New Deal Navajo Linguistics and Language Documentation Char Peery

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New Deal Navajo Linguistics and Language Documentation Char Peery University of New Mexico UNM Digital Repository Anthropology ETDs Electronic Theses and Dissertations 5-1-2015 New Deal Navajo Linguistics and Language Documentation Char Peery Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/anth_etds Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Peery, Char. "New Deal Navajo Linguistics and Language Documentation." (2015). https://digitalrepository.unm.edu/anth_etds/50 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Anthropology ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Char Lane Peery Candidate Anthropology Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: David Dinwoodie , Chairperson Erin Debenport Melissa Axelrod Margaret Connell-Szasz i Char Peery NEW DEAL NAVAJO LINGUISTICS AND LANGUAGE DOCUMENTATION by CHAR LANE PEERY B.A., English, University of Utah, 1999 M.A., Anthropology, University of New Mexico, 2003 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Anthropology The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico May, 2015 ii Char Peery Acknowledgements I would like to offer special thanks to my committee chair David Dinwoodie who has generously shared with me this topic and has freely and abundantly given of his time and support throughout this project and for several years before I began working on this project. This dissertation exists because of David’s generous spirit, patient help and unfailing support. I would also like to thank the other members of my committee: Erin Debenport, who helped with a journal article that was an early publication from this project; Melissa Axelrod, who I enjoyed many wonderful classes with; and Margaret Connell-Szasz, who offered her enthusiasm, her support and her kind, encouraging words when they were needed most. In addition, support for this project came from a variety of fellowships from the New Mexico Office of the State Historian and the Center for Southwest Research. I would also particularly like to thank Ann Massmann and the rest of the faculty and staff at the Center for Southwest Research for their wonderful support, assistance and friendship throughout the research and writing process. I would also like to thank my friends who have offered iii Char Peery constant encouragement and a lot of great advice! Kari Schleher, Melanie Armstrong, Sue Taylor, Emily Mah, Amy Sorbello, Annie Maxfield, Jordan Biro and the many, many anthropology grad students who I have had the pleasure to work with. And finally, I’d like to thank my parents who have always supported all of my dreams, goals and plans. And last, but not least my husband, Chester Ogborn for his support, patience and love! iv Char Peery New Deal Navajo Linguistics and Language Documentation by CHAR PEERY B.A., English, University of Utah, 1999 M.A., Anthropology, University of New Mexico, 2003 Ph.D., Anthropology, University of New Mexico, 2015 Abstract This dissertation explores how with the New Deal, the US government committed itself to the construction of a Navajo ethnonation or a democratic polity that could interface with the US federal government. For my research methodology I used archival research and examined the papers of linguist Robert Young, a linguist and BIA employee who throughout his decades of work with the Navajo Tribe compiled some of the most extensive documentary material on the Navajo language, as well as his published works. I examined documents including correspondence between linguists Robert W Young and J.P. Harrington, dictionaries and other linguistic materials for evidence of the US government’s efforts. In looking at Young’s work with the Navajo I show how he endeavored to create a standard register of Navajo for use in political and educational institutions, helped to v Char Peery develop democratic political institutions on the reservation and worked to model a modern ethnic Navajo who was integrated into the United State’s wage labor and market economy. In this dissertation I look at some of the early ethnographic work that has been done on the Navajo tribe. I then discuss language documentation projects and some of the critiques that have been made as well as strides that have been made to improve such projects and consider what a change from an ethnolinguistic paradigm to a historical dialectic paradigm could offer. I then give a little background discussion about the New Deal to provide some historical background for my discussion of Young’s linguistic work with the Navajo. I then reflect a little more on the two paradigms, exploring their intellectual roots. I then conclude by looking at the ethnonational paradigm in larger, historic nation building projects in Europe and how these ideologies have been mapped onto new nations. vi Char Peery Table of Contents Acknowledgements......................................................................................................................... iii Abstract ............................................................................................................................................ v Introduction ..................................................................................................................................... 1 Chapter 1 - Navajo Ethnography .................................................................................................... 15 Washington Matthews .............................................................................................................. 24 Clyde Kluckhohn ......................................................................................................................... 34 Gladys Reichard ......................................................................................................................... 45 Evon Vogt ................................................................................................................................... 50 The Handbook of North American Indians ................................................................................ 56 Bibliographies ............................................................................................................................ 63 Linguists: Sapir, Haile & Hoijer ................................................................................................... 64 Conclusion .................................................................................................................................. 66 Chapter 2 - Language Documentation and Archiving .................................................................... 71 Critiques of Language Documentation ...................................................................................... 74 Calls for an Ethnographic Approach to Language Documentation ............................................ 85 The Historical Dialectic Paradigm .............................................................................................. 87 Language Archiving .................................................................................................................... 92 Chapter 3 - The New Deal ............................................................................................................ 106 The New Deal ........................................................................................................................... 107 John Collier ............................................................................................................................... 108 The Indian New Deal ................................................................................................................ 112 Opinions on Collier and his work ............................................................................................. 117 Conclusion ................................................................................................................................ 130 vii Char Peery Chapter 4 - New Deal Navajo Linguistics ..................................................................................... 134 Background .............................................................................................................................. 140 Young’s Documentation Project and the Creation of a Standard ........................................... 151 Spreading Standard Navajo ..................................................................................................... 157 Spreading the Standard and the BIA’s Ideal Modern Navajo .................................................. 164 Conclusion ................................................................................................................................ 175 Chapter 5 – Language Documentation Paradigms ...................................................................... 177 The Ethnolinguistic Paradigm .................................................................................................. 182 The Navajo Case ....................................................................................................................... 192 A historical dialectic Paradigm ................................................................................................. 195 Conclusion ...............................................................................................................................
Recommended publications
  • Navajo Baskets and the American Indian Voice: Searching for the Contemporary Native American in the Trading Post, the Natural History Museum, and the Fine Art Museum
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2007-07-18 Navajo Baskets and the American Indian Voice: Searching for the Contemporary Native American in the Trading Post, the Natural History Museum, and the Fine Art Museum Laura Paulsen Howe Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the Art Practice Commons BYU ScholarsArchive Citation Howe, Laura Paulsen, "Navajo Baskets and the American Indian Voice: Searching for the Contemporary Native American in the Trading Post, the Natural History Museum, and the Fine Art Museum" (2007). Theses and Dissertations. 988. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/988 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. by Brigham Young University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Brigham Young University All Rights Reserved BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY GRADUATE COMMITTEE APPROVAL committee and by majority vote has been found to be satisfactory. ________________________ ______________________________________ Date ________________________ ______________________________________ Date ________________________ ______________________________________ Date BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY As chair of the candidate’s graduate committee, I have read the format, citations and bibliographical
    [Show full text]
  • American Sign Language and the Sapir-Whorf Hypothesis
    University of Northern Iowa UNI ScholarWorks Presidential Scholars Theses (1990 – 2006) Honors Program 2005 Using space to describe space: American Sign Language and the Sapir-Whorf hypothesis Cindee Calton University of Northern Iowa Let us know how access to this document benefits ouy Copyright ©2005 - Cindee Calton Follow this and additional works at: https://scholarworks.uni.edu/pst Part of the American Sign Language Commons Recommended Citation Calton, Cindee, "Using space to describe space: American Sign Language and the Sapir-Whorf hypothesis" (2005). Presidential Scholars Theses (1990 – 2006). 56. https://scholarworks.uni.edu/pst/56 This Open Access Presidential Scholars Thesis is brought to you for free and open access by the Honors Program at UNI ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Presidential Scholars Theses (1990 – 2006) by an authorized administrator of UNI ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Using Space to Describe Space: American Sign Language and the Sapir-Whorf Hypothesis Cindee Calton University of Northern Iowa Undergraduate Research April 2005 Faculty Advisor, Dr. Cynthia Dunn - - - -- - Abstract My study sought to combine two topics that have recently generated much interest among anthropologists. One of these topics is American Sign Language, the other is linguistic relativity. Although both topics have been a part of the literature for some time, neither has been studied extensively until the recent past. Both present exciting new horizons for understanding culture, particularly language and culture. The first of these two topics is the study of American Sign Language. The reason for its previous absence from the literature has to do with unfortunate prejudice which, for a long time, kept ASL from being recognized as a legitimate language.
    [Show full text]
  • Computational Lexicography: a Training Programme for Language Documentation in West Africa
    Computational lexicography: a training programme for language documentation in West Africa Dafydd Gibbon1 and Nadine Borchardt2 1Universität Bielefeld, 2Humboldt-Universität Berlin 1 Training lexicographers for language documentation The goal of the present contribution is to provide an overview and a practical foundation for teaching the lexicographic aspects of language documentation for local languages. Perhaps paradoxically, most of the contribution will be somewhat abstract: for reasons of space, the choice is either to be highly selective with lots of examples (the approach usually taken), or to be comprehensive and highly structured (though intermediate approaches would also have been possible). Since systematic overviews do not exist yet for modern lexicography, we have opted for the second approach. The starting point for the contribution was the need to provide teaching materials for conducting practical training courses on lexicography in language documentation at the Université de Cocody, Abidjan, Côte d’Ivoire, and the University of Uyo, Akwa Ibom State, Nigeria.1 In each case, students have B.A. level training in all areas of linguistics, and consequently, the courses can concentrate on the lexicographic subdiscipline of lexicography in language documentation. The lexicographic application domains include lexicography for field linguistics, language teaching and speech technology, three fields which seem worlds apart, but which experience shows to haveat least some similar basic lexicographic requirements. The specific task which we address is the training of local lexicographers for local language documentation activities. Based on experience of lexicography in field linguistics, language teaching and speech technology (particularly text-to-speech synthesis), we clarify our basic terminology as follows: 1.
    [Show full text]
  • Language Documentation and Description
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 12: Special Issue on Language Documentation and Archiving. Editors: David Nathan & Peter K. Austin Archiving grammatical descriptions SEBASTIAN NORDHOFF, HARALD HAMMARSTRÖM Cite this article: Sebastian Nordhoff, Harald Hammarström (2014). Archiving grammatical descriptions. In David Nathan & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 12: Special Issue on Language Documentation and Archiving. London: SOAS. pp. 164- 186 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/143 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Archiving grammatical descriptions Sebastian Nordhoff and Harald Hammarström Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig 1. Introduction Language documentation projects produce and collect audio, video, and textual data, which they usually deposit in archives. Documenters’ understanding of best practices in archiving the primary content of their domain has made considerable progress over recent years. Methods for archiving derived content, such as dictionaries and especially grammatical descriptions, have received less attention. In this paper, we explore what the goals of archiving grammatical descriptions are, and what tasks an archive has to fulfill.
    [Show full text]
  • The Language of Humor: Navajo Ruth E. Cisneros, Joey Alexanian, Jalon
    The Language of Humor: Navajo Ruth E. Cisneros, Joey Alexanian, Jalon Begay, Megan Goldberg University of New Mexico 1. Introduction We all laugh at jokes, exchange humorous stories for entertainment and information, tease one another, and trade clever insults for amusement on a daily basis. Scientists have told us that laughing is good for our health. But what makes something funny? Prior definitions of humor, like this one by Victor Raskin (1985), have categorized humor as a universal human trait: "responding to humor is part of human behavior, ability or competence, other parts of which comprise such important social and psychological manifestations of homo sapiens as language, morality, logic, faith, etc. Just as all of those, humor may be described as partly natural and partly acquired" (Raskin 1985: 2). The purpose and end result of humor, much like that of language, is the externalization of human thought and conceptualization. This externalization carries multiple meanings, partly as an outlet to express certain emotions, partly as a social device, and partly as an exercise of the intellect. The active engagement of this human ability allows some to earn their livelihood from a career in making jokes. Thus, there is the possibility in a culture to broadcast one’s own personal opinion and world view in a series of jokes. Chafe explains that this is an intrinsic attribute of Homo sapiens; it is "The essence of human understanding: the ability to interpret particular experiences as manifestations of lager encompassing systems" (1994: 9). Humor acts to level the field, allowing people who identify with each other to create social groups.
    [Show full text]
  • Final Work Plan Background Study and Geochemical Evaluation Fort
    WORK PLAN Background Study and Geochemical Evaluation Fort Wingate Depot Activity Gallup, New Mexico Contract No. W912BV-07-D-2004 Delivery Order DM01 Revision 0 Final—January 2009 Prepared for: U.S. Army Corps of Engineers Albuquerque District 4101 Jefferson Plaza, NE Albuquerque, New Mexico 87109 Prepared by: Shaw Environmental, Inc. 2440 Louisiana Blvd. NE, Suite 300 Albuquerque, New Mexico 87110 AL/1-09/WP/USACE:R6025 WP_Rev 0.doc Table of Contents ________________________________________________ List of Figures ................................................................................................................................................ iii List of Tables ................................................................................................................................................. iii List of Appendices ......................................................................................................................................... iii Acronyms and Abbreviations ......................................................................................................................... iv 1.0 Introduction ..................................................................................................................................... 1-1 1.1 Work Plan Organization ........................................................................................................ 1-1 1.2 Background .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • On the Role and Utility of Grammars in Language Documentation and Conservation
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarSpace at University of Hawai'i at Manoa Language Documentation & Conservation Special Publication No. 8 (July 2014): The Art and Practice of Grammar Writing, ed. by Toshihide Nakayama and Keren Rice, pp. 53-67 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ 4 http://hdl.handle.net/10125/4584 On the role and utility of grammars in language documentation and conservation Kenneth L. Rehg University of Hawaiʻi at Mānoa The National Science Foundation warns that at least half of the world’s approximately seven thousand languages are soon to be lost. In response to this impending crisis, a new subfield of linguistics has emerged, called language documentation or, alternatively, documentary linguistics. The goal of this discipline is to create lasting, multipurpose records of endangered languages before they are lost forever. However, while there is widespread agreement among linguists concerning the methods of language documen- tation, there are considerable differences of opinion concerning what its products should be. Some documentary linguists argue that the outcome of language documentation should be a large corpus of extensively annotated data. Reference grammars and dictionaries, they contend, are the products of language description and are not essential products of language documentation. I argue, however, that grammars (and dictionaries) should normally be included in the documentary record, if our goal is to produce products that are maximally useful to both linguists and speakers, now and in the future. I also show that an appropri- ately planned reference grammar can serve as a foundation for a variety of community grammars, the purposes of which are to support and conserve threatened languages.
    [Show full text]
  • A Guide to the Syuba (Kagate) Language Documentation Corpus
    Vol. 12 (2018), pp. 204–234 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24768 Revised Version Received: 17 Jan 2018 A Guide to the Syuba (Kagate) Language Documentation Corpus Lauren Gawne SOAS University of London La Trobe University This article provides an overview of the collection “Kagate (Syuba)”, archived with both the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) and the Endangered Language Archive (ELAR). It pro- vides an overview of the materials that have been archived, as well as details of the workflow, conventions used, and structure of the collection. It also provides context for the content of the collection, including an overview of the language context, and some of the motivations behind the documentation project. This article thus provides an entry point to the collection. The future plans for the collection – from the perspectives of both the researcher and Syuba speakers – are also outlined, but with the overwhelming majority of items in the collection available to others, it is hoped that this article will encourage use of the materials by other researchers. 1. Introduction Language documentation involves the development of corpora of materials from which descriptions of grammar and language use can be developed, alongside other uses of the materials by both speakers of the language and researchers. Himmelmann (1998) argues that language documentation and description are two distinct, but interrelated, activities. In reality, the majority of basic linguistic descrip- tion based on primary data is undertaken by the same person who collected the data. Very little of this descriptive work makes clear the nature of the data on which it is built; in a survey of 50 published grammars and 50 PhD dissertations, Gawne et al.
    [Show full text]
  • Chapter 1 Navajo and the Athabaskan Languages
    Chapter 1 Navajo and the Athabaskan Languages The Navajo language belongs to the Athabaskan/Dene language group. The Athabaskan language family stretches across Alaska and northwest Canada, with branches on the coast of California, Oregon, and Washington, and in the Southwest of the United States. Most Navajo people live in the southwestern parts of the United States in Arizona, New Mexico and Utah. The Apaches in Arizona and New Mexico also belong to the Southern Athabaskans. The Navajo population today is approximately 300,000. The Navajo Nation covers approximately 25,500 square miles, about the size of West Virginia. 1. The Status of Navajo In 1951, Reichard recorded that Navajo was spoken by some 60,000 persons two-thirds of whom do not and perhaps never will speak English. We are at point where the opposite is true or worse. Estimates about the current number of speakers vary substantially, from 80,000 to 150,000 speakers. The Navajo language has a larger speech community than any other indigenous language in the United States, yet the language is in far greater danger than most linguists realize. Most Navajo men and women over the age of 50 speak Navajo fluently. Navajos in their thirties and forties have varying degrees of fluency. Some can understand the language fairly well but are not able to produce it accurately. There are fluent speakers who are in their twenties, but more know only a few common phrases. The vast majority of Navajos under age 20 speak only English. This decline has been well documented. Platero (2000) documents a sharp decline in the percentage of Navajo pre-school age children who speak Navajo, from 80% in his 1974 study, to about 45% in 1992.
    [Show full text]
  • Article Title
    Dennis L. Malone and Isara Choosri Stabilizing Indigenous Languages 1 Symposium Report Stabilizing Indigenous Languages Dennis L. Malone and Isara Choosri* A note from Pat Kelley, SIL International Literacy Coordinator Few of our field practitioners are strategically located for attending some of the conferences around the world that may be related to the work we do in literacy. Also, in many cases, especially if no paper is being presented, there may be limited funds available for transportation. Yet there is much to be learned from such conferences: for example, vocabulary and new terminology, current trends, what’s “out there” in the prominent theory and practice of related fields applicable to our work, current research, issues defined by the “voices” for literacy, etc. For that reason, when our SIL literacy personnel and national colleagues do attend or present at a conference, on occasion we’ll include a “Conference Report” … so that our field personnel may glean information from them. When possible, contact details will be provided in order to request additional information. These reports will reflect the growing trend in the Literacy domain for copresenting and coauthoring, which hopefully will continue as we determine to see capacity building in this area among our national colleagues. Dennis Malone (SIL International in Bangkok, Thailand), and Isara Choosri (Institute of Language and Culture for Rural Development at Mahidol University at Salaya, Thailand) coauthor this report of the Ninth Annual Symposium on Stabilizing Indigenous • Dennis Malone ([email protected]) is an International Literacy Consultant, serving with his wife Susan in the Asia Area. He is involved in minority language education projects in the Asia Area and also serves as a guest lecturer at the ILCRD.
    [Show full text]
  • Research Methods in Language Documentation
    Research methods in language documentation Friederike Lüpke An increasing interest in linguistics may be noted among workers in anthropology, culture history, sociology, psychology, and philosophy. For all of them linguistics is of basic importance: its data and methods show better than those of any other discipline dealing with socialized behavior the possibility of a truly scientific study of society. Linguists should, on the other hand, become aware of what their science may mean for the interpretation of human conduct in general. (Sapir 1929: 207) 1. The new role of data Language documentation, understood as the creation of corpora of annotated and translated speech data in audio and video format, is a recently developed field of empirical linguistics (Himmelmann 1998, 2006a; Woodbury 2003). Since it owes its existence partly to rapidly evolving digital technologies for the recording, processing, and archiving of these data, it is not surprising that the main methodological focus so far has been on the form a documentation should take. Thus, we find explicit recommendations on such things as suitable data formats, form and content of metadata descriptions, minimally required levels of annotation, and access to and portability of data (Austin 2006; Bird & Simons 2003; Nathan & Austin 2004; Nathan 2006; Thieberger 2004; Wittenburg et al. 2002). This paper focuses on another central question for good practices in language documentation and description (henceforth LDD): what linguistic goals it can have and how methods of data collection are related to achieving these goals. By doing so, it joins a growing body of literature drawing attention to the various methodological challenges of LDD.
    [Show full text]
  • MIXED CODES, BILINGUALISM, and LANGUAGE MAINTENANCE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requi
    BILINGUAL NAVAJO: MIXED CODES, BILINGUALISM, AND LANGUAGE MAINTENANCE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Charlotte C. Schaengold, M.A. ***** The Ohio State University 2004 Dissertation Committee: Approved by Professor Brian Joseph, Advisor Professor Donald Winford ________________________ Professor Keith Johnson Advisor Linguistics Graduate Program ABSTRACT Many American Indian Languages today are spoken by fewer than one hundred people, yet Navajo is still spoken by over 100,000 people and has maintained regional as well as formal and informal dialects. However, the language is changing. While the Navajo population is gradually shifting from Navajo toward English, the “tip” in the shift has not yet occurred, and enormous efforts are being made in Navajoland to slow the language’s decline. One symptom in this process of shift is the fact that many young people on the Reservation now speak a non-standard variety of Navajo called “Bilingual Navajo.” This non-standard variety of Navajo is the linguistic result of the contact between speakers of English and speakers of Navajo. Similar to Michif, as described by Bakker and Papen (1988, 1994, 1997) and Media Lengua, as described by Muysken (1994, 1997, 2000), Bilingual Navajo has the structure of an American Indian language with parts of its lexicon from a European language. “Bilingual mixed languages” are defined by Winford (2003) as languages created in a bilingual speech community with the grammar of one language and the lexicon of another. My intention is to place Bilingual Navajo into the historical and theoretical framework of the bilingual mixed language, and to explain how ii this language can be used in the Navajo speech community to help maintain the Navajo language.
    [Show full text]