Rostock & Warnemünde

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rostock & Warnemünde Mein Urlaub 2020 Rostock & Warnemünde KOMFORTABLE BUCHUNG, DIREKT ÜBER UNS! BOOK YOUR JOURNEY DIRECTLY WITH US! www.rostock.de Willkommen Liebe Gäste unserer zur Schiffs- Hanse- und Universitätsstadt, AIDA LIEBE besichtigung in Warnemünde herzlich willkommen am Meer! Wenn Sie sich bewusst für maritime Momente, Wassersport und Strandleben ent- schieden haben, dann bietet Ihnen Rostock etwas ganz Be- AUF DEN sonderes: gleich vier Seebäder, in denen die Ostsee direkt vor der Tür wartet. Warnemünde, Diedrichshagen, Hohe Düne und Markgrafenheide ermöglichen mit ihren brei- ten, weißen Sandstränden und Steilküsten alles, was man sich für ereignisreiche Tage am Meer nur wünschen kann, ERSTEN BLICK Kreuzfahrtschiffe gucken inklusive. Schon seit über 23 Jah- ren weht hier die „Blaue Flagge“, das Gütesiegel für hohe Badewasserqualität und Sauberkeit. Engagierte Gastgeber erwarten Sie mit einer attraktiven Auswahl an Urlaubsdo- mizilen, vom Hotelapartment am Meer bis zur Ferienwoh- nung im Grünen. Dear guests, Zu Ihrem Urlaub gehören ebenso urbane Erlebnisse und kulturelle Highlights? Dann hält die Innenstadt Rostocks welcome to your seaside holiday in the beautiful Hanseatic city of Rostock. If you have chosen the north of Germany to experience maritime moments, unheimlich viel für Sie bereit. Gehen Sie auf Entdeckungs- water sports and beach life, you have chosen your destination well. Rostock reise in über 800 Jahren Historie, bummeln Sie zwischen offers four very special seaside resorts which are located directly on the prächtigen Backsteinbauten wie der Marienkirche mit der shores of the Baltic Sea: Warnemünde, Diedrichshagen, Hohe Düne and Markgrafenheide entice with their wide, white sandy beaches and cliffs. Astronomischen Uhr und hanseatischen Kaufmannshäusern These picturesque and magical places guarantee exciting and eventful days, entlang der Einkaufsmeile Kröpeliner Straße und genießen including ship spotting. The beaches have earned the “Blue Flag“ 23 years in a row, which means that they distinguish themselves through the high Sie ein kulinarisch breit gefächertes Angebot. quality of the water and their cleanliness. To top it all off, many dedicated hosts await you with an attractive selection of holiday homes ranging from In den Theatern, Museen und auf Konzertbühnen trifft hotel apartments by the sea to apartments in the countryside. internationale Kultur auf Stadtgeschichte, treffen hansea- Rostock also has a lot to offer in terms of its bustling city and cultural life. tische Traditionen auf die ganze Welt. Hier lege ich Ihnen Discover the over 800 years of history, marvel over the magnificent brick ganz besonders das Kulturhistorische Museum oder unse- buildings such as the “Marienkirche” with the only original 15th century astronomical clock in the world, stroll along the Hanseatic merchants‘ houses re Kunsthalle mit dem Schaudepot an Herz. Am beliebten on the “Kröpeliner Straße” shopping mile, or indulge in one of the many Stadthafen an der Warnow fasziniert jedes Jahr die Hanse culinary treats that Rostock prepares for its guests. Sail und verbindet als maritimes Großereignis wiederum The eclectic cultural mix continues in Rostock’s theatres, museums and Rostock und Warnemünde. concert halls. These are the places where the finest international, cultural events take place and where the city’s history and Hanseatic traditions are Heute soll eine Fahrt ins Grüne auf dem Plan stehen? best showcased. We can recommend the “Kulturhistorisches Museum” or our “Kunsthalle” with its exciting viewable storage area. A major maritime event Dann können Sie den größten geschlossenen Küstenwald that you should not miss is the Hanse Sail, during which 200 traditional Deutschlands kennenlernen. Die Rostocker Heide ist nur sailing ships arrive in Warnemünde and at the popular city harbour on the eine kurze Fahrt von der Innenstadt entfernt und bietet ein river Warnow. A real treat to watch! wunderbares Naherholungsgebiet mitten in geschützter Thinking of exploring the countryside? Then we recommend a visit to the Flora und Fauna. Auf Wander- oder Fahrradwegen und Ent- largest coastal forest in Germany. The Rostock Heath is only a short drive from the city centre and offers a wonderful recreational area in the midst of deckerpfaden warten reizvolle Natureindrücke, Erholung protected flora and fauna. Whether you go for a hike or ride your bike – the und Entspannung. multiple beautiful trails promise delightful impressions of nature as well as escapism and relaxation. Fühlen Sie sich herzlich eingeladen, diesen besonderen We would like to invite you to enjoy Rostock’s triple delight of big city life, Dreiklang aus Großstadt, Seebad und Natur zu entdecken! seaside resort and Rostock Heath. Matthias Fromm Tourismusdirektor Rostock & Warnemünde Informationen und Anmeldung auf Director of Tourism Rostock & Warnemünde www.aida.de/schiffsbesuche Vorwort | 3 163777_PZ_Mein_Urlaub_HRO_Warnemuende_2020_1_1_AIDAmar_Schiffsbesichtigung_RZ.indd 1 06.08.19 13:45 Im Jahr 2020 feiert die Hanse- und Universitätsstadt Rostock das 30-jährige Jubiläum der Hanse Sail. Zum Treffen der rund 200 Tra- 26 ditionssegler und Museumsschiffe aus aller Herren Länder werden Thalasso - die erneut hunderttausende Besucher an vier Tagen erwartet. Beglei- 42 heilende Kraft tet wird dieses einzigartige, maritime Spektakel von einem bunten 6 des Ozeans. In Rahmenprogramm mit Kultur- und Unterhaltungsangeboten für Warnemünde weiß Groß und Klein. man, wie Erholung am Meer geht. Special Maritime Feste Gastgeber stellen Hanse Sail 6.-9. August 2020 ................................... 6 sich vor. Warnemünder Woche 4.-12. Juli 2020 ...................... 7 ROSTOCK CRUISE FESTIVAL 28.-30. August 2020 .... 9 Entdecken Sie den besonderen Dreiklang aus Innenstadt, Seebad und Natur. Urlaub in Rostock & Warnemünde: Warnemünde, ein gefragter Hotspot für Badeurlauber, 10 Alles Gute beisammen Segler und Wassersportler. R wie Rostockentdecker .......... 10 Großstadt am Meer O wie Oberdeckwetter ......... 14 Heimathafen Warnemünde S wie Seefahrerromantik ........ 18 Maritime Erlebniswelt T wie Turnschuhfitness ........... 22 Aktiv erholen Gastgeber Gastgeberverzeichnis Wissenswertes Hotel NEPTUN ........................42 Klassifizierung & Veranstaltungen ..................... 40 wie Ostseeschätze .............. 26 Zeichenerklärung ....................49 O Hotel Hübner ..........................43 Kurabgabe & Meereskraft & Klimareiz WIROtel Mittelmole ................44 Unterkünfte Rostock ...............50 Vermittlungsbedingungen ......69 aja Warnemünde ....................45 Unterkünfte Seebäder .............52 Tourist-Informationen .............70 StrandResort Markgrafenheide ..46 Unterkünfte Umgebung ............67 Strand und Umwelt ................71 wie Chefpirat.............................. 30 C Strandhafer Aparthotel ...........46 ServiceQualität Deutschland ...74 Familie und Abenteuer Hotel Wilhelmshöhe ...............47 Barrierefreiheit .......................75 Hotel OSTSEELAND ................47 Anreise ...................................77 Trelleborg Steigenberger Hotel Sonne .....48 Ostsee Karten Rostock, Warnemünde Baltic Sea wie Kreativlabor ........................ 36 Gedser und Umgebung ......................78 Nordsee K North Sea Studentenstadt und Kulturszene Rostock Hamburg A20 A19 Berlin 77 4 | Inhalt Inhalt | 5 Maritime Feste 30 Jahre Hanse Sail Seefahrerromantik erleben Mächtig Wind in den Segeln, ein armdickes Tau in der Hand und vibrierende Schiffsplanken unter den Füßen - dieses Gefühl ist auch in unserem „digita- len“ Zeitalter kaum zu ersetzen. Die Hanse Sail nimmt Sie auf den großen Holzseglern und anderen Schiffstypen mit an Bord. Seien Sie während kurzer oder längerer Törns dabei, legen an Deck selbst Hand an oder übernachten auf dem Schiff. Experience the nostalgia of seafaring To have a powerful wind in your sails, an arm-thick rope in your hand and vibrating ship planks under your feet is a feeling like no other. It cannot be replaced by the conveniences of our digital era. During the Hanse Sail you can experience this feeling by stepping on board of one of the big wooden sailers and various other ship types. Short or long trips – you decide. You can even try your hand on deck and stay the night on board. Geschichte In Rostock wurde schon mit Waren gehandelt, da war es noch gar keine Stadt. Typisches Handelsschiff jener Zeiten: die Kogge. Auch diese Traditionen wür- digt die Hanse Sail seit 1991. Schon die erste Veranstaltung, damals noch un- ter dem Namen „Hanseatische Hafentage“, war ein Spektakel und fand mit prominenten Gästen statt, darunter Gerhard Schröder und Joachim Gauck. Bis Hanse Sail Rostock: 6.-9. August 2020 zu eine Million Besucher erleben das Großereignis jedes Jahr. Ein einzigartiges, maritimes Spektakel: Mit bis zu 200 Traditionsseg- History Trade started in Rostock even before the city existed. Cog ships were typically used as merchant lern und Museumsschiffen gehört die Hanse Sail zu den weltweit vessels at the time. Since 1991, the Hanse Sail – at that time still called “Hanseatic Harbour Days” größten Treffen ihrer Art und versammelt jedes zweite Wochenen- – celebrates the trading history of the area. Even in its inaugural year, the event attracted thousands de im August hunderttausende Schaulustige an den Kaikanten von of people, amongst them celebrities and famous public figures like the former German Chancellor Rostock und Warnemünde. Die prachtvollen Großsegler kommen Gerhard Schröder or Joachim Gauck. Up to one million
Recommended publications
  • Presseinformation
    Sonneninsel Usedom Presseinformation Ihr Ansprechpartner Usedom in Facts and Figures Karina Schulz Unique on the island of Usedom: 42 kilometres of non-stop sandy Presse- & Öffentlichkeitsarbeit beach, up to 70 metres wide. Usedom Tourismus GmbH Located in the North-East of Mecklenburg-Western-Pomerania Hauptstraße 42 Usedom is Germany’s second largest island (445 square kilometres). 17459 Seebad Koserow Usedom is a bi-national island: 373 square kilometres belong to Tel: +49 (0) 38375 244 140 Fax: +49 (0) 38375 244 145 Germany and 72 square kilometres are part of neighbouring Poland. [email protected] Usedom has a total population of 76,500 inhabitants. In 2018 www.usedom.de more than one million guests visited the island and stayed overnight. In total there were 5.3 million overnight stays in the commercial accommodations of the island alone (with a minimum of 10 beds; source: Statistical Office of Mecklenburg-Western Pomerania). The commercial bed capacity is as high as 53,251. Sunny Island Usedom: In 2018 the sun was shining for 2,065 hours in Trassenheide on the island of Usedom (reading 31.12.2018; source: Meteo-Group). With more than 2,000 hours of sunshine per year the island is one of the sunniest areas in all of Germany. The three historic Imperial Spas Ahlbeck • Heringsdorf • Bansin form a unique completely preserved ensemble of Resort Architecture. The longest transnational sea front promenade of Europe is 12.5 kilometres long and connects the Three Imperial Spas Ahlbeck • Heringsdorf • Bansin with the Polish Świnoujście (German: Swinemünde). In five of Usedom’s seaside resorts piers reach out into the Baltic Sea.
    [Show full text]
  • Sleeping “Strandkorb” (German Baltic Sea)
    .NE Innovative tourism projects: Sleeping “Strandkorb” (German Baltic Sea) A “Strandkorb” is a special chair designed to provide comfort and protection from sun, wind, rain, and sand on beaches frequented by tourists. They are predominantly used on the coasts of North Sea and Baltic Sea, as well as other coasts with considerable winds. During the summer months, they can usually be rented from “Strandkorb” keepers. Two different Source: www.strandkorb-binz.de shapes can be distinguished, the straight angular North Sea variety and the round rolling Baltic Sea variety. The “Strandkorb” was invented in 1882 by German basketmaker Wilhelm Bartelmann in Rostock, on request of a tourist from Warnemünde. In 1883, he announced the first rental service in a local newspaper. The first models were single seaters and appeared quickly on other parts of the German coast. Today's models are mostly two seaters with tiltable tops, some allowing people to lie down completely. They are equipped with armrests and footrests, storage space below the seats, rain proof covers and sunshades. Together with three partners (a “Strandkorb” manufacturer, the regional DMO of “Ostsee- Holstein-Tourismus” and a design studio) the DMO of Schleswig-Holstein Province launched the development of a new Sleeping “Strandkorb”. Since June 2016 the first prototype can be booked in six different Baltic Sea destinations. The innovative Sleeping “Strandkorb” has a width of 1,30 metres, is 2,40 metres long and has two small windows at each side. Due to its dimension it offers sufficient space for two adults and it is possible to fully cover the “Strandkorb” to be protected from wind and rain.
    [Show full text]
  • ROSTOCK, GERMANY Disembark: 0800 Monday, September 08 Onboard: 1800 Tuesday, September 09
    ROSTOCK, GERMANY Disembark: 0800 Monday, September 08 Onboard: 1800 Tuesday, September 09 Brief Overview: Right off of the Northern coast of Germany situated just inland from the Baltic Sea lays Rostock, the largest city in the German state of Mecklenburg-Vorpommern. The city was founded in 1200 by German merchants and craftsmen and has since grown to be a large seaport. The city of Rostock is home to one of the oldest universities in the world, the University of Rostock founded in 1419. In the city proper you can see brick gothic buildings from the 13th century, baroque facades from the 18th century and carefully restored gables from the 15th and 16th century, all standing side-by- side in the Neuer Markt. Running east, and connecting the university to Neuer Markt is the pedestrian precinct known as Kröpeliner Straße. Kröpeliner Straße is a central location from which you can visit the Convent of St. Catherine and St. Nicholas Church, the oldest church in Rostock. Rostock is also a great base location for your adventures because of the ease with which you may venture to many of Germany’s most exciting and well-known destinations. Out of town: Berlin is just a three-hour trip away with much to do and see. Explore the city’s dark recent history and numerous memorials, including the Holocaust Memorial and the concentration camps that lay just outside of Berlin. There is much to do and see in this vibrant and modern-day culture. Immerse yourself in the energetic art scene that Berlin has become widely known for, ranging from its street art to its fabulous art collections housed in museums such as the Pergamon.
    [Show full text]
  • Neuerscheinungsdienst 2016 ND 38
    Neuerscheinungsdienst Jahrgang: 2016 ND 38 Stand: 21. September 2016 Deutsche Nationalbibliothek (Leipzig, Frankfurt am Main) 2016 ISSN 1611-0153 urn:nbn:de:101-201512111407 2 Hinweise Der Neuerscheinungsdienst ist das Ergebnis der Ko- blikation in der Deutschen Nationalbibliografie; de- operation zwischen der Deutschen Nationalbibliothek und taillierte bibliografische Daten sind im Internet über der MVB Marketing- und Verlagsservice des Buchhandels http://dnb.dnb.de abrufbar. GmbH. Ziel dieser Kooperation ist zum einen die Hebung Bibliographic information published by the Deut- des Qualitätsstandards des Verzeichnisses lieferbarer sche Nationalbibliothek Bücher (VLB) und zum anderen die Verbesserung der The Deutsche Naitonalbibliothek lists this publication in Aktualität und Vollständigkeit der Deutschen Nationalbi- the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic bliografie. In der Titelaufnahme wird der entsprechende data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. Link zu den Verlagsangaben direkt geschaltet; ebenso Information bibliographique de la Deutsche Natio- alle anderen möglichen Links. nalbibliothek Die Verleger melden ihre Titel in einem einzigen Vor- La Deutsche Nationalbibliothek a répertoiré cette publi- gang für das VLB und den Neuerscheinungsdienst der cation dans la Deutsche Nationalbibliografie; les données Deutschen Nationalbibliothek. Dieser zeigt somit alle bibliographiques détaillées peuvent être consultées sur Neumeldungen von Titeln an, die auch in das VLB ein- Internet à l’adresse http://dnb.dnb.de gehen. Die VLB-Redaktion leitet die Meldungen an die Deutsche Nationalbibliothek weiter. Die Titel werden oh- Die Verleger übersenden gemäß den gesetzlichen Vor- ne weitere Änderungen im Neuerscheinungsdienst der schriften zur Pflichtablieferung zwei Pflichtexemplare je Deutschen Nationalbibliothek angezeigt. Die Titelanzei- nach Zuständigkeit an die Deutsche Nationalbibliothek gen selbst sind, wie auf der Sachgruppenübersicht an- nach Frankfurt am Main oder nach Leipzig.
    [Show full text]
  • Progress Report 2009 – 2011 National Natural Landscapes 2 | National Natural Landscapes
    Progress Report 2009 – 2011 National Natural Landscapes 2 | NATIONAL NATURAL LANDSCAPES Biosphärenreservat Vessertal- üringer Wald Salzburger Straße 64 Franz-Hartmann-Straße 9 Waldstraße 1 Schlossplatz 3 83435 Bad Reichenhall 67466 Lambrecht (Pfalz) 98711 Schmiedefeld am Rennsteig 17237 Hohenzieritz Tel.: 0 86 51 - 7 73-5 40 Tel.: 0 63 25 - 95 52-0 Tel.: 03 67 82 - 6 66-0 Tel.: 03 98 24 - 2 52-0 www.lra-bgl.de www.biosphere-pfaelzerwald- www.biosphaerenreservat- www.mueritz-nationalpark.de vosges.org vessertal.de Zweibrücker Straße 5 Bayern Freyunger Straße 2 An der Elbe 4 66440 Blieskastel Oberwaldbehrunger Straße 4 94481 Grafenau 01814 Bad Schandau Tel.: 0 68 42 - 9 60 09-0 97656 Oberelsbach Tel.: 0 85 52 - 96 00-0 Tel.: 03 50 22 - 9 00-6 00 www.biosphaere-bliesgau.eu Tel.: 0 97 74 - 9 10 20 www.nationalpark- www.nationalpark-saechsische- Hessen bayerischer-wald.de schweiz.de Wasserkuppe 36129 Gersfeld Tel.: 0 66 54 - 96 12-0 Neuhausstraße 9 Thüringen Doktorberg 6 19322 Rühstädt Mittelsdorfer Straße 23 83471 Berchtesgaden Schlossgarten 1 Tel.: 03 87 91 - 9 80-0 98634 Kaltensundheim Tel. 0 86 52 - 96 86-0 25382 Tönning www.biosphaerenreservat- Tel.: 03 69 46 - 3 82-0 www.nationalpark- Tel.: 0 48 61 - 6 16-0 flusslandschaft-elbe.brandenburg.de www.brrhoen.de berchtesgaden.de www.wattenmeer-nationalpark.de Stadthausbrücke 8 Wittenburger Chaussee 13 Urftseestraße 34 Park 2 20355 Hamburg 19246 Zarrentin am Schaalsee 53937 Schleiden-Gemünd 16303 Schwedt OT Criewen Tel.: 040 - 4 28 40-24 91 Tel.: 03 88 51 - 30 2-0 Tel.: 0 24 44 - 95 10-0 Tel.: 0 33 32 - 26 77-0 www.wattenmeer-nationalpark.de www.schaalsee.de www.nationalpark-eifel.de www.nationalpark-unteres-odertal.
    [Show full text]
  • ROUTES DU BONHEUR from the North Sea to the Baltic Sea
    My Route du Bonheur... - Suggestions of itineraries to discover the world... Germany ROUTES DU BONHEUR From the North Sea to the baltic sea Germany has almost 2,400 km of coastline. All of these paths, seaside resorts, little fishing harbours, canals and archipelagos are very popular. A journey from Juist–one of the longest sand banks in the world–to the truly bucolic Peene valley is a journey to remember. 6 NIGHTS A concierge is at your service: PRICE ON REQUEST* 0800 888 3326 * * Prix Total communiqué à titre indicatif au 10/08/2021, calculé sur la base de 2 personnes en chambre double pour un séjour du nombrede nuits indiqué sur cette page par établissement, hors activités conseillées, hors établissements non réservables en ligne et hors restaurants. ** Prix d'un appel local. 1 2 3 4 5 55 miles 150 miles 155 miles 346 miles My Route du Bonheur... - Suggestions of itineraries to discover the world... 1 STOLPE BEI ANKLAM — 1 NIGHT ( 1 property available ) Gutshaus Stolpe Hotel and restaurant on a river. This mansion, located at the heart of the Peenetal Nature Park, a European Destination of Excellence, overlooks the protected river. The White-tailed Sea Eagles and the beaver will be your neighbours during your stay in the 19th century manor house. You can appreciate the Chef’s culinary delights during an à-la-carte breakfast, a picnic in the 10 hectare park or a dinner at the restaurant or the historic inn “Stolper Fährkrug”. Exceptional moments throughout the year and not only during the music festival… You can choose between a Wellness Lounge, a bath tub on the bank of the river Peene, a little boat in the natural harbour and a photo safari to the moorland.
    [Show full text]
  • Rostock & Warnemünde
    Mein Urlaub 2017 ROSTOCK & WARNEMÜNDE KOMFORTABLE BUCHUNG, DIREKT ÜBER UNS! BOOK YOUR JOURNEY DIRECTLY WITH US! www.rostock.de Anz US2_HanseSail 2017_A4_A4 09.09.16 14:07 Seite 1 Liebe Gäste, Vorwort & Inhaltsverzeichnis 3 nur wenige Minuten und ein Fluss – mehr tren- nen Sie nicht zwischen maritimen Großstadtair, feinsten Sandstränden und absoluter Ruhe in der Natur. Gehen Sie mit uns auf eine Reise zu Urlaubswelten 10.–13. AUGUST den Schönheiten unserer Stadt. Sie vereint Back- steinbauten und Bädervillen, Kutter und Kreuz- Großstadt mit Seebad 4 fahrtschie, kilometerlange Strände und ur- 0 Maritime Erlebniswelt 8 2 17 wüchsigen Küstenwald. Rostock & Warnemünde steht auch für kulturelle Vielfalt und historische Aktiv & Wellness 14 Kostbarkeiten, frischen Fisch und traditions- reiches Bier, eine bunte Restaurantszene und 500 Jahre Reformation 18 Einfach nordisch sympathische Hanseaten. Schon zu Urlaub in Familie 22 Zeiten der Hanse war Rostock eine moderne und Dear guests, mitsegeln! orierende Stadt. Noch heute erin- Young & Fun 26 nern bedeutende Zeitzeugen, wie just a few minutes and a river – that is all that Barrierefreier Urlaub 30 die Astronomische Uhr anno 1472 separates you from the air of a maritime city, oder die älteste Universität Nordeu- the nest sandy beaches and absolute peace Gastgeber stellen sich vor ropas, die bereits 1419 gegründet surrounded by nature. Come with us on a journey Zoo Rostock & DARWINEUM 35 wurde, an Einuss und Reichtum to the most beautiful attractions of our city. It offers des Mittelalters. brick buildings and beach villas, cutters and cruise Hotel NEPTUN 36 Warnemünde bietet die Weite der liners, kilometres of beaches and unspoiled coastal Hotel Hübner 37 Ostsee und den Charme eines See- forest.
    [Show full text]
  • Travemuende-Gastgeberverzeichnis-2021.Pdf
    Schutzgebühr 0,50 € Gastgeberverzeichnis ACCOMMODATION GUIDE Anker werfen Set anchor 2021 SEEBAD TRAVEM•NDE Tourist- Information Tourist Information Herzlich willkommen bei uns an der Ostsee! Schalte einfach jetzt um auf Entspannung, wir sind für Welcome to the Baltic Sea! dich da und unterstützen dich gerne bei der Aufent- Come switch right now into relax mode, we are happy to haltsplanung. Unsere Tourist-Information ist direkt im support you with the planning of your stay. Our Tourist Strandbahnhof gelegen, ab Frühjahr 2021 sind wir mit Information is located inside the train station Strand- unserem Service an der Travepromenade für dich da. bahnhof. From spring 2021 we will welcome you in our new Bei uns findest du alles, was das suchende Gästeherz be- Tourist Information at the Trave promenade. Here you can gehrt. Unsere Travemünde-Expert:innen kennen Lübecks find everything you might search for. Our Travemünde schönste Tochter wie ihre Westentasche und verraten experts know the many faces of the seaside resort, give you ergänzend zu unserem umfangreichen Informationsma- on-hand tips and provide you with information material. For terial gerne ein paar Geheimtipps. Für achtsames und safe and mindful travel, you get fresh info right here at the sicheres Reisen wirst du hier und auch auf unserer Inter- Tourist Information and online on our website. The beautiful netseite mit allen tagesaktuellen Informationen versorgt. beach promenade or the shops at the elegant Vorderreihe Zur wunderschönen Strand promenade oder zu einem embankment can easily be reached within a few walking Einkaufsbummel entlang der verträumten Vorderreihe minutes. Of course, you can also stay a bit longer and brow- sind es nur wenige Gehminuten.
    [Show full text]
  • TRAVEMÜNDE to Go* Tips and Infos for 1, 2, 3 Or 4 Hours Tipps Und Infos Für 1, 2, 3 Oder 4 Stunden Welcome* Willkommen*
    TRAVEMÜNDE to go* tips and infos for 1, 2, 3 or 4 hours Tipps und Infos für 1, 2, 3 oder 4 Stunden welcome* willkommen* Welcome to Schleswig-Holstein! Herzlich willkommen in Schleswig-Holstein! Big ships, fine sandy beaches and the pure feeling of the Baltic Sea – that’s Travemünde. Stroll around the beautiful seaside resort, from the old harbour to the north mole – past the huge 9 ferries and smart cruise vessels from all over the world. Enjoy a coffee on the Vorderreihe (sea front), the promenade and Travemünde’s most beautiful shopping mall, and try your luck in Travemünde‘s famous casino. In the breezy heights of the old lighthouse you get a panorama view of the Trave estuary, and a trip on a traditional ship offers you a real adventure! You could take the passenger ferry to the peninsula Priwall and spend a relaxing day on the beach. Dicke Pötte, feiner Sandstrand und Ostseefeeling pur – das ist Travemünde. Bummeln Sie durch das wunderschöne Seebad vom alten Hafen bis zur Nordermole – vorbei an den großen Fährschiffen und schmucken Kreuz- 8 fahrern aus aller Welt. Genießen Sie einen Kaffee an der Vorderreihe – der Flaniermeile und schönsten Einkaufsstraße Travemündes – und versuchen Sie Ihr Glück im berühmten Casino Travemünde. In luftiger Höhe haben Sie auf dem Alten Leuchtturm einen tollen Panoramablick über die Travemündung und ein Segeltörn an Bord der wun- derschönen Traditionsschiffe bietet Ihnen ein echtes Abenteuer! Oder Sie setzen mit der Fähre zur Halbinsel Priwall über und verbringen einen Tag entspannt am Strand. Und wenn Sie auf das Meer blicken und von stolzen Großseglern träumen, entern Sie einfach mal die Viermastbark Passat.
    [Show full text]
  • Rostock & Warnemünde
    OFFIZIELLER URLAUBSKATALOG DER HANSE- & UNIVERSITÄTSSTADT ROSTOCK MeinROSTOCK &Urlaub WARNEMÜNDE www.rostock.de Inklusive Gastgeber- verzeichnis 2021 Willkommen am Meer Vorwort Gastgeber stellen sich vor Tourismusdirektor Matthias Fromm .................................. 4 Hotel NEPTUN .................................................39 Hotel Hübner...................................................40 Natürlich Gesund aja Warnemünde .............................................41 Ostseeluft trifft Waldluft .................................................... 6 StrandResort Markgrafenheide .........................42 Thalasso ............................................................................ 8 Strandhafer Aparthotel ....................................42 Interview Gesundheitslotsin .............................................. 9 Hotel Wilhelmshöhe ........................................43 Hotel OSTSEELAND .........................................43 Urlaub in Rostock & Warnemünde Gastgeberverzeichnis Klassifizierung & Zeichenerklärung .................46 wie Roter Backstein ...............10 Unterkünfte Rostock & Umgebung .................47 R Großstadt am Meer Unterkünfte Seebäder .....................................52 Wissenswertes wie Ostseebrise ...........................14 O Heimathafen Warnemünde Kurabgabe & Vermittlungsbedingungen .........66 Veranstaltungen ...............................................68 Tourist-Informationen ......................................70 wie Seemannsgarn .................18 Strand & Umwelt
    [Show full text]