Soliman عبد الرحمن ال�سليمان Abdulrahman Al Soliman بدايات Beginnings 11 11 جتريد Abstract 1989 1989 1986 1986 �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas �ألوان خمتلفة على الكرتون Mixed colours on cardboard 60 * 76 �سم x 76 cm 60 50 * 88 �سم x 88 cm 50

83 83 82 82 عبد الرحمن ال�سليمان Abdulrahman Al Soliman عبد الرحمن ال�سليمان Abdulrahman Al Soliman مناخات Climates 2 2 مناخات Climates 3 3 1993 1993 1993 1993 �ألوان خمتلفة على الكرتون Mixed colours on cardboard �ألوان زيتية على القما�ش Oil on canvas 91 * 90 �سم x 90 cm 91 85 * 95 �سم x 95 cm 85

85 85 84 84