ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Punto - Impreso 60355324 VIII/2010 Fuentes mixtas Grupo de producto de bosques bien manejados y otras fuentes controladas

COPYRIGHT BY AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL Cert no. IMO-COC-029173 Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa, conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime Esta publicación fue producida convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial. con papel certificado FSC PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD A media carga - delantero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) - trasero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) A plena carga - delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) - trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)

Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser + 0,3 kgf/cm2 o 4 lbf/pulg2 respecto al valor prescrito.

APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE (litros)

PUNTO Depósito de combustible: 60 Incluyendo una reserva de: 9,5

Los dispositivos anticontaminación del Fiat Punto imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo.

SUBSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR (litros)

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD

Cárter del aceite y filtro 2,7 4,3 4,3 3,0 Estimado cliente: Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat. Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo A más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la correcta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además, indicaciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente. Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes: s%L#ERTIFICADODE'ARANTÓACONLOSPLAZOSYLASCONDICIONESPARAELMANTENIMIENTODELAMISMA s9LAGAMADESERVICIOSADICIONALESOFRECIDOSALOS#LIENTES&IAT

En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los vehículos Fiat Punto disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

1 BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y con el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad de las nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su vehículo.

Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos procesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien- te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente.

2 LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA

A Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual las partes a las que hay que prestar especial atención.

Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes para facilitar su localización:

Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo

Atención. La no observación de Indica los comportamientos Atención. La no observación esta prescripción puede comportar idóneos que deben seguirse para de estas prescripciones pueden un peligro grave para la integridad que el uso del vehículo no perju- dañar gravemente el vehículo y en física de las personas. dique la naturaleza. algunos casos puede causar la caducidad de la garantía.

3 CONSIDERACIONES IMPORTANTES Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá- culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese también de que ningún señalador luminoso indique una anomalía. Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha. Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque. Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico. Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes de ponerse en marcha. Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación para viajar con total seguridad. No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas. Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera, pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento del vehículo. No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo. En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente. Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes. Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre. La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía. Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima revisión periódica.

4 SIMBOLOGÍA SÍMBOLOS DE PELIGRO Correas y poleas Organos en movimiento; En algunos componentes de su Fiat, Batería no acerque el cuerpo ni la o cerca de ellos, encontrará placas de ropa. A colores cuya simbología advierte al Líquido corrosivo. Usuario sobre las precauciones impor- tantes que debe respetar respecto al componente en cuestión. Tubos del aire acondicio- Batería nado A continuación, puede consultar un resúmen de los símbolos utilizados en Explosión. No los abra. las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas a alta presión. ca el componente al que se refiere el símbolo. Ventilador Los símbolos están divididos, se- SÍMBOLOS DE PROHIBICIÓN gún su significado en símbolos de: Puede activarse automática- peligro, prohibición, advertencia y obli- mente con el motor apaga- gación. do. Batería No acerque llamas libres. Depósito de expansión No quite el tapón cuando el líquido refrigerante esté hir- Batería viendo. Mantenga alejados a los ni- ños.

Bobina Alta tensión.

5 Protecciones contra el Dirección hidráulica Vehículos a gasolina (nafta) calor - correas - poleas - ecológica ventilador No supere el nivel máximo del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf- No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo. prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.

R B A A I G lado pasajero Deposito de expansión

No instale sillitas para los Circuito de frenos Use solamente el líquido niños en el asiento del lado prescrito en el capítulo: pasajero en sentido contrario No supere el nivel máximo “Aprovisionamientos”. a la marcha del vehículo (ha- del líquido en el depósito. cia atrás). Use solamente el líquido prescrito en el capítulo: SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN “Aprovisionamientos”. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

Limpiaparabrisas Batería Silenciador catalítico Use solamente el líquido Protéjase los ojos. prescrito en el capítulo: No pare el vehículo sobre su- “Aprovisionamientos”. perficies inflamables. Consul- Batería/Crique te el capítulo: “Protección de los dispositivos que reducen Consulte el Manual de Uso y las emisiones contaminan- Motor Mantenimiento. tes”. Use solamente el lubrican- te prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.

6 CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO A

USO CORRECTO DEL VEHÍCULO B

EN EMERGENCIA... C

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO D

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E

ÍNDICE ALFABÉTICO F 7

CONOCIENDO EL VEHÍCULO

Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a leer. SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN ....A-50 A En las siguientes páginas encontrará toda la información AIRE ACONDICIONADO MANUAL ...... A-54 que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el modo más correcto, es decir, con una total seguridad. AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO ...... A-57 No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará PALANCAS DEL VOLANTE ...... A-64 con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivos REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE . . .A-69 principales. (DONDE ESTÉ PREVISTO) ...... A-69 Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el vehículo parado. COMANDOS ...... A-73 EQUIPAMIENTO INTERIOR ...... A-75 PUERTAS ...... A-79 FIAT CODE GENERACIÓN II ...... A-1 CONMUTADOR DE ARRANQUE ...... A-5 4%#(/02!#4)#!",%h3+9$/-%v ...... A-84 REGULACIONES PERSONALIZADAS ...... A-6 COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ...... A-86 CINTURONES DE SEGURIDAD ...... A-11 CAPÓ DEL MOTOR ...... A-89 SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL PORTAEQUIPAJES ...... A-90 TRANSPORTE ...... A-15 FAROS ...... A-91 PRETENSORES ...... A-19 $2)6%"97)2% ...... A-91 TABLERO DE INSTRUMENTOS ...... A-21 ABS ...... A-92 CUADRO DE INSTRUMENTOS ...... A-22 AIRBAG ...... A-94 INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO ...... A-23 PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN -9#!2&)!4 ...... A-25 DE LA RADIO ...... A-103 TRIP COMPUTER ...... A-40 EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO ...... A-104 4%34)'/393%»!,):!#)/.%3 ...... A-42 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...... A-106 Para informaciones más detalladas, vea “Índice Alfabético” A

FIAT CODE - Tapa del compartimiento de equi- ADVERTENCIA: la tarjeta CODE pajes. CARD es indispensable para la eje- GENERACIÓN II - Apertura y cierre de las puertas por cución de la puesta en marcha en medio del mando a distancia (llave emergencias. Un consejo es mantener A fin de minimizar los riesgos de A 1-fig. 1). siempre consigo (no en el vehículo) ya robos, el vehículo puede estar equipa- que es indispensable para su seguridad do con un sistema electrónico de in- Junto a las llaves se entrega la CODE y tranquilidad. Es importante también hibición de funcionamiento del motor CARD fig. 2 en la que se encuentra el anotar los números constantes de la (Fiat CODE) que es activado automá- código mecánico A-fig. 2 de las llaves CODE CARD, para utilización en caso ticamente cuando se retira la llave de que debe comunicar al personal de la de un eventual extravío de la tarjeta. arranque. Red de Asistencia Fiat si desea solicitar duplicados de la llave. Cada llave posee un dispositivo elec- trónico con una función de transmitir LLAVE MECÁNICA una señal en código al sistema de en- Para la llave de arranque 2-fig. 2 está cendido por medio de una antena es- prevista la predisposición para instala- pecial incorporada al conmutador. La ción de telecomando a distancia. señal enviada constituye “una palabra de orden” siempre diferente para cada partida, con la cual la central reconoce a la llave y, solamente en esa condi- ción, permite la puesta en marcha del motor.

LAS LLAVES H0177BR

Con el vehículo se entregan: 3PN0205BR - Dos llaves 1-fig. 1 o 2-fig. 1. 1 2 La llave 1 o 2-fig. 1 es usada para: - Conmutador de arranque. - Puertas.

fig. 1 fig. 2 A-1 Se recomienda el uso de alarmas con La pieza metálica encajada A de la Para introducir la pieza metálica en- telecomando incorporado a la llave de llave acciona: cajada en la empuñadura de la llave, arranque de la línea de accesorios Fiat, - el conmutador de arranque; mantenga presionado el botón D y gire que fueron desarrollados y testeados pa- la pieza metálica en el sentido indicado ra uso en su vehículo. Para adquisición - las cerraduras de las puertas; por la flecha hasta oír el “clic” de blo- e instalación del sistema de alarma, di- - la cerradura del compartimiento de queo. Una vez que haya tenido lugar el ríjase a la Red de Asistencia Fiat. equipaje; bloqueo, suelte el botón D. Para accionar la apertura centraliza- LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Cuando presione el botón da a distancia de las puertas, presione (donde esté prevista) D, ponga la máxima aten- el botón B-fig. 3, las puertas se desblo- La llave fig. 3 está dotada de: ción para evitar que la pieza quean y las luces de giro parpadean dos metálica encajada al salir pueda cau- veces (para las versiones países donde - pieza metálica encajada A que sar lesiones o daños. Por lo tanto, esté prevista). entra en la empuñadura de la misma el botón D deberá presionarse sólo llave; En cambio, para accionar el cierre cuando la llave se encuentre lejos centralizado de las puertas, presione el - botón B para desbloquear las puertas; del cuerpo, en particular de los ojos, botón C-fig. 3, las puertas se bloquean - botón C para bloquear las puertas a y de objetos que se puedan romper y las luces de giro parpadean una sola distancia con apagado temporizado de (por ejemplo, la ropa). No deje la vez. las luces internas; llave al alcance de otras personas, especialmente de los niños, ya que En caso de intervención del interrup- - botón D de apertura de la pieza podrían presionar el botón D sin tor inercial de interrupción de combus- metálica encajada. darse cuenta. tible, cuando previsto, se realiza el des- bloqueo automático de las puertas.

C ADVERTENCIA: el funcionamien- B 4EN1440BR to del mando a distancia depende A de varios factores, como la eventual interferencia con ondas electromag- néticas emitidas por fuentes externas, el estado de carga de la pila y la D presencia de objetos metálicos cerca de la llave y del vehículo. De todas A-2 fig. 3 formas, se pueden efectuar las manio- (*) Bajada de Subida de los bras utilizando la pieza metálica de Apertura de Cierre de las los vidrios vidrios (para la llave. Tipo de llave las puertas puertas (para algunas algunas Para modelos de alarmas originales, versiones) versiones) A Rotación de consulte la línea Fiat de Accesorios, Rotación de la la llave hacia ofrecida en las Concesionarias Fiat. Llave llave hacia la la izquierda mecánica derecha (senti- -- (sentido anti- do horario) MANDOS A DISTANCIA horario) ADICIONALES Rotación de Rotación de El receptor puede reconocer hasta 8 la llave hacia la llave hacia mandos a distancia. Si lo largo de la la izquierda la derecha -- duración del vehículo, necesitase, por Llave con (sentido ho- (sentido anti- cualquier motivo, un nuevo mando a mando a rario) horario) distancia, acuda directamente a los Ser- distancia Presión pro- Presión pro- vicios Autorizados de la Red de Asis- Presión breve Presión breve longada (más longada (más tencia Fiat, llevando consigo la CODE en el botón Ë en el botón Á de 2 segundos de 2 segundos card, un documento personal de identi- en el botón Ë) en el botón Á) dad y los documentos de identificación Intermitencia Dos Una Dos Una de propiedad del vehículo. de las luces de intermitencias intermitencia intermitencias intermitencia A continuación, se resumen las fun- giro ▲ ciones principales que se pueden acti- var con las dos llaves (con y sin mando * El movimiento de bajada es una consecuencia de un comando de desbloqueo de las puertas y la a distancia): subida de los vidrios es una consecuencia de un comando de bloqueo de las puertas. ▲ Indicación válida cuando accionado por el mando a distancia.

A-3 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE Para sustituir la batería: 2) Si el sistema no reconoce el có- LA LLAVE CON MANDO A - presione el botón A-fig. 4 y ponga digo, el señalador luminoso 1 per- DISTANCIA la pieza metálica encajada B en posi- manece encendido (junto al señalador ción de apertura; luminoso U). En este caso, le aconse- Sustituir la batería por otra nueva que jamos que vuelva a poner la llave en la se puede encontrar normalmente en el - utilizando un destornillador de pun- posición STOP y luego en MAR; si el comercio. ta fina, gire el dispositivo de apertura C motor no se desbloquea, inténtelo con y retire el portabatería D; las otras llaves en dotación. Las baterías descargadas - sustituya la batería E respetando las Con el vehículo en marcha y con la son nocivas para el medio polaridades indicadas; llave de arranque en la posición MAR, ambiente, por lo tanto, debe- - vuelva a colocar el portabatería en si durante la marcha se enciende el se- rán ser depositadas en los contene- la llave y bloquéelo, girando el dispo- ñalador luminoso 1 significa que el dores específicos, o bien, entregarse sitivo C. sistema está efectuando una autodiag- a la Red de Asistencia Fiat, que se nosis (por ejemplo, por una caída de encargarán de eliminarlas. EL FUNCIONAMIENTO tensión). DEL FIAT CODE Cada vez que gira la llave de arran- ADVERTENCIA: las llaves que a la posición STOP, el sistema de no deben recibir golpes fuer- protección bloquea el motor. tes, ya que se podrían dañar Al poner en marcha el motor, girando sus componentes electrónicos. la llave a la posición MAR: ADVERTENCIA: cada llave 1) Si el sistema reconoce el código, posee un código propio, dis- el señalador luminoso 1 destella bre- E tinto de todos los demás, que A FC0359BR vemente en el cuadro de instrumentos; se deberá memorizar en la central del B el sistema de protección ha reconoci- sistema. do el código transmitido por la llave y destraba el motor; girando la llave a la posición AVV el motor se pone en mar- D cha. C

A-4 fig. 4 DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES CONMUTADOR DE Si se daña el conmutador de arranque (por ej. inten- Si solicita llaves adicionales, debe ir ARRANQUE to de robo), haga contro- a la Red de Asistencia FIAT con todas lar el funcionamiento del dispositi- A las llaves y la CODE CARD. Un taller La llave se puede poner en tres posi- vo en cualquier taller de la Red de de la Red de Asistencia Fiat efectuará ciones diferentes fig. 5: Asistencia Fiat antes de reemprender la memorización (hasta un máximo de - STOP: motor apagado, la llave se la marcha. 8 llaves) de las llaves nuevas y todas las puede sacar. Algunos dispositivos eléc- llaves que ya posee. tricos (por ej. radio, cierre centralizado La Red de Asistencia Fiat podrá exi- de las puertas, etc.) pueden funcionar. Cuando baje del vehículo gir los documentos de propiedad del - MAR: posición de marcha. Todos quite siempre la llave para vehículo. los dispositivos eléctricos pueden fun- evitar que otras personas Los códigos de las llaves que no se cionar. puedan accionar los mandos inadver- presenten durante el procedimiento de tidamente. Ponga el freno de mano - AVV: puesta en marcha del motor. memorización se borrarán de la memo- tirándolo hasta el diente necesario ria para garantizar que el motor no se para asegurarse la completa inmovi- ponga en marcha con estas llaves. Con la llave fuera del conmutador, lidad del vehículo, ponga la primera es posible encender las luces de posi- marcha y gire las ruedas hacia un ción mediante la rotación de la empu- lado, teniendo cuidado para que el En caso de venta del vehí- ñadura de la palanca izquierda de la neumático no toque en el cordón de culo, deberá entregar al columna de dirección. la vereda. Si el vehículo se encuentra nuevo propietario todas las en subida o en bajada, le aconsejamos llaves y la Code Card. bloquear las ruedas con una cuña o con una piedra. No deje nunca a los niños solos en el interior del F0M0015M vehículo.

fig. 5 A-5 REGULACIONES La falta de tal bloqueo podría pro- El asiento debe estar bien vocar el movimiento del asiento, bloqueado para evitar su PERSONALIZADAS haciéndolo moverse algunos milímetros movimiento y posibles acci- hacia adelante o hacia atrás. dentes. ASIENTOS - fig. 6 Con regulación milimétrica Para inclinar completamente el asien- No desmonte los asientos Las regulaciones se deben to, o para ajustar adecuadamente la in- así como tampoco realice en efectuar exclusivamente con clinación del respaldo, gire el disposi- ellos operaciones de man- el vehículo parado (antes de tivo específico C-fig. 6 hacia delante o tenimiento y/o reparaciones: opera- emprender la marcha). hacia atrás, hasta encontrar la posición ciones no realizadas correctamente deseada. podrían perjudicar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad; dirí- Regulación longitudinal jase siempre a un taller de la Red de Con regulación en altura Levante la palanca A y empuje el Asistencia Fiat. Para algunas versiones, está asiento hacia adelante o hacia atrás. prevista la regulación en altura para el Después de soltar la palanca, com- asiento del conductor. La regulación se pruebe que el asiento esté bien trabado ADVERTENCIA: el proyecto de un debe efectuar por medio de la palanca sobre sus guías, intentando desplazarlo vehículo es concebido actualmente B-fig. 6. Levante la palanca cuantas hacia adelante y hacia atrás. para que, en caso de accidente, los veces sean necesarias hasta obtener la ocupantes sufran el mínimo posible posición deseada. Para bajar el asiento, de consecuencias. Por lo tanto, son se debe hacer el procedimiento contra- concebidos sobre la base de los aspec- rio. tos de “seguridad activa” y “seguridad pasiva”. F0M0055M

A-6 fig. 6 En el caso específico de los asien- APOYACABEZAS Asientos traseros - fig. 8 tos, cuando ocurran impactos que En los asientos traseros están previs- puedan causar desaceleraciones en Asientos delanteros - fig. 7 tos, en algunas versiones apoyacabezas niveles “peligrosos” a los usuarios, con regulación en altura. A son proyectados para que se defor- Para mayor seguridad de los pasaje- men, reduciendo el nivel de desacele- ros, los apoyacabezas se pueden regular Para regularlos: suba o baje los apo- ración sobre los ocupantes y “preser- en altura y pueden trabarse automática- yacabezas hasta alcanzar la altura de- vándolos pasivamente”. mente en la posición deseada. seada. Para bajarlos, apriete el botón A y Para desmontarlos: levante los apoya- empújelos hacia abajo. cabezas hasta su máxima altura, presio- En tales casos, la deformación de Para sacar el apoyacabezas, apriete ne los pequeños pulsadores A y B que los asientos debe ser considerada una los botones A y B y tírelos hacia arri- están a los lados y tírelos nuevamente deseada consecuencia del choque, ya ba. hacia arriba. que es precisamente en la deforma- ción que la energía del impacto es absorbida. Se considera que, tras la Recuerde que los apoyaca- constatación de esta deformación, el bezas se tienen que regular conjunto deberá ser sustituido. de manera que sea la nuca y no el cuello la que apoya sobre ellos. Sólo en esta posición ejercen su acción de protección en caso de choque. F0M0025M F0M0026M

fig. 7 fig. 8 A-7 APOYABRAZOS DELANTERO - fig. 9 VOLANTE - fig. 10 En los vehículos con direc- ción hidráulica, no gire el Algunas versiones son equipadas con En algunas versiones, se puede regu- volante de dirección (ya sea apoyabrazos delantero fig. 9, que pue- lar en el sentido vertical y en profun- hacia la izquierda como hacia la dere- de ser levantado o bajado. didad: cha) por más de 15 segundos, para no Algunas versiones están provistas 1) Desplace la palanca A hasta la dañar el sistema. de apoyabrazos también en el asiento posición 1-fig. 10. trasero. 2) Regule el volante. 3) Vuelva a poner la palanca en la Cualquier regulación debe PORTAOBJETOS DE LAS PUERTAS posición 2-fig. 10 para trabar nueva- ser efectuada con el vehículo detenido. Están presentes portaobjetos/portado- mente el volante. cumentos en los revestimientos de las puertas. H0171BR F0M0027M

A-8 fig. 9 fig. 10 ESPEJO RETROVISOR INTERNO - ESPEJO RETROVISOR INTERNO Cuando la fotocélula ubicada en la fig. 11 ELECTROCRÓMICO - fig. 12 parte frontal del espejo, al lado del in- terruptor, detecta el encandilamiento Desplazando la palanca A se obtie- Presente en algunas versiones, el provocado por las luces de los faros A ne: espejo se puede orientar en todas las del vehículo detrás del suyo, la misma 1) Posición antiencandilante. direcciones. energiza una lámina química del vidrio, 2) Posición normal. El funcionamiento del espejo electro- causando el oscurecimiento y la absor- crómico estará activo y solo será posible ción de la luz. Ni bien el encandila- El espejo retrovisor interno está con la llave de arranque en la posición equipado con un dispositivo contra ac- miento disminuye, el espejo vuelve a su MAR, condición en la que el espejo estado normal de transparencia. cidentes que lo desengancha en caso funciona en el modo automático. En de choque. Con el dispositivo conectado, el LED esta situación, dos fotocélulas controlan verde B-fig. 12 permanece encendido, la actividad luminosa delante y detrás indicando tal estado. Presionándose del espejo, haciendo la compensación el botón A-fig. 12 con el dispositivo entre locales iluminados u oscuros. conectado, el LED B-fig. 12 se apaga, indicando que el sistema dejó de fun- cionar en el modo automático. Como característica adicional, el es- pejo pasará a la posición normal (día) siempre que se acople la marcha atrás, garantizando la visibilidad en manio- bras. F0M0028M 4EN1269BR

2 B A 1 fig. 11 fig. 12 A-9 ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS Con regulación interna - fig. 14 El botón B selecciona el espejo (iz- Por dentro del vehículo, mueva el quierdo o derecho) para efectuar la regulación. Si la saliente del espejo botón A. crea dificultades, como un pasaje estrecho, cambiar la Se aconseja efectuar la Se aconseja efectuar la posición 1-fig. 13 para la posición 2. regulación con el vehículo regulación con el vehículo parado y con el freno de parado y con el freno de mano puesto. mano puesto. Durante la marcha, los espejos deben estar siempre en la posición 1-fig. 13. Con regulación eléctrica - fig. 15 Las lentes de los espejos La regulación es posible solamente retrovisores son parabóli- con la llave de arranque en la posición cas y aumentan el campo MAR. de visión. Por lo tanto disminuyen el tamaño de la imagen, dando la impre- Para regular el espejo basta apretar en sión que el objeto reflejado está más los cuatro sentidos la tecla C, ubicada lejos que lo real. en la puerta del conductor. F0M0030 F0M0250M F0M0297M-BR

A-10 fig. 13 fig. 14 fig. 15 CINTURONES DE Tras haber puesto la len- Al poner la llave de arranque en la güeta en la hebilla de blo- posición MAR, el testigo del cinturón SEGURIDAD queo, tire suavemente del de seguridad se enciende con luz fija cinturón para eliminar la holgura del (en algunas versiones, do modo inter- A mismo en la región abdominal. mitente) en el cuadro de instrumentos si COMO UTILIZAR LOS el cinturón de seguridad del conductor CINTURONES DE SEGURIDAD - Para desabrocharse los cinturones, no está abrochado. El testigo se apaga fig. 16 presione el pulsador C. Acompañe el cuando se abrochen los cinturones o Para abrocharse los cinturones, ponga cinturón mientras se enrolla para evitar si los mismos hayan sido abrochados la lengüeta de enganche A en la hebilla que entre torcido en el carrete. antes de la puesta de la llave en la po- B, hasta percibir un ruido de bloqueo. El cinturón, a través del carrete, se sición MAR. Tras haber puesto la lengüeta en la regula automaticamente a la longitud Para vehículos con airbag, la señal hebilla de bloqueo, tire suavemente del más adecuada para el pasajero, dándole sonora, junto con el encendido del tes- cinturón para eliminar la holgura del libertad de movimiento. tigo se activa durante cuando, con la mismo en la región abdominal. Además, el mecanismo retráctil auto- llave en MAR, ocurra por lo menos una mático traba el cinturón cada vez que de las siguientes situaciones: Si al sacar el cinturón el se desliza rápidamente; en caso de fre- - Se pase más que 50 segundos des- mismo se traba, deje que nadas bruscas; impactos y curvas a altas pués que el vehículo haya ultrapasado se enrolle algunos centíme- velocidades. la velocidad de 10 km/h; tros y vuelva a sacarlo sin maniobras - Vehículo ultrapase la velocidad de bruscas. Para mayor seguridad, el 20 km/h; respaldo debe permanecer - Vehículo transite más que 400 me- en posición vertical, con la tros; espalda bien apoyada y el cinturón FC0009BR La señal sonora se interrumpe si: bien adherido al tronco y a las cade- ras. Nunca utilice el cinturón con el - Los cinturones son nuevamente respaldo inclinado. abrochados; - La marcha atrás es acoplada. A B No presione el botón C C durante la marcha. fig. 16 A-11 REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS Regulación hacia abajo EMPLEO DE LOS CINTURONES DE CINTURONES DE SEGURIDAD - Presione hacia abajo el mando B, SEGURIDAD TRASEROS fig. 17 desplazando simultáneamente hacia Los cinturones de los puestos trase- Regule siempre la altura de los cin- abajo la hebilla oscilante A hasta al- ros deben abrocharse según el esquema turones, adaptándolos a la talla de los canzar la posición deseada. ilustrado en la fig. 18. ocupantes. Esta precaución puede redu- Al final de la operación, controle que Los cinturones, por medio de los ca- cir sustancialmente el riesgo de lesiones el cinturón ha quedado trabado empu- rretes automáticos, se adaptan automá- en caso de choque. jando hacia abajo la hebilla oscilante A ticamente al cuerpo de los pasajeros, La regulación correcta se obtiene sin presionar el mando B. permitiendo libertad de movimientos. cuando el cinturón pasa, aproximada- El mecanismo del carrete automáti- mente, entre la extremidad del hombro Después de la regulación, co bloquea el cinturón cada vez que y el cuello. verifique siempre que el cur- este desliza rápidamente o en caso de La regulación en altura tiene 4 posi- sor en el que está fijada la frenadas bruscas, impactos y giros en ciones distintas. hebilla esté bien trabado en una de las alta velocidad. posiciones predispuestas. Para evitar abrocharse los cinturones Regulación hacia arriba erróneamente, las lengüetas de los cin- Levante la hebilla oscilante A hasta turones laterales y la hebilla del cintu- alcanzar la posición deseada. rón central (identificado con la palabra CENTER) son incompatibles. Los cinturones deben ser regulados de manera que el tórax quede recto y apoyado contra el respaldo. 4EN1436BR F0M0295M-BR

A-12 fig. 17 fig. 18 EMPLEO DEL CINTURÓN DE Para aflojar: tire de la parte F man- El cinturón no debe estar SEGURIDAD DEL ASIENTO teniendo la hebilla D perpendicular al retorcido. La parte superior CENTRAL - fig. 19 cinturón. debe pasar sobre el hombro y atravesar diagonalmente el tórax. A Para abrocharse el cinturón ADVERTENCIA: el cinturón está La parte inferior debe estar adherida a las caderas y no al abdomen del Introduzca la patilla de enganche A correctamente regulado cuando se encuentra adherido a las caderas. pasajero, para que este no se deslice en la hebilla B hasta que oiga que se hacia adelante fig. 20. No utilice dis- ha trabado. positivos (resortes, grampas, seguros, etc.) que impidan la adherencia de los Para desabrocharse el cinturón Recuerde que en caso de choque violento, los pasaje- cinturones al cuerpo de los pasajeros. Presione el pulsador C. ros de los puestos traseros que no llevan el cinturón de seguridad Para regular el cinturón abrochado constituyen un grave peli- Para apretar: deslice el cinturón en gro para los pasajeros de los asientos el regulador D, tirando del extremo E delanteros. (puede efectuar esta operación con el cinturón ya abrochado). ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL EMPLEO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS

C Abróchese siempre los cin- D A 4EN0151BR turones de seguridad. Viajar 4EN0182BR sin los cinturones abrocha- E dos aumenta el riesgo de lesiones graves o de muerte. B

F fig. 19 fig. 20 A-13 No lleve niños en brazos Lea las recomendaciones sobre Obviamente las mujeres embaraza- utilizando un sólo cinturón Airbag lado pasajero en el capítulo das deberán pasar la faja abdominal de seguridad para la protec- “Airbag-Desactivación de airbag lado del cinturón de manera que pase por ción de ambos fig. 21. pasajero”. debajo del vientre fig. 22.

Todos los menores cuyas caracterís-

I R B A G ADVERTENCIA: Fiat recomienda A GRAVE PELIGRO: ticas físicas (edad, altura, peso) les im- pidan el uso del cinturón de seguridad utilizar las sillitas para los niños de no coloque en sentido su Línea de Accesorios, que han sido contrario a la marcha deben ser protegidos por dispositivos de transporte de niños apropiados, siguien- específicamente estudiadas y contro- del vehículo (hacia atrás) las sillitas de ladas para ser empleadas en su vehí- sujeción para los niños en el asiento do rigurosamente las instrucciones del fabricante. culo Fiat y están a su disposición en del pasajero cuando el vehículo está todos los Concesionarios Fiat. equipado con Airbag en este lado. El uso de los cinturones de seguridad también es necesario para las mujeres embarazadas, tanto para ellas como La instalación de sillitas para trans- ADVERTENCIA: se recomienda, para los niños. Los riesgos de lesiones porte de niños exige seguir rigurosa- incluso en el caso de sillitas para los son mucho menores en el caso de un mente las instrucciones del fabrican- niños dirigidas hacia adelante, utilizar accidente. te, que deberá suministrarlas con las el asiento trasero, pero si utiliza el mismas. asiento delantero cuando el vehículo está equipado con Airbag en el lado pasajero, empuje completamente este asiento hacia atrás.

Es preferible colocar las sillitas de 4EN0181BR 4EN0180BR sujeción en el asiento trasero ya que es el que ofrece mayor protección en caso de choque.

A-14 fig. 21 fig. 22 COMO MANTENER SIEMPRE LOS SEGURIDAD DE LOS está equipado con Airbag en el lado CINTURONES DE SEGURIDAD EN pasajero, ya que al inflarse el cojín PERFECTO ESTADO NIÑOS DURANTE EL podría provocar lesiones incluso mor- TRANSPORTE tales, independientemente de la gra- A 1) Utilice siempre los cinturones vedad del choque que ha causado su con la cinta bien extendida, sin retor- activación. En caso de que sea abso- cerla; compruebe que la cinta esté en I R B A lutamente necesario, los niños pue- A G PELIGRO GRAVE: perfectas condiciones y que se deslice den colocarse en el asiento delantero no coloque la cuna libremente, sin obstáculos. cuando el vehículo esté equipado con para los niños en el 2) Después de un accidente de una desactivación del Airbag frontal en el sentido contrario a la marcha en el cierta importancia, sustituya el cinturón lado pasajero. En este caso es impres- asiento delantero con el Airbag lado utilizado aunque el usado no presente cindible que compruebe mediante el daños aparentes. pasajero activado. La activación del Airbag en caso de choque podría testigo L situado en el cuadro de 3) Para limpiar los cinturones, láve- producir lesiones incluso mortales al instrumentos, que la desactivación ha DESACTIVACION los a mano con agua y con un jabón bebé que se está transportando. Se tenido lugar (consulte DEL AIRBAG DEL LADO DEL PASAJERO neutro y déjelos secar a la sombra. No aconseja que transporte siempre a en el AIRBAG use detergentes fuertes, blanqueadores, los niños en el asiento trasero, ya que apartado . Además, el asiento colorantes ni cualquier otra sustancia es el que ofrece mayor protección del pasajero deberá regularse com- química que pueda debilitar el tejido. en caso de accidente. De todas for- pletamente hacia atrás, para evitar 4) Evite que se mojen los carretes: mas, está terminantemente prohibido eventuales contactos de la silla con el en caso contrario, no se garantiza su colocar las sillas para los niños en el tablero de instrumentos. buen funcionamiento. asiento delantero cuando el vehículo

A-15 Para una mayor protección en caso Los resultados de la investigación Todos los dispositivos de sujeción de- de choque, todos los ocupantes deben para la protección de los niños están ben llevar los datos de homologación, viajar sentados y con los cinturones de sintetizados en la Norma Europea ECE- junto con la marca de control, en una seguridad abrochados. R44, que además de obligar a utilizar tarjeta bien fijada, que por ningún mo- Especialmente si en el vehículo via- los sistemas de sujeción, los subdivide tivo debe quitarse. jan niños. en cinco grupos: Por encima de los 36 kg de peso o La cabeza de los niños, respecto a Grupo 0 - hasta 10 kg de peso 1,50 m de estatura, los niños, desde el los adultos, es proporcionalmente más Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso punto de vista de los sistemas de suje- ción, se equiparan a los adultos y se grande y pesada respecto al resto del Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso cuerpo, mientras que los músculos y pueden abrochar los cinturones nor- la estructura ósea no se han desarro- Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso males. llado todavía completamente. Por lo Grupo 3 - 22-36 kg de peso Se debe seguir rigurosamente las tanto, son necesarios para su correcta Como se puede ver, hay una parcial instrucciones de uso del fabricante del sujeción, en caso de choque, sistemas superposición entre los grupos y de he- dispositivo de sujeción utilizado. distintos de los cinturones respecto a cho, en el comercio de encuentran dis- los adultos. positivos que cubren más de un grupo de peso fig. 23. FC0297BR

A-16 fig. 23 GRUPO 0 Y 0+ GRUPO 1 Existen sillas que abarcan los grupos de peso 0 y 1 con Los bebés hasta 13 kg. deben trans- A partir de los 9 a los 18 kg. de pe- un enganche posterior a los portarse en una silla cuna dirigida ha- so, los niños pueden transportarse en cinturones del vehículo y cinturones A cia atrás que, manteniendo sujeta la una silla dirigida hacia adelante con un propios para sujetar al niño. A causa cabeza, no esfuerza el cuello en caso cojín anterior fig. 25, mediante el cual de su masa, pueden ser peligrosas de deceleraciones bruscas. el cinturón de seguridad del vehículo si se montan mal abrochadas a los La cuna está fijada con los cinturo- sujeta tanto al niño como a la silla. cinturones del vehículo (por ejem- nes de seguridad del vehículo, tal como plo, interponiendo un cojín). Respete se ilustra en la fig. 24 y a su vez debe La figura es solamente escrupulosamente las instrucciones sujetar al bebé con los cinturones que indicativa para el montaje. de montaje que se entregan con la está equipada. Monte la silla según las ins- misma. trucciones que obligatoriamente el La figura es solamente fabricante deberá entregar con la indicativa para el montaje. misma. Monte la silla según las ins- trucciones que obligatoriamente el fabricante deberá entregar con la misma. FC0299BR FC0300BR

fig. 24 fig. 25 A-17 GRUPO 2 GRUPO 3 A continuación, se resumen las nor- mas de seguridad que deben respetar- A partir de los 15 a los 25 kg. de peso, A partir de los 22 a los 36 kg. de se para transportar niños: nos niños pueden abrocharse directa- peso, el espesor del tórax del niño ya mente los cinturones de seguridad del es tal, que no es necesario el respaldo 1) La posición aconsejada para la vehículo. Las sillas tienen sólo la fun- separador. instalación de las sillas para los niños ción de colocar correctamente al niño La fig. 27 ilustra un ejemplo de la es en el asiento trasero, ya que es la respecto a los cinturones, de forma que posición correcta del niño en el asiento posición que ofrece mayor protección el tramo diagonal se ajuste al tórax y trasero. en caso de choque. nunca al cuello y el tramo horizontal se ajuste a las caderas y no al abdomen Por encima de 1,50 m de estatura, los del niño fig. 26. niños pueden abrocharse los cinturones Si el vehículo está equipado con normales al igual que los adultos. Airbag en el lado pasajero, no colo- que en el asiento delantero la silla La figura es solamente La figura es solamente para los niños, ya que no deberán indicativa para el montaje. viajar nunca en este asiento. Monte la silla según las ins- indicativa para el montaje. trucciones que obligatoriamente el Monte la silla según las ins- fabricante deberá entregar con la trucciones que obligatoriamente el misma. fabricante deberá entregar con la misma. FC0301BR FC0302BR

A-18 fig. 26 fig. 27 2) Cuando se desactiva el Airbag del 5) Por cada sistema de sujeción se PRETENSORES lado pasajero, es imprescindible que debe abrochar un solo niño. No trans- compruebe, mediante el correspon- porte nunca dos niños con un solo cin- Para reforzar la acción de protección diente testigo L situado en el cuadro turón. de los cinturones de seguridad delante- A de instrumentos, que la desactivación 6) Compruebe siempre que los cin- ros, el vehículo Fiat Punto está provisto ha tenido lugar. turones no se apoyen en el cuello del de pretensores cuando está equipado 3) Respete escrupulosamente las niño. también con el Airbag. Estos disposi- instrucciones que el fabricante obliga- 7) Durante el viaje, no permita que tivos “sienten”, a través de un sensor, toriamente deberá entregar con la silla. el niño adopte posturas incorrectas o que se está produciendo una colisión Guarde estas instrucciones en el vehí- que se desabroche el cinturón. violenta y disminuyen la longitud del culo junto con los documentos y este cinturón algunos centímetros. 8) No lleve nunca a los niños en manual. No utilice sillas usadas que no brazos, ni siquiera a los recién nacidos. De este modo garantizan la perfecta tengan las instrucciones de uso. Nadie, por muy fuerte que sea, podría adherencia de los cinturones al cuerpo 4) Compruebe siempre tirando de la sujetarlos en caso de choque. de los ocupantes, antes de que inicie la cinta que el cinturón se haya abrochado acción de sujeción. Cuando los carretes 9) En caso de accidente, sustituya la perfectamente. se traban quiere decir que el pretensor silla por otra nueva. ha sido activado. El cinturón no se alar- ga ni siquiera tirando de él.

A-19 Los pretensores no necesitan mante- Está terminantemente pro- Golpes, vibraciones y nimiento ni lubricación. Cualquier mo- hibido desmontar o manipu- aumento de la temperatura dificación de su estado original anula su lar los componentes del pre- (superiores a 100ºC y por buen funcionamiento. Es absolutamente tensor. Cualquier intervención debe lo menos durante 6 horas) localiza- necesario sustituir el dispositivo en el ser realizada por personal especializa- dos en la zona de los pretensores caso que entre agua o barro debido do y autorizado. Diríjase siempre a un pueden provocar su activación o se a fenómenos atmosféricos tales como taller de la Red de Asistencia Fiat. pueden dañar; no hay peligro de que inundaciones, marejadas, etc. se activen debido a las vibraciones Para asegurar la máxima protección producidas por las irregularidades de de la acción de los pretensores, abró- El pretensor se puede uti- la carretera o cuando se superan chese el cinturón teniéndolo bien ad- lizar una sola vez. Por lo accidentalmente pequeños obstáculos herido al tronco y a las caderas. tanto, después de su activa- como veredas, etc. Diríjase a un taller ción, diríjase a un taller de la Red de de la Red de Asistencia Fiat siempre El vehículo posee también limitador Asistencia Fiat para que lo sustituyan. que deba realizar alguna reparación de carga, que actúa en conjunto con La validez del dispositivo está indi- en los pretensores. el pretensor. cada en la etiqueta adhesiva ubicada en la tapa de la guantera y, para algunas versiones, en la parte interna del capó. Tenga atención respecto al plazo de validez y diríjase a la Red de Asistencia Fiat para la sustitución del dispositivo.

A-20 TABLERO DE INSTRUMENTOS

La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos opcionales adquiridos/disponibles. A

F0M0489M-BR

W E E 3 F K u H 100120140 1 40 80 km/h 160 E E 30 rpm x100 50

60 110 13015 180 è 35 45 90 0 1 20 55 60 7 25 70 0 19 65 40 0 200 50 15

2

1

0

0 10

75 70 3

2

5

3

20 0 220 1

RND NEWS LOC PTYTP TA - D ASTFM88 P

1 2 3456 SRC BAND

ô ô AS

fig. 28 1) Difusores de aire laterales y orientables - 2) Difusores de aire laterales fijos - 3) Palanca de mando de las luces externas - 4) Cuadro de instrumentos y testigos - 5) Palanca de control del limpiaparabrisas y limpialuneta, Trip Computer - 6) Comandos - 7) Difusores de aire orientables centrales - 8) Difusores de aire fijo superior - 9) Airbag del lado del pasajero - 10) Guantera - 11) Radio - 12) Comandos de calefacción, ventilación y aire acondicionado - 13) Conmutador de arran- que - 14) Airbag del lado del conductor - 15) Bocina - 16) Palanca de regulación del volante - 17) Palanca del regulador de velocidad constante (cruise control) - 18) Comandos: faros antiniebla. A-21 CUADRO DE INSTRUMENTOS

El cuadro de instrumentos varía en función del modelo/versión adquirido

y de los opcionales. F0M0496M-BR

ATTRACTIVE 1.4 / ESSENCE 1.6 / SPORTING 1.6 - fig. 29

ELX 1.3 JTD - fig. 30 A - Velocímetro. B - Indicador del nivel de combustible con señalador luminoso de reser- A E va. B C D C - Display multifuncional. fig. 29 D - Indicador de temperatura del lí- quido refrigerante del motor con

señalador luminoso de máxima ¥ W temperatura. ¥ 3 K u ç F0M0511M-BR E - Tacómetro (rpm). 10 0 80 120 1 30 60 km/h 140 20 rpm x 100 40 ç è 40 160 10 50 20 180

0 200 0 60 > á w x v d U < K ´ 5 4 Y F ¬ m c

A B C D E A-22 fig. 30 INSTRUMENTOS DEL E - (empty) depósito vacío. motor y hay que reducir la demanda de F - (full) depósito lleno. sus prestaciones. VEHÍCULO Incluso viajando a una velocidad de- Ver observaciones en el apartado masiado baja y con un clima muy ca- A VELOCÍMETRO - fig. 31 “Estacionamiento” en el capítulo B. luroso, la aguja también puede situarse en el sector rojo. En algunas versiones El kilometraje parcial y total, así co- se enciende un testigo en el cuadro mo la puesta a cero pueden ser vistos a Advertencia: si el indicador del de instrumentos. Eso indica excesiva través del display. nivel de combustible tuviese la luz temperatura del líquido de refrigera- testigo destellando, es señal de un ción. La posición del testigo indicador INDICADOR DEL NIVEL DE funcionamiento anormal. En este caso de temperatura puede variar según la COMBUSTIBLE - fig. 32 diríjase a la Red Asistencial Fiat. versión del vehículo y del cuadro de instrumentos. La aguja indica la cantidad de com- bustible que hay en el depósito. INDICADOR DE TEMPERATURA El señalador luminoso de reserva A Si el motor funciona sin el líqui- DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE do refrigerante, su vehículo podrá encendido indica que en el depósito - fig. 33 quedan todavía de 5,5 a 7,5 litros de sufrir graves daños. En tales casos, combustible. Normalmente la aguja del termóme- las reparaciones no serán ampara- tro debe estar situada en el centro de la das por la garantía. No viaje con el depósito casi vacío: escala. Si se acerca al sector rojo, quiere la falta de combustible podría dañar el decir que se está forzando demasiado el catalizador. F0M0498M-BR F0M0499M-BR F0M0500M-BR

A A fig. 31 fig. 32 fig. 33 A-23 En caso de sobrecalenta- régimen de r.p.m. demasiado elevado Observaciones: miento, apague el motor y que podría dañar al motor. Por lo tanto, rpm - revoluciones por minuto diríjase a un taller de la Red es una maniobra que se debe evitar. de Asistencia Fiat. DISPLAY ELECTRÓNICO Advertencia: el sistema de control - fig. 36 y 37 Observaciones: de la inyección electrónica bloquea H - del inglés Hot: calor progresivamente el flujo de combus- El patrón y la cantidad de caracte- res de los mensajes exhibidos varían C - del inglés Cold: frío tible cuando el motor está “sobre el límite de revoluciones”, con consi- según el tipo de display, la versión/ modelo del vehículo y los equipos Advertencia: si el indicador estuvie- guiente pérdida de potencia del motor mismo. opcionales presentes en el mismo. A ra en el inicio de escala (temperatura continuación se describe los distintos baja) con el señalador luminoso A-fig. tipos de display y el tipo de información 33 de exceso de temperatura, o con que cada uno puede suministrar: el señalador luminoso U del sistema 30 Display 1 fig. 36: Ideogramas, infor- 20 rpm x 100 40 de inyección encendido, es señal de F0M0512M-BR maciones numéricas y breves mensajes anomalía en el sistema. En ese caso, 10 50 de textos. diríjase a la Red de Asistencia Fiat. 0 60 Display 2 fig. 37: Ideogramas, in- w v formaciones numéricas y mensajes de U < TACÓMETRO - fig. 34 y 35 Y F ¬ texto. La aguja en el sector rojo indica un fig. 35 H0134BR H0134BR F0M0501M-BR

A-24 fig. 34 fig. 36 fig. 37 MY CAR FIAT BOTONES DE CONTROL - fig. 39 Nota: los botones + y – activan dis- tintas funciones, según las siguientes + Para navegar en la pantalla y en situaciones: las correspondientes opciones, PANTALLA ESTÁNDAR - fig. 38 hacia arriba o para aumentar el A La pantalla estándar puede propor- valor visualizado. Regulación de la iluminación interna cionar las siguientes indicaciones: MENU Presión breve para tener acceso del cuadro de instrumentos ESC A Hora (exhibida en el display del al menú y/o pasar a la pantalla Cuando está activada la pantalla es- cuadro de instrumentos, al abrir siguiente o confirmar la opción tándar, se puede hacer la regulación una de las puertas delanteras con deseada. de la intensidad luminosa del cuadro la llave quitada del conmutador de Presión prolongada para retornar de instrumentos, de la radio y del aire arranque o con la llave de arran- à tela standard. acondicionado (si está presente). que en la posición MAR). - Para navegar en la pantalla y en B Cuentakilómetros (visualización de las correspondientes opciones, Menú de setup los kilómetros recorridos). hacia abajo o para disminuir el - en el interior del menú los botones valor visualizado. permiten la navegación hacia arriba o Nota: con la llave sacada, si se abre hacia abajo; una de las puertas delanteras, el dis- - durante las operaciones de defini- play se ilumina, visualizando durante ción, los botones permiten el aumento algunos segundos la hora y la indica- o la disminución. ción de kilómetros recorridos. F0M0411M-BR F0M0410M-BR

fig. 38 fig. 39 A-25 MENÚ DE SETUP - fig. 40 - a través de una breve presión en el A través de la presión prolongada en botón MENU ESC se puede memorizar el botón MENU ESC: El menú se compone de una serie la definición y al mismo tiempo volver de funciones dispuestas de modo “cir- - cuando se está en el nivel del me- a la misma entrada del menú anterior- nú, se abandona el ambiente menú de cular”, cuya selección, realizada por mente. medio de los botones + y -, permite el setup; acceso a las distintas operaciones de - cuando se está en el nivel de de- elección y definición (setup) indicadas Selección de “Definición del reloj” finición de una entrada del menú, se a continuación. (hour) abandona el nivel de menú; El menú puede ser activado con una - a través de una breve presión en - son salvadas solamente las modifi- breve presión del botón MENU ESC. el botón MENU ESC se puede selec- caciones ya memorizadas por el usua- cionar el primer dato a ser modificado rio (ya confirmadas con la presión en el Con presiones individuales en los bo- (horas); tones + y – es posible navegar en la lista botón MENU ESC). del menú de setup. - actuando en los botones + y – (por El ambiente del menú de setup es medio de presiones individuales) se temporizado; después de la salida del Los modos de gestión a este punto puede escoger la nueva definición; se distinguen entre sí según la entrada menú debido al vencimiento de la tem- seleccionada. - a través de una breve presión en el porización, son salvadas solamente las botón MENU ESC se puede memorizar modificaciones ya memorizadas por el las horas y al mismo tiempo pasar al Selección de una entrada del menú usuario (ya confirmadas con la presión ajuste de los minutos; breve en el botón MENU ESC). - a través de una presión breve en el - tras haber regulado los minutos con botón MENU ESC se puede seleccionar el mismo procedimiento, se vuelve a la la función del menú que se desea mo- misma entrada del menú anteriormente dificar; seleccionada. - actuando en los botones + y – (a través de presiones individuales) pude ser elegida la nueva definición.

A-26 A partir de la pantalla estándar, para Nota: con en vehículo en movi- Definición del límite de velocidad obtener acceso a la navegación, presio- miento, por razones de seguridad es (SPEED) ne brevemente el botón MENU ESC. posible acceder sólo al menú reduci- Esa función permite establecer el lí- Para navegar en el menú, presione los do (función “SPEED”). Con el vehícu- mite de velocidad del vehículo y avisar A botones + o -. lo estacionado es posible acceder al al usuario cuando tal límite es ultrapa- menú extendido. sado (vea apartado “Testigos y señali- zaciones”).

SPEEd DP001BR km/h On

BAG P Hour 8:30 8:30

Unit bUZZ km 8:30 4

fig. 40 A-27 Para definir el límite de velocidad - presione brevemente el botón ME- - presione el botón + o – para efec- deseado, proceda según las siguientes NU ESC para volver a la pantalla menú tuar la regulación; indicaciones: o presione prolongadamente el botón - presionando brevemente el botón - presione brevemente el botón ME- para volver a la pantalla estándar sin MENU ESC, el display exhibe el modo NU ESC, el display exhibe el mensaje memorizar. intermitente los “minutos”; (SPEED) y la unidad de medida; Siempre que se desee anular la fun- - presione el botón + o – para efec- - presione el botón + o – para selec- ción, proceda del siguiente modo: tuar la regulación; cionar la activación (ON) o la desacti- - presione brevemente el botón ME- - presione brevemente el botón ME- vación (OFF) del límite de velocidad; NU ESC, el display exhibe el modo NU ESC para volver a la pantalla menú - si la función ha sido activada (ON), intermitente (ON); o presione prolongadamente el botón a través de la presión de los botones + - presione el botón -, el display exhi- para volver a la pantalla estándar sin o -, seleccione el límite de velocidad be de modo intermitente (OFF); memorizar. deseado y presione MENU ESC para - presione brevemente el botón ME- confirmar la elección; NU ESC para volver a la pantalla menú Regulación del volumen buzzer o presione prolongadamente el botón (BUZZ) Nota: la definición es posible a para volver a la pantalla estándar sin Esta función permite la regulación del partir de 30 km/h. Cada presión del memorizar. volumen de la señal acústica (buzzer) botón +/- determina el aumento/dis- que acompaña las visualizaciones de minución de 5 unidades. Si se mantie- Regulación del reloj (hour) avería/aviso y las presiones de los bo- ne presionado el botón +/- se obtie- Esta función permite la regulación tones MENU ESC, + y -. ne el aumento/la disminución rápida del reloj. Para definir el volumen deseado, automática. Cuando esté cerca del Para efectuar la regulación, proceda proceda conforme la siguiente indica- valor deseado, complete la regulación ción: con presiones individuales. según las siguientes indicaciones: - presionando brevemente el botón - presione brevemente el botón ME- MENU ESC, el display exhibe el modo NU ESC, el display exhibe el mensaje intermitente las “horas”; (BUZZ); - presione el botón + o – para selec- cionar el nivel de volumen deseado (re- gulación posible en 7 ó 8 niveles, según la versión). A-28 - presione brevemente el botón ME- Activación/desactivación del airbag

NU ESC para volver a la pantalla menú lado pasajero frontal y late-ral de pro- DP002BR o presione prolongadamente el botón tección torácico/ pélvica (side bag) (si para volver a la pantalla estándar sin está previsto) (Bag P) BAG P A memorizar. Esta función permite activar/desacti- 8:30 Definición de la unidad de medida var el airbag lado pasajero. (Unit) Proceda del siguiente modo para MENU ESC Esta función permite la regulación de efectuar la desactivación: la unidad de medida. s PRESIONEELBOTØNMENU ESC y, tras Para efectuar la regulación, proceda haber visualizado en el display el BAG P BAG P mensaje (BAG P OFF) (para desacti- según las siguientes indicaciones: OFF On var) o el mensaje (BAG P ON) (para - presione brevemente el botón ME- activar) a través de la presión de los MENU ESC NU ESC, el display exhibe el mensaje botones + o -, presione nuevamente (Unit) y la unidad de medida anterior- el botón MENU ESC. mente definida (km o mi); s ENDISPLAYSEVISUALIZAELMENSAJEDE - presione el botón + o – para selec- pedido de confirmación; cionar la unidad de medida deseada; Conf Conf s ATRAVÏSDELAPRESIØNDELOSBOTONES YES YES - presione brevemente el botón ME- + o - SELECCIONAR9%3 (para confir- NU ESC para volver a la pantalla menú mar activación/desactivación) o (no) o presione prolongadamente el botón (para desistir); para volver a la pantalla estándar sin memorizar. s PRESIONEBREVEMENTEELBOTØNME- NU ESC, se visualiza un mensaje de BAG P BAG P confirmación de la opción y volver a OFF On la pantalla menú o presione prolon- gadamente el botón para volver a la pantalla estándar sin memorizar.

fig. 41 A-29 DISPLAY MULTIFUNCIONAL C - Hora (siempre exhibida, con la BOTONES DE CONTROL - fig. 43 llave sacada en ON y las puertas de- En algunas versiones, el vehículo lanteras cerradas). + Para navegar en la pantalla y en puede estar equipado con el display las correspondientes opciones, multifuncional, apto a ofrecer informa- D - Temperatura externa (ubicado en hacia arriba o para aumentar el ciones útiles al usuario, en función de lo el retrovisor). valor visualizado. que haya sido anteriormente definido, MENU Presión breve para tener acceso durante la conducción del vehículo. Nota: si se abre una puerta delan- ESC al menú y/o pasar a la pantalla tera, el display se activa, exhibiendo siguiente o confirmar la elección PANTALLA ESTÁNDAR - fig. 42 durante algunos segundos la hora y deseada. los kilómetros recorridos. La pantalla estándar puede propor- Presión prolongada para retornar cionar las siguientes indicaciones: a la pantalla estándar. A - Fecha. – Para navegar en la pantalla y en B - Cuentakilómetros (visualización las correspondientes opciones, de los kilómetros recorridos). hacia abajo o para disminuir el valor visualizado.

Jue 13 Nov F0M0444M-BR F0M0411M-BR

A-30 fig. 42 fig. 43 Nota: los botones + y – activan dis- MENÚ DE SETUP - fig. 44 Selección de una entrada del menú tintas funciones, según las siguientes principal sin submenú. situaciones: El menú se compone de una serie de funciones dispuestas de modo “cir- - a través de una presión breve en el cular”, cuya selección, realizada por botón MENU ESC se puede seleccionar A Regulación de la iluminación interna medio de los botones + y -, permite el la función del menú principal que se del cuadro de instrumentos acceso a las distintas operaciones de desea modificar; - cuando está activada la pantalla elección y definición (setup) indicadas - al actuar en las teclas + o - (a través estándar, se puede hacer la regulación a continuación. Para algunas entradas de presiones individuales) puede ser es- de la intensidad luminosa del cuadro (Regulación del reloj y Unidad de me- cogida la nueva definición; de instrumentos, de la radio y del aire dida) está previsto un submenú. - a través de una presión breve en el acondicionado (si está presente). El menú puede ser activado con una botón MENU ESC se puede memorizar breve presión del botón MENU ESC. la definición y al mismo tiempo volver Con presiones individuales en los bo- a la misma entrada del menú principal Nota: para efectuar la regulación seleccionada anteriormente. de la intensidad de la iluminación tones + y – es posible navegar en la lista del cuadro de instrumentos, la luz de del menú de setup. posición debe estar encendida. Los modos de gestión a este punto se distinguen entre sí según la entrada seleccionada. Menú de setup - en el interior del menú los botones permiten la navegación hacia arriba o hacia abajo; - durante las operaciones de defini- ción, los botones permiten el aumento o la disminución.

A-31 Selección de una entrada del menú Selección de “Regular Fecha” y “Re- A través de la presión prolongada en principal con submenú gular Hora” el botón MENU ESC: - a través de una presión breve en el - a través de una breve presión en - cuando se está en el nivel del menú botón MENU ESC se puede visualizar el botón MENU ESC se puede selec- principal, se abandona el ambiente del la primera entrada del submenú; cionar el primer dato a ser modificado menú de setup; - actuando en los botones + y – (a tra- (por ejemplo: horas/minutos o año/mes/ - cuando se está en otro punto del vés de presiones individuales) se puede día); menú (al nivel de definición de una en- navegar en todas las entradas del sub- - actuando en los botones + y – (por trada de submenú, al nivel de submenú menú; medio de presiones individuales) se o al nivel de definición de una entrada - a través de una breve presión en el puede escoger la nueva definición; del menú principal) es abandonado el botón MENU ESC se puede seleccionar - a través de una breve presión en el nivel de menú principal; la entrada del submenú visualizada y se botón MENU ESC se puede memorizar - son salvadas solamente las modifi- obtiene acceso al menú de definición la definición y al mismo tiempo pasar a caciones ya memorizadas por el usua- correspondiente; la entrada siguiente del menú de defini- rio (ya confirmadas con la presión en el - actuando en los botones + y – (a ción, si esta es la última se vuelve a la botón MENU ESC). través de presiones individuales) se pue- misma entrada del menú anteriormente El ambiente del menú de setup es de escogerla nueva definición de esta seleccionada. temporizado; después de la salida del entrada del submenú; menú debido al vencimiento de la tem- - a través de una breve presión en el porización, son salvadas solamente las botón MENU ESC se puede memorizar modificaciones ya memorizadas por el la definición y al mismo tiempo volver usuario (ya confirmadas con la presión a la misma entrada del submenú ante- breve en el botón MENU ESC). riormente seleccionada.

A-32 A partir de la pantalla estándar, para tener acceso a la navegación, presione brevemente el botón MENU ESC. Para navegar en el interior del menú, presione los botones + o -.

Nota: con el vehículo en movimiento, por razones de seguridad, es posible tener acceso solamente al menú reducido A (función “Beep Velocidad”). Con el vehículo estacionado es posible tener acceso al menú extendido.

Deutsch Ejemplo: Ejemplo: Día DP008BR Italiano English Año Mes Português Español Français MENU ESC MENU ESC Presión breve Beep Velocidad Sensor faros Sens. lluvia Presión breve en el botón Salida Menu 8:30 8:30 8:30 en el botón 8:30 Bag pasajero 8:30 Datos trip B 8:30

Service 8:30 Regula hora 8:30

Vol. teclas 8:30 Regula fecha 8:30

Vol. avisos Ver radio 8:30 8:30 Idioma Autoclose Unid. medida 8:30 8:30 8:30 fig. 44 A-33 Límite de velocidad (Beep Velocida.) botón +/- se obtiene el aumento/ Regulación de la sensibilidad del sen- Esta función permite establecer el lí- la disminución rápida automática. sor de lluvia (Sensor lluvia) mite de velocidad del vehículo y avisar Cuando esté cerca del valor deseado, Esta función permite regular (en 4 al usuario cuando tal límite es ultrapa- complete la regulación con presiones niveles) la sensibilidad del sensor de sado (vea apartado “Testigos y señali- individuales. lluvia. zaciones”). - presione brevemente el botón ME- Para definir el nivel de sensibilidad Para definir el límite de velocidad NU ESC para volver a la pantalla menú deseado, proceda según las siguientes deseado, proceda según las siguientes o presione prolongadamente el botón indicaciones: indicaciones: para volver a la pantalla estándar sin - presione brevemente el botón ME- - presione brevemente el botón ME- memorizar. NU ESC, el display exhibe de modo in- NU ESC, el display exhibe el mensaje - Siempre que se desee anular la fun- termitente el “nivel” de la sensibilidad (Beep Vel.); ción, proceda del siguiente modo: definido anteriormente; - Para escoger la velocidad, presione - presione brevemente el botón ME- - presione el botón + o – para efec- el botón MENU ESC; NU ESC, el display exhibe el modo tuar la regulación; - presione el botón + o – para selec- intermitente (ON); - presione brevemente el botón ME- cionar la activación (ON) o la desacti- - presione el botón -, el display exhi- NU ESC para volver a la pantalla menú vación (OFF) del límite de velocidad; be de modo intermitente (OFF); o presione prolongadamente el botón - si la función ha sido activada (ON), para volver a la pantalla estándar sin - presione brevemente el botón ME- memorizar. a través de la presión de los botones + NU ESC para volver a la pantalla menú o -, seleccione el límite de velocidad o presione prolongadamente el botón deseado y presione MENU ESC para para volver a la pantalla estándar sin Habilitación del Trip B confirmar la opción; memorizar. (Datos trip B) Esta función permite activar (ON) o Nota: la definición es posible a desactivar (OFF) la visualización del Advertencia: esta función es adicio- Trip B (trip parcial) partir de 30 km/h o 20 km/h, vea nal; no sustituye, ni excluye la respon- el párrafo “Regulación de la unidad sabilidad del conductor en mantener Para obtener otras informaciones de medida (Unid. Medida)”. Cada la atención y hacer cumplir la velo- sobre la función, vea el apartado “Trip presión del botón +/- determina el cidad indicada para las carreteras y Computer”. aumento/la disminución de 5 uni- demás vías de tránsito. dades. Si se mantiene presionado el A-34 Para activar/desactivar, proceda del - si se entra en el submenú “Hora”: Regulación de la fecha siguiente modo: presionando brevemente el botón ME- (regula fecha) - presione brevemente el botón ME- NU ESC, el display exhibe de modo Esta función permite la actualización NU ESC, el display exhibe de modo intermitente las “horas”; de la fecha (día – mes – año). A intermitente (para algunas versiones, - presione el botón + o – para efec- Para actualizar, proceda según las de modo fijo) (ON) o (OFF) (en función tuar la regulación; siguientes indicaciones: de la definición anterior); - presionando brevemente el botón - presione brevemente el botón ME- - presione el botón + o – para esco- MENU ESC, el display exhibe de modo NU ESC, el display exhibe de modo ger; intermitente los “minutos”; intermitente el “año”; - presione brevemente el botón ME- - presione el botón + o – para efec- - presione el botón + o – para efec- NU ESC para volver a la pantalla menú tuar la regulación; tuar la regulación; o presione prolongadamente el botón - si se entra en el submenú “For- - presione brevemente el botón ME- para volver a la pantalla estándar sin mato”: presionando brevemente el memorizar. NU ESC, el display exhibe de modo botón MENU ESC, el display exhi- intermitente el “mes”; be de modo intermitente el modo de Regulación del reloj (Regular Hora) visualización; - presione el botón + o – para efec- tuar la regulación; Esta función permite hacer la regula- - presione el botón + o – para efec- ción del reloj pasando a través de dos tuar la selección en el modo “24h” o - presione brevemente el botón ME- submenús: “Hora” y “Formato”. “12h”. NU ESC, el display exhibe de modo intermitente el “día”; Para hacer la regulación, proceda se- Tras haber efectuado la regulación, gún las siguientes indicaciones: presione brevemente el botón MENU - presione el botón + o – para efec- tuar la regulación; - presione brevemente el botón ME- ESC para volver a la pantalla submenú NU ESC, el display exhibe los dos sub- o presione prolongadamente el botón menús “Hora” y “Formato”; para volver a la pantalla menú princi- - presione el botón + o – para nave- pal sin memorizar. Presione prolonga- gar en los dos submenús; damente nuevamente el botón MENU ESC para volver a la pantalla estándar; - tras haber seleccionado el submenú que se desea modificar, presione breve- - presione prolongadamente el botón mente el botón MENU ESC; MENU ESC para volver a la pantalla menú principal sin memorizar. A-35 Nota: cada presión en los botones + Para visualizar (ON) o eliminar (OFF) - presione brevemente el botón ME- o – determina el aumento o la dismi- las informaciones de la radio en el dis- NU ESC, el display exhibe de modo nución de una unidad. Manteniendo play, proceda del siguiente modo: intermitente (ON) o (OFF) (en función presionado el botón, se obtiene el - presione brevemente el botón ME- de la definición anterior); aumento/la disminución rápida auto- NU ESC, el display exhibe de modo - presione el botón + o – para esco- mática. Cuando esté cerca del valor intermitente (ON) o (OFF) (en función ger; deseado, complete la regulación con de lo que fue definido anteriormente; presiones individuales. - presione brevemente el botón ME- - Presione el botón + o - para efectuar NU ESC para volver a la pantalla sub- - presione brevemente el botón ME- la opción; menú o presione prolongadamente el NU ESC para volver a la pantalla menú - presione brevemente el botón ME- botón para volver a la pantalla menú o presione prolongadamente el botón NU ESC para volver a la pantalla menú principal sin memorizar. para volver a la pantalla principal sin o presione prolongadamente el botón memorizar. para volver a la pantalla estándar sin Regulación de la unidad de medida memorizar. (Unid. Medida) Repetición de las informaciones au- Esta función permite la definición e dio (vea Radio) Cierre centralizado automático las unidades de medida a través de los Esta función permite visualizar en con el vehículo en movimiento submenús: “Distancia”, “Consumos” y el display informaciones relativas a la (Autoclose) “Temperatura” (algunas versiones). radio. Esta función, cuando activada (ON), Para definir la unidad de medida de- - Radio: frecuencia o mensaje RDS permite el cierre automático de las seada, proceda del siguiente modo: de la emisora seleccionada, activación puertas al superar la velocidad de 20 - presione brevemente el botón ME- de la búsqueda automática o AutoSto- km/h. NU ESC, el display exhibe los tres sub- re; Para activar (ON) o desactivar (OFF) menús; - CD audio, CD MP3: número de la esta función, proceda del siguiente mo- música; do: - CD changer: número del CD y nú- - presione brevemente el botón ME- mero de la música. NU ESC, el display exhibe el subme- nú;

A-36 - presione el botón + o – para nave- Si se entra en el submenú “Tem- - presione el botón + o - para esco- gar entre los tres submenús; peratura”: presionando brevemente el ger; - después de haber seleccionado el botón MENU ESC, el display exhibe - presione brevemente el botón ME- submenú que desea modificar, presione “ºC” o “ºF” (en función de lo que fue NU ESC para volver a la pantalla menú A brevemente el menú MENU ESC; anteriormente definido); o presione prolongadamente el botón - si se entra en el submenú “Distan- - presione el botón + o - para esco- para volver a la pantalla estándar sin cia”: presionando brevemente el botón ger; memorizar. MENU ESC, el display exhibe “km” o - presione brevemente el botón ME- “mi” (en función de la definición ante- NU ESC para volver a la pantalla menú Regulación del volumen de señal rior); o presione prolongadamente el botón acústico de averías/avisos - presione el botón + o – para esco- para volver a la pantalla estándar sin (Vol. avisos) ger; memorizar; Esta función permite regular (en 7 ó 8 Si se entra en el submenú “Con- - después de haber efectuado la niveles) el volumen de la señal acústica sumos”: presionando brevemente el regulación, presione brevemente el bo- (buzzer) que acompaña las visualiza- botón MENU ESC, el display exhibe tón MENU ESC para volver a la pantalla ciones de avería/aviso. “km/l”, “l/100 km” o “mpg” (en función submenú o presione prolongadamente Para definir el volumen deseado, de la definición anterior); el botón para volver a la pantalla menú proceda según las siguientes indica- sin memorizar. Si la unidad de medida de distancia ciones: definida es “km”, el display permite la - presione brevemente el botón ME- definición de la unidad de medida (km/l Selección del idioma (Idioma) NU ESC, el display exhibe de modo o l/100km) referente a la cantidad de Las visualizaciones del display pue- intermitente el “nivel” del volumen de- combustible consumido. den ser representadas en las siguientes finido anteriormente; Si la unidad de medida de distancia lenguas: Italiano, Deutsch, English, Es- - presione el botón + o - para efectuar definida es “mi”, el display exhibirá la pañol, Français e Português. la regulación; cantidad de combustible consumido en Para definir el idioma, proceda del - presione brevemente el botón ME- “mpg”. siguiente modo: NU ESC para volver a la pantalla menú - presione el botón + o - para esco- - presione brevemente el botón ME- o presione prolongadamente el botón ger; NU ESC, el display exhibe de modo para volver a la pantalla estándar sin intermitente la “lengua” definida ante- memorizar. riormente; A-37 Regulación del volumen de las teclas - presione el botón + o – para efec- Para consultar estas indicaciones, (Vol. Teclas) tuar la regulación; proceda del siguiente modo: Esta función permite regular (en 8 ni- - presione brevemente el botón ME- - presione brevemente el botón ME- veles) el volumen de la señal acústica NU ESC para volver a la pantalla menú NU ESC, el display exhibe el plazo en que acompaña la presión de los botones o presione prolongadamente el botón km o mi en función de la definición MENU ESC, + y -. para volver a la pantalla estándar sin anterior (vea párrafo “Unid. Medida”); Para definir el volumen deseado, memorizar. - presione brevemente el botón ME- proceda según las siguientes indica- NU ESC para volver a la pantalla menú ciones: Mantenimiento programado o presione prolongadamente el botón - presione brevemente el botón ME- (Service) para volver a la pantalla estándar NU ESC, el display exhibe de modo Esta función permite visualizar las intermitente el “nivel” del volumen de- indicaciones relativas a los plazos en finido anteriormente; kilómetros o millas de las revisiones de mantenimiento.

El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver el capítulo D - “Mantenimiento del vehí- culo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se visualiza automáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la sustitución anual del aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará el número de kilómetros faltantes para el mantenimiento programado o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del aceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.

OBSERVACIONES IMPORTANTES El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modo que los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad y deberán ser siempre observados. Los displays no exhiben el tiempo faltante para la realización de las revisiones de carrocería. Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado de garantía que se adjunta a este manual.

ATENCION: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país. A-38 Activación/desactivación del airbag

lado pasajero frontal y lateral de pro- DP009BR tección torácico/ pélvica (side bag) Bag Pasajero (si está previsto) (Bag P) 8:30 A Esta función permite activar/desacti- var el airbag lado pasajero. MENU ESC Proceda del siguiente modo para efectuar la desactivación: s presione el botón MENU ESC y, Bag pasa: On Bag pas: Off tras haber visualizado en el dis- 8:30 8:30 play el mensaje (Bag pass: Off) (para desactivar) o el mensaje (Bag MENU ESC pass; On) (para activar) a través de la presión de los botones + o -, pre- sione nuevamente el botón MENU ESC. Confirmar: Si Confirmar: Si s en display se visualiza el mensaje 8:30 8:30 de pedido de confirmación; MENU ESC s a través de la presión de los boto- nes + o -, seleccionar (Sí) (para con- firmar activación/desactivación) o (No) (para rehusar); Bag Pasajero Bag Pasajero s presione brevemente el botón ME- 8:30 8:30 NU ESC, se visualiza un mensaje de confirmación de la elección y volver a la pantalla menú o presio- activado desactivado ne prolongadamente el botón para 8:30 8:30 volver a la pantalla estándar sin memorizar. fig. 45 A-39 Salida Menú TRIP COMPUTER - Distancia recorrida B; Ultima función que cierra el ciclo - Consumo medio B; de definiciones listadas en la pantalla - Velocidad media B; menú. Generalidades - Tiempo de viaje B. Presionando brevemente el botón El “Trip Computer” permite visualizar MENU ESC, el display vuelve a la pan- con la llave de encendido en la posi- talla estándar sin memorizar. ción MAR, las grandezas relativas al Nota: el “Trip B” es una función estado de funcionamiento del vehículo. que puede ser excluida (ver el párra- Presionando el botón – el display Esta función se compone de dos trip se- fo “Habilitación del Trip B”). Las vuelve a la primera entrada del menú parados denominados “Trip A” y “Trip magnitudes ‘Autonomía” y “Consumo (Beep Velocida.). B” capaces de monitorizar la “misión instantáneo” no pueden ser puestas completa” del vehículo (viaje) de modo a cero. independiente entre los dos trip. Ambas funciones pueden ser pues- Magnitudes visualizadas tas a cero (reset - inicio de una nueva misión). Autonomía El “Trip A” permite la visualización Indica la distancia que aún puede ser de las siguientes grandezas: recorrida con el combustible presente en - Autonomía; el depósito, en la hipótesis de proseguir - Distancia recorrida; la marcha manteniendo el mismo estilo - Consumo medio; de conducción. En el display será visua- lizada la indicación “- - -” si ocurren los - Consumo instantáneo; siguientes eventos: - Velocidad media; - valor de autonomía inferior a 50 - Tiempo de viaje. km; El “Trip B”, presente solamente en el - en caso de estacionamiento del ve- display multifuncional, permite la visua- hículo con motor en marcha durante un lización de las siguientes grandezas: tiempo prolongado.

A-40 Distancia recorrida AVISO: en la ausencia de informa- - una breve presión para tener acceso Indica la distancia recorrida desde el ciones, todas las magnitudes del Trip a las visualizaciones de las varias gran- inicio de un nuevo conteo. Computer visualizan la indicación dezas; “- - -” en lugar del valor. Cuando se - presión prolongada para poner a A Consumo medio restablece la condición de funcio- cero (reset) e iniciar nuevo conteo. namiento normal, el conteo de las Representa la media de los consumos distintas grandezas es reanudado de Nuevo conteo desde el inicio del nuevo conteo. modo regular, sin que haya ninguna puesta a cero de los valores visualiza- Empieza a partir de una puesta a ce- Consumo instantáneo dos anteriormente a la anomalía, ni el ro: Indica la variación, actualizada inicio de un nuevo conteo. - “manual” realizada por el usuario, constantemente, del consumo de com- por medio de presión en el relativo bo- bustible. En caso de estacionamiento tón; Botón TRIP de control - fig. 46 del vehículo con el motor en marcha, - “automática” cuando la “distancia en el display se visualizará la indicación El botón TRIP, ubicado al lado de la recorrida” alcanza el valor, en función “- - -”. palanca derecha, permite, con la llave del display instalado, de 3999,9 km o de encendido en la posición MAR, ac- 9999,9 km o cuando el “tiempo de via- Velocidad media ceder a la visualización de las magni- je” alcanza el valor de 99.59 (99 horas tudes anteriormente descritas y también y 59 minutos); Representa el valor medio de la velo- hacer la puesta a cero (reset) de tales cidad del vehículo en función del tiem- grandezas, para iniciar nuevo conteo: - después de cada vez que se desco- po total transcurrido desde el inicio del necta y se vuelve a conectar la bate- nuevo conteo. ría.

Tiempo de viaje ATENCIÓN: la operación de puesta Tiempo transcurrido desde el inicio F0M0124M a cero efectuada en la presencia de del nuevo conteo. las visualizaciones del “Trip A” efec- túa el reset solamente de las magnitu- des relativas a la misma función.

fig. 46 A-41 Procedimiento de inicio viaje TESTIGOS Y En las siguientes páginas se descri- Con la llave de encendido en la posi- ben algunos ejemplos de situaciones ción MAR, efectúe la puesta a cero (re- SEÑALIZACIONES en las cuales un testigo puede encen- set) manteniendo presionado el botón derse en el cuadro de instrumentos o TRIP durante más de 2 segundos. una señalización de advertencia/ave- ADVERTENCIAS GENERALES ría puede aparecer en el display. Salida de la función Trip Las señalizaciones de advertencia/ avería se visualizan a través del encen- Para salir de la función Trip: man- FLUIDO DE FRENOS dido de un testigo en el cuadro de ins- tenga presionado el botón MENU ESC INSUFICIENTE (rojo) trumentos, y pueden ser acompañadas [ durante más de 2 segundos. por una señal acústica y, para algunas versiones, por mensajes en el display. Al girar la llave de arranque a la po- Las señalizaciones son sintéticas sición MAR el testigo se enciende, pero y de precaución y tienen la finalidad debe apagarse cuando se suelta el freno de sugerir la inmediata acción que de estacionamiento. el conductor debe realizar, cuando El testigo se enciende (para algu- se presenta un mal funcionamien- nas versiones, junto con el mensaje to en el vehículo. Sin embargo, tal exhibido en el display es emitida una señalización no se debe considerar señal acústica) cuando el nivel del detallada y/o alternativa a lo que se es- fluido en el depósito desciende por de- pecifica en el presente Manual de Uso bajo del nivel mínimo o si se rompe o se y Mantenimiento, del que se aconseja desconecta el cableado eléctrico. siempre una lectura detallada y atenta. En caso de señalización de advertencia/ avería, tome siempre como referencia Si se enciende el testigo [ las indicaciones del presente capítulo. durante la marcha (junto con el mensaje que se visualiza en el display) pare inmediatamente el vehículo y diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

A-42 Si el testigo Ÿ no se encien- Con el airbag frontal del lado del FRENO DE MANO de, permanece encendido pasajero activado, girando la llave de [ ACTIVADO (rojo) con la llave en la posición arranque a la posición MAR, el testigo MAR, o se enciende durante la mar- F permanece encendido en el cuadro A cha del vehículo (junto con el mensa- de instrumentos por unos 4 segundos y El testigo se enciende cuando se ac- je que se visualiza en el display), pare después se apaga. ciona el freno de mano. inmediatamente el vehículo y diríjase a la Red de Asistencia Fiat. El testigo de desactivación Si se enciende el testigo [ del lado del pasajero F durante la marcha, comprue- señaliza además eventuales be que el freno de mano no La avería del testigo Ÿ es anomalías del testigo Ÿ. Esta condi- esté accionado. señalizada mediante el deste- ción es señalizada por un parpadeo llo del testigo Ÿ. Esto ocurre intermitente del testigo F que dura solamente después de 4 segundos del más de 4 segundos. En este caso encendido fijo del testigo Ÿ. es necesario apagar inmediatamen- AVERÍA DEL AIRBAG (rojo) te el motor y dirigirse a la Red de Ÿ Asistencia Fiat. TESTIGO DE Al girar la llave de arranque a la DESACTIVACION DEL posición MAR el testigo se enciende, F AIRBAG DEL LADO DEL pero debe apagarse después de algu- PASAJERO (ámbar) (donde nos segundos. El testigo se enciende esté previsto) con luz fija junto con el mensaje que se visualiza en el display cuando el sistema airbag presenta anomalías de El testigo F se enciende cuando se funcionamiento. desactiva el airbag frontal del lado del pasajero, por medio de la operación de- tallada en el apartado AIRBAG LADO PASAJERO.

A-43 PRECALENTAMIENTO DE PRESENCIA DE AGUA EN LAS BUJÍAS (ámbar) EL FILTRO DEL GASOIL CARGA INSUFICIENTE DE P AVERÍA EN EL F (ámbar) Z LA BATERÍA (rojo) PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS (ámbar) Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende y debe apagarse Al girar la llave de arranque a la po- después de algunos segundos. sición MAR el testigo en el cuadro se Precalentamiento de las bujías El testigo F se enciende cuando hay enciende y debe apagarse al poner en Girando la llave a la posición MAR, agua en el filtro del gasoil. marcha el motor (es posible que el tes- el testigo se enciende; se apaga cuando En algunas versiones, en la pantalla tigo se apague con retraso cuando el las bujías han alcanzado la temperatura se visualiza un mensaje específico. motor está en ralentí). Si el testigo per- establecida. Una vez que se ha apaga- manece encendido, diríjase inmediata- do el testigo, ponga inmediatamente en mente a la Red de Asistencia Fiat. marcha el motor. La presencia de agua en el circuito de alimentación PRESIÓN INSUFICIENTE puede dañar gravemente el ADVERTENCIA: con alta tempe- Y DEL ACEITE DEL MOTOR sistema de inyección provocando un ratura ambiente, el testigo se encien- (rojo) funcionamiento irregular del motor. de con una duración prácticamente imperceptible. En caso de que el testigo F se encien- da (en algunas versiones junto con Al girar la llave de arranque a la po- un mensaje que se visualiza en la sición MAR el testigo en el cuadro se Avería en el precalentamiento de las pantalla) acuda lo antes posible a enciende y debe apagarse al poner en bujías un taller de la Red de Asistencia Fiat marcha el motor. para que realicen la purga del siste- El testigo parpadea en caso de ano- Si ocurre la condición de baja presión ma. Si esta señalización se presenta, malía en el sistema de precalentamiento del aceite del motor, el testigo perma- inmediatamente después de un repos- de las bujías. Acuda lo antes posible a nece encendido en el cuadro de instru- tado de combustible, es posible que un taller de la Red de Asistencia Fiat. mentos y, en algunas versiones, aparece haya entrado agua en el depósito: en el mensaje de texto en el display, junto En algunas versiones, en la pantalla este caso, apague inmediatamente el con la señal acústica. se visualiza un mensaje específico. motor y acuda a un taller de la Red de Asistencia Fiat.

A-44 Si el testigo Y se encien- Si, aún cuando hubieren En algunas versiones, con el vehícu- de durante la marcha (para ya sido tomadas las precau- lo en movimiento y una o más puer- algunas versiones, junto con ciones, el testigo no se apaga tas mal cerradas, es emitida una señal el mensaje que se visualiza en el dis- en 2 a 3 minutos, apague el motor y acústica. A play), pare inmediatamente el motor y solicite asistencia en un taller de la diríjase a la Red de Asistencia Fiat. Red de Asistencia Fiat. NOTA: en el display multifuncional la visualización del símbolo Í indica Cuando el motor está muy que no se ha cerrado correctamente TEMPERATURA caliente, no retire el tapón una puerta del lado izquierdo, mien- n EXCESIVA DEL LÍQUIDO del depósito, pues hay peli- tras que el símbolo Î indica que no se REFRIGERANTE DEL gro de quemaduras. ha cerrado correctamente una puerta ou MOTOR (rojo) del lado derecho. X ATENCION: después de un reco- rrido muy severo, se aconseja que VELOCIDAD LÍMITE Al girar la llave de arran- mantenga el motor en marcha y lige- SUPERADA (ámbar) que a la posición MAR el testigo en el ramente acelerado durante algunos è cuadro se enciende y debe apagarse al minutos antes de apagarlo. poner en marcha el motor. El testigo se enciende en el cuadro El testigo se enciende (para algunas de instrumentos (junto con el mensa- versiones, junto con el mensaje que CIERRE INCORRECTO DE PUERTAS (rojo) je visualizado en el display y emisión se visualiza en el display y emisión de ‰ de señal acústica) cuando el vehículo señal acústica) cuando el motor está supera la velocidad límite establecida sobrecalentado. En algunas versiones el testigo se anteriormente. Si el testigo se enciende durante la enciende en el cuadro de instrumentos marcha, pare el vehículo, mantenga el (junto con el mensaje visualizado en el motor en marcha y ligeramente acele- display) cuando una o más puertas no rado para permitir la circulación del están cerradas perfectamente. líquido de refrigeración.

A-45 conducción del vehículo y un mayor AVERÍA EN EL SISTEMA CINTURÓN DE consumo. ANTIBLOQUEO DE LAS SEGURIDAD (rojo) En estas condiciones se puede conti- > RUEDAS ABS (ámbar) nuar la marcha sin exigirle al motor el máximo de sus prestaciones o alta ve- Al poner la llave de arranque en la locidad. El uso prolongado del vehículo Al girar la llave de arranque a la po- posición MAR, el testigo del cinturón de con el testigo encendido puede dañar sición MAR el testigo en el cuadro se seguridad parpadea 10 veces durante 10 el motor. Diríjase lo antes posible a la enciende y debe apagarse después de segundos, independientemente de que Red de Asistencia Fiat. algunos segundos. el cinturón esté abrochado o no. El testigo se enciende si la avería des- El testigo se enciende (para algunas aparece, sin embargo, el sistema memo- versiones, junto con el mensaje que riza la indicación; se visualiza en el display y emisión de AVERÍA EN EL SISTEMA DE señal acústica) cuando el sistema no CONTROL DEL MOTOR funciona correctamente. En este caso, U (ámbar) Si, al girar la llave de el sistema de frenos sigue funcionando arranque a la posición MAR, normalmente, manteniendo inalterada el testigo U no se enciende, su eficiencia, aunque no utiliza las po- En condiciones normales, al poner la o bien, si durante la marcha si encien- tencialidades ofrecidas por el sistema llave de arranque en la posición MAR, de diríjase lo antes posible a la Red de ABS. Se recomienda prudencia sobre el testigo se enciende y debe apagarse Asistencia Fiat. todo cuando la adherencia no es buena; al poner en marcha el motor. Se encien- por lo tanto, diríjase lo antes posible a de al inicio para indicar el correcto fun- la Red de Asistencia Fiat. cionamiento del testigo. RESERVA DE n COMBUSTIBLE (ámbar) Si el testigo permanece encendido o se ilumina durante la marcha (junto con el mensaje que se visualiza en el El testigo se enciende (para algunas display y emisión de señal acústica) se- versiones, junto con el mensaje que se ñaliza que el sistema de alimentación/ visualiza en el display) cuando en el encendido no funciona correctamente depósito quedan aún 5,5 a 7,5 litros de pudiendo provocar elevadas emisiones combustible. de gases en el escape, posible pérdi- da de prestaciones, dificultad en la A-46 AVERÍA EN EL REGULA- AVERÍA EN EL SISTEMA Para algunas versiones se visualiza DOR ELECTRÓNICO DE DE PROTECCIÓN DEL el mensaje en el display junto con la [ FRENADO EBD 1 VEHÍCULO - FIAT CODE emisión de una señal acústica, cuando (ámbar) se presenta una anomalía en una de las A + siguientes luces: El vehículo que dispone - luces de posición de sistema de frenos ABS Al girar la llave de arranque a la po- > está equipado también con sición MAR el testigo en el cuadro de - luces de los frenos (pare) o su fusi- regulador electrónico de fre- instrumentos debe parpadear una sola ble nado (EBD). El encendido simultáneo vez y luego apagarse. Si, con la llave en - luces traseras antiniebla (pilotos) de los testigos [ y > en el cuadro la posición MAR, el testigo permanece - luces de giro delanteras/traseras de instrumentos (junto con el mensaje encendido, indica una posible avería. - luces de la matrícula visualizado en el display y emisión de (consulte el sistema Fiat Code en este señal acústica) con el motor en marcha capítulo). - faros indica una anomalía en el sistema EBD; ATENCION: Si se encienden simul- - luces delanteras/traseras de posi- en este caso, ante un frenazo, se puede ción táneamente los testigos U y 1 signi- producir un bloqueo precoz de las rue- fica que hay una avería en el sistema das traseras, con la consiguiente posibi- Fiat CODE. La anomalía referida a estas lámparas lidad de derrape. Conduzca con mucha podría ser: se ha quemado una de las precaución hasta el taller de la Red de lámparas, se ha fundido el fusible de Asistencia Fiat más cercano para que AVERÍA DE LAS LUCES protección correspondiente o se ha in- controlen el sistema.  EXTERIORES (ámbar) terrumpido la corriente eléctrica.

Al girar la llave de arranque a la po- NOTA: en el display la visualiza- sición MAR el testigo se enciende en el ción del símbolo Í indica una avería cuadro de instrumentos y debe apagarse en una luz del lado izquierdo, mien- después de algunos segundos. tras que el símbolo Î indica una ave- ría en una luz del lado derecho.

A-47 FOLLOW ME PREDISPOSICIÓN FAROS LUZ DE GIRO DERECHA HOME/LUCES DE  AUXILIARES (verde) E (verde) (intermitente)  ESTACIONAMIENTO

El testigo en el cuadro de instrumen- El testigo en el cuadro de instrumen- El testigo en el cuadro de instrumen- tos se enciende cuando se encienden tos se enciende cuando se acciona ha- tos se enciende (junto con el mensaje los faros antiniebla. cia arriba la palanca de mando de las que se visualiza en el display) cuando luces de giro o, junto con la luz de giro se activa el dispositivo follow me home izquierda, cuando se acciona el botón y la luces de estacionamiento (consulte LUZ DE GIRO IZQUIERDA de las luces de emergencia. el capítulo correspondiente). R (verde) (intermitente)

El testigo en el cuadro de instrumen- tos se enciende cuando se acciona ha-  LUCES DE POSICIÓN Y cia abajo la palanca de mando de las FAROS (verde)  FAROS ALTOS (azul) luces de giro o, junto con la luz de giro derecha, cuando se acciona el botón de Se encienden girando la empuñadura las luces de emergencia. desde la posición m a la posición . En El testigo en el cuadro de instrumen- el cuadro de instrumentos se enciende tos se ilumina cuando se encienden los la respectiva lámpara piloto . faros altos.

A-48 INTERRUPTOR INERCIAL SEÑALIZACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE DE BLOQUEO DE AVERÍA EN EL SENSOR AVERÍA EN EL SENSOR DE è COMBUSTIBLE CREPUSCULAR - AUTO è LLUVIA è LAMP A Para algunas versiones el testigo se El testigo se enciende (para algunas enciende, junto con el mensaje que se El testigo se enciende (para algunas versiones junto con el mensaje que se visualiza en el display y la emisión de versiones junto con el mensaje que se visualiza en el display y emisión de señal acústica, cuando interviene el in- visualiza en el display y emisión de señal acústica) cuando se detecta una terruptor inercial de bloqueo de com- señal acústica) cuando se detecta una anomalía en el sensor de lluvia. Diríjase bustible, cuando disponible. anomalía en el sensor de luminosidad a la Red de Asistencia Fiat. exterior (auto lamp). Diríjase a la Red En caso de avería en el sensor de llu- de Asistencia Fiat. Si, después de visualizar el via, el funcionamiento de limpieza sólo mensaje, se advierte olor a En caso de avería en el sensor cre- se puede activar manualmente. combustible o se notan pér- puscular, las luces de posición y los didas en el sistema de alimentación, faros bajos pueden encenderse sólo no vuelva a activar el interruptor, manualmente. POSIBLE PRESENCIA DE para evitar riesgos de incendio. è HIELO EN LA CARRETERA Para algunas versiones se visualiza en el display cuando la temperatura exte- rior alcanza o desciende por debajo de 3 ºC para advertir al conductor la posi- ble presencia de hielo en carretera.

A-49 SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN

1 - Difusores para desempañar el pa- rabrisas. 2 - Difusores para desempañar los vi- drios laterales delanteros. F0M0032M-BR 3 - Difusores centrales y laterales orien- tables. 4 - Boquillas laterales para enviar el aire hacia los pies de los ocupantes de los asientos delanteros.

fig. 47

A-50 DIFUSORES ORIENTABLES Y CONTROLES - fig. 50 Selector C para la distribución del REGULABLES CENTRALES Y aire LATERALES - fig. 48 y 49 Selector A para regulación de la v para tener aire en los difusores cen- A Difusor fijo para los vidrios late- temperatura del aire (mezcla de aire trales y laterales; A rales. caliente/frío) w para enviar aire a los pies y tener B Difusores laterales orientables. - Sector rojo - aire caliente en los difusores del tablero una tempe- ratura ligeramente más baja, en condi- C Difusores central orientables. - Sector azul - aire frío ciones de temperatura intermedia D Mandos para orientación y para regulación de la cantidad de aire. Selector B para activación/regulación y para calefacción con temperatura del ventilador externa baja: para tener la máxima can- Los difusores A no son orientables. tidad de aire en los pies; S 0 = ventilador desconectado Para utilizar los difusores B e C, actúe 1-2-3 = velocidad de ventilación x para calentar los pies y también en el relativo dispositivo, orientándolos desempañar el parabrisas; hacia la posición deseada. 4  = ventilación en la máxima ve- locidad  para desempañar rápidamente el parabrisas;

'

F0M0033M ' F0M0328M-BR F0M0327M-BR

$ % & fig. 48 fig. 49 fig. 50 A-51 Cursor D para la activación/desacti- CALEFACCIÓN DEL HABITÁCULO A continuación, actúe en los contro- vación de la circulación de aire les para mantener las condiciones de Proceda de la siguiente manera: Al hacer deslizar el cursor D hacia confort deseadas y colocar el botón D la derecha, se activa la circulación de - gire el selector A hasta el sector ro- totalmente a la izquierda para desacti- aire interno. jo; var la circulación de aire interno y evitar - gire el selector C en la posición de- fenómenos de empañamiento. VENTILACIÓN EN EL HABITÁCULO seada; - gire el selector B en la velocidad AVISO: con el motor frío es nece- Para obtener una buena ventilación deseada. sario aguardar algunos minutos hasta del habitáculo, proceda de la siguiente que el líquido del sistema alcance la manera: CALEFACCIÓN RÁPIDA DEL temperatura ideal. - gire el selector A hasta el sector HABITÁCULO azul; - desactive la circulación de aire in- Para obtener el más rápido procedi- DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO terno posicionando el cursor D total- miento de calefacción, proceda de la Y/O DESCONGELACIÓN RÁPIDA mente a la izquierda; siguiente manera: DE LOS VIDRIOS DELANTEROS (PARABRISAS Y VIDRIOS - gire el selector C en corresponden- - gire el selector A hasta el sector ro- jo; LATERALES) cia con v; - active la circulación de aire interno Proceda de la siguiente manera: - gire el selector B en la velocidad posicionando el cursor D totalmente a deseada. - gire el selector A en el sector rojo; la derecha; - desactive la circulación de aire in- - gire el selector C en corresponden- terno a través del botón D totalmente a cia con y; la izquierda; - gire el selector B en corresponden- - gire el selector C en corresponden- cia con 4  (máxima velocidad del cia con ; ventilador).

A-52 - gire el selector B en corresponden- DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO Y/O ACTIVACIÓN DE LA CIRCULACIÓN cia con 4  (máxima velocidad del DESCONGELACIÓN RÁPIDA DE LA DE AIRE INTERNO ventilador). LUNETA TÉRMICA Posicione el cursor totalmente Después del desempañamiento/la Presione el botón A-fig. 51 para ac- a la derecha. A descongelación, actúe en los controles tivar la función; la activación de la fun- Es recomendable activar la circu- para restablecer las condiciones de con- ción es evidenciada por el encendido lación de aire interno durante las pa- fort deseadas. de la luz indicadora en el botón. radas en caravanas o en túneles, para La función es temporizada y se des- evitar la introducción de aire externo Prevención contra el empañamiento activa automáticamente después de 20 contaminado. Evite utilizar prolongada- de los vidrios minutos. Para excluir anticipadamente mente esta función, especialmente con En casos de fuerte humedad externa la función, presione nuevamente el bo- más persona a bordo del vehículo, para y/o lluvia y/o fuertes entre el interior y el tón A. evitar la posibilidad de empañamiento exterior del habitáculo, es recomenda- de los vidrios. ble efectuar el siguiente procedimiento ATENCIÓN: no pegue calcomanías de prevención contra el empañamiento en la parte interior de la luneta, cerca ATENCIÓN: la circulación de aire de los vidrios: de los filamentos de la luneta térmica interno permite, en función del modo - gire el selector A en el sector rojo; para evitar que se dañen, perjudican- de funcionamiento seleccionado - desactive la circulación de aire in- do su funcionamiento. (“calefacción” o “enfriamiento”), que terno a través del botón D totalmente a sean alcanzadas más rápidamente las la izquierda; condiciones deseadas. - gire el selector C en corresponden- cia con  con posibilidad de pasaje La activación de la circulación de a la posición x en caso de que no se aire interno es desaconsejable en los noten señales de empañamiento; F0M0364M-BR días lluviosos/fríos para evitar que se A - gire el selector B en corresponden- empañen los vidrios. cia con la 2ª velocidad.

fig. 51 A-53 AIRE Selector C para la distribución Presionando nuevamente el botón del aire (LED en el botón apagado) se realiza la ACONDICIONADO v para tener aire en los difusores cen- desactivación del climatizador. MANUAL trales y laterales; VENTILACIÓN EN EL HABITÁCULO w para enviar aire a los pies y tener en los difusores del tablero una tempe- Para obtener una buena ventilación CONTROLES - fig. 52 ratura ligeramente más baja, en condi- del habitáculo, proceda de la siguiente Selector A para la regulación de la ciones de temperatura intermedia; manera: temperatura del aire (mezcla de aire y para calefacción con temperatura - gire el selector A hasta el sector caliente/frío). externa baja: para tener la máxima can- azul; Sector rojo - aire caliente tidad de aire en los pies; - desactive la circulación de aire in- Sector azul - aire frío x para calentar los pies y también terno posicionando el cursor D total- desempañar el parabrisas; mente a la izquierda; Selector B para activación/regulación  para desempañar rápidamente el - gire el selector C en corresponden- del ventilador parabrisas. cia con v; S 0 = ventilador apagado - gire el selector B en la velocidad 1-2-3 = velocidad de ventilación Cursor D para la activación/desacti- deseada. vación de la circulación de aire 4  = ventilación en la máxima ve- locidad Si se hace deslizar el cursor D hacia CLIMATIZACIÓN (enfriamiento) la derecha, se activa la circulación de Para obtener el más rápido rendi- aire interno. miento de enfriamiento, proceda de la siguiente manera: E Botón E para la activación/desactiva- D - gire el selector A hasta el sector F0M0329M-BR ción del aire acondicionado azul; Presionando el botón (LED en el bo- - desactive la circulación de aire in- tón encendido) se realiza la activación terno posicionando el cursor D total- del aire acondicionado. mente a la derecha; A B C

A-54 fig. 52 - gire el selector C en corresponden- CALEFACCIÓN RÁPIDA DEL DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO cia con v; HABITÁCULO Y/O DESCONGELACIÓN RÁPIDA DE LOS VIDRIOS DELANTEROS - active el aire acondicionado presio- Para obtener el más rápido procedi- nando el botón E; el LED en el botón E (PARABRISAS Y VIDRIOS A miento de calefacción, proceda de la LATERALES) se enciende; siguiente manera: - gire el selector B en corresponden- - gire el selector A hasta el sector ro- Proceda de la siguiente manera: cia con 4  (máxima velocidad del jo; - gire el selector A en el sector rojo; ventilador). - active la circulación de aire interno - gire el selector B en corresponden- posicionando el cursor D totalmente a cia con 4  (máxima velocidad del Regulación del enfriamiento la derecha; ventilador). - gire el selector A a la derecha para - gire el selector C en corresponden- - gire el selector C en corresponden- aumentar la temperatura; cia con y; cia con ; - desactive la circulación de aire in- - gire el selector B en corresponden- - desactive la circulación de aire in- terno posicionando el cursor D total- cia con 4  (máxima velocidad del terno a través del botón D totalmente a mente a la izquierda; ventilador). la izquierda; - gire el selector B en la velocidad A continuación, actúe en los contro- Después del desempañamiento/la deseada. les para mantener las condiciones de descongelación, actúe en los controles confort deseadas y colocar el botón D para restablecer las condiciones de con- CALEFACCIÓN DEL HABITÁCULO totalmente a la izquierda para desacti- fort deseadas. Proceda de la siguiente manera: var la circulación de aire interno y evitar fenómenos de empañamiento. - gire el selector A hasta el sector ro- ATENCIÓN: una característica muy jo; importante del aire acondicionado es - gire el selector C en corresponden- AVISO: con el motor frío es nece- la deshumidificación del aire, lo que cia con el símbolo deseado; sario aguardar algunos minutos hasta acelera el desempañamiento de los que el líquido del sistema alcance la vidrios. Regule los controles según las - gire el selector B en la velocidad temperatura ideal. indicaciones anteriores y active el aire deseada. acondicionado presionando el botón E; el LED en el botón se enciende.

A-55 Desempañamiento de los vidrios ACTIVACIÓN DE LA CIRCULACIÓN MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE INTERNO En casos de fuerte humedad externa Durante el invierno se debe poner y/o lluvia y/o fuertes entre el interior y el Posicione el cursor D en la posición en funcionamiento el sistema de aire exterior del habitáculo, es recomenda- . acondicionado como mínimo una vez ble efectuar el siguiente procedimiento Es recomendable activar la circu- al mes, durante 10 minutos aproxima- de prevención contra el empañamiento damente. Antes de que llegue el verano, de los vidrios: lación de aire interno durante las pa- radas en caravanas o en túneles, para acuda a un taller de la Red de Asistencia - gire el selector A en el sector rojo; evitar la introducción de aire externo Fiat para que comprueben el buen fun- - desactive la circulación de aire in- contaminado. Evite utilizar prolongada- cionamiento de la instalación. terno a través del botón D totalmente a mente esta función, especialmente con la izquierda; más persona a bordo del vehículo, para El sistema utiliza fluido - gire el selector C en corresponden- evitar la posibilidad de empañamiento refrigerante R134a que, en cia con  con posibilidad de pasaje de los vidrios. caso de pérdidas accidenta- a la posición x en caso de que no se les, no perjudica el medio ambiente. noten señales de empañamiento; ATENCIÓN: la circulación de aire Evite absolutamente el uso del fluido interno permite, en función del modo R12, incompatible con los componen- - gire el selector B en corresponden- tes del sistema. cia con la 2ª velocidad. de funcionamiento seleccionado (“calefacción” o “enfriamiento”), que sean alcanzadas más rápidamente las ATENCIÓN: el aire acondicionado condiciones deseadas. es muy útil para evitar que los vidrios se empañen en los casos de fuerte humedad ambiental, una vez que des- La activación de la circulación de humidifica el aire introducido en el aire interno es desaconsejable en los habitáculo. días lluviosos/fríos para evitar que se empañen los vidrios.

A-56 AIRE - distribución del aire en los difuso- La definición manual de una función res; no perjudica el control de las otras en ACONDICIONADO - velocidad del ventilador (variación automático. La cantidad de aire introdu- AUTOMÁTICO continua del flujo de aire); cido en el habitáculo es independiente A de la velocidad del vehículo. Un ven- - activación del compresor (para el tilador la controla electrónicamente. enfriamiento/la deshumidificación del DESCRIPCIÓN La temperatura del aire introducido es aire) siempre controlada automáticamente, El aire acondicionado automático - circulación del aire. en función de las temperaturas defini- regula la temperatura y la distribución das en el display (excepto cuando el del aire en el habitáculo. El control de la Todas estas funciones son modifi- sistema esté desactivado o en algunas temperatura se basa en la “temperatura cables manualmente, o sea, se puede condiciones con el compresor desac- equivalente”: el sistema funciona con- intervenir en el sistema seleccionando tivado). tinuamente para mantener constante el una o más funciones y modificar los confort del habitáculo y compensar las parámetros. En este modo, sin embar- El sistema permite definir o modificar eventuales variaciones de las condicio- go, se desactiva el control automático manualmente los siguientes parámetros nes climáticas externas, incluyendo la de las funciones modificadas manual- y funciones: radiación solar detectada por un sensor mente en las cuales el sistema irá a in- - temperatura del aire; adecuado. tervenir sólo por motivos de seguridad. Las opciones manuales son siempre - velocidad del ventilador (variación Los parámetros y las funciones con- prioritarias respecto a las automáticas continua); troladas automáticamente son: y son memorizadas mientras el usuario - alineación de la distribución de aire - temperatura del aire en los difuso- no restituya el control al sistema, pre- en cinco posiciones; res; sionando la tecla AUTO, excepto en los - activación del compresor; casos en que el sistema interviene en condiciones particulares de seguridad. - función de descongelación rápida/ desempañamiento rápido; - luneta térmica; - desactivación del sistema.

A-57 CONTROLES - fig. 53 G botón de activación/desactivación UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE de la recirculación de aire interno; AIRE ACONDICIONADO A botón de activación de la función AUTO (funcionamiento automáti- H botón de activación/desactivación El sistema puede ser activado de di- co) y selector de regulación de la del compresor del aire acondicio- versas maneras, pero se aconseja ac- temperatura; nado. tivarlo presionando el botón AUTO y B botón de selección de la distribu- girando el selector para definir la tem- ción de aire; peratura deseada en el display. C display de informaciones del clima- tizador; D aumento/disminución de la veloci- dad del ventilador; E botón de desactivación del aire acondicionado; F botón de activación de la función MAX-DEF (descongelación rápida/ F0M0330M-BR desempañamiento rápido de los vi- drios delanteros);

E

H

F

A B C D G

A-58 fig. 53 De esta manera, el sistema empeza- Durante el funcionamiento en com- Botones de selección de la distribu- rá a funcionar de modo completamente pleto automatismo (FULL AUTO), va- ción delantera del aire - B-fig. 53 automático para alcanzar, de la manera riando la distribución y/o la cantidad Al presionar los botones, se puede más rápida posible, las temperaturas de de aire y/o la activación del compresor definir manualmente una de las cinco A confort. El sistema hará la regulación de y/o la circulación, desaparece la indica- posibles distribuciones del aire hacia el la temperatura, la cantidad y la distribu- ción FULL. De esa manera, el sistema lado izquierdo y hacia el lado derecho ción del aire introducido en el habitácu- continuará siempre a controlar automá- del habitáculo: lo y controlará la función de circulación ticamente todas las funciones, excepto N y la activación del compresor del aire aquellas variadas manualmente. Flujo de aire direccionado hacia acondicionado. los difusores del parabrisas y de los vidrios laterales delanteros para el En el funcionamiento, completamen- Selector de regulación de la tempera- desempañamiento o descongela- te automático, la única intervención tura del aire - A-fig. 53 ción de los vidrios. manual pedida es la eventual activación Al girar el selector a la derecha o a la Î Flujo de aire direccionado hacia los de las siguientes funciones: izquierda, se eleva o se baja la tempe- difusores centrales y laterales del ratura del aire deseada. La temperatura - circulación de aire, para man- tablero para la ventilación frontal. tener siempre activa o siempre excluida definida es evidenciada por el display la circulación; ubicado cerca del selector. O Flujo de aire direccionado hacia los difusores de la región de los pies. -  para acelerar el desempaña- Al girar el selector completamente a la derecha o a la izquierda se activan Esta distribución e aire, debido a la miento/la descongelación de los vidrios natural tendencia del calor a difun- delanteros y de la luneta. respectivamente a las funciones de HI (máxima calefacción) o LO (máximo dirse hacia arriba, es aquella que Durante el funcionamiento com- enfriamiento). permite en el más breve tiempo la pletamente automático del sistema, se calefacción del habitáculo, dando puede variar las temperaturas definidas, Para desactivar estas dos funciones una rápida sensación de calor. la distribución del aire y la velocidad es suficiente girar el selector de la tem- del ventilador actuando, a cualquier peratura, definiendo la temperatura momento, en los respectivos botones deseada. o selectores: el sistema modificará au- tomáticamente las propias definiciones para adaptarse a los nuevos pedidos.

A-59 Î Distribución del flujo de aire La distribución del aire, cuando defi- El ventilador puede ser excluido só- O entre los difusores de la zona de los nida manualmente, es visualizada por el lo si se desactiva el compresor del aire pies (aire más caliente) y los difu- encendimiento de los LED’s correspon- acondicionado al presionar el botón sores centrales y lateral del tablero dientes en los botones seleccionados. H. (aire más frío). Esta distribución del En la función combinada, presionando aire es particularmente útil en la un botón se activa aquella función al ATENCIÓN: para restablecer el primavera y el otoño, en presencia mismo tiempo con aquellas ya defi- control automático de la velocidad del de la radiación solar. nidas. Si, al contrario, se presiona un ventilador después de una regulación botón cuya función ya está activada, tal N Distribución del flujo de aire manual, presione el botón AUTO. función se anula y el respectivo LED se O entre los difusores de la zona de los apaga. Para restablecer el control auto- pies y los difusores para el desem- mático de la distribución del aire tras Botones AUTO (funcionamiento au- pañamiento/la des-congelación del una selección manual, presione el bo- tomático) - A-fig. 53 parabrisas y de los vidrios laterales tón AUTO. delanteros. Esta distribución del ai- Al presionar el botón AUTO, el siste- re permite una buena calefacción ma regula automáticamente la cantidad del habitáculo, previniendo el posi- Botón del control de la velocidad del y la distribución de aire introducido en ble empañamiento de los vidrios. ventilador - D-fig. 53 el habitáculo, anulando todas las regu- laciones manuales anteriores. En el funcionamiento FULL AUTO Al presionar el botón S se puede el sistema controla automáticamente aumentar o disminuir la velocidad del Esta condición es indicada por el apa- la distribución de aire, escogiendo la ventilador y la cantidad de aire introdu- recimiento de la indicación FULL AU- más eficaz en función de las condicio- cido en el habitáculo, aun manteniendo TO en el display delantero. Al intervenir nes climáticas. En el modo FULL AU- el objetivo de la temperatura deseada. manualmente en una o más funciones TO los LED’s de la distribución quedan La velocidad del ventilador es visua- controladas en automático por el siste- apagados. lizada por las barras iluminadas en el ma (circulación de aire, distribución de display: aire, velocidad del ventilador o desac- - máxima velocidad del ventilador tivación del compresor), la indicación = todas las barras iluminadas; FULL en el display se apaga para indicar que el sistema no sigue controlando to- - mínima velocidad del ventilador das las funciones (la temperatura per- = una barra iluminada. manece siempre en automático).

A-60 ATENCIÓN: si el sistema, debido a Desactivación forzada (circulación Cuando es definido el control ma- algunas intervenciones manuales en de aire siempre desactivada con toma nual de la circulación, en el display se las funciones, no considera posible de aire del exterior), señalizada por el apaga la indicación FULL y en el icono garantizar el alcance y el manteni- apagado del LED en el botón y por el en el display desaparece la indicación A miento de la temperatura solicitada, símbolo s en el display. La activación AUTO. la temperatura definida destella para y la desactivación forzada de la circula- indicar la dificultad encontrada por ción se puede seleccionar actuándose Con baja temperatura el sistema y después de un minuto se en la tecla de circulación de aire G. externa se aconseja no utili- apaga la indicación AUTO. zar la función de recircula- ATENCIÓN: la activación de la ción del aire interno, pues los vidrios recirculación permite el alcance más podrían empañarse rápidamente. Para restablecer a cualquier rápido de las condiciones deseadas momento el control automático del para calentar o enfriar el habitáculo. sistema, después de una o más selec- Botón de activación/desactivación ciones manuales, presione el botón del compresor del aire acondicionado AUTO. Se desaconseja siempre el uso de - H-fig. 53 la recirculación en días lluviosos/ Al presionar el botón , se desactiva Botón de activación/desactivación de fríos, ya que aumenta la posibilidad de el compresor del aire acondicionado y la recirculación de aire - G-fig. 53 empañamiento interno de los vidrios, el LED se apaga. Al presionar el botón principalmente cuando el aire acondi- cuando el LED está apagado se restituye La circulación de aire es controlada cionado ya haya sido desactivado. al control automático del sistema la ac- según las siguientes lógicas de funcio- tivación del compresor; tal condición es namiento: Para temperaturas externas bajas la evidenciada por el encendimiento del - activación automática; se la puede circulación es forzadamente desactiva- LED en el botón. Cuando se desactiva seleccionar presionándose la tecla AU- da (con toma de aire del exterior) para el compresor del aire acondicionado, el TO. El icono AUTO se enciende en el evitar posible empañamiento. sistema desactiva la recirculación para display con la tecla seleccionada. En el funcionamiento automático, la evitar el posible empañamiento de los - activación forzada (circulación de circulación es controlada automática- vidrios. aire siempre activada), indicada por el mente por el sistema en función de las encendimiento del LED en el botón G condiciones climáticas externas. y por el símbolo s en el display; A-61 En este caso, aunque el sistema con- Con el compresor desactivado, si la - desactiva la circulación del aire; sidere posible mantener la temperatu- temperatura externa es superior a la - define la máxima temperatura del ra solicitada, la indicación FULL en el temperatura definida, el sistema no con- aire HI; display desaparece. Si, al contrario, no sidera posible atender a las condiciones es más posible mante-ner la tempera- solicitadas y lo indica con el destello - activa una velocidad del ventilador tura pedida se verifica el destello de de la temperatura definida en el display en función de la temperatura del líquido la temperatura y se apaga también la durante algunos segundos; enseguida la de refrigeración del motor para limitar indicación AUTO. indicación AUTO se apaga. la entrada de aire no suficientemente caliente para desempañar los vidrios; En condiciones de compresor des- - envía el flujo de aire hacia los di- ATENCIÓN: con el compresor des- habilitado es posible reducir a cero, manualmente, la velocidad del venti- fusores del parabrisas y de los vidrios activado, no es posible introducir aire delanteros; con temperatura inferior a la externa lador. en el habitáculo. Además de eso, en Cuando el compresor es habilitado y - activa la luneta térmica. condiciones ambientales particulares, el motor está en marcha, la ventilación los vidrios pueden empañarse rápi- manual no puede descender abajo de ATENCIÓN: no pegue calcomanías damente, pues el aire no puede ser una barra visualizada en el display. en los filamentos eléctricos en la parte deshumidificado. interna de la luneta térmica, para evi- Botón para el desempañamiento rá- tar daños, que pueden perjudicar su La desactivación del compresor per- pido/la descongelación rápida de los funcionalidad. manece memorizada aun después de vidrios - F-fig. 53 que el motor haya sido apagado. Al presionar este botón, el climatiza- Para restablecer el control automáti- dor activa automáticamente todas las ATENCIÓN: la función de desem- co de la activación del compresor, pre- funciones necesarias para acelerar el pañamiento rápido/descongelación sione nuevamente el botón SÍMBOLO desempañamiento/la descongelación rápida de los vidrios permanece acti- o presione el botón AUTO. del parabrisas y de los vidrios latera- vada por aproximadamente 3 minu- les: tos, siempre que el líquido de refrige- ración de motor alcance la tempera- - activa el compresor del aire acon- tura adecuada. dicionado cuando las condiciones cli- máticas lo permitan;

A-62 Cuando la función de máximo des- ADVERTENCIA: para la completa - el compresor del aire acondiciona- empañamiento/descongelación es acti- eficiencia en la operación de desem- do es desactivado; vada, se enciende el LED en el botón y pañamiento, mantenga siempre limpia - el ventilador queda desconectado. también el LED en el botón de la luneta y desengrasada la parte interna de los A térmica. vidrios. Para limpieza de los vidrios, También con el sistema desactivado use únicamente detergente neutro y la luneta térmica puede ser activada o Además de eso, en el display se apa- desactivada normalmente. ga la indicación FULL AUTO. agua. No utilice productos a base de silicona para limpieza de las partes Cuando la función de máximo des- plásticas, principalmente el tablero, ATENCIÓN: la unidad del siste- empañamiento/descongelación es pues la silicona se evapora cuando ma de climatización memoriza las activada, las únicas intervenciones expuesta al sol, condensándose en temperaturas definidas antes de la manuales posibles son la regulación la superficie interna del parabrisas y desactivación y las restablece cuando manual de la velocidad del ventilador perjudicando el desempañamiento y se presiona una tecla cualquiera del y la desactivación de la luneta térmica. la visibilidad noturna. sistema (excepto la luneta térmica); Al presionar el botón de la función de si la función de la tecla presionada no máximo desempañamiento/desconge- estaba activada antes de la desactiva- lación o los botones de la circulación Desactivación del sistema (OFF) ción, ésta también continuará desacti- de aire, o el botón de la desactivación - E-fig. 53 vada; si, al contrario, estaba activada, del compresor, o el botón AUTO, el El sistema de aire acondicionado se se mantendrá de la misma forma. sistema desactiva la función de máxi- desactiva si se presiona el botón E. Con mo desempañamiento/descongelación, el sistema desactivado, las condiciones Cuando desee reactivar el sistema restableciendo las condiciones de fun- del sistema de climatización son las de climatización en condiciones de cionamiento del sistema anteriores a la siguientes: total automatismo, presione el botón activación de la función. - el display de la temperatura defini- AUTO. da queda apagado; ADVERTENCIA: transitando en carreteras de tierra o regiones polvo- - la circulación de aire queda activa- rientas en general, es desaconsejable da, aislando el habitáculo del exterior; activar la recirculación del aire, para evitar la infiltración de polvo u otro tipo de partículas en el interior del vehículo. A-63 PALANCAS DEL posición  y luego desplace la palanca Se apagan tirando de la palanca hacia hacia abajo - posición 2-fig. 55. Para en- el volante. VOLANTE cender sólo las luces del lado derecho, PALANCA IZQUIERDA gire la empuñadura de la posición m a la Guiñadas - fig. 54 posición  y luego desplace la palanca Se emiten guiñadas moviendo la palan- Reúne los mandos de las luces exter- hacia arriba - posición 1-fig. 55. ca hacia el volante (posición inestable). nas y de las luces de giro. Las luces externas solamente se pue- Luces bajas - fig. 54 Luces de giro - fig. 55 den encender con la llave de arranque Se encienden girando la empuñadura Se encienden desplazando la palanca: en posición MAR. (excepto función Fo- desde la posición  a la posición . llow me home). hacia arriba - para la luz de giro del El señalador luminoso de posición en lado derecho. Cuando se encienden las luces ex- el cuadro de instrumentos permanece hacia abajo - para la luz de giro del teriores, se ilumina el cuadro de ins- encendido. trumentos y los distintos mandos del lado izquierdo. tablero de instrumentos. En el tablero de instrumentos se ilu- Luces altas - fig. 54 Luces de posición - fig. 54 mina el señalador luminoso \ con Se encienden con la palanca en la luz intermitente. Se encienden girando la empuñadura posición , empujando la palanca ha- Las luces de giro se apagan automá- desde la posición m a la posición . En cia el volante. ticamente cuando se endereza la direc- el cuadro de instrumentos se enciende Se ilumina el señalador luminoso  ción. En caso de querer hacer una señal la respectiva lámpara piloto . en el tablero de instrumentos. rápidamente, mueva la palanca hacia En caso de necesidad, es posible se- ñalar la presencia del vehículo cuando sea de noche, encendiendo las luces de posición aun con la llave de arranque F0M0060M F0M0061M fuera del conmutador de arranque. Es posible encender las luces de posi- ción del lado derecho o del lado izquier- do de manera independiente. Para en- cender sólo las luces del lado izquierdo, gire la empuñadura de la posición m a la A-64 fig. 54 fig. 55 arriba o hacia abajo sin llegar al final Para cada accionamiento del coman- m - Limpiaparabrisas detenido. de su recorrido. Al soltar la palanca, la do de destello, el tiempo que permane- z - Funcionamiento intermitente/ misma vuelve automáticamente a su cerán las luces encendidas es incremen- automático (con sensor de lluvia). Al- posición de partida. tado en 30 segundos, hasta un máximo gunas versiones permiten cuatro tipos A de 5 minutos. de intermitencia) de la más lenta a la Sistema Follow me Home - fig. 56 Si la palanca fue accionada y mante- más rápida) fig. 56. Este sistema permite mantener los fa- nida presionada durante 2 segundos, la función es cancelada y la luz del faro { - Funcionamiento continuo len- ros encendidos 30 segundos hasta 210 to. segundos como máximo, o sea, 7 accio- se apaga. namientos consecutivos de la palanca, Una vez activado, durante 20 segun- | - Funcionamiento continuo rápi- después de haber quitado la llave del dos, aparecerá en el display del cuadro do. conmutador de arranque. de instrumentos una indicación de que A-fig. 57 Desplazando la palanca Luego de haber sido cortado el en- el sistema está activado con el tiempo a la posición A, se activa el funciona- cendido, el sistema permite un tiempo de duración para el cual fue ajustado. miento temporario y continuo rápido: al de 2 minutos para que el “Follow me“ Para desactivar el sistema Follow me soltar la palanca, esta vuelve a la posi- permita ser accionado. Después de este home basta mantener la palanca de ción m y el limpiaparabrisas se detiene tiempo, conecte y vuelva a desconectar mando en la posición de guiñada de automáticamente. el encendido para activar esta función. los faros altos, durante un tiempo su- Desplazando la palanca hacia el vo- perior a 2 segundos. Otra manera de lante se acciona la bomba del líquido apagar el sistema es poner la llave de del lavaparabrisas. arranque en MAR. 4EN0235BR

PALANCA DERECHA Reúne todos los mandos para la lim- F0M0062M pieza del parabrisas y de la luneta.

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas - fig. 57 Funciona únicamente con la llave de arranque en posición MAR. fig. 56 fig. 57 A-65 Lavado inteligente - fig. 57 2) empujando la palanca hacia el Modo 2: funcionamiento sincroni- Tirando de la palanca hacia el volan- tablero de instrumentos (posición ines- zado con el limpiaparabrisas. A cada te es posible activar con un solo movi- table), se activan el surtidor del lavador 2 ciclos del limpiaparabrisas ocurre un miento el limpiaparabrisas y el surtidor y el cepillo limpiador de la luneta. Al ciclo del limpialuneta. del limpiaparabrisas. soltar se desconectan ambos. Modo 3: funcionamiento continuo. El surtidor entra en acción automáti- camente, si la palanca de comando es Asistencia a la marcha atrás Función “Lavado inteligente” accionada por más de medio segundo. En algunas versiones el limpialu- En algunas versiones, empujando la El limpiaparabrisas se desactiva luego neta es activado cuando el limpiapa- palanca hacia el tablero de instrumentos de la liberación de la palanca, mientras rabrisas está en funcionamiento y si se puede activar con un solo movimien- este ejecuta los últimos movimientos de acopla la marcha atrás del vehículo. to el surtidor del limpialuneta. El surti- limpieza. Tras algunos segundos, en al- dor entra en acción automáticamente gunas versiones, puede realizar un úl- Limpialuneta “inteligente” si la palanca de mando es accionada timo movimiento de limpieza y luego Hay 3 modos de funcionamiento del durante más de medio segundo. desactivarse. limpialuneta, dependiendo de la posi- En cuanto la palanca es liberada, el Actuando repetida y rápidamente (en ción de la palanca: limpiador se activa mientras ejecuta tiempo inferior a medio segundo) en la Modo 1: funcionamiento intermi- el último movimiento de limpieza. En palanca de comando, podrá ser pulve- tente. algunas versiones se verifica un movi- rizada un área del parabrisas sin activar miento de limpieza más. el limpiaparabrisas. Actuando repetidamente y rápida- mente (tiempo inferior a medio segun- Lavaluneta/limpialuneta - fig. 58 do) en la palanca de mando, es posible Funciona solamente con la llave de que el surtidor envíe agua a la luneta sin que se active el limpiador. ignición en la posición MAR. F0M0218M

Comandos: 1) gire la empuñadura de la posición m para ;

A-66 fig. 58 SENSOR DE LLUVIA (donde esté pre- El incremento de la sensibilidad del Al reactivar el sensor de lluvia de es- visto) - fig. 59 sensor de lluvia es señalizado por un te modo, se verifica por lo menos un “movimiento de limpieza” de adquisi- movimiento de limpieza del limpiapa- El sensor de lluvia A-fig. 59, pre- ción y actuación del mando. rabrisas, incluso cuando el vidrio está sente sólo en algunas versiones, es un A Accionando el lavaparabrisas con el seco para indicar que la reactivación dispositivo electrónico que durante el ha tenido lugar. funcionamiento intermitente del limpia- sensor de lluvia activado (palanca en parabrisas, adapta automáticamente la posición 1-fig. 60) se realiza el ciclo El sensor de lluvia está ubicado detrás frecuencia de los movimientos de lim- de lavado normal, al final del cual el del espejo retrovisor interior en contacto pieza a la intensidad de la lluvia. sensor de lluvia vuelve a su funciona- con el parabrisas en el área de limpieza miento automático normal. del limpiaparabrisas y dirige una centra- Todas las demás funciones controla- Al girar la llave a la posición STOP lita electrónica que a su vez controla el das por la palanca derecha permanecen motor del mismo limpiaparabrisas. inalteradas. el sensor de lluvia se desactiva y no se reactiva a la siguiente puesta en marcha Cada vez que se pone en marcha el El sensor de lluvia se activa automáti- (llave en posición MAR) aunque la pa- motor, el sensor de lluvia se estabiliza camente desplazando la palanca dere- lanca esté todavía en posición z fig. automáticamente a una temperatura de cha a la posición z fig. 60 y tiene un 60. En este caso para activar el sensor unos 40°C para eliminar de la superficie campo de regulación que varía gradual- de lluvia, es suficiente poner la palanca controlada una posible condensación e mente desde la posición de reposo (nin- en otra posición y luego, nuevamente impedir la formación de hielo. gún movimiento de limpieza) cuando en posición z fig. 60. el parabrisas está seco hasta la primera velocidad continua (funcionamiento No active el sensor de llu- continuo) en caso de lluvia intensa. via en una estación de lavado automático de vehículos. F0H0245m F0M0218M Cuando limpie el parabri- sas, controle siempre que el dispositivo esté desactivado.

fig. 59 fig. 60 A-67 El sensor de lluvia es capaz de reco- El sistema auto lamp es activado gi- La sensibilidad del sensor de las luces nocer y adaptarse automáticamente a la rando la palanca izquierda a la posición también puede ser regulada posterior- presencia de las siguientes condiciones  A-fig. 61; de ese modo se habilita el mente a través del menú My Car aun que requieren una diferente sensibili- encendimiento automático de las luces con el vehículo en movimiento, ac- dad de intervención, tales como: de posición, de las luces bajas y las lu- tuando en los botones MENU ESC, +, - suciedades en la superficie contro- ces de matrícula, al mismo tiempo, en - ubicados en el tablero de instrumen- lada (depósitos de sal, suciedad, etc.); función de la luminosidad externa. Al tos del lado izquierdo de la columna ser accionado, se visualiza en el menú de dirección (ver botones de control de - residuos (estrías) de agua provoca- My Car la opción para regulación de la “My Car”). dos por el desgaste de las escobillas del sensibilidad en tres niveles: limpiaparabrisas; 1 - baja sensibilidad (encendimiento - diferencia entre el día y la noche El sensor crepuscular no automático en condiciones de menor (la superficie mojada del vidrios mo- detecta la presencia de nie- intensidad luminosa externa); lesta mucho más a la vista durante la bla. Por lo tanto, en estas noche). 2 - sensibilidad normal; condiciones, es necesario encender los faros antiniebla, si presentes, 3 - alta sensibilidad (encendimiento manualmente. En caso de hielo o fango sobre el automático en condiciones de mayor parabrisas, controle que el dispositivo intensidad luminosa externa). Después del encendimiento automá- esté desactivado. tico de las luces bajas, luces de posi- ción y luces de matrícula, es posible encender los faros antiniebla (si pre- SENSOR DE LUMINOSIDAD sentes) manualmente. Cuando ocurre EXTERNA (Sensor crepuscular auto el apagado automático de las luces, se lamp) - fig. 61 apagan también los faros antiniebla (si En algunas versiones está presente el A estaban encendidos anteriormente). En sistema auto lamp, que se constituye de F0M0365M-BR el encendimiento automático siguiente, un sensor crepuscular instalado en el será necesario encender manualmente parabrisas, midiendo las variaciones de los faros antiniebla. la intensidad luminosa externa.

A-68 fig. 61 ATENCIÓN: con el sistema auto REGULADOR DE memorizada debido a la variación de lamp activado, es posible efectuar carga del motor. solamente las guiñadas de los faros VELOCIDAD (vea “Guiñadas” en las páginas ante- CONSTANTE MANDOS - fig. 62 A riores). Por lo tanto, si es necesario El regulador de velocidad se activa mantener las luces altas encendidas, (Cruise Control) o desactiva mediante la palanca A-fig. es necesario girar la extremidad de 62. la palanca izquierda del volante en (donde esté previsto) la posición  y luego en la posición La extremidad de la palanca (A) pue- de tener dos posiciones:  (vea “Luces altas” en las páginas GENERALIDADES anteriores). - OFF en esta posición el dispositivo El regulador de velocidad (CRUISE está desactivado; Con las luces encendidas automáti- CONTROL), de control electrónico, - ON es la posición para el funciona- camente y en la presencia de una orden permite conducir el vehículo a la velo- miento normal del dispositivo. Cuando de apagado automático por el sensor, cidad deseada, sin necesidad de pisar el el dispositivo interviene en el motor, en se tiene el apagado de los faros y, su- pedal del acelerador. Esto permite redu- el cuadro de instrumentos se ilumina el cesivamente, tras aproximadamente cir el cansancio durante la conducción testigo Ü (junto con el mensaje que se 10 segundos, de las luces de posición en autopistas, especialmente en los via- visualiza en la pantalla). y matrícula. jes largos, ya que la velocidad memori- zada se mantiene automáticamente. El dispositivo se desactiva automáti- camente en uno de los siguientes ca- sos: - pisando el pedal del freno; - pisando el pedal del embrague; LN038BR Se deberá activar el dispositivo só- lo en 4ª o 5ª marcha, en función de la velocidad del vehículo. Recorriendo pendientes con el dispositivo activado, es posible que la velocidad del vehícu- lo aumente ligeramente respecto a la fig. 62 A-69 Las posiciones +/- sirven para memo- La extremidad de la palanca (A) ADVERTENCIA: en caso de nece- rizar y mantener la velocidad del vehí- puede permanecer en la posición ON sidad (por ejemplo un adelantamien- culo, o bien, para aumentar o disminuir sin dañar el dispositivo. De todas to), es posible acelerar simplemen- la velocidad memorizada. formas, se aconseja que lo desactive te pisando el pedal del acelerador; Un breve toque en palanca A hacia girando el conmutador a la posición luego, al soltarlo, el vehículo volverá arriba (posición +) permite aumentar la OFF, cuando no lo utilice para evitar a la velocidad que se había memoriza- velocidad memorizada. que por error se memorice una velo- do anteriormente. cidad cualquiera. Un breve toque en palanca A hacia abajo (posición –) permite disminuir la PARA RESTABLECER LA velocidad memorizada. PARA MEMORIZAR LA VELOCIDAD VELOCIDAD MEMORIZADA Cada vez que se acciona la palanca Ponga la extremidad de la palanca Si se ha desactivado el dispositivo, (A) la velocidad aumenta o disminuye (A) en la posición ON y lleve el vehí- por ejemplo pisando el pedal del freno 1 km/h aproximadamente. culo a la velocidad deseada. o del embrague, es posible restablecer Manteniendo la palanca en la posi- Ponga la palanca (A) en la posición la velocidad memorizada de la siguien- ción (+) o (-), la velocidad varía conti- (+) durante tres segundos como míni- te forma: nuamente. La nueva velocidad alcanza- mo, luego suéltela. La velocidad del - acelerando progresivamente has- da se mantendrá automáticamente. vehículo permanece memorizada y por ta llegar a una velocidad cercana a la Después de la desactivación auto- lo tanto, es posible soltar el pedal del memorizada; mática del dispositivo, el botón RES acelerador. - acoplando la marcha seleccionada (B) permite restablecer la velocidad El vehículo seguirá su marcha a la en el momento de la memorización de memorizada. velocidad constante memorizada hasta la velocidad (4ª o 5ª marcha); que: - presionando el botón RES (B). ADVERTENCIA: al girar la llave de - se pisa el pedal del freno; contacto a la posición STOP la extre- midad de la palanca (A) a la posición - se pisa el pedal del embrague; OFF, se borra la velocidad memoriza- da y se desactiva el sistema.

A-70 PARA AUMENTAR LA 1) desactivando el dispositivo (por lo permitan con total seguridad, es VELOCIDAD MEMORIZADA ejemplo, pisando el pedal del freno) y decir: carreteras rectas y secas, buen luego, memorizando la nueva veloci- tiempo, poco tráfico y piso sin baches. La velocidad memorizada se puede dad colocando la palanca A-fig. 62 en No active el dispositivo cuando circu- A aumentar de dos formas: la posición (+) durante tres segundos le en la ciudad o con mucho tráfico. 1) pisando el acelerador y luego como mínimo); memorizando la nueva velocidad al- 2) manteniendo posicionada la pa- canzada colocando la palanca A-fig. lanca (A) a la posición (–) hasta alcan- El regulador de velocidad 62 en la posición (+) por más de tres zar la nueva velocidad que quedará sólo puede activarse con segundos); memorizada automáticamente. velocidad superior a aproxi- o bien: madamente 40 km/h. 2) Un breve toque en la palanca PARA ANULAR LA hacia a la posición (+): por cada im- VELOCIDAD MEMORIZADA pulso de la extremidad corresponderá (REPROGRAMACIÓN) En caso de funcionamiento un ligero aumento de la velocidad (1 defectuoso del dispositivo o km/h aproximadamente) mientras que La velocidad memorizada se anula si el mismo no se activa, a una presión continua corresponderá automáticamente (reprogramación) gire la palanca (A) a la posición OFF un aumento continuo de la velocidad. apagando el motor, o bien, girando la y acuda a un taller de la Red de Al soltar la palanca (A) la nueva velo- extremidad de la palanca (A) a la po- Asistencia Fiat. cidad quedará memorizada automáti- sición OFF. camente. Durante la marcha con el Los valores programados regulador de velocidad acti- en el sistema deberán ser PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD siempre coherentes con la MEMORIZADA vado, no coloque la palanca de cambio en punto muerto. legislación de tráfico. La velocidad memorizada se puede disminuir de dos formas: Se aconseja que active el La velocidad del vehículo regulador de velocidad cons- puede aumentar naturalmen- tante sólo cuando las con- te en bajadas debido a la diciones del tráfico y de la carretera inclinación del terreno, excedendo a la velocidad inicialmente programada. A-71 SENSORES DE ESTACIONAMIENTO presenta para los sensores laterales, la Si los sensores detectan más de un señal se interrumpe después de unos 3 obstáculo, la centralita de control seña- El sistema de estacionamiento, pre- segundos para evitar, por ejemplo, se- la el que se encuentra a una distancia sente en algunas versiones, detecta y ñalizaciones a lo largo de las paredes. menor. avisa al conductor sobre la presencia de obstáculos en la parte posterior del vehículo. ADVERTENCIA: en caso de ano- La responsabilidad del Es una válida ayuda para identificar malía del sistema, el conductor es estacionamiento y de otras vallas, muros, bloques de cemento, pa- avisado por una señal de alarma, maniobras peligrosas es los, macetas con plantas y similares o evidenciada por el testigo è o el tes- siempre y exclusivamente del con- niños que juegan detrás del vehículo. tigo K (si está presente) junto con el ductor. Al efectuar estas maniobras, mensaje que se visualiza en el display, compruebe siempre que no hayan A través de cuatro sensores alojados que entra en función al acoplar la personas (sobre todo niños) ni anima- en el parachoques fig. 63, el sistema marcha atrás. les. El sistema de asistencia debe con- mide la distancia entre el vehículo y siderarse sólo una ayuda al conduc- cualquier posible obstáculo; el conduc- tor, el cual no deberá nunca disminuir tor es advertido por una señal acústica Distancias de detección: la atención durante las maniobras intermitente que funciona automáti- Radio de acción central .. 150 ± 10 cm potencialmente peligrosas aunque se camente cuando se acopla la marcha efectúen a baja velocidad. atrás, informándole de que debe dis- Radio de acción lateral ..... 60 ± 10 cm minuir la distancia hasta el obstáculo aumentando la frecuencia de la señal. Para el correcto funciona- El sonido del avisador acústico (zum- miento del sistema de asis- bador) se convierte en continuo cuando tencia al estacionamiento, es la distancia existente entre el vehículo y indispensable que los sensores coloca-

el obstáculo es inferior a unos 30 cm. F0M0113M dos en el parachoques estén siempre La señal acústica deja de funcionar limpios, sin barro, suciedades, nieve inmediatamente si la distancia del obs- o hielo. táculo aumenta. La secuencia de las señales acústicas permanece constante si la distancia medida permanece sin variación, mientras, si esta situación se A-72 fig. 63 Durante la limpieza de los Además, los sensores pueden enviar COMANDOS sensores, preste mucha aten- indicaciones alteradas por el daño ción a no rayarlos ni dañar- que han sufrido los mismos o a causa los; por lo tanto, no use paños secos, de suciedades, nieve o hielo deposita- El uso de las luces de emer- A ásperos o duros. Los sensores deben dos en los sensores o por los sistemas gencia es reglamentado de lavarse con agua limpia y eventual- de ultrasonidos (por ej. frenos neumá- forma que las mismas deben mente con champú para automóviles. ticos de camiones o martillos neumá- ser accionadas únicamente con el En las estaciones de lavado que uti- ticos) presentes en los alrededores. vehículo parado. lizan máquinas hídricas de limpieza con chorro de vapor a alta presión, limpie rápidamente los sensores man- Es necesario tener atención espe- PULSADORES DE MANDO - fig. 64 teniendo el pulverizador a más de 10 cial cuando se acople al vehículo un y fig. 65 cm. de distancia. remolque, caracterizando una situa- ción distinta para los sensores de Se encuentran situados sobre los di- estacionamiento, que podrán detectar fusores de aire centrales y en el con- La instalación aleatoria de la unidad acoplada como si fuera junto a la izquierda de la columna de remolques puede perjudicar un obstáculo, señalando la condición dirección. el funcionamiento del siste- al conductor. Cerciórese de que el Funcionan solamente con la llave de ma. espacio para maniobras sea seguro, arranque en posición MAR. una vez que en esa situación los sen- sores de estacionamiento no serán ADVERTENCIAS GENERALES eficaces. Durante las maniobras de estacio- namiento preste siempre la máxima atención a los obstáculos que podrían

encontrarse sobre o debajo de los sen- F0M0331M-BR sores. De hecho, los objetos situados cerca en la parte delantera o trasera del vehículo, en algunas circunstan- cias el sistema no los detecta y por lo A tanto, pueden dañar el vehículo o los mismos sensores. fig. 64 A-73 Cuando se activa una función, se Con el dispositivo conectado, el sím- INTERRUPTOR INERCIAL - fig. 66 enciende el LED correspondiente en el bolo del interruptor B y el ideograma Es un interruptor automático de se- pulsador de mando. Para desactivarla, \ en el cuadro de instrumentos se guridad, disponible para algunas ver- vuelva a presionar el pulsador. iluminan de modo intermitente. siones. Está ubicado en el lado del A - Faros auxiliares (antiniebla) - Para apagar, apriete nuevamente el pasajero, y se activa en caso de cho- Botón con indicación de función acti- botón. que, interrumpiendo la alimentación vada en el cuadro de instrumentos para C - Luneta térmica - Botón con indi- de combustible y, por consiguiente, el encender/apagar los faros auxiliares (si cador de funcionamiento, para conec- motor se apaga. presentes). Solamente funciona si están tar y desconectar el desempañador del Está ubicado en la parte inferior del encendidas las luces externas de po- vidrio trasero. sición. Los faros auxiliares se apagan tablero, lado derecho. cada vez que la llave de arranque es Un temporizador desconecta auto- La activación del interruptor inercial puesta en STOP. Para encenderlos nue- máticamente el dispositivo después de de interrupción de combustible es vi- vamente es necesario presionar el botón los 20 minutos. sualizada por el encendimiento del se- A-fig. 64. D - Sistema Viva voz (vea suple- ñalador luminoso è y por el mensaje B - Luces de emergencia - Botón mento específico) - fig. 65 FPS en el display (algunas versiones). con indicación de función para encen- La activación origina también el der y apagar las luces de emergencia. PREDISPOSICIÓN PARA FAROS desbloqueo automático de las puertas Se encienden apretando el botón B-fig. AUXILIARES - fig. 64 y el encendimiento de las luces inter- nas durante aproximadamente 15 mi- 65, independientemente de la posición El vehículo posee predisposición nutos. de la llave de arranque. para faros auxiliares. El botón de man- do A-fig. 64 estará habilitado con su respectivo LED cuando el componen- te es instalado. Para instalación de faros auxiliares, diríjase a la Red de F0M0174M D C B F0M0366M-BR Asistencia Fiat.

A-74 fig. 65 fig. 66 Si, después de un acciden- EQUIPAMIENTO A la izquierda de la columna de di- te, advierte olor de combus- rección está ubicado un portaobjetos tible o pérdidas en el sis- INTERIOR A-fig. 69. tema de alimentación, no reactive A el interruptor, evitará el peligro de incendio. GUANTERA Nunca viaje con la guante- Para abrir, tire de la manija A-fig. ra abierta. Inspeccione cuidadosamente el ve- 67. hículo para cerciorarse de que no hay Para algunas versiones, está previsto pérdidas de combustible, por ejemplo, En el interior de la guantera hay un un LED para iluminación del interior de en el cofre del motor, por debajo del compartimiento A-fig. 68 portadocu- la guantera, que se enciende al abrir la vehículo o cerca del depósito. mentos, para algunas versiones. tapa de la misma. Si no se notan pérdidas de combusti- ble y el vehículo está en condiciones de reemprender la marcha, presione el pul- sador A-fig. 66 para reactivar el sistema de alimentación y encender las luces. Después del choque, gire la llave de arranque a la posición STOP para evitar que se descargue la batería. F0M0104M F0M0078M F0M0077M

fig. 67 fig. 68 fig. 69 A-75 CONJUNTO DE LUZ INTERNA El encendido/apagado de las lámpa- Temporización de la luz interna ras es progresivo. En algunas versiones, para proporcio- Conjunto de la luz interna delantera El interruptor B selecciona el lado del nar agilidad a la entrada del vehículo - fig. 70 conjunto que se desea encender. en especial en lugares poco iluminados, El vehículo, según la versión, puede Para encender/apagar la lámpara C, se enciende la lámpara de luz interna, estar equipado con uno de los dos con- apriete el lado izquierdo del interrup- cuando es destrabada una de las puertas juntos de luz interna fig. 70 o fig. 71. tor. a través del accionamiento del teleco- mando (al abrir la puerta utilizando la El interruptor A-fig. 70 enciende/ Para encender/apagar la lámpara D, llave directamente en la cerradura, la apaga las lámparas. apriete el lado derecho del interruptor. luz no se enciende. Con el interruptor A en la posición Cuando se abre una de las puertas central, las lámparas C y D encienden/ ADVERTENCIA: antes de salir del laterales a través del telecomando se apagan con la apertura de la puerta de- vehículo, cerciórese de que los dos enciende la luz interna por 10 segun- lantera. interruptores estén en la posición cen- dos. Al abrir la puerta, la luz se apaga Con el interruptor A en la posición 1, tral. Cerrando las puertas, las luces después de 3 minutos. Si durante la las lámparas permanecen apagadas. deberán apagarse, para evitar que la apertura de una de las puertas, se abre batería se descargue. Con el interruptor A en la posición 2, otra, comienza de nuevo el conteo del tiempo. las lámparas permanecen encendidas. En algunas versiones, si el interruptor está en la posición “siempre encendi- Si la puerta está abierta durante más do”, las luces se apagan automática- de 3 minutos, la luz interna es desco- mente tras 15 minutos. nectada hasta la próxima apertura de una de las puertas. Si durante los 3 minutos se cierra una

H0117BR puerta, es activado un segundo conteo

F0M0377M-BR de tiempo de 3 minutos, que se inte- rrumpe, si se coloca la llave de arran- 2 1 que en MAR. 1

2 A-76 fig. 70 fig. 71 El encendido de la luz interna es TOMA DE CORRIENTE - fig. 72 En caso de uso de la toma comandado durante 10 segundos des- de corriente como encende- pués de la desactivación de la llave de Algunas versiones disponen de to- dor de cigarillos, (adquirido ma de corriente para alimentación de arranque. Esa función se deshabilita si como accesorio) se recomienda cui- A se saca la llave del conmutador hasta accesorios, como aspirador de polvo, dado en el uso del mismo para evitar 3 minutos después de haber sido des- encendedor de cigarillos, etc.. quemaduras provocadas por el calor conectada. Debido a la gran variedad de acceso- generado por el dispositivo. rios eléctricos que se pueden conectar 2- Llave en “ON “ a la toma de corriente, se recomienda ADVERTENCIA: compruebe siem- cuidado especial en el uso de los mis- pre si el encendedor de cigarrillos Una lógica de encendido de la luz mos, observando que solo se pueden interna sigue al cerrado/apertura de las fue desconectado tras haber sido uti- conectar accesorios con potencia hasta lizado. puertas sin temporización, o sea: 180 watts. Para evitar daños, el cuerpo Apertura de puertas-encendido de la del conector del accesorio debe ser an- lámpara-cierre de la última puerta - luz cho lo suficiente para servir como guía El encendedor de cigarri- desconectada. de centrado, cuando el mismo esté en- llos alcanza temperaturas La lámpara fig. 71 posee tres posi- chufado en la toma de corriente. elevadas. Úselo con precau- ciones: ción y evite que los niños lo utilicen, 1 - luz encendida pues hay peligro de quemaduras. neutral - (se enciende si se abre una puerta) 2 - luz apagada F0M0296M-BR

fig. 72 A-77 CENICERO - fig. 73 PORTAVASOS - fig. 74 y 75 PORTANTEOJOS - fig. 76 En la consola central hay dos com- Para algunas versiones, está previsto Para los puestos delanteros - partimientos para poner, con el vehí- un portanteojos ubicado arriba de la A-fig. 73 culo parado, vasos o latas de bebidas puerta del conductor. Para abrirlo, tire El cenicero se puede poner en uno fig. 74. Para algunas versiones hay un de la tapa en el sentido de la flecha. de los alojamientos portavasos en la portavasos en la consola central para consola central. los pasajeros de los asientos traseros fig. 75. Para los puestos traseros - B-fig. 73 El cenicero es extraíble y puede ser colocado en el alojamiento portavasos en la parte trasera de la consola cen- tral. F0M0082M

fig. 74 4EN1118BR F0M0425M-BR F0M0422M-BR

A B

A-78 fig. 73 fig. 75 fig. 76 PORTAOBJETOS - fig. 77 y fig. 78 PARASOLES - fig. 79 PUERTAS Están situados al lado del espejo re- Respaldo del asiento - fig. 77 trovisor interno. Se puede orientarlos PUERTAS LATERALES Algunas versiones poseen un hacia adelante o hacia el lado. A bolsillo portaobjetos en la parte trasera Detrás del parasol del lado del con- y bolsillos en las dos laterales del res- ductor hay un bolsillo para documentos Apertura manual desde afuera - fig. paldo de los asientos delanteros. y un espejo de cortesía A-fig. 79. 80 Para algunas versiones, a la derecha Algunas versiones poseen un plafón Gire la llave conforme la flecha 1 y de la palanca del freno de estaciona- individual B-fig. 79, ubicado arriba del tire de la manija de apertura. miento, hay dos ranuras porta CD - A- parasol derecho. fig. 78. Cierre manual desde afuera Gire la llave conforme la flecha 2. F0M0424M-BR F0M0086M

fig. 77 F0M0083M F0M0334M-BR

2 1 fig. 78 fig. 79 fig. 80 A-79 Apertura por medio de mando a dis- Apertura manual de las puertas de- Dispositivo de seguridad para los ni- tancia - fig. 81 lanteras desde adentro - fig. 82 ños - fig. 83 Para versiones dotadas de mando a Apertura: tire de la palanca A. Sirve para impedir la apertura de las distancia, para abrir las puertas presione Si una puerta está mal cerrada, se en- puertas traseras desde el interior. Se ac- el botón A del mando. Para cerrar las ciende también el señalador luminoso tiva introduciendo la punta de la llave puertas se debe presionar el botón B. ‰ en el cuadro de instrumentos (sola- de arranque en A-fig. 83 y girándola: Este procedimiento es seguido de un mente algunas versiones). Posición 1 - dispositivo activado breve destello de las luces indicadoras Posición 2 - dispositivo desactivado de dirección. El dispositivo permanece activado in- cluso si se abren las puertas con cierre centralizado.

Utilice este dispositivo siem- pre que viaje con niños. F0M0220M-BR F0M0333M-BR F0M0128M-BR A

A-80 fig. 81 fig. 82 fig. 83 TRABADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA: si una de las puer- En el apoyabrazos de la puerta del tas no está bien cerrada o hay una lado del pasajero hay un interruptor Por fuera avería en el sistema, el cierre centra- para el funcionamiento del vidrio co- lizado no se activa y después de inten- rrespondiente. A Con las puertas cerradas, inserte y tarlo varias veces se desactiva durante gire la llave en la cerradura de una de Presione el interruptor para bajar el 2 minutos. En estos dos minutos es vidrio. las puertas delanteras. posible trabar o destrabar las puertas manualmente, sin que intervenga el Tire del interruptor para alzarlo. Desde adentro: sistema eléctrico. Después de estos En algunas versiones, para el cierre de Con las puertas cerradas, presione la dos minutos, la central está nueva- los vidrios delanteros lado conductor, es manija interna de apertura de la puerta mente lista para recibir los mandos. necesario apenas un toque más prolon- del lado del conductor o del pasajero gado para cerrarlo completamente. delantero A-fig. 84 para bloquear o Para interrumpir el cerrado de los vi- desbloquear la apertura de las puertas. Si se ha reparado la causa de la drios, basta con un toque breve en el avería, el dispositivo vuelve a funcio- interruptor (función one touch). nar normalmente; en caso contrario, repite el ciclo de exclusión.

LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS

Levantavidrios eléctricos delanteros - fig. 85 En el apoyabrazos de la puerta del

lado conductor se encuentran dos inte- F0M1360M

F0M0367M-BR rruptores que se accionan con la llave A de arranque en posición MAR: A - vidrio delantero izquierdo B - vidrio delantero derecho fig. 84 fig. 85 A-81 LEVANTAVIDRIOS CON FUNCIÓN La reprogramación (rehabilitación) Los levantavidrios se desactivan ANTIPELLIZCO (algunas versiones) de la función anticontusión se hace inmediatamente si se abre una de las activando la tecla del respectivo vidrio puertas. El mecanismo del levantavidrios de y manteniendo el vidrio en el límite su- Tras ese tiempo, si no se ha cerrado puertas es dotado de sistema de segu- perior con la tecla presionada durante ridad que bloquea el movimiento de los vidrios, ponga la llave en MAR para 2 segundos. La acción se debe efectuar que pueda hacerlo. subida del vidrio. Caso se interponga para cada vidrio que esté con la función algún obstáculo entre 200 mm y 4 mm deshabilitada. Esa cortesía es específica para vehí- en su recorrido, el vidrio presionará tal culos con función anticontusión. obstáculo durante algunos segundos y El vidrio que pierde la programación luego invierte el sentido de recorrido, funciona pausadamente (“saltando”), Levantavidrios eléctricos traseros hasta el límite mínimo de 50 mm. necesitando muchas activaciones cur- (algunas versiones) - fig. 86 y 87 tas y sucesivas del interruptor del vidrio La función anticontusión se desha- para cerrarlo completamente. En el apoyabrazos de cada puerta tra- bilitará si ocurre una de las siguientes sera hay una tecla de mando A-fig. 86 situaciones: En esa situación, los LEDs de los in- para la activación del respectivo vidrio. terruptores parpadean constantemente - Si se hacen 20 movimientos suce- La tecla debe ser presionada para bajar cuando la llave de arranque está en la el vidrio y tirada para cerrarlo. sivos de ascenso y descenso del vidrio, posición “MAR”. sin alcanzar el límite superior o inferior del vidrio. Cierre del vidrio eléctrico con llave - Si se hacen 5 movimientos suce- de arranque en stop o fuera del con- sivos del vidrio, activando el sistema mutador anticontusión sin que el vidrio alcance el límite inferior. Con la llave de arranque en posición STOP, o bien, fuera del conmutador - Si se saca la batería del vehículo. de arranque, los levantavidrios per- - Si se desconecta la central electró- manecen activados durante 2 minutos F0M2510M nica o el cableado eléctrico del sistema aproximadamente, para que los vidrios de vidrios. puedan ser cerrados, si las puertas no están abiertas.

A-82 fig. 86 Para algunas versiones, hay también El uso inadecuado de los La instalación de acceso- mandos de los levantavidrios eléc- levantavidrios eléctricos rios, si realizada de manera tricos traseros en el apoyabrazos del puede ser peligroso. Antes y inadecuada, puede perjudi- lado del conductor fig. 87. durante su accionamiento, asegúre- car la integridad del sistema eléctrico A A - Levantavidrio delantero izquier- se siempre de que los pasajeros no del vehículo, causando graves daños. do estén expuestos al riesgo de lesiones Se recomienda comprobar en la Red provocadas tanto directamente por de Asistencia Fiat la disponibilidad B - Levantavidrio delantero derecho los vidrios en movimiento, como por de accesorios proyectados específica- C - Levantavidrio trasero izquierdo los objetos personales que pueden ser mente para uso en el vehículo. D - Levantavidrio trasero derecho arrastrados o golpeados contra los E - Mando para bloquear/desblo- mismos vidrios. quear el funcionamiento de los vidrios Si se instala en el vehí- traseros (cuando están bloqueados los culo un sistema de alarma levantavidrios traseros, la iluminación Al bajar del vehículo, quite electrónica con cierre auto- de sus teclas de mando se apagan). siempre la llave de contacto mático de los vidrios, es necesa- para evitar que los levanta- rio tener en consideración el peli- vidrios eléctricos, accionados inad- gro que esos dispositivos pueden vertidamente, constituyan un peligro ofrecer a los pasajeros que permanez- para las personas que permanecen en can en el interior del vehículo, sobre su interior. todo si no está disponible la función anticontusión.

Antes y durante el acciona- miento de los levantavidrios, compruebe que ningún pasa- F0M0890M jero tenga los brazos afuera; especial- mente si se transportan niños.

fig. 87 A-83 Levantadores manuales de los vidrios TECHO Apertura Gire la manivela de la respectiva El botón A-fig. 89 permite el control puerta para bajar o levantar el vidrio PRACTICABLE de las dos modalidades de apertura del A-fig. 88. “SKY DOME” vidrio móvil (anterior). (donde esté previsto) Apertura automática El techo practicable posee un sistema Presionando el botón A-fig. 89 el de seguridad anticontusión que recono- vidrio anterior pasa de completamente ce la eventual presencia de un obstácu- cerrado a la posición de máximo con- lo durante el movimiento de cierre del fort; un segundo accionamiento lleva el vidrio. Cuando verifica la presencia de vidrio a la posición que garantiza menor un obstáculo, el sistema interrumpe e ruido aerodinámico; un tercer acciona- invierte, inmediatamente, el sentido de miento llevará el vidrio a la posición de movimiento del vidrio. máxima apertura. Tras el accionamiento inicial de apertura, el vidrio podrá ser El techo practicable se constituye de parado en posición intermedia apretan- dos vidrios, uno fijo y otro móvil. El vi- do nuevamente el botón. drio móvil es dotado de una persiana para protección contra los rayos solares, que se puede mover manualmente para cerrar o abrir. El movimiento del techo practicable solamente es posible con la llave de arranque en la posición MAR. %

F0M0910M El interruptor de accionamiento está F0M0870M ubicado cerca del plafón delantero del techo. $

A-84 fig. 88 fig. 89 Apertura manual Procedimiento de inicialización 1 - quite la tapa de protección A-fig. Presionando el botón A-fig. 89 el vi- Si la batería es desconectada o si se 91 ubicada cerca del plafón delantero drio anterior se mueve, saliendo de la interrumpe el fusible de protección, es del techo, entre las dos persianas, ha- posición completamente cerrado, y se necesario inicializar el funcionamiento ciendo palanca con un destornillador A detiene cuando el botón es suelto. Con del techo Sky Dome. en el punto indicado por la flecha fig. 92; presiones sucesivas del botón, siempre Proceda de la siguiente manera: en el mismo intervalo de tiempo, el vi- drio se mueve hasta alcanzar la posi- - actúe en el asidero A-fig. 90 en la ción de máxima apertura. Esta función posición de cerrar; permite al usuario posicionar el vidrio - cierre completamente el techo; anterior en posiciones intermedias en - aguarde el apagado del motor relación a las posiciones realizadas por eléctrico del techo. la apertura automática. Maniobra de emergencia Cierre

En caso de inconveniente de funcio- F0M0412M-BR Desde la posición de apertura com- namiento en el dispositivo eléctrico de pleta, presione el botón B-fig. 89 y control o en caso de mantenimiento, el manténgalo presionado más de medio techo practicable se puede maniobrar segundo; el techo se cierra automáti- manualmente. Para ello, proceda como camente hasta la posición “spoiler”. sigue: Apretando nuevamente el botón, el vi- drio del techo practicable podrá cerrar fig. 91 en una posición intermedia. Presione nuevamente el botón B y manténgalo presionado hasta el cierre completo del F0M1720M vidrio. F0M0430M-BR

fig. 90 fig. 92 A-85 2 - utilice la llave en “Z” fig. 92, El empleo inapropiado del COMPARTIMIENTO suminis-trada con el vehículo, introdu- techo practicable puede ser ciéndola en el compartimiento hexago- peligroso. Antes y durante DE EQUIPAJES nal y luego gírela: su accionamiento, asegúrese siempre de que los pasajeros no estén expues- - en el sentido horario para abrir el APERTURA/CIERRE DE LA TAPA DEL techo practicable, tos al riesgo de lesiones provocadas tanto directamente por el techo en BAÚL - en el sentido antihorario para movimiento, como por los efectos cerrar el techo practicable. Para abrir la tapa del baúl desde el personales que pueden ser arrastrados exterior, destrabe la cerradura, girando o golpeados contra el mismo techo. la llave de arranque en el sentido de la No abra el techo cuando flecha A-fig. 93 y tirando de la tapa en haya nieve o hielo: podría el punto B-fig. 93. estropearlo. Al bajar del vehículo, quite Es posible abrir la tapa del baúl des- siempre la llave de contacto de el interior del vehículo, tirando de la para evitar que el techo prac- palanca A-fig. 94 ubicada a la izquier- ticable, accionado inadvertidamente, da del asiento del conductor. constituya un peligro para las perso- nas que permanecen en su interior. H0139BR

F0M0368M-BR A

B

A-86 fig. 93 fig. 94 La apertura de la tapa es facilitada por Para cerrarla, será necesario una El compartimiento de equipajes se dos amortiguadores laterales de gas. fuerza inicial mayor para vencer a la debe usar exclusivamente para el trans- Para cerrar, baje la tapa, utilizando resistencia de los amortiguadores de porte de equipajes. los tiradores ubicados en la parte inter- sustentación. A na A-fig. 95 y suéltela un poco antes APERTURA DE EMERGENCIA DE LA del cierre. Impúlsela con los dedos has- TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE ta lograr el cerrado. Cuando use el compar- EQUIPAJES - fig. 96 timiento de equipajes, no supere nunca los pesos máxi- Para utilizarla, proceda de la siguien- ADVERTENCIA: tenga cuidado de mos permitidos (consulte el capítulo te manera: no dejar los dedos entre la tapa y el “Características técnicas”). 1 - Desbloquee el respaldo del asien- cierre de baúl. to trasero y pliéguelo totalmente hacia delante hasta que se apoye en el cojín Compruebe además, que los obje- del asiento, como indicado en “Amplia- ADVERTENCIA: para evitar el cie- tos depositados en el compartimiento ción del compartimiento de equipajes”, rre espontáneo de la tapa de baúl de equipajes estén bien colocados en este capítulo; cuando el vehículo está sobre un para evitar que un frenazo brusco los plano inclinado; debe hacerse un 2 - Desbloquee la pieza metálica A proyecte hacia adelante, con el consi- para apertura de la tapa. esfuerzo mayor hasta llegar al final guiente riesgo para los pasajeros. del recorrido.

Colocar accesorios en la tapa del baúl (repisa trasera) (altoparlantes/ spoilers etc., excepto cuando esté previsto por el fabricante), puede per- judicar el correcto funcionamiento de F0M0390M-BR F0M0335M-BR los amortiguadores laterales a gas, de A la propia tapa. Objetos sueltos deben ser colocados en el baúl).

fig. 95 fig. 96 A-87 AMPLIACIÓN DEL 5) Incline hacia adelante el respal- Asiento trasero - ampliación parcial COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES do, haciendo pasar lateralmente los En algunas versiones es posible am- cinturones, hasta apoyarlos sobre el pliar parcialmente el baúl, inclinando 1) Antes de plegar los asientos trase- asiento trasero. ros, coloque los asientos delanteros más el cojín individual o el doble. adelante, haciéndolos resbalar sobre los Incline hacia adelante el asiento Para eso, desbloquee la palanca de- carriles. trasero completo de manera que se recha o izquierda A-fig. 97 y incline obtenga una superficie de carga única hacia adelante el cojín deseado hasta 2) Baje completamente los apoyaca- fig. 98. bezas del asiento trasero. obtener una superficie de carga única. 3) Si fuera necesario quite los apo- yacabezas del asiento trasero (ver “Re- ADVERTENCIA: si hay Para colocar el asiento en su posición gulaciones Personalizadas” en este ca- carga en el compartimien- normal pítulo) y colóquelos en el baúl. to de equipajes, es mejor, 1) Empuje hacia atrás el asiento tra- viajando por la noche, controlar y Para asiento trasero único con airbag sero completo utilizando los asientos regular la altura del haz luminoso de A-fig. 99. lateral, desencaje el respaldo, movien- los faros de luz baja (vea Faros en este do las palancas laterales A-fig. 97 en el capítulo). 2) Empuje hacia atrás el respaldo, sentido inverso de la flecha. haciendo pasar lateralmente los cintu- 4) Desenganche el respaldo, utili- rones y engancharlo a sus fijaciones. zando las palancas laterales A-fig. 97 En caso de accidente, obje- Compruebe que el respaldo esté bien en el sentido de la flecha. tos pesados no amarrados fijado. pueden causar graves daños a los pasajeros. 4EN0192BR F0M0369M-BR F0M0382M-BR

A A-88 fig. 97 fig. 98 fig. 99 3) Si han sido anteriormente des- CAPÓ DEL MOTOR 3) Levante el capó por la parte cen- montados, vuelva a colocar los apoya- tral y al mismo tiempo, suelte la varilla cabezas. de fijación C-fig. 104 de su dispositivo Con asiento doble, es posible plegar Para abrir el capó del motor de bloqueo. A separadamente la parte izquierda o la 1) Tire de la palanca A-fig. 102. derecha del asiento. 2) Tire la traba A-fig. 103, ubicada sobre la rejilla frontal, por debajo del Para remover la repisa trasera capó, como indicado por la flecha. 1) Desenganche las extremidades superiores A-fig. 100 de los dos tiran- tes, desprendiéndolas de sus pernos. 2) Suelte los pernos B-fig. 101 de la repisa trasera de sus propios alojamien-

tos y luego quítela. F0M0132M Después de haber quitado la repisa F0M0336M-BR trasera puede colocarla transversalmen- te entre los respaldos de los asientos de- lanteros y el respaldo del asiento trasero plegado. B B

fig. 101 fig. 103 F0M0101M F0M0135M F0M0392M-BR

C

A fig. 100 fig. 102 fig. 104 A-89 4) Introduzca el extremo de la vari- Para cerrar el capó PORTAEQUIPAJES lla D en el alojamiento E del capó fig. 1) Manténgalo levantado con una 105. mano y con la otra quite la varilla D- Para tal fin, le recordamos que en la fig. 105 de la apertura E y colóquela en Red de Asistencia Fiat puede encon- Atención: la colocación errónea su dispositivo de bloqueo. trar un portaequipajes especial para su de la varilla podría provocar la caída 2) Baje el capó hasta unos 20 cm de vehículo Fiat. violenta del capó. distancia del cofre del motor. Para instalación del portaequipajes 3) Déjelo caer: el capó se cierra au- de techo, es necesario dirigirse a la Red tomáticamente. de Asistencia Fiat. Si necesita hacer algu- na verificación en el vano No supere nunca las car- motor, cuando este todavía Asegúrese siempre de gas máximas permitidas (ver esté caliente, no se acerque al elec- que el capó esté bien cerra- capítulo “Características troventilador: este puede funcionar do para evitar que se abra Técnicas”). incluso sin la llave de arranque. Espere durante el viaje. hasta que el motor se enfríe. Después de haber reco- rrido algunos kilómetros, compruebe que las fijaciones estén bien apretadas. F0M0133M

D

A-90 fig. 105 FAROS COMPENSACIÓN DE LA DRIVE BY WIRE INCLINACIÓN Cuando el vehículo está cargado, se Es un sistema electrónico que sustitu- ORIENTACIÓN DE LAS LUCES inclina hacia atrás y, en consecuencia, ye al cable del acelerador. Una acele- A el haz luminoso se alza. En este caso, es ración a través del pedal es transmitida necesario corregir la orientación. a una central electrónica por pulsos ADVERTENCIA: la orientación eléctricos que generan una apertura correcta de los proyectores es deter- de la mariposa de aceleración. Este sis- Regulador del proyector. minante no sólo para la seguridad y el tema evita el desconfort de tramos de confort propio, sino también para los Posición 1-fig. 106 - vehículo con aceleración, sobre todo en retomes o pasajeros de los otros vehículos. Es, carga normal. desaceleraciones muy rápidas. además, una prescripción de las nor- Posición 2-fig. 107 - vehículo a ple- mas de circulación. Para garantizar a Cuando la batería está desconectada, na carga. uno mismo y a los otros conductores la central pierde la referencia de la po- las mejores condiciones de visibilidad Es importante que los dispositivos de sición del pedal del acelerador. En este cuando se viaja con los proyectores ambos faros estén orientados en la mis- caso, el vehículo se queda sin acelera- encendidos, el ajuste de los faros debe ma posición. dor por 40 segundos, para que pueda ser correcto. ser restablecido un nuevo parámetro de la posición del acelerador, retornando a Controle la orientación de la situación normal. los faros siempre que cambie Para su control y regulación diríjase el peso de la carga transpor- a un taller de la Red de Asistencia tada. Fiat.

1 2 F0M0414M-BR F0M0415M-BR

fig. 106 fig. 107 A-91 ABS Esto no debe interpretarse como un ADVERTENCIA: el Fiat Idea equi- funcionamiento anómalo de los fre- pado con ABS debe utilizar exclusiva- El ABS (Sistema Antibloqueo de las nos, sino que indica al conductor de mente llantas, neumáticos y pastillas Ruedas) es un dispositivo que, junto al que el sistema ABS está interviniendo de frenos del tipo y marca aprobados sistema de frenado convencional, evita al límite de la adherencia disponi- por el Fabricante. que se bloqueen las ruedas permitien- ble y que por lo tanto, es necesario do: adecuar la velocidad al tipo de ca- rretera por la que se está circulando. El ABS no exime al Usuario - mejorar el control y la estabilidad de una conducción prudente, del vehículo durante el frenado. Cuando intervenga el ABS sobre todo en caminos con - reducir al mínimo el espacio de fre- agua, barro, arena, etc. nado. y advierta las pulsaciones del pedal, no disminuya la pre- - aprovechar al máximo la adheren- sión, debe seguir pisando el pedal cia de cada neumático. Advertencias para los vehículos equi- sin ningún miedo; de este modo, se pados con sistema ABS Una central electrónica elabora las detendrá en el menor espacio posi- señales provenientes de las ruedas, ble, tanto como permita el estado - Desconecte la batería y las centra- identifica las que tienden a bloquearse del piso. les electrónicas en caso de soldaduras y ordena a una central electrohidráu- eléctricas en la carrocería. lica que quite, mantenga o vuelva a En caso de cualquier anomalía, el - Quite las centrales electrónicas dar presión a los cilindros de mando sistema se desactiva automáticamente cuando el vehículo se debe colocar en de los frenos para que no se bloqueen y sólo funciona el sistema de frenos el horno de pintura (temperaturas supe- las ruedas. tradicional. En este caso, se enciende riores a 80ºC). El conductor es avisado que el ABS el señalador luminoso > en el tablero - Desconecte los cables de la batería está funcionando mediante una ligera de instrumentos y ocurre visualización antes de cualquier reparación en el sis- pulsación del pedal del freno acompa- de mensaje en el display (algunas ver- tema ABS. siones). ñada por un ruido. - No retire o coloque las unidades de comando con el conmutador de encen- dido conectado.

A-92 - No desconecte la batería con el mo- La eficiencia del sistema en REGULADOR ELECTRÓNICO DE tor en funcionamiento. términos de seguridad activa FRENADO (EBD) no debe inducir al conductor Completa el sistema, el dispositivo El encendido solamente de la luz a correr riesgos innecesarios. La con- A ducta a mantener al volante debe ser de control electrónico de distribución piloto , con el motor en funcio- > siempre la adecuada, según las con- del frenado denominado EBD (Elec- namiento, indica normalmente una diciones atmosféricas y de visibilidad tronic Braking Force Distribution) que anomalía del sistema. En este caso, de la calle, respectando las normas de a través de la centralita y los sensores el sistema de frenos mantendrá su circulación. del sistema ABS, permite incremen- eficiencia normal, no existiendo por tar las prestaciones del sistema de lo tanto una función antibloqueo de frenos. las ruedas. Un excesivo uso del freno Recomendamos llevar el vehículo al motor (marchas demasiado El vehículo está equipado taller de la Red de Concesionarios Fiat cortas con poca adherencia) con un regulador electrónico más próximo. podría hacer patinar las ruedas motri- de frenado (EBD). Si, con el ces. El ABS no tiene ningún efecto motor en marcha, se encienden simul- en este tipo de deslizamiento de las táneamente los testigos > y [ indi- Si se produce el encendido ruedas. can que hay una avería en el sistema de la luz piloto > indicando EBD; en este caso, ante un frenazo se nivel mínimo de líquido de puede producir un bloqueo precoz de freno. Llevar el vehículo a un taller Si el sistema ABS entra las ruedas traseras, con la consiguien- de la Red de Concesionarios Fiat más en funcionamiento, significa te posibilidad de derrape. Conduzca próximo. que la adherencia del neumá- con mucha precaución hasta el taller tico sobre el pavimento es reducida de la Red de Asistencia Fiat más cer- Eventuales pérdidas de líquidos de respecto a lo normal. En este caso cano para que controlen el sistema. frenos afectan el funcionamiento de los reduzca inmediatamente la velocidad frenos, tanto al sistema convencional, por una más apropiada a las condicio- como también al sistema ABS. nes de adherencia presentes.

A-93 Si, con el motor en mar- Si se enciende el testigo [ AIRBAG cha, se enciende únicamente nivel insuficiente del líquido el testigo > (junto con el de frenos (junto con el men- mensaje que se visualiza en la pan- saje que se visualiza en la pantalla), DESCRIPCIÓN Y talla), indica normalmente que hay pare inmediatamente el vehículo y FUNCIONAMIENTO una avería sólo en el sistema ABS. En acuda al taller más cercano de la Red El airbag es un dispositivo constitui- este caso, el sistema de frenos sigue de Asistencia Fiat. De hecho, una pér- do por una bolsa de aire que se infla funcionando, aunque no utiliza el dis- dida de fluido del sistema hidráulico instantáneamente, situado en el centro positivo antibloqueo de las ruedas. En perjudica el funcionamiento del siste- del volante para el conductor y en el estas condiciones el funcionamiento ma de frenos tanto de tipo tradicional panel de instrumentos para el pasajero, del sistema EBD puede ser reducido. como del sistema antibloqueo de las cuando previsto. También en este caso, se aconseja que ruedas. acuda inmediatamente a un taller de Puede estar disponible, por lo tanto, la Red de Asistencia Fiat conduciendo para el lado del conductor, del pasajero en modo de evitar los frenados brus- La eficiencia del sistema y también en la lateral de los asientos cos, para que controlen el sistema. no debe inducir el conductor delanteros (airbag laterales). a arriesgar inútilmente. La conducta al volante debe ser siempre El airbag no sustituye los adecuada a las condiciones atmosfé- cinturones de seguridad, sino ricas, la visibilidad de la carretera, el incrementa su eficacia en tráfico y las normas de circulación. caso de choques frontales violentos. F0M0052M

A-94 fig. 108 En caso de choque frontal en el que la El airbag es un dispositi- No aplique adhesivos u desaceleración supere el valor de cali- vo para la protección contra otros objetos en el volante ni brado del sensor específico, este último choques frontales violentos. sobre el alojamiento del air- activa el mecanismo: la bolsa se infla En caso de choques por la parte trase- bag en el lado pasajero. No viaje con A instantáneamente, interponiéndose co- ra, laterales no violentos o de peque- objetos sobre las piernas o delante del mo una protección entre el cuerpo del ña intensidad el airbag no interviene. tórax, ni con pipas, lápices, etc. en la conductor o del pasajero y las estruc- En este caso los ocupantes son prote- boca; en caso de choque en la que turas del vehículo, que podrían causar gidos por los cinturones de seguridad, se active el airbag, podrían herirle lesiones. Inmediatamente después, la que deben ser siempre usados. gravemente. bolsa se desinfla. La activación del airbag produce ca- La eficiencia del sistema AIRBAG El correcto funcionamiento del siste- lor y libera una pequeña cantidad de es controlada constantemente por una ma airbag es garantizado solamente si polvo. Este polvo no es nocivo y no central electrónica. todas las limitaciones relativas a capaci- supone peligro de incendio. En caso de cualquier anomalía se en- dades y disposiciones de cargas fueran respetadas. ciende la lámpara piloto û .

Al girar la llave a la posi- Conduzca siempre con ción MAR se enciende el las manos apoyadas sobre la corona del volante de manera señalador luminoso û pero deberá apagarse después de 4 segun- que, si se activa el airbag, este pueda dos. Si el señalador luminoso no se inflarse sin encontrar obstáculos que enciende o permanece encendido o podrían herirle gravemente. se ilumina durante la marcha, pare inmediatamente el vehículo y diríjase

F0M0053M a un taller de la Red de Asistencia FIAT.

Todos los mantenimientos del sistema airbag deben ser realizados por perso- nal especializado FIAT. fig. 109 A-95 No conduzca con el cuer- En caso de necesidad, en casos ADVERTENCIA: se recomienda, po inclinado hacia adelante, extremos y conforme la legislación aún en el caso de las sillitas instaladas sino mantenga el respaldo en vigor, desactive siempre el Airbag apuntando hacia adelante, usar el en posición vertical apoyando bien del lado pasajero cuando se coloque asiento trasero que es la posición más la espalda. la silla para los niños en el asiento indicada, siendo inclusive la más pro- delantero certificándose de la ope- tegida en el interior del vehículo. ración a través del testigo F en el R B A A I G PELIGRO GRAVE: cuadro de instrumentos (vea párra- no coloque la sillita fos siguientes). Además, el asiento para los niños en el del pasajero deberá regularse com- sentido contrario a la marcha en el pletamente hacia atrás, para evitar asiento delantero con el Airbag lado eventuales contactos de la silla con el pasajero activado. La activación del tablero. Aunque no es una obligación Airbag en caso de choque podría de ley, se aconseja para la mejor pro- producir lesiones incluso mortales al tección de los adultos, que reactive bebé que se está transportando. inmediatamente el Airbag, en cuanto el transporte de los niños ya no sea necesario.

A-96 AIRBAG LADO PASAJERO Desactivación del airbag frontal lado

pasajero - fig. 110 y 111. DP006BR El airbag lado pasajero esta estudiado y calibrado para mejorar la protección En caso de necesidad de transporte de una persona que esta usando el cin- de niños en el asiento delantero, el ve- BAG P A hículo está equipado con un dispositivo turón de seguridad 8:30 para poder en este asiento desactivar el Cuando alcanza su inflado máximo, airbag frontal lado pasajero. el volumen es tal que ocupa la mayor MENU ESC parte del espacio entre el tablero y el Para desactivar el airbag del pasajero, pasajero. es necesario efectuar la secuencia de OPERACIØNPORMEDIODEL-9#!2&)!4 En caso de colisión, una persona que según la versión fig. 110 o fig. 111. BAG P BAG P no está usando los cinturones de seguri- dad avanza y puede entrar en contacto OFF On con la bolsa en la fase de apertura, con ADVERTENCIA: aún en el caso de una protección ciertamente inferior a la los vehículos que no poseen airbag MENU ESC que podría ser ofrecida. para el pasajero, solamente el asien- El airbag no es un sustituto de los to trasero es recomendado para el transporte de niños. Esa posición es cinturones de seguridad, por eso se re- Conf Conf comienda usarlos siempre. la más protegida del vehículo en caso de choque. YES YES

MENU ESC

BAG P BAG P OFF On

fig. 110 A-97 El señalador luminoso permanece-

rá encendido en el cuadro de instru- DP010BR mentos hasta que sea reactivado el Bag Pasajero airbag lado pasajero. 8:30 Siempre se debe reactivar, inmedia- tamente después que el transporte del MENU ESC niño se haya concluído. Todos los niños cuyas características físicas (edad, altura, peso) impidan uti- Bag pasa.: On Bag pasa.: Off lizar los cinturones de seguridad, con 8:30 8:30 cualquier vehículo equipado original- mente, deberán ser protegidos por dis- MENU ESC positivos de transporte de niños (sillitas para bebé etc...) siguiendo rigurosa- mente las instrucciones del fabricante del dispositivo. Confirmar: Si Confirmar: Si 8:30 8:30

MENU ESC

Bag Pasajero Bag Pasajero 8:30 8:30

activado desactivado 8:30 8:30

fig. 111 A-98 LATERALES (SIDE BAG) - En caso de choque lateral violento, ADVERTENCIA: la mejor protec- fig. 112 una centralita electrónica, procesa las ción por parte del sistema en caso de señales provenientes de un sensor de choque lateral se obtiene mantenien- Los Airbag laterales, presentes en al- deceleración inflando el cojín en caso do una correcta posición en el asien- A gunas versiones, tienen la función de de necesidad. to, permitiendo así el correcto inflado aumentar la protección de los ocupan- del airbag lateral. tes, en caso de choque lateral de alta Los cojines se inflan instantáneamen- envergadura. te, interponiéndose como una protec- ción entre el cuerpo de los pasajeros y Están formados por cojines que se el costado del vehículo. Inmediatamen- Para algunas versiones, está previs- inflan instantáneamente: te después los cojines se desinflan. to el sistema anti-whiplash cuando el - los sidebag están alojados en los vehículo posee side bag/window bag. Los Airbag no se activan en caso de Ese sistema actúa en caso de choque respaldos de los asientos delanteros; choques laterales de pequeña intensi- esta solución permite tener siempre el frontal, provocando el desplazamien- dad (para los que es suficiente la acción to hacia delante de los apoyacabezas bag (cojín) en la mejor posición respec- ejercida por los cinturones de seguri- to al ocupante, independientemente de delanteros, protegiendo el cuello del dad). También en este caso, es necesa- ocupande contra el “efecto látigo”. la regulación del asiento. rio que lleve abrochado el cinturón, ya que evita ser expulsado del vehículo en caso de colisiones violentas. No apoye los brazos o los Por lo tanto los Airbag laterales ante- codos en la puerta, las venta- riores no sustituyen sino complementan nas y en el área del side bag el uso de los cinturones de seguridad para evitar posibles lesiones durante que se recomienda llevar siempre abro- la fase de inflado. chados. F0M0140M El funcionamiento de los Airbag laterales delanteros no se deshabilita accionando el interruptor de mando de desactivación del Airbag frontal lado pasajero, tal como se describe en el apartado correspondiente. fig. 112 A-99 ADVERTENCIA: es posible que los ADVERTENCIA: si se enciende el Antes de llevar el vehículo al des- Airbag frontales y/o laterales delante- testigo Ÿ o parpadea el testigo F guace, acuda a un taller de la Red de ros se activen (donde estén previstos) durante la marcha (indicación de una Asistencia Fiat para que desactiven el si el vehículo ha sufrido un choque anomalía), acuda lo antes posible a un sistema. o accidentes que afectan los bajos taller de la Red de Asistencia Fiat para de la carrocería, como por ejemplo, su reparación. choques violentos contra escalones, En caso de cambio de propietario, aceras o resaltes fijos del suelo, caídas es indispensable que el nuevo conoz- del vehículo a un foso o hundimientos La validez del sistema de ca las modalidades de empleo y las de la calzada. airbag se indica en la eti- advertencias citadas anteriormente y, queta adhesiva ubicada en la además, disponga del manual de uso y tapa de la guantera y, en algunas ver- mantenimiento. ADVERTENCIA: la activación de los siones, se encuentra en la parte inter- Airbag libera una pequeña cantidad na del capó. Tenga atención respecto de polvo. Este polvo no es nocivo al plazo de validez y diríjase a la Red ADVERTENCIA: según el tipo de ni supone un peligro de incendio; de Asistencia Fiat para la sustitución choque, la centralita electrónica acti- además, la superficie del cojín desple- del dispositivo. va de manera diferenciada los preten- gado y el interior del vehículo pue- sores, los Airbag frontales y los Airbag den quedar cubiertos con residuo de laterales. Por lo tanto, el hecho de que polvo: este polvo puede irritar la piel ADVERTENCIA: en caso de acci- no se activen uno o varios de ellos, no y los ojos. En caso de contacto, lávese dente en el que se haya activado indica un avería en el sistema. con agua y jabón neutro. uno de los dispositivos de seguri- dad, acuda a un taller de la Red de Asistencia Fiat para que sustituyan el No desconecte la central electróni- No saque nunca la cabeza, los dispositivo activado y para que con- ca, ni desconecte la batería, si la llave brazos ni los codos fuera de la ven- trolen la integridad del sistema. de arranque está en la posición mar, tanilla. pues la central memoriza esas condi- ciones como averías del sistema. Todas las intervenciones de control, reparaciones y sustituciones de los Airbag deben efectuarse en los talle- res de la Red de Asistencia Fiat. A-100 AIRBAGS LATERALES DE ATENCIÓN: la mejor protección No viaje con objetos sobre PROTECCIÓN DE LA CABEZA (win- por parte del sistema en caso de las piernas, delante del tórax dow bag) - fig. 113 impacto lateral se obtiene mante- así como tampoco viaje con niendo una correcta posición en el pipas, lápices u otros objetos en la A Se constituyen de dos cojines tipo asiento, permitiendo de este modo un boca. En caso de choque en el que “cortina”, uno de ellos colocado en el correcto funcionamiento de los airbag interviene el Airbag podrían herirle lado derecho y el otro del lado izquier- laterales. gravemente. do del vehículo, ubicados detrás de los revestimientos laterales del techo y cu- biertos por terminaciones apropiadas. ADVERTENCIAS GENERALES Conduzca teniendo siem- Tienen la función de proteger la pre las manos sobre la coro- cabeza de los ocupantes delanteros y na del volante de manera traseros en caso de choque lateral vio- Al girar la llave de contacto a la posición MAR se encien- que, si se activa el Airbag, éste se lento, debido a la amplia superficie de pueda inflar sin encontrar obstáculos. de el testigo Ÿ, apagándose desarrollo de los cojines. No conduzca con el cuerpo inclinado después de algunos segundos. Si el hacia adelante, sino mantenga el res- testigo no se enciende o permanece paldo en posición vertical apoyando encendido durante la marcha, acuda bien la espalda. inmediatamente a un taller de la Red de Asistencia Fiat. Si el vehículo ha sido obje- to de robo o intento de robo, No cubra el respaldo de los actos vandálicos o inundacio- asientos delanteros o traseros nes, haga controlar el sistema Airbag con revestimientos o forros. en un taller de la Red de Asistencia F0M0141M Fiat.

fig. 113 A-101 Se recuerda que con la No lave los asientos con El Airbag no sustituye los llave de contacto y en posi- agua o vapor a presión cinturones de seguridad, sino ción MAR, incluso con el (manual o en los servicios de que incrementa su eficacia. motor apagado, los Airbag pueden lavado automáticos de los asientos). Asimismo, ya que los Airbag frontales activarse incluso con el vehículo no intervienen en caso de choques parado en caso de que sea chocado frontales a baja velocidad, choques por otro vehículo en marcha. Por lo La intervención del Airbag laterales o vuelcos, en estos casos tanto, no deben colocarse a los niños frontal está previsto para los ocupantes del vehículo están pro- en el asiento delantero aunque el choques de envergadura tegidos sólo por los cinturones de vehículo esté parado. Por otra parte superior respecto a la de los pre- seguridad, que deberán llevar siempre se recuerda también que en caso de tensores. En choques comprendidos abrochados. que la la llave de contacto esté en entre los dos umbrales de activación, posición STOP, ningún dispositivo de será normal que solamente se activen seguridad (Airbag o pretensores) se los pretensores. En caso de accidente con activarán en caso de choque. El hecho activación del airbag, acuda a de que no se activen en estos casos no un taller de la Red Asistencia puede considerarse como un funcio- No enganche objetos rígi- Fiat para que sustituyan el dispositivo namiento anómalo del sistema. dos en las manillas de suje- y los cinturones de seguridad. ción.

Girando la llave de contac- Todas las intervenciones to a MAR, el testigo F (con de control, reparaciones y interruptor de desactivación sustituciones de los airbag Airbag frontal lado pasajero en posi- deben efectuarse en los talleres de la ción ON) se enciende y parpadea Red de Asistencia Fiat. por algunos segundos, para recordarle que el Airbag lado pasajero se activa- rá en caso de choque, después deberá apagarse.

A-102 PREDISPOSICIÓN - Cable y ficha de conexión para los - Alojamiento desmontable para la altoparlantes y tweeters. radio (algunas versiones). PARA LA - Cable para antena de techo. INSTALACIÓN DE LA - Alojamiento desmontable para la Altoparlantes A RADIO radio. DELANTEROSDE7 - Alojamiento para los altoparlantes TRASEROSDE7 La radio debe ser montada en respec- en las puertas (para algunas versiones) - subwoofer (algunas versiones). tivo alojamiento previsto para tal fina- En el nivel de predisposición avanza- - tweeters (algunas versiones) lidad. Para quitar la tapa, haga presión da (opcional) se tiene: en las lengüetas de retención indicadas - Cable para la alimentación de la por las flechas fig. 114. radio fig. 115. Puede haber, de serie u opcional- - Cable para altoparlantes delantero mente, dos niveles de preparación y trasero. para instalación de la radio. - Antena y cable para la antena. F0M0372M-BR La predisposición básica posee: - Altoparlantes en las puertas delan- - Cable y ficha de conexión para la teras fig. 116. alimentación de la radio. - Altoparlantes traseros fig. 117.

fig. 116

F0M0341M-BR F0M0371M-BR F0M0373M-BR

fig. 114 fig. 115 fig. 117 A-103 OBSERVACIONES GENERALES además de provocar la cancelación EN LA ESTACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN DEL de la garantía, puede generar anoma- SISTEMA lías de funcionamiento con riesgo de DE SERVICIO incendio. - Se recomienda la instalación de ra- Los dispositivos anticontaminación dios originales (encontradas en Conce- del Fiat Punto imponen el empleo ex- sionarios), especialmente proyectadas Vea accesorios adquiridos por el clusivo de gasolina (nafta) sin plomo. para una perfecta integración estética usuario, en el capítulo USO CORRECTO con el tablero de instrumentos del ve- DEL VEHÍCULO. hículo. No emplee nunca, ni siquiera en caso de emergen- - Los dos niveles de predisposición cia, gasolina con plomo en el PREDISPOSICIÓN PARA LA permiten la instalación de otros mode- depósito. Dañaría irreparablemente el INSTALACIÓN DE LA ALARMA los de radios disponibles en el mercado. silenciador catalítico. Verifique que el equipo escogido posea ELECTRONICA características técnicas y dimensiones Los vehículos poseen predisposición compatibles con la sede en el tablero para la instalación de la alarma elec- Si el vehículo estuviera en tránsito de instrumentos. trónica (cables para la alimentación y por otros países certifíquese que la - La instalación de las radios origi- conectores). estación de servicios posea gasolina nales de la línea Punto comprende el Para la instalación del sistema diríjase sin plomo en su composición. desmontaje de componentes plásticos a la Red de Asistencia Fiat. del tablero de instrumentos, por lo tanto es recomendable que este trabajo sea PREDISPOSICIÓN PARA SENSORES realizado en un taller de la Red de Asis- DE ESTACIONAMIENTO tencia Fiat. Los vehículos poseen predisposición

La instalación del sistema para instalación de sensor de estacio- F0M0374M-BR de sonido (radio, módulos namiento. de potencia, cambiadores de Para la instalación del sistema diríjase CD etc), que provoque alteraciones a la Red de Asistencia Fiat. eléctricas y/o interferencias en los sistemas electrónicos del automóvil, A-104 fig. 118 Nunca introduzca, ni si- ras exteriores más variables (de 0°C a El uso de otros produc- quiera una mínima cantidad +15°C), la calidad del gasoil distribuido tos o mezcla podría dañar de combustibles con plomo puede ser inadecuada. irremediablemente el motor en el tanque de combustible. En este caso, y especialmente si se con la consiguiente invalidación de la A han previsto paradas y arranques con garantía por los daños provocados. En Un silenciador catalítico bajas temperaturas (por ej. en la mon- caso de abastecer con otros tipos de en mal estado produce emi- taña), asegúrese de aprovisionar el ve- combustible, no ponga en marcha el siones nocivas en el escape y, hículo con gasoil de invierno; en caso motor y vacíe el deposito. Si el motor en consecuencia, contamina el medio contrario, se aconseja que mezcle el ha funcionado en estas condiciones ambiente. gasoil con aditivo (consulte el reven- incluso solo por algunos instantes, dedor) en las proporciones indicadas es indispensable además de vaciar el Por motivos de seguridad, en el envase, introduciendo primero el deposito, descargar también todo el como así también para un anticongelante en el depósito y después circuito de alimentación. funcionamiento correcto del el gasoil. Utilice gasoil con un con- sistema, la llave de arranque deberá El anticongelante se debe mezclar al estar desconectada en el momento del tenido de 500 ppm de azufre gasoil antes de que se produzcan las como máximo. aprovisionamiento. reacciones derivadas por el frío. Si rea- liza una mezcla tardía ésta no tendrá NOTA: no se recomienda el uso CON MOTOR DIESEL (GASOIL) ningún efecto. prolongado de aditivos para evitar que se solidifique el combustible. Con temperaturas bajas, el grado de Calidad del combustible Gasoil fluidez del gasoil puede ser insuficiente Utilice gasoil con un mínimo de 51 a causa de la formación de parafinas NOTA: le recomendamos que uti- cetanos. con el consiguiente peligro de que se lice solamente combustible de alta Puede utilizar gasoil que contenga obture el filtro del gasoil. calidad, sin aditivos u otras sustancias hasta 5% biodiesel. para el motor. Para evitar estos problemas de fun- TAPA DEL DEPÓSITO DE cionamiento, normalmente se distribu- COMBUSTIBLE No mezcle gasoil con acei- ye, según la estación, gasoil de verano La tapa del depósito de combustible y de invierno. te, nafta u otros líquidos. Podría producirse una reac- es hermética, sin respiradero para evitar Sin embargo, en las estaciones inter- ción química. que propaguen los vapores de combus- medias, caracterizadas por temperatu- tible en la atmósfera. A-105 Debe mantenerlo siempre No se acerque a la boca del PROTECCIÓN DEL en buen estado y no lo sus- depósito con llamas libres ni tituya con otro tapón de dis- cigarrillos encendidos: peli- MEDIO AMBIENTE tinto tipo. gro de incendio. No se incline dema- siado a la boca del depósito, podría La protección del medio ambiente ha El acceso a la tapa de combustible inhalar vapores nocivos. guiado el proyecto y la realización del se logra abriendo la puerta fig. 119 por Fiat Punto en todas sus fases. El resul- medio de la palanca A-fig. 120. Tire de tado ha sido el empleo de materiales y la palanca por la parte delantera. ADVERTENCIA: las estaciones de la puesta a punto de dispositivos aptos En caso de emergencia es posible servicios poseen bombas de aprovi- para reducir o limitar drásticamente las abrir la puerta de acceso a la tapa de sionamiento de combustible con corte influencias nocivas en el medio am- combustible tirando de la cuerda ubi- automático; que en algunos casos biente. cada en el interior del baúl, lado de- cortan antes de estar lleno el tanque El Fiat Punto está preparado para recho. de gasolina. En estos casos solicite al viajar con un buen margen de ventaja - Gire la tapa en sentido antihorario operario que complete el llenado del respecto a las más severas normativas hasta que esta se libere fig. 119. mismo para aprovechar al máximo la de anticontaminación internacionales. capacidad del tanque de combustible, bien como posibilitar la efectiva indi- Alteraciones hechas en el cación de depósito lleno en el cuadro vehículo, tales como retirar de instrumentos. el catalizador, modifican el medio ambiente y provocan la can- celación de la garantía de los compo- nentes involucrados. LN0122BR 4EN0483BR

A-106 fig. 119 fig. 120 EMPLEO DE MATERIALES NO DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS tiza el control exacto de la mezcla aire/ NOCIVOS PARA EL MEDIO EMISIONES DE LOS MOTORES A combustible que es fundamental para AMBIENTE GASOLINA (NAFTA) que el motor y el catalizador funcionen correctamente. Ninguno de los componentes A del vehículo contiene amianto. Los Convertidor catalítico trivalente (si- acolchados y el aire acondicionado lenciador catalítico) - A-fig. 121 Sistema antievaporación manual carecen de CFC (Clorofuorcar- Óxido de carbono, óxidos de nitró- 9AQUEESIMPOSIBLE INCLUSOCONEL buros), gases considerados responsables geno e hidrocarburos no quemados son motor apagado, impedir la formación de la destrucción de la capa de ozono. los principales componentes nocivos de de los vapores de gasolina, el sistema Los colorantes y los revestimientos an- los gases de escape. los “atrapa” en un recipiente especial de carbón activado, del cual son aspi- ticorrosión del conjunto de materiales El silenciador catalítico es un “labo- de metal no contienen cadmio ni cro- rados más tarde y quemados durante el ratorio en miniatura” en el cual un alto funcionamiento del motor. mados, que pueden contaminar el aire porcentaje de estos componentes se y las aguas, sino sustancias que no son transforman en sustancias inocuas. Es importante el seguimiento del SER- nocivas para el medio ambiente. VICIO PERIODICO DE MANTENIMIEN- La transformación es favorecida por TO para que el vehículo permanezca la presencia de minúsculas partículas dentro de los patrones antipolución. metálicas nobles presentes en el cuerpo de cerámica alojado en el contenedor metálico de acero inoxidable. Alterar el sistema de esca- pe modificándolo, además de aumentar el ruido (polución Un silenciador catalítico sonora) constituye una infracción al en mal estado produce emi- código nacional de tránsito. siones nocivas en el escape y, en consecuencia, contamina el medio F0M0375M-BR ambiente. No arroje las colillas de cigarrillo por la ventanilla. Sonda Lambda (sensor de oxígeno) Además de evitar un incen- dio y quemaduras, usted estará evi- Todas las versiones a gasolina están tando la contaminación del medio equipadas con sonda Lambda. Garan- ambiente. fig. 121 A-107 El no cumplimiento de estas En vehículos con catalizador de nafta normal funcionamiento del referido normas pondrán en riesgo las (gasolina), utilizar exclusivamente nafta marcapaso. generaciones futuras, por el (gasolina) sin plomo. En los tres casos mencionados, el largo tiempo de descomposición de fabricante de la unidad, en caso de in- determinados materiales. 2. Contaminación sonora cumplimiento de lo precedentemente No alterar el sistema de escape y en expresado, deslinda toda responsabi- RECOMENDACIONES SOBRE caso de reemplazo de algunos de los lidad al respecto, quedando la misma CONTAMINACIÓN AMBIENTAL componentes atenuadores de sonido asumida por el usuario y caducada au- (Según Legislación de la República (silenciadores), utilizar exclusivamente tomáticamente la garantía. Argentina, en la orden federal) repuestos originales. VALORES MÁXIMOS DE EMISIONES Este vehículo fue fabricado cumplien- 3. Contaminación radioeléctrica ATMOSFÉRICAS do con las reglamentaciones vigentes en el orden federal (Ley Nº 24449/95, Vehículos de ciclo Otto a nafta (ga- Este vehículo a la salida de la fábrica, Decreto P.E.N. Nº 779/95) en lo referen- solina) cumple con los siguientes límites máxi- te a contaminación atmosférica, sonora No alterar el sistema eléctrico, es- mos de emisiones. y radioeléctrica. pecialmente distribuidor y cables de Vehículos equipados con motor ciclo A fin de respetar lo establecido por encendido de alta tensión, incluida la Otto - combustible: nafta (gasolina): las referidas reglamentaciones en lo ubicación de los mismos. En caso de - Monóxido de carbono en marcha concerniente al parque de vehículos en reemplazo de algunos de sus compo- lenta: máx.: 0,5% para vehículos fa- uso, recomendamos tener en cuenta lo nentes, utilizar exclusivamente repues- bricados a partir del 01/01/99; tos originales. indicado en los capítulos uso del auto- - Hidrocarburos incombustos (HC) móvil, seguridad y mantenimiento. Nota importante: las personas con en marcha lenta: máx.: 250 ppm (partes prótesis reguladora del ritmo cardíaco por millón) para vehículos fabricados a 1. Contaminación atmosférica (marcapaso), no deberán permanecer partir del 01/01/99; en el vehículo o en su proximidad, es- No alterar las características o regu- tando el motor en funcionamiento con - La velocidad angular del motor y laciones de carburador, o mezclador, la tapa del compartimiento del motor el ángulo de avance inicial de ignición o inyector de combustible, sistema de (capó) abierta total o parcialmente o para la condición de “marcha lenta” circulación de gases del cárter, filtro del bien, incorrectamente cerrada, a fin son los especificados en la sección Ca- aire y puesta a punto del encendido. de evitar el riesgo de que se altere el raterísticas Técnicas de este manual.

A-108 Vehículos equipados con motor ciclo CONTROL TÉCNICO se indican en la presente sección de Diesel (combustible: gasoil): Mantenimiento, por lo que recomenda- La legislación vigente para algunos mos al usuario su especial atención para - Ennegrecimiento del gas de escape países establece el Control Técnico por el procedimiento de “aceleración que el vehículo se encuentre en correc- A Periódico, el primero de los cuales se tas condiciones de mantenimiento. libre” efectuará a los 18 meses después de la - Medición por filtrado (Índice Ba- venta al primer usuario. Si el vehículo El cumplimiento de los servicios de charach): máx.: 5 tuviera un siniestro que afecte alguno Mantenimiento Programado es una for- de los sistemas contemplados en dicho ma de satisfacer los requerimientos del - Medición con opacímetro (coefi- Control Técnico Periódico. ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 control, caducará el período faltante entre la fecha del siniestro u el men- Los gases de escape se mantendrán cionado plazo de 18 meses. Después El conjunto de elementos a controlar dentro de los valores legislativos duran- de la primera revisión, las restantes se consta de: te los 80.000 km.* (según corresponda) efectuarán anualmente. o 5 años de uso siempre y cuando se - El ya mencionado de contamina- respeten estrictamente los manteni- Los periodos previstos para el control ción ambiental. mientos preventivos y las recomenda- técnico pueden variar según la juris- - Luces reglamentarias. ciones de uso dadas en el Manual de dicción, la categoria del vehículo y en - Sistema de dirección, frenos, sus- Uso y Mantenimiento. función de la legislación en vigor en el pensión, carrocería, llantas, neumáti- país. En algunos casos, en lugar de 18 cos. * 80.000 km.: Vehículos livianos (PBT meses, se indica 36 meses y además, ≤ 3.850 kg) con motor de ciclo después de la primera revisión, las res- - Estado general del vehículo tanto Otto y Diesel. tantes se efectuarán: externo como interno. La garantía precedentemente indi- - Para vehículos con menos de 7 - Sistema de escape. cada sólo será de aplicación en aque- años: cada 24 meses. - Accesorios de seguridad: cinturones llas “configuraciones” o “modelos” - Para vehículos con más de 7 años: de seguridad, apoyacabezas, balizas, (según definición del texto Legal - Ley cada 12 meses. extintores de incendios. 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Art. 33) que se hayan certificado con los valores Estos períodos pueden variar según la Importante: los componentes que superen el 90% de los límites de jurisdicción y en función de la legisla- estructurales (largueros, travesaños, emisión establecidos para cada conta- ción en vigor en el país. etc.) son objeto de revisión en el minante. Cada uno de los sistemas del vehículo Control Técnico Periódico estableci- objeto del mencionado control técnico, do por la legislación vigente. A-109

USO CORRECTO DEL VEHÍCULO

Para utilizar mejor su Fiat Punto, para no dañarlo y sobre PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ...... B-1 todo, para poder aprovechar todas sus potencialidades, en ESTACIONAMIENTO ...... B-4 este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no hacer y qué evitar” para conducir su nuevo vehículo. USO DE LA CAJA DE CAMBIOS ...... B-5 CONDUCCIÓN SEGURA ...... B-5 En la mayoría de los casos se trata de comportamientos B válidos para cualquier otro vehículo. Sin embargo, otras ve- CONDUCCIÓN ECONÓMICA Y RESPETUOSA ces, se trata de características específicas y exclusivas del Fiat CON EL MEDIO AMBIENTE ...... B-10 Punto. Por eso hay que leer muy atentamente este capítulo, INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO DURANTE antes de ponerse por primera vez al volante para aprovechar MUCHO TIEMPO ...... B-14 al máximo las prestaciones de su nuevo vehículo. CONTROLES PERIÓDICOS Y ANTES DE VIAJES LARGOS ...... B-14 ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO .B-15 ARRASTRE DE REMOLQUES ...... B-15 DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE REMOLQUES ...... B-16

B

PUESTA EN MARCHA El conmutador de arranque está 4) Gire la llave de arranque a la po- provisto de un dispositivo de segu- sición AVV y suéltela cuando el motor DEL MOTOR ridad que obliga, en el caso de que se ponga en marcha. el motor no se ponga en marcha, a volver a poner la llave en posición No es necesario pisar el ADVERTENCIA: el vehículo está STOP antes de repetir la maniobra de acelerador para poner en equipado con un dispositivo elec- arranque. trónico de bloqueo del motor. En marcha el motor. caso de que el motor no se ponga en Durante los primeros segundos de marcha, consulte el apartado FIAT CODE funcionamiento, sobre todo, después de B Con el motor en marcha, GENERACION II en el capítulo CONOCIENDO un período largo de inactividad del ve- no toque los cables de alta EL VEHÍCULO. hículo, se puede percibir un nivel más alto de rumorosidad del motor. tensión (cables de las bujías). Este fenómeno, que no perjudica la Si el motor no se pone en marcha a Es peligroso hacer fun- funcionalidad ni la fiabilidad, es carac- la primera, gire la llave a la posición cionar el motor en locales terístico de los botadores hidráulicos: STOP antes de repetir el arranque. cerrados. El motor consume es el sistema de distribución seleccio- oxígeno y descarga anhídrido carbó- nado para los motores a gasolina de su En las versiones con FIAT CODE: si nico, óxido de carbono y otros gases vehículo Fiat con el fin de disminuir las con la llave en la posición MAR el seña- tóxicos. intervenciones de mantenimiento. lador luminoso 1 permanece encen- dido junto al señalador luminoso U, PROCEDIMIENTO PARA LA vuelva a poner la llave en la posición Se aconseja que en los pri- PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR STOP y luego en MAR; si el señalador meros kilómetros no le exija (versiones a gasolina) luminoso permanece encendido, inten- al motor el máximo de sus te con las otras llaves en dotación. prestaciones (por ejemplo, acelero- 1) Asegúrese de que el freno de es- nes, recorridos demasiado largos a tacionamiento esté accionado. régimen máximo, frenazos, etc.). 2) Ponga la palanca del cambio en punto muerto. 3) Pise a fondo el pedal del embra- gue, sin pisar el acelerador. B-1 ADVERTENCIA: con el motor apa- ADVERTENCIA: con el Si ni aún así consigue poner en mar- gado no deje la llave de arranque en motor frío, mientras gira la cha el motor, acuda a un taller de la Red la posición MAR. llave de contacto a la posi- de Asistencia Fiat. ción AVV, debe soltar completamente el pedal del acelerador. PROCEDIMIENTO PARA LAS ADVERTENCIA: con el motor apa- VERSIONES DIESEL gado no deje la llave de contacto en la posición MAR. 1) Compruebe que el freno de mano Si el testigo P parpadea durante esté accionado. 60 segundos después de haber pues- to en marcha el motor o durante COMO CALENTAR EL MOTOR 2) Ponga la palanca del cambio en un arrastre prolongado del arranque, punto muerto. DESPUES DE LA PUESTA EN quiere decir que hay una anomalía MARCHA 3) Gire la llave de contacto a la po- en el sistema de precalentamiento (gasolina y diesel) sición MAR. Se encenderán los testigos de las bujías. Si el motor se pone en P y 1 en el cuadro de instrumen- marcha, el vehículo puede utilizarse - Ponga el vehículo en marcha lenta- tos. normalmente, aunque deberá acudir mente, haciendo funcionar el motor a lo antes posible a un taller de la Red un régimen medio, sin acelerones. 4) Espere hasta que se apague el tes- de Asistencia Fiat. - Durante los primeros kilómetros, tigo . 1 no le exija el máximo de sus prestacio- 5) Espere hasta que se apague el tes- Si el motor no se pone en marcha a nes. tigo P, que cuanto más caliente esté la primera, ponga la llave en posición STOP antes de repetir el arranque. el motor antes se apagará. Nota: nunca ponga en marcha el 6) Pise a fondo el pedal del embra- Si con la llave en posición MAR motor sin el filtro de aire. gue, sin pisar el acelerador. el testigo 1 continúa encendido, se 7) Gire la llave del conmutador a aconseja que vuelva a poner la llave en posición STOP y luego otra vez en PUESTA EN MARCHA CON MOTOR la posición AVV, cuando se apague CALIENTE el testigo P. Si espera demasiado, el MAR; si el testigo continúa encendido, trabajo de calentamiento que han reali- vuelva a intentarlo con las otras llaves Para poner en marcha el motor ca- zado las bujías habrá sido inútil. Suelte en dotación. liente, se recomienda mantener la llave la llave cuando el motor se ponga en en MAR algunos segundos antes de gi- marcha. rarla para AVV. B-2 Esta operación permitirá que la bom- ADVERTENCIA PARA MOTORES PARA APAGAR EL MOTOR ba eléctrica de combustible funcione TURBOCOMPRIMIDOS antes que el motor, posibilitando una Gire la llave de arranque a la posi- puesta en marcha más rápida. ción STOP con el motor funcionando Nunca ponga en marcha en ralentí. el motor en altas rotaciones, Los vehículos catalizados tampoco dé golpes de acele- Los acelerones antes de no deben ponerse en marcha ración mientras el mismo esté en fase empujándolos, remolcándo- apagar el motor no sirven de calentamiento. para nada, consumen com- los, ni aprovechando las bajadas. Con B estas maniobras podría entrar com- bustible inútilmente y además son bustible en el silenciador catalítico y perjudiciales, principalmente para los Además, en los primeros kilómetros motores turbocomprimidos. dañarlo irremediablemente. de recorrido, no solicite el máximo de prestaciones. Siempre, cuando el motor ADVERTENCIA: después de un no funcione, el freno y la recorrido difícil o severo, es mejor Nunca ponga en marcha el motor que el motor “recupere el aliento” dirección exigirán un esfuer- sin filtro de aire. zo mayor para su accionamiento. dejándolo en ralentí durante algunos minutos antes de apagarlo para que descienda la temperatura del motor. No apague el motor inmediata- mente después de un recorrido en condiciones severas, sino déjelo girar en ralentí por algunos instantes. Este procedimiento permitirá la refrigera- ción del motor y la lubrificación del turbocompresor.

B-3 ESTACIONAMIENTO Observación: El indicador de nivel ADVERTENCIA: si al estacionar el de combustible posee un circuito elec- esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un trónico de amortiguamiento para neu- taller de la Red de Asistencia Fiat para Apague el motor, tire del freno de tralizar las oscilaciones del combusti- que regulen el recorrido del freno de estacionamiento, ponga la primera ble, dentro del tanque de combustible. estacionamiento sin esperar a la próxi- marcha (según el código nacional de Por lo tanto si en el momento de la ma revisión recomendada por el “Plan circulación) y gire las ruedas hacia el puesta en marcha el vehículo se encon- de Mantenimiento Programado”. borde de la carretera o la vereda. Si traba en una posición inclinada, la in- Con el freno de estacionamiento estaciona el vehículo en subida o en dicación provista por la aguja tardará 8 accionado y la llave de arranque en bajada, le aconsejamos bloquear las minutos para ser actualizada. ruedas con una cuña o una piedra. posición MAR se enciende el señala- FRENO DE ESTACIONAMIENTO - dor luminoso [ en el tablero de ins- No deje la llave de arranque en la fig. 1 trumentos. posición MAR ya que se descargaría la Para quitar el freno de estaciona- batería. La palanca del freno de estaciona- miento: miento se encuentra entre los dos asien- Cuando baje del vehículo, quite tos delanteros. 1) Levante un poco la palanca y pre- siempre la llave. sione el botón A-fig. 1. Para accionar el freno de estaciona- miento, tire de la palanca hacia arriba 2) Con el botón presionado baje la No deje nunca a los niños hasta que el vehículo quede completa- palanca. El señalador luminoso [ se solos en el interior del vehí- mente trabado. apaga. culo. 3) Para evitar movimientos acciden- tales del vehículo, efectúe la maniobra pisando el pedal del freno. F0M0115M

B-4 fig. 1 USO DE LA CAJA DE Velocidad para el cambio de marcha CONDUCCIÓN Para obtener el máximo ahorro del CAMBIOS consumo de combustible, le acon- SEGURA sejamos los siguientes límites de ve- Fiat ha realizado notables esfuerzos locidad en el cambio de marcha: NOTA: para informaciones de uso para conseguir que el Fiat Punto sea ve- del cambio Dualogic®, vea suplemen- hículo que pueda garantizar la máxima to específico. Essence seguridad de los pasajeros. Sin embar- Attractive 1.6 ELX go, el comportamiento del conductor Para acoplar las marchas, pise a fon- 1.4 Sporting 1.3 JTD sigue siendo un factor decisivo por lo B do el embrague y ponga la palanca de 1.6 que respecta a la seguridad en la ca- la caja de cambio en una de las posi- rretera. 1ª ➡ 2ª 25 20 15 ciones del esquema de la fig. 2 (el ideo- A continuación, encontrará algunas grama está también representado en la 2ª ➡ 3ª 40 40 27 normas muy sencillas para viajar con empuñadura de la palanca). 3ª ➡ 4ª 65 50 40 total seguridad en distintas condiciones. Para acoplar la marcha atrás (R), es- Seguramente muchas le resultarán fami- pere que el vehículo esté parado y, des- 4ª ➡ 5ª 72 65 58 liares, pero de todas formas, será muy de la posición de punto muerto: levante útil que lea todo con mucha atención. la argolla A del dispositivo inhibidor de la marcha atrás (para algunas versiones) Para cambiar de marcha y desplace la palanca hacia la derecha correctamente, debe pisar a y después hacia atrás. fondo el pedal del embrague; por lo tanto, en la zona del piso deba- jo de los pedales no debe haber nada que obstaculice su recorrido: asegúre-

F0M0142M-BR se de que las alfombras estén siempre bien extendidas y no interfieran con los pedales.

fig. 2 B-5 ANTES DE PONERSE AL VOLANTE - Coloque los objetos en el com- DE VIAJE partimiento de equipajes con mucha - Asegúrese de que las luces y los atención, para evitar que en un frenazo - La primera norma para una conduc- proyectores funcionen correctamente. brusco sean proyectados hacia adelan- ción segura es la prudencia. - Regule la posición de los asientos, te. - Ser prudente significa también estar del volante y de los espejos retrovisores - Evite las comidas pesadas antes de en condiciones de prevenir un compor- para conseguir la mejor posición. comenzar un viaje. Una alimentación tamiento equivocado o imprudente de - Regule con cuidado los apoyacabe- ligera contribuye a mantener despiertos los demás conductores. zas, de manera que sea la cabeza y no los reflejos. Evite sobre todo el consumo - Aténgase rigurosamente a las nor- el cuello la que apoye sobre ellos. de bebidas alcohólicas. mas de circulación de cada País, y sobre - Asegúrese de que nada (alfombras, - Recuerde controlar todo lo que se todo, respete los límites de velocidad. etc.) obstaculice el recorrido de los pe- indica en el apartado “Controles pe- - Asegúrese siempre de que, además dales. riódicos antes de viajes largos” en este de Usted, todos los pasajeros se hayan - Asegúrese de que los sistemas de capítulo. abrochado el cinturón de seguridad y sujeción para los niños (sillitas, cunas, de que los niños viajen en las sillitas especiales para ellos. etc.), si los hubiera, estén fijados correc- ADVERTENCIA: no transporte en tamente. Es preferible colocar las sillitas el vehículo depósitos de combusti- en el asiento trasero. No use el asiento ble adicionales ya que, en caso de Conducir en estado de delantero para el transporte de niños. pérdidas o después de un accidente, embriaguez, bajo el efecto de podrían explotar o incendiarse. estupefacientes o de ciertos medicamentos es muy peligroso para Usted y para los otros Nunca llene bidones de combusti- ble en el interior del vehículo, pues la electricidad estática y los vapores de combustible podrían provocar explo- sión y incendio.

B-6 Abróchese siempre el cin- CONDUCIR DE NOCHE - Mantenga una distancia de segu- turón, tanto Usted como ridad, respecto a los vehículos que le el resto de los pasajeros. Estas son las indicaciones más impor- preceden, mucho mayor que durante el Viajar sin los cinturones de seguridad tantes que debe seguir cuando viaja de día: es difícil calcular la velocidad de aumenta el riesgo de lesiones graves o noche. los otros vehículos cuando únicamente de muerte en caso de accidente. - Conduzca con mayor prudencia: se ven las luces. la conducción nocturna requiere más - Asegúrese de que los proyectores - Los viajes largos debe comenzarlos atención. estén orientados correctamente: si están en buenas condiciones físicas. - Reduzca la velocidad, sobre todo demasiado bajos, reducen la visibilidad - No conduzca demasiadas horas en carreteras sin alumbrado. y cansan la vista. Si están demasiado al- B seguidas, deténgase de vez en cuando - Ante los primeros síntomas de som- tos, pueden molestar a los conductores para estirar las piernas y descansar. nolencia, deténgase: continuar supon- de los otros vehículos. - Haga circular el aire en el habitácu- dría un riesgo para Usted y para los - Use las luces altas sólo fuera de la lo para que se renueve. demás. Siga conduciendo sólo después ciudad y cuando esté seguro de no mo- - No baje nunca las pendientes con de haber descansado el tiempo necesa- lestar a los otros conductores. el motor apagado: en estas condiciones rio. - Al cruzarse con otro vehículo, quite no cuenta con la ayuda del freno del las luces altas (si están encendidas) y motor, del servofreno ni tampoco de la ponga las bajas. servodirección; por lo tanto, deberá su- - Mantenga limpios los proyectores. jetar el volante y pisar el pedal del freno con más fuerza. - Fuera de la ciudad, tenga cuidado con los animales que cruzan la carre- tera. F0M0343M-BR

fig. 3 B-7 CONDUCIR BAJO LA LLUVIA - No atraviese los charcos a alta ve- - Seleccione la función de desempa- locidad y sujete el volante con fuerza: ñamiento con los mandos de ventilación La lluvia y las carreteras mojadas sig- atravesar un charco a alta velocidad (consulte el capítulo “Conocimiento del nifican peligro. puede hacerle perder el control del ve- vehículo”), así no tendrá problemas de En una carretera mojada cualquier hículo (“aquaplaning”). visibilidad. maniobra es más difícil porque el - Verifique periódicamente el estado - Recuerde que si hay niebla, el roce de las ruedas sobre el asfalto se de las escobillas del limpiaparabrisas. asfalto estará húmedo, y por lo tanto, reduce notablemente. En consecuen- cualquier maniobra será más difícil au- cia, los espacios de frenado se alar- mentando los espacios de frenado. gan y la adherencia de los neumáticos Los vehículos Fiat son dise- disminuye. ñados y testeados para circu- - Evite, en la medida de lo posible, cambios bruscos de velocidad. Estos son algunos consejos que lar por niveles normales de debe seguir cuando conduce bajo la agua. Bajo ningún concepto el agua - Evite adelantar a otros vehículos si lluvia: debe superar el nivel del centro de la no es imprescindible. rueda, circulando a una velocidad de - Si no tiene más remedio que parar - Reduzca la velocidad y mantenga marcha inferior a 15 Km/h. una distancia de seguridad mayor res- el vehículo (averías, imposibilidad de pecto a los vehículos que le preceden. proseguir por falta de visibilidad, etc.), CONDUCIR CON NIEBLA intente detenerse fuera de los carriles. - Si llueve mucho, también se re- Luego, encienda las luces de emergen- duce la visibilidad. En estos casos, - Si la niebla es densa, no emprenda cia y, si es posible, las luces bajas. To- aunque sea de día, encienda las luces el viaje en la medida de lo posible. que varias veces la bocina si ve que se bajas para mejorar la visibilidad. Si hay bruma, niebla uniforme o exis- acerca otro vehículo. te la posibilidad de encontrar bancos de niebla: - Mantenga una velocidad modera- F0M0345M-BR F0M0344M-BR da. - Encienda, aunque sea de día, las luces bajas y las eventuales luces anti- niebla delanteras auxiliares. No use las luces altas.

B-8 fig. 4 fig. 5 CONDUCIR EN LA MONTAÑA CONDUCIR CON NIEVE O HIELO CONDUCIR CON EL ABS - En las bajadas, use el freno del mo- Estos son algunos consejos para con- El ABS es un equipo del sistema de tor, acoplando las marchas cortas para ducir en estas condiciones: frenado que le proporciona esencial- no recalentar los frenos. - Mantenga una velocidad muy mo- mente dos ventajas: - Por ningún motivo debe bajar las derada. 1) Evita que las ruedas se bloqueen pendientes con el motor apagado o en - En carreteras nevadas, ponga las ca- y patinen durante las frenadas de emer- punto muerto, y mucho menos después denas; consulte el apartado “Cadenas gencia, especialmente en condiciones de haber quitado la llave de arranque. de poca adherencia. para la nieve” en este capítulo. B - Conduzca a velocidad moderada y - Use preferentemente el freno del 2) Permite frenar y virar al mismo evite “cortar” las curvas. motor y evite frenar bruscamente. tiempo, para que Usted pueda dirigir - Recuerde que los adelantamientos - Si frena con un vehículo sin ABS, el vehículo hacia el lugar deseado evi- son más lentos en las cuestas, por lo intente que las ruedas no se bloqueen, tando obstáculos imprevistos siempre tanto necesita mayor espacio libre. Si se regulando la presión sobre el pedal del que lo permitan los límites físicos de le adelantan en una subida, haga lo po- freno. adherencia lateral de los neumáticos. sible para facilitar el adelantamiento. - En invierno, incluso las carreteras Para aprovechar al máximo el ABS aparentemente secas, pueden presentar tramos con hielo. Por lo tanto, esté muy - Las frenadas de emergencia o atento al atravesar tramos poco solea- cuando hay poca adherencia, notará dos, flanqueados por árboles o rocas, una ligera pulsación sobre el pedal del ya que pueden estar cubiertos por el freno: es la señal de que el ABS está fun- hielo. cionando. No suelte el pedal, continúe pisándolo para que la acción de frenado no pierda continuidad. - El ABS impide que las ruedas se F0M0346M-BR bloqueen, pero no aumenta los límites físicos de adherencia entre la carretera y los neumáticos. Por lo tanto, incluso en los vehículos equipados con ABS, res- pete la distancia de seguridad y reduzca la velocidad al entrar en una curva. fig. 6 B-9 CONDUCCIÓN PROTECCIÓN DE LOS Cuando se encienda el señalador lu- DISPOSITIVOS QUE REDUCEN minoso de la reserva, intente reabaste- ECONÓMICA Y LAS EMISIONES CONTAMINANTES cerse lo antes posible. Un nivel bajo de RESPETUOSA CON combustible causaría una alimentación El correcto funcionamiento de los irregular del motor, e inevitablemente EL MEDIO dispositivos anticontaminantes, no só- un aumento de la temperatura de los lo garantiza el respeto del medio am- gases de escape; ello podría dañar gra- AMBIENTE biente, sino que también influye en el vemente el silenciador catalítico. rendimiento del vehículo. Por lo tanto, La protección del medio ambiente ha mantener en buen estado estos dispo- No ponga en funcionamiento el mo- sido uno de los principios que han ins- sitivos es la primera regla que hay que tor, ni siquiera para probarlo, con una pirado la realización del Fiat Punto. No seguir para una conducción ecológica o más bujías desconectadas. en vano sus dispositivos anticontami- y económica. No caliente el motor en ralentí antes nantes obtienen resultados que van mu- La primera medida es seguir escru- de salir, a menos que la temperatura cho más allá de la normativa vigente. pulosamente el Plan de Mantenimiento externa sea muy baja e incluso en este Sin embargo, para preservar el me- Programado. caso, por no más de 30 segundos. dio ambiente se necesita la máxima Para los motores a gasolina, use ex- atención y colaboración por parte de clusivamente gasolina sin plomo. Si el Durante su funcionamien- todos. vehículo no se pone en marcha, no siga to normal, el silenciador Siguiendo algunas reglas muy senci- insistiendo. Evite sobre todo las manio- catalítico alcanza tempera- llas el automovilista puede evitar per- bras de empuje o remolque y tampoco turas muy elevadas, por lo tanto no judicar el medio ambiente y muchas trate de aprovechar las bajadas: todas estacione el vehículo sobre material veces, al mismo tiempo, limitar el con- ellas son maniobras que pueden dañar inflamable (hierba, hojas secas, agujas sumo. el silenciador catalítico. Utilice exclusi- de pino, etc.): peligro de incendio. Con este propósito, les ofrecemos vamente una batería auxiliar (Consulte No instale otras protecciones contra a continuación muchas indicaciones el apartado “Puesta en marcha con ba- el calor en el silenciador catalítico ni en útiles, que se suman a todas aquellas tería auxiliar” en el capítulo “EN EMER- GENCIA”). el caño de escape así como tampoco marcadas con el símbolo  presentes quite las ya existentes. en varios puntos del manual.

B-10 No pulverice ningún tipo El peso que ejerce el remolque sobre CONSIDERACIONES GENERALES de sustancia sobre el silen- el gancho de arrastre reduce propor- ciador catalítico, la sonda cionalmente la capacidad de carga del Mantenimiento del vehículo lambda ni el tubo de escape. La vehículo. Las condiciones de mantenimiento inobservancia de estas normas puede - Apague el motor durante las para- crear riesgo de incendio. representan un factor muy importan- das prolongadas. te sobre el consumo de combustible, - No viaje con objetos inútiles en el confort de marcha y sobre la vida útil OTROS CONSEJOS compartimiento de equipajes. El peso del vehículo. Por este motivo es muy del vehículo influye en el consumo. importante cumplir con las operaciones B - No caliente el motor con el vehícu- de “MANTENIMIENTO PROGRAMADO”. lo parado: en estas condiciones el mo- - Quite el portaequipajes cuando tor se calienta mucho más lentamente y ya no lo use. Este accesorio disminuye por consiguiente, aumentan el consumo considerablemente la aerodinámica del Neumáticos y las emisiones contaminantes. Por lo vehículo. Controlar periódicamente, ya que tanto, es mejor salir lentamente, evitan- - Utilice los dispositivos eléctricos una baja presión, influyen sobre la es- do regímenes elevados. únicamente durante el tiempo que sea tabilidad, el frenado y el consumo de - En cuanto las condiciones de tráfico necesario. La demanda de corriente au- combustible. y la carretera lo permitan, utilice una menta el consumo de combustible. marcha más alta. Equipamientos Eléctricos - No acelere cuando el vehículo esté Transitar con el sistema Utilizar los dispositivos eléctricos parado en un semáforo o antes de apa- de escape modificado, ade- solamente por el tiempo necesario. Los gar el motor. más de aumentar considera- faros auxiliares, el limpiaparabrisas, blemente el ruido (polución sonora) lavaparabrisas y/o electroventilador, - Mantenga una velocidad lo más constituye una infracción a las nor- requieren para su funcionamiento, una uniforme posible, evitando frenadas y mas de tránsito. cantidad de energía adicional que pue- acelerones superfluos que consumen de aumentar el consumo de combusti- combustible y aumentan notablemente ble en un 25% en trechos urbanos. las emisiones. En las bajadas, ponga una marcha corta en lugar de usar el freno constan- temente.

B-11 Aire Acondicionado Cambio de Marchas Velocidad Máxima Ejerce fuerte influencia sobre el con- Según las condiciones de transito lo El consumo de combustible aumen- sumo de combustible (20% o más). permitan, utilizar las marchas más lar- ta a niveles proporcionalmente en rela- Cuando la temperatura lo permita, cir- gas posibles. ción a las velocidades que el vehículo cule con la renovación de aire con el El uso de marchas bajas, para obtener desarrolla. Por ejemplo podemos decir, exterior. una buena respuesta del motor provoca que aumentando la velocidad desde el aumento inevitable del consumo de 90 km/h a 120 k/m, el consumo de Accesorios Aerodinámicos combustible. combustible aumenta un 30%. Tratar de mantener una velocidad constante, Los mismos no certificados pueden También, mantener marchas largas ocasionar aumento del consumo de evitando frenadas bruscas y retomes de en que las circunstancias aconsejan velocidad innecesarios que consumen combustible y penalizar el propio co- hacerlo con marchas cortas, aumentan eficiente aerodinámico original. combustible y aumentan las emisiones el consumo y los niveles de contami- nocivas. nación. MODO DE CONDUCIR Se aconseja un modo de manejo prudente, tratando de anticipar las ma- No calentar el motor en ralentí o niobras para evitar peligros eminentes en rpm elevados. Es aconsejable par- y tratar de mantener una distancia entre tir lentamente, evitando aceleraciones vehículos de 2 o 3 segundos. bruscas.

Procedimientos Inútiles Evitar golpes de aceleración estan- do parado en un semáforo o antes de parar el motor provocando el aumento de consumo y por lo tanto la contami- nación. F0M0347M-BR

B-12 fig. 7 Aceleración Condiciones de las calles y rutas - Quite el portaequipajes cuando Acelerar el motor en forma violenta El consumo de combustible y la con- ya no lo use. Este accesorio disminuye o funcionar en elevadas rpm, penaliza taminación está ligado estrechamente considerablemente la aerodinámica del notablemente el consumo de combus- con situaciones de tránsito intenso, so- vehículo. tibles, como el aumento de emisión de bre todo en las grandes ciudades. - Utilice los dispositivos eléctricos gases y la propia durabilidad del mis- También las rutas de montañas, con únicamente durante el tiempo que sea mo. variación de niveles y aquellas con piso necesario. La demanda de corriente au- Conviene acelerar gradualmente y no en mal estado atentan contras los nive- menta el consumo de combustible. pasar del régimen máximo del motor. les de consumo. El peso que ejerce el remolque sobre B - Mantenga una velocidad lo más el gancho de arrastre reduce propor- Condiciones de Utilización uniforme posible, evitando frenadas y cionalmente la capacidad de carga del Trayectos muy cortos y puestas en acelerones superfluos que consumen vehículo. marcha frecuentes atentan contra el combustible y aumentan notablemente Recuerde que arrastrar un remolque consumo y las emisiones de gases no- las emisiones. reduce la posibilidad de subir las pen- civos que se elevan del 15 al 30%. - Apague el motor durante las para- dientes pronunciadas. das prolongadas. En las bajadas, ponga una marcha - Controle periódicamente la presión corta en lugar de usar el freno constan- de los neumáticos: si la presión es de- temente. masiado baja, el consumo aumenta. - No viaje con objetos inútiles en el compartimiento de equipajes. El peso del vehículo influye en el consumo. F0M0348M-BR F0M0349M-BR

fig. 8 fig. 9 B-13 INACTIVIDAD DEL Limpie y proteja la pintura con una CONTROLES mano de cera protectora. VEHÍCULO DURANTE - Limpie y proteja las partes metálicas PERIÓDICOS Y MUCHO TIEMPO con los productos específicos de venta ANTES DE VIAJES en el comercio. LARGOS Si el vehículo debe permanecer pa- - Espolvoree con talco las escobillas rado por más de un mes, respete estas del limpiaparabrisas y déjelas levanta- precauciones: Recuerde que debe controlar perió- das, sin apoyarlas sobre el vidrio. dicamente o antes de realizar viajes - Guarde el vehículo en un lugar cu- - Abra un poco las ventanillas. largos (vea capítulo MANTENIMIENTO DEL bierto, seco y, si es posible, ventilado. - Cubra el vehículo con una tela o VEHÍCULO): - Ponga una marcha. con un plástico perforado. No utilice - la presión y el estado de los neumá- - Verifique que el freno de estaciona- telones de plástico compacto que im- ticos; miento no esté accionado. pedirían la evaporación de la humedad - el nivel del líquido de la batería; de la superficie del vehículo. - Desconecte los bornes de la bate- - el nivel del aceite del motor; ría (quite primero el borne negativo) y - Infle los neumáticos a una presión controle el estado de carga de la misma. de +0,5 bar respecto a la que se pres- - el nivel del líquido refrigerante del Este control deberá repetirse una vez al cribe normalmente y contrólela perió- motor y el estado del sistema; mes. Recargue la batería si la tensión en dicamente. - el nivel del líquido de los frenos; vacío es inferior a 12,5V. - No vacíe el sistema de refrigeración - el nivel del líquido del lavaparabri- del motor. sas; - el nivel del líquido de la dirección hidráulica; - el estado del filtro de aire. F0M0350M-BR

B-14 fig. 10 ACCESORIOS Para garantizar la calidad ARRASTRE DE y el perfecto funcionamien- ADQUIRIDOS POR to del vehículo, le recomen- REMOLQUES EL USUARIO damos instalar solamente accesorios originales, a su disposición en la Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIAS NOTA: tanto el vehículo como los equipos instalados en el mismo consu- RADIOTRANSMISORES Y Para el arrastre de remolques, el men energía de la batería, aun cuando TELÉFONOS CELULARES vehículo debe estar provisto del gan- B están apagados, lo que se denomina cho homologado y una instalación consumo stand-by. La batería posee La eficacia de transmisión y de recep- eléctrica apropiada. un límite máximo de consumo para ción de estos aparatos puede disminuir garantizar el arranque del motor. Por por el efecto de escudo que realiza la lo tanto, el consumo de los equipos carrocería del vehículo. Monte los espejos retrovisores espe- debe ser dimensionado de acuerdo cíficos según las normas del Código de con el límite de consumo de la bate- ADVERTENCIA: a efectos de utiliza- Circulación. Recuerde que arrastrar ría. Los accesorios originales Fiat ofre- ción de teléfonos celulares durante la un remolque reduce la posibilidad de cen esa garantía. marcha, manténgase informado sobre subir las pendientes pronunciadas. las normativas vigentes de tránsito, aún en caso de disponibilidad en el La instalación de radios, vehículo de dispositivos originales o Para asegurarse de que no supe- alarmas o cualquier otro adquiridos en el mercado. ra el peso máximo remolcable debe accesorio electrónico no ori- considerar el peso de remolque car- ginal podrá provocar consumo exce- gado, incluyendo los accesorios y el sivo de carga de la batería, lo que equipaje. puede causar el no funcionamiento del vehículo y al pérdida de la garan- tía.

B-15 Respete los límites de velocidad DISPOSITIVO PARA - junta de unión eléctrica según la específicos de cada país para los vehí- norma vigente. culos con arrastre de remolque. ARRASTRE DE En todas las versiones se debe REMOLQUES utilizar un dispositivo de remolque apropiado al valor del peso que el El sistema ABS que puede vehículo puede remolcar. equipar el vehículo no con- INSTALACIÓN DEL GANCHO DE trola el sistema frenante del REMOLQUE remolque. Por lo tanto, es necesario ADVERTENCIA: se aconseja la uti- una atención especial cuando el firme El dispositivo para el gancho de lización del gancho de remolque ori- del camino es resbaladizo. remolque debe ser instalado en el ginal Fiat, que se puede adquirir y Fiat Punto únicamente por personal instalar en la Red Asistencial Fiat. especializado, siguiendo estas indica- Por ningún motivo modifi- ciones: que el sistema de frenos del - gancho de rótula para acoplamien- vehículo para el mando de to mecánico según la norma vigente; frenos del remolque. El sistema de frenos del remolque debe ser com- pletamente independiente del sistema hidráulico del vehículo.

En las bajadas, acople una marcha baja, en vez de usar constantemente el freno.

B-16 EN EMERGENCIA

Cualquier persona que se encuentre ante una situación de PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR .C-1 emergencia necesita una ayuda concreta e inmediata. PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS Las páginas que le presentamos a continuación, han sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda en caso DE INERCIA ...... C-1 de necesidad. SI SE PINCHA UN NEUMÁTICO ...... C-2 Como verá, se han tomado en consideración un gran nú- mero de pequeños inconvenientes, y para cada uno de ellos, SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA O INTERNA . .C-8 se sugiere el tipo de intervención que podrá efectuar perso- SUSTITUCIÓN DE LÁMPARA EXTERNA ...... C-11 nalmente. Si tiene problemas más serios, deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat. SUSTITUCIÓN DE LÁMPARA INTERNA ...... C-14 Para ello, le recordamos que, junto al Manual de Uso y SI SE DESCARGA LA BATERÍA ...... C-16 C Mantenimiento, se le ha entregado también el Certificado de Garantía en el que se describen detalladamente, los servicios SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHÍCULO ...... C-17 que Fiat pone a su disposición en caso de dificultad. SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHÍCULO ...... C-17 Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas páginas. Así podrá localizar rápidamente toda la información que necesite EN CASO DE ACCIDENTE ...... C-18 cuando le haga falta.

C

PUESTA EN No realice este procedi- PUESTA EN miento si no tiene experien- MARCHA CON cia: maniobras incorrectas MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR pueden provocar descargas eléctricas MANIOBRAS DE de gran intensidad e incluso pueden Si la batería está descargada, pue- hacer explotar la batería. Además, le INERCIA de poner en marcha el motor con otra aconsejamos que no se acerque a la batería de capacidad igual o algo su- batería con llamas libres ni cigarrillos perior respecto a la batería descargada encendidos y no provoque chispas: Los vehículos catalizados (consulte el capítulo “CARACTERÍSTICAS peligro de explosión y de incendio. no deben ponerse en marcha TÉCNICAS“). empujándolos, remolcándo- los, ni aprovechando las bajadas. Con Debe realizar lo siguiente fig. 1: Por ningún motivo use un estas maniobras podría entrar com- 1) conecte con un cable adecuado cargador de baterías para la bustible en el silenciador catalítico y los bornes positivos (signo + al lado del puesta en marcha de emer- dañarlo irremediablemente. C borne) de las dos baterías; gencia: podría dañar los sistemas elec- 2) conecte con otro cable el borne trónicos y especialmente las centrales negativo (–) de la batería auxiliar con que dirigen las funciones de encendi- Recuerde que hasta que no un punto de masa, en el motor o en la do y alimentación. se ponga en marcha el motor, caja de cambio del vehículo que debe el servofreno ni la dirección poner en marcha, o bien, con el borne hidráulica funcionan; por lo tanto, negativo (–) de la batería descargada; deberá sujetar el volante y pisar el pedal de los frenos con más fuerza. 3) ponga en marcha el motor; 4) con el motor en marcha, retire los cables siguiendo el orden inverso F0H0160m respecto a la colocación. Si el motor no se pone en marcha después de intentarlo varias veces, no insista inútilmente. Diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.

fig. 1 C-1 Los vehículos diesel pueden poner- SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL se en marcha con maniobras de iner- CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO cia sólo si es absolutamente necesario NEUMÁTICO y respetando las precauciones: Están en el compartimiento de equi- pajes (baúl), por debajo de la rueda de 1. PARE EL VEHÍCULO repuesto. - ponga una marcha alta (3ª o 4ª); - Pare el vehículo en un terreno que - Levante la alfombra de revestimien- debe ser posiblemente plano y suficien- to. temente compacto. - Afloje el dispositivo de bloqueo - no supere los 40 km/h, ni siquiera - Accione el freno de mano. A-fig. 2, saque la rueda de repuesto. en caso de bajada libre; - Ponga la primera marcha o la mar- - Saque las herramientas y el crique cha atrás. de su seguro fig. 3. - Suelte el pedal del embrague poco - Si se encuentra en una subida o a poco. bajada o en un camino con hoyos, coloque debajo de las ruedas, cuñas u otros materiales adecuados para blo- quearlas. - Señale la presencia del vehículo pa- rado según las disposiciones vigentes: luces de emergencia, triángulo refrin- gente, etc. 4EN0295BR F0M0389M-BR

A

C-2 fig. 2 fig. 3 3. CAMBIE LA RUEDA Gire la llave de rueda en sentido an- En los vehículos equipados con em- tihorario para sacar el tornillo. bellecedor fijado a presión, sáquelo con El vehículo puede presentar distintos la ayuda de un destornillador. Sacuda modelos de embellecedor, según las lateralmente el vehículo para facilitar versiones/mercados. NOTA: con la llave A-fig. 4 se entrega una hoja impresa con los que la rueda desenganche de la maza Algunas versiones poseen dispositivo de la rueda. antirrobo para las ruedas, con un torni- datos característicos de la misma. Guárdela en local seguro, por si hay - Gire la manija del crique para abrir- llo especial C-fig. 4 y una llave espe- lo parcialmente. cífica A-fig. 4. necesidad de reposición. Cada llave posee una serie de combinaciones Para algunas versiones la llave de Para sacar el tornillo especial, quite posibles. rueda debe ser utilizada para acciona- de la bolsa portaherramientas la llave miento del crique. específica (o en local opcional en el vehículo) A-fig. 4, que desbloquea el En caso de pérdida de la llave, mecanismo antirrobo. dirigirse a la Red de Asistencia Fiat, El desbloqueo de la rueda se debe llevando la hoja impresa con los datos C realizar encajando la extremidad B-fig. de la llave específica. 4 de la llave en el encaje C-fig. 4 del tornillo especial de sujeción de la rue- - Afloje una vuelta aproximadamente da. En la extremidad de la llave se debe los tornillos de fijación de la rueda que encajar la llave de rueda suministrada va a cambiar fig. 5. con el vehículo.

B 4EN1281BR C F0M0352M-BR A

fig. 4 fig. 5 C-3 - Coloque el crique en el símbolo ▼ - Afloje completamente los 4 torni- - Introduzca el primer tornillo A-fig. B-fig. 6 o 7 cerca de la rueda que va a llos y quite la rueda. 9, en el orificio más cercano a la válvula cambiar y asegúrese de que la ranura - Monte la rueda de repuesto, de ma- de inflado B-fig. 9. A del crique esté bien introducida en nera que los tornillos B-fig. 8 coincidan el larguero C. con los orificios A-fig. 8.

Si el crique está mal colo- cado, el vehículo puede caer- se.

- Gire la manija del crique y levante el vehículo hasta que la rueda se alce algunos centímetros del suelo. Para algunas versiones la llave de rueda debe ser utilizada para acciona- miento del crique. F0M0384M-BR

B

A C

fig. 7 B H0007BR H0019BR 4EN0277BR

B B A B C A A A

C-4 fig. 6 fig. 8 fig. 9 - Coloque a presión la taza de la rue- - Apriete los tornillos, utilizando la - Apriete a fondo los tornillos, pasan- da en la llanta, haciendo coincidir el llave de rueda específica. do de un tornillo al otro diametralmente símbolo Y, grabado en el interior de - Gire la manija del crique para bajar opuesto siguiendo el orden ilustrado en la taza, con la válvula de inflado; de el vehículo y retire el crique. la fig. 12. esta forma, el orificio más grande de la No engrase los roscados de los torni- taza A-fig. 10 pasará a través del torni- llos antes de montarlos: podrían aflojar- llo colocado anteriormente. Tenga cuidado al girar la manija del crique, o la llave se espontáneamente. de rueda, para no herirse las Para rueda de aleación, recoloque El montaje incorrecto del manos. Evite contacto con las partes el embellecedor de protección de los embellecedor puede provo- en movimiento del crique, pues pue- tornillos, observando la posición co- car su soltura con el vehículo den causar lesiones. rrecta. en movimiento. Para algunas versiones la llave de - Introduzca los otros tres tornillos. rueda debe ser utilizada para acciona- miento del crique. C H0130BR A F0M0417M-BR F0M0416M-BR

fig. 10 fig. 11 fig. 12 C-5 4. GUARDE LAS HERRAMIENTAS, EL - Coloque el soporte de herramientas ADVERTENCIA: el neumático de la CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO en el sitio apropiado. rueda de repuesto debe ser colocado con su válvula visible y puesta de - Ponga el crique en el portaherra- - El soporte debe ser colocado con la flecha (detalle - fig. 13) apuntando manera que proporcione el control mientas fig. 13, encajándolo de modo de presión. a evitar vibraciones o que se suelte hacia el sentido de marcha del vehículo durante la marcha. Al poner el crique (delantera). en el portaherramientas, haga presión - Coloque la rueda pinchada en el ADVERTENCIA: lleve a reparar la desde el centro hacia las extremidades, alojamiento de la rueda de repuesto rueda pinchada lo antes posible y de manera que las laterales del crique fig. 14, fijándola con el seguro A. vuelva a colocarla en el vehículo evi- se queden bien unidas a los bordes de tando, de esta manera, viajar con la su alojamiento. rueda de repuesto. - Guarde las herramientas utilizadas en los alojamientos específicos en los soportes. LN166BR 4EN0295BR

A

C-6 fig. 13 fig. 14 ADVERTENCIA: controle periódi- Vuelva a controlar que los tornillos RECOMENDACIONES camente la presión de los neumáticos están apretados, tras recorrer aproxi- y de la rueda de repuesto. madamente 100 Km. - Con neumáticos nuevos se re- comienda no imprimir la velocidad máxima antes de recorrer los 150 Km. El crique sirve únicamente En la primera oportunidad, repare iniciales. para cambiar las ruedas. No el neumático. Evite continuar transi- - Antes de entrar en curvas angostas, lo utilice jamás para efectuar tando con la rueda de repuesto. disminuya la velocidad. reparaciones debajo del vehículo. - Evite acelerones y frenazos desne- cesarios. BALANCEO - Controle el balanceo y el alineado La rueda sustituida y sus Cada rueda completa con neumáti- de las ruedas. elementos de fijación debe- co es balanceada en la fábrica. Cuando - Evite choques violentos de los neu- rán ser siempre recolocados los neumáticos son sustituidos, es nece- en sus alojamientos, para evitar que, máticos, por ejemplo, durante el esta- C sario balancear las ruedas para evitar cionamiento del vehículo. con el movimiento del vehículo, sean inestabilidad del vehículo, desgaste de proyectados hacia los ocupantes. los órganos de la dirección y desgaste - No introduzca herramientas de nin- irregular de los neumáticos. gún tipo entre la llanta y el neumático.

C-7 - Sustituya la rueda si presenta defor- En los vehículos equipados SI SE APAGA UNA maciones. con el accesorio de ruedas de - En caso de pierda anormal de la aleación, se ha previsto una LUZ EXTERNA O presión, sustituya la rueda y controle la rueda de repuesto específica, diferen- INTERNA válvula de retención. te de la rueda prevista para los vehí- culos equipados con ruedas de acero. - La presión de los neumáticos, inclu- En caso de que compre luego, ruedas Las reparaciones o modi- so el de la rueda de repuesto, debe ser de aleación, le aconsejamos guardar ficaciones en la instalación la recomendada. los 4 tornillos originales que serán eléctrica realizadas inco- - Controle siempre los neumáticos utilizados solamente cuando use la rrectamente y sin tener en cuen- para cerciorarse de que estén perfec- rueda de repuesto. Peligro de daños a ta las características técnicas de la tos. los orificios de las ruedas. instalación pueden causar anomalías - Neumáticos usados, de origen des- en el funcionamiento con riesgo de conocido o envejecidos deben ser usa- incendio. dos con cuidado y solamente en casos de emergencia. - Controle la profundidad de la ban- INDICACIONES GENERALES da de rodadura, respetando la espesura Cuando no funcione una luz, antes mínima recomendada por las normas de sustituir la lámpara, verifique el es- de seguridad. tado del fusible correspondiente. - Nunca quite aire caliente del neu- Para localizar los fusibles consulte el mático, pues provoca averías irreversi- apartado “SI SE FUNDE UN FUSIBLE” en este bles a su estructura. capítulo. Antes de sustituir una lámpara verifique que los contactos no estén oxidados.

C-8 Las lámparas fundidas se deben Las lámparas halógenas se TIPOS DE LÁMPARAS sustituir por otras de las mismas ca- manejan tocando únicamen- racterísticas. Las lámparas de potencia te la parte de metal. Si toca la Diversos tipos de lámparas están ins- insuficiente le proporcionarán una ilu- ampolla transparente con las manos, taladas en el vehículo - fig. 15. minación escasa mientras que si son disminuirá la intensidad de la luz emi- muy potentes absorberán demasiada tida y puede reducirse la duración de energía. la lámpara. En caso de contacto acci- A - Lámparas totalmente de vidrio Después de sustituir una lámpara de dental, pásele un paño humedecido Son colocadas a presión. Para quitar- los proyectores, verifique siempre su con alcohol y deje que se seque. las, tire solamente. orientación por motivos de seguridad. B - Lámparas a bayonetas Las lámparas halógenas contienen Para sacarlas desde el portalámparas, gas a presión, en caso de que se rom- empuje, gire, extráigalas. pan es posible que se proyecten en fragmentos de vidrios. C - Lámparas cilíndricas C Para extraerlas, separe el contacto que las sustentan.

D - E - Lámparas halógenas Para remover las lámparas, sa- que antes el seguro de fijación de su alojamiento.

C-9 A Lámpara Referencia - fig. 15 Tipo Potencia 4EN0156BR

Luz de posición delantera A W5W 5W

Luces de giro delanteras B PY21W 21W

B Luces de giro traseras B PY21W 21W

Luces de posición traseras B R5W 5W

Luz de freno / posición trasera B P21/5W 21/5W C Luz de marcha atrás B P21W 21W

Luz de la patente A W5W 5W

Luz interna delantera C C10W 10W D Luces altas / luces bajas E H4 55W

Luz del baúl A W5W 5W

Faros auxiliares antiniebla D H1 55W E Tercera luz de freno (brake-light) A W2,3W 2,3W

Luces del parasol (donde previsto) C C5W 5W fig. 15 C-10 SUSTITUCIÓN DE A - Luces de posición - presione las trabas B y quite el por- B - Luces bajas y altas (doble fila- talámpara; LÁMPARA EXTERNA mento) - saque la lámpara C y sustitúyala; Para identificar el tipo de lámpara y C - Luces de giro (indicadores de di- - introduzca nuevamente el porta- su relativa potencia, consulte la tabla rección) lámpara y vuelva a montar la tapa A, anterior. comprobando que esté bien bloquea- LUCES DE POSICIÓN - fig. 17 da. GRUPOS ÓPTICOS DELANTEROS Para sustituir la lámpara, proceda del - fig. 16 siguiente modo: Los grupos ópticos delanteros con- - quite la tapa de plástico A, actuan- tienen las lámparas de las luces de po- do en el sentido antihorario indicado sición, luces bajas, luces altas y luces por la flecha; de giro. C La disposición de las lámparas del grupo óptico es la siguiente: F0M0178M F0M0403M-BR

fig. 16 fig. 17 C-11 LUCES BAJAS Y ALTAS - fig. 18 - enganche el resorte de fijación de la LUCES ANTINIEBLA - fig. 20 lámpara y reconecte el conector eléctri- Para sustituir la lámpara, proceda del co; Para sustituir las lámparas de las luces siguiente modo: antiniebla A-fig. 20, es necesario diri- - monte la tapa A comprobando el girse a la Red de Asistencia Fiat. - quite la tapa de plástico A, actuan- correcto bloqueo. do en el sentido antihorario indicado por la flecha; LUCES DE GIRO - desconecte el conector eléctrico central y desenganche el resorte de fi- jación de la lámpara, empujando hacia Delanteras - fig. 19 abajo y desplazándolo lateralmente; Para sustituir la lámpara, proceda del - quite la lámpara B-fig. 18 y sustitú- siguiente modo: yala; - quite la tapa/portalámpara A-fig. - monte la nueva lámpara haciendo 19, girándola en sentido antihorario; coincidir la parte metálica de la misma - quite la lámpara B-fig. 19 empuján- con los alojamientos existentes en la dola ligeramente y girándola en sentido parábola del faro; antihorario y sustitúyala; - monte la tapa/portalámpara A-fig. 19 girándola en sentido horario, com- probando el correcto bloqueo. F0M0223M F0M0404M-BR F0M0353M-BR

A B

C-12 fig. 18 fig. 19 fig. 20 GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS Para sustituir una lámpara, es nece- LUCES DE MARCHA ATRÁS - fig. 23 - fig. 21 y fig. 22 sario dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. Para sustituir la lámpara de las luces Los grupos ópticos traseros contienen de marcha atrás A-fig. 23, es necesario las lámparas de las luces de posición, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. luces de freno y luces de giro. La dispo- sición de las lámparas del grupo óptico BRAKE LIGHT (TERCERA LUZ DE es la siguiente: FRENO) B - indicadores de dirección (flechas) Para sustituir una lámpara del brake C - luces de posición light, diríjase a la Red de Asistencia D - luces de posición/freno (doble Fiat. filamento)

C F0M0184M F0M0185M F0M0209M

fig. 21 fig. 22 fig. 23 C-13 LUCES DE MATRÍCULA - fig. 24 y - sustituya la lámpara fig. 25, des- SUSTITUCIÓN DE fig. 25 vinculándola de los contactos laterales y cerciorándose de que la nueva lámpa- LÁMPARA INTERNA Para sustituir una lámpara, proceda ra esté correctamente bloqueada entre del siguiente modo: los contactos; Para identificar el tipo de lámpara y su relativa potencia, consulte el aparta- - actúe en el punto indicado por la - monte el grupo transparente mon- do “Tipos de lámparas”. flecha con un destornillador, cuidando tado a presión. para no rayar la superficie, y quite el grupo transparente A-fig. 24; CONSOLA DE TECHO - fig. 26, fig. 27 y fig. 28 Para sustituir las lámparas, proceda del siguiente modo: - actúe en los puntos indicados por las flechas y quite el plafón A-fig. 26 o A-fig. 26; F0M0212M F0M0233M F0M0213M

C-14 fig. 24 fig. 25 fig. 26 - abra la tapa de protección B-fig. LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE - abra la protección B-fig. 29 y susti- 28; EQUIPAJES - fig. 29 tuya la lámpara introducida a presión; - sustituya la lámpara C-fig. 28, des- Para sustituir la lámpara, proceda del - cierre la protección B en el transpa- vinculándola de los contactos laterales siguiente modo: rente; y cerciorándose de que las nuevas lám- - abra la tapa del baúl; - monte el plafón A, introduciéndolo paras estén correctamente bloqueadas en su correcta posición, primero de un entre los contactos; - quite el plafón A-fig. 29 forzando lado y después en el otro hasta notar el - cierre la tapa B-fig. 28 y fije el ligeramente con un destornillador en el bloqueo. plafón A-fig. 26 o A-fig. 27 en el mis- punto indicado por la flecha cuidando para no rayar la superficie; - cierre la protección B en el transpa- mo alojamiento, comprobando el blo- rente; queo. - monte el plafón A introduciéndolo en su correcta posición, primero de un lado y luego presionando el otro lado hasta notar el bloqueo. C F0M0234M F0M0216M 4EN1126BR

fig. 27 fig. 28 fig. 29 C-15 LUZ DE CORTESÍA - fig. 30 y 31 LUZ DE LA GUANTERA - fig. 32 SI SE DESCARGA LA Algunas versiones poseen luz de cor- Algunas versiones poseen ilumina- BATERÍA tesía cerca del parasol. ción de la guantera. Para sustituir una lámpara, actúe en Para sustitución del LED, dirigirse a En primer lugar, le aconsejamos que el punto indicado por la flecha y quite la Red de Asistencia Fiat. consulte en el capítulo “MANTENIMIENTO la tapa A. Sustituya la lámpara cercio- DEL VEHÍCULO” las precauciones que de- rándose de que la nueva lámpara es- be tomar para evitar que se descargue té bien colocada entre los puntos de la batería y para garantizar una larga contacto B. Recoloque la tapa A en su duración. alojamiento. PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR Consulte “PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR” en este capítulo. F0M0465MBR

No use nunca un carga- dor de batería para la puesta en marcha del motor: podría dañar los sistemas electrónicos y especialmente las centrales que diri- fig. 31 gen las funciones de encendido y alimentación. F0M0470MBR F0M0495MBR

C-16 fig. 30 fig. 32 RECARGA DE LA BATERÍA SI HAY QUE SI HAY QUE Es preferible cargarla lentamente con LEVANTAR EL REMOLCAR EL un amperaje bajo y con una duración aproximada de 24 horas. VEHÍCULO VEHÍCULO Para ello: Si es necesario levantar el vehículo, Se aconseja, siempre, utilizar camión 1) Desconecte los bornes de la ba- diríjase a la Red de Asistencia Fiat, grúa para remolcar el vehículo. Así, el tería. que dispone de puente elevador (con vehículo podrá ser seguramente susten- 2) Conecte los cables del aparato de brazos) o criques de taller. tado por las ruedas delanteras o trase- recarga a los bornes de la batería. El vehículo debe ser elevado sólo la- ras, o aún apoyado en local específico 3) Encienda el aparato de recarga. teralmente, posicionando la extremidad sobre el mismo camión grúa. 4) Cuando finalice la recarga, apa- de los brazos o el crique hidráulico en Respete las normas de tránsito sobre gue el aparato antes de desconectarlo las zonas indicadas en la fig. 33 y 34. procedimiento de remolque. de la batería. C 5) Vuelva a conectar los bornes de la batería respetando las polaridades.

El líquido contenido en la batería es venenoso y corro- sivo. Evite el contacto con la piel y los ojos. La operación de recar- ga de la batería debe ser efectuada en ambiente ventilado y lejos del fuego. F0M0237M 4EN0171BR

B

A C

fig. 33 fig. 34 C-17 EN CASO DE - Llame al servicio de primeros auxi- SI HAY HERIDOS lios informando detalladamente del ac- ACCIDENTE cidente. En la autopista use los teléfonos - No abandone nunca al herido. Es que se encuentran a disposición en los una obligación de todos prestar auxilio - Es importante que mantenga siem- carriles de emergencia. aunque no se esté implicado directa- pre la calma. mente en el accidente. - En caso de accidentes múltiples en - Si no está implicado directamente, autopista, sobre todo con escasa visibi- - Evite que las personas permanezcan pare el vehículo a unos diez metros de lidad, el riesgo de nuevos choques es alrededor de los heridos. distancia del lugar del accidente. mayor. Abandone inmediatamente el - Tranquilice al herido y asegúrele - En autopista, pare el vehículo sin vehículo y protéjase detrás de la barrera que llegará rápidamente ayuda, per- obstruir el carril de emergencia. (guard-rail). manezca a su lado para evitar posibles crisis de pánico. - Apague el motor y encienda las lu- - Quite la llave de arranque de los ces de emergencia. vehículos implicados en el accidente. - Desenganche o corte los cinturones de seguridad que retienen a los heri- - De noche, ilumine con los proyec- - Si advierte olor de combustible o dos. tores el lugar del accidente. de otros productos químicos, no fume - No dé agua ni ningún otro líquido - Sea prudente, evite el riesgo de que y obligue a las demás personas a que a los heridos. le atropellen. apaguen los cigarrillos. - El herido no debe moverse nunca, - Si las puertas están trabadas, no - Para apagar los incendios, aunque excepto en los casos que se mencionan intente salir del vehículo rompiendo el sean de poca importancia, use matafue- en el punto siguiente. parabrisas ya que es de vidrio estratifi- gos, mantas, arena, tierra. No emplee cado (tríplex). Ventanillas y luneta pue- nunca agua. - Sólo si hay peligro de incendio, de den romperse más fácilmente. que el vehículo pueda caerse al agua o a un barranco, saque al herido del - Señale el accidente poniendo el vehículo. Para ello: no le tire de sus triángulo a la vista y a la distancia re- extremidades (brazos, piernas), no le glamentaria. mueva nunca la cabeza y si es posible, mantenga el cuerpo del herido en po- sición horizontal.

C-18 MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO

El Fiat Punto es un vehículo nuevo en todo, incluso en PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha preparado (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA) . . D-3 un Primer Servicio de Control a los 2.000 kilómetros e intervenciones de mantenimiento cada 10.000 kilómetros SUSTITUCIÓN FUERA DEL PLAN DE (únicamente para la República Argentina. Para los demás MANTENIMIENTO ...... D-5 países/mercados, vea el suplemento Plan de Manteni- TAREAS ADICIONALES ...... D-5 miento Programado que se adjunta al presente manual). PLAN DE REVISIÓN ANUAL ...... D-7 De todas formas, recuerde que el vehículo necesita siempre las atenciones normales, como por ejemplo con- VERIFICACIÓN DE NIVELES ...... D-8 trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de FILTRO DE AIRE ...... D-13 los neumáticos, etc. FILTRO ANTIPOLEN Y CARBÓN ACTIVO .... D-13 En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto FILTRO DEL GASOIL ...... D-14 es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y BATERIA ...... D-15 las características de seguridad, así como el respeto por el CENTRALES ELECTRÓNICAS ...... D-16 D medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento. SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES ...... D-17 Recuerde además, que la observancia rigurosa de las normas de mantenimiento que se distinguen por el sím- BUJÍAS ...... D-21 bolo ∑ es una condición necesaria para conservar la ga- RUEDAS Y NEUMÁTICOS ...... D-21 rantía. TUBOS DE GOMA ...... D-26 LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIALUNETA ...... D-26 AIRE ACONDICIONADO MANUAL ...... D-28 MANTENIMIENTO PROGRAMADO ...... D-1 PRIMER SERVICIO DE CONTROL CARROCERÍA ...... D-29 (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA) . . D-2 HABITÁCULO ...... D-32 D

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: las Si durante estas revisiones, revisiones del Plan de además de las operaciones PROGRAMADO Mantenimiento Programado previstas, fueran necesarias las prescribe el Fabricante. Si no las otras sustituciones o reparaciones, Un mantenimiento correcto es deter- realiza puede perder los derechos de éstas serán realizadas previa aproba- minante para garantizar al vehículo una la garantía. ción del Cliente. larga vida en condiciones óptimas. Por ello, Fiat ha preparado un Pri- El servicio de Mantenimiento Progra- mer Servicio de Control a los 2.000 mado se efectúa en todos los talleres de ADVERTENCIA: acuda inmedia- kilómetros e intervenciones de man- la Red de Asistencia Fiat. tamente a un taller de la Red de tenimiento cada 10.000 kilómetros Asistencia Fiat apenas advierta alguna (únicamente para la República Ar- anomalía, no espere a la próxima gentina. Para los demás países/mer- revisión. cados, vea el suplemento Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al presente manual).

D

D-1 PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA) Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones:

CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios. ción de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio). Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación. lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia). Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di- Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación rección. de los pulverizadores. Estanqueidad de los amortiguadores. Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabri- sas y limpialuneta. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro- tecciones.

CONTROLES FUNCIONALES Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos osci- lantes, soportes motor y soporte caja de cambios. Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc. Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instru- CONTROLES EN VANO MOTOR mentos, etc.). Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hi- Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague dráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica, y freno. frenos). Control del recorrido de la palanca del freno de mano. Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc. Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me). Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares. Control del funcionamiento del sistema de climatización. Control del estado de carga de la batería con Midtronic. Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, lí- quido limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección Funcionamiento levantacristales eléctricos. hidráulica) D-2 PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)

miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Control de alineado, rotación y estado/desgaste de los ++++++++++++++++++ neumáticos Control del funcionamiento de las pastillas de los fre- nos de disco delanteros. Obs.: en caso que el espesor ++++++++++++++++++ de la pastilla sea menor a 5 mm la misma deberá ser sustituida Control visual del estado e integridad de: exterior de la carrocería y protecciones de los bajos de la carrocería (caño de escape - tubo de alimentación combustible ++++++++++++++++++ - frenos - dirección asistida - refrigeración - aire acondi- cionado) y elementos de goma (capuchón - manguitos - fuelles - retenes - bujes, etc.) Reintegración del nivel de líquidos (refrigeración del motor - lavaparabrisas) y fluidos (frenos, servodirec- ++++++++++++++++++ ción, embrague hidráulico, etc.) Control del sistema de encendido/inyección (mediante D +++++++++ EXAMINER) Control de las emisiones de los gases de escape + ++++++++ Sustitución del aceite del motor* + + + + + + + + + + + + ++++++ Control / regulación del juego de los botadores (1.4 8V) + ++++++++ Sustitución del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + ++++++ Sustitución del filtro antipolen e carbón activo (o bien +++++++++ cada 12 meses) Sustitución del filtro de combustible 1.4 8V/1.6 16V ++++ (consulte “advertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) 1.3 JTD + + + + + + + + + + + + ++++++ (*) O bien cada 12 meses. D-3 miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad- ++++++++++++++++++ vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) Sustitución de las bujías, control de los cables + + + + Control del estado, tensado y regulación de las correas + trapezoidales y/o poly-V Control visual del estado de las distintas correas trape- +++++++++++++++++ zoidales y/o poly-V Control del nivel del aceite de la caja de cambio/diferencial ++++ Control visual del sistema antievaporación (conexiones, tuberías, contenedores, retenes y tapón del depósito de +++ combustible) Control visual de la correa dentada de mando de la dis- +++ tribución (excepto 1.3 JTD/1.6 16V) Sustitución de la correa dentada de mando de la distri- +++ bución (**) (excepto 1.3 JTD/1.6 16V) Control visual de las condiciones de la cadena de distri- +++ bución y guías de la cadena (1.6 16V) Control de las condiciones de desgaste de las zapatas de ++++++ los frenos traseros (frenos de tambor) Sustitución del aceite de la caja de cambio/diferencial + Control del recorrido de la palanca del freno de mano +++++++++ Sustitución del líquido de los frenos (o bien cada 24 meses) + + + Control/limpieza del sistema de ventilación del cárter +++ del motor (blow-by) Control del extintor de fuego, escobillas limpiaparabri- sas, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y señalización externa, comando eléctrico de los levanta- ++++++++++++++++++ cristales, sistema de apertura y cierre de puertas, baúl y tapa de combustible (**) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de la correa y tensores cada 20.000 km, y si fuera necesario, sustitúyala. Efectúe también la sustitución de las correas de órganos auxiliares (dirección asistida / aire acondicionado / bomba de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo o cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos. D-4 SUSTITUCIÓN TAREAS ADVERTENCIA - aceite del motor FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor en la Cada 500 km o antes de realizar mitad de la frecuencia de lo que se viajes largos, controle y reintegre, si es indica en el Plan de Mantenimiento Cada 2 años: necesario: Programado, en caso de que el - Líquido de frenos - nivel del aceite motor; vehículo se utilice principalmente - nivel del líquido refrigerante del en una de las siguientes condicio- - Líquido del sistema de refrigeración nes especialmente severas: del motor: 50% Paraflu UP (rojo) + motor; 50% de agua pura. - nivel del líquido de los frenos; - arrastre de remolque; - nivel del líquido de la servodirec- ción; - caminos polvorientos; - nivel del líquido de la batería; - trayectos breves (menos de 7-8 - nivel del líquido lavaparabrisas; km) y frecuentes; - presión y estado de los neumáti- cos - motor que funciona a menudo en ralentí o recorre distancias lar- El principio de funcionamiento de los gas a baja velocidad (por ejemplo D motores a combustión interna impone taxis, entregas a domicilio, o bien, que una parte del aceite lubricante se en caso de inactividad del vehículo consuma durante el funcionamiento por un largo período). del motor con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en contacto.

D-5 ADVERTENCIA - Batería Como la frecuencia del cambio de El mantenimiento del vehículo se aceite y del filtro de aire dependen debe realizar en los talleres de la Le aconsejamos que controle el del uso que haga del vehículo, acuda Red de Asistencia Fiat. Para las inter- estado de carga de la batería. Este a un taller de la Red de Asistencia Fiat venciones de mantenimiento normal control se debe efectuar con mayor si tiene alguna duda al respecto. o pequeñas reparaciones que puede frecuencia si el vehículo se utiliza realizar Usted mismo, controle siem- pre que tiene las herramientas ade- principalmente en trayectos cortos, ADVERTENCIA - Filtro antipolen o bien, si está equipado con servicios cuadas, los repuestos originales Fiat y que absorben energía permanente- los líquidos de consumo; de cualquier mente incluso con la llave desconec- Si utiliza el vehículo en zonas pol- forma, no realice estas operaciones si tada, sobre todo si han sido instalados vorientas o de gran contaminación, no tiene experiencia. en “postventa” del vehículo. le aconsejamos que cambie el filtro con mayor frecuencia; en particular, se debe sustituir cuando se note una ADVERTENCIA - Filtro del gasoil ADVERTENCIA - Filtro de aire disminución del flujo de aire en el (motor 1.3 JTD) habitáculo. Si utiliza el vehículo en caminos Debido a los diferentes grados de polvorientos, arenosos o con barro, pureza del gasoil comercializado, ADVERTENCIA - Filtro de combusti- puede ser necesario cambiar el filtro cambie el filtro de aire en la mitad de ble (motores a gasolina) la frecuencia de lo que se indica en el en la mitad de la frecuencia de lo que Plan de Mantenimiento Programado. se indica en el Plan de Mantenimiento Controle el estado del filtro de Programado. Si el motor funciona a combustible en caso de que note que tirones, significa que hay que cambiar Si viaja con el filtro de aire en mal el motor se ahoga durante su funcio- el filtro. estado puede causar un aumento en el namiento. consumo de combustible.

D-6 PLAN DE - Control del funcionamiento de la - Control visual de las distintas instalación del limpia/lavaparabrisas, correas de mando. REVISIÓN ANUAL regulación de los pulverizadores. - Control y eventual repostado del - Control de la posición/desgaste de nivel de los líquidos (refrigerante mo- las escobillas del limpiaparabrisas y del tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta, En caso de que el vehículo recorra limpialuneta. batería, etc.). menos de 10.000 km al año, se acon- seja que haga realizar el plan de revi- - Control del estado y desgaste de las - Sustitución del aceite motor. sión anual que incluye lo siguiente: pastillas de los frenos delanteros. - Sustitución del filtro aceite motor. - Control visual del estado del: mo- - Sustitución del filtro antipolen. - Control del estado/desgaste de los tor, cambio, transmisión, tubos (es- neumáticos y eventual regulación de la cape - alimentación del combustible - Sustitución del filtro de combustible presión (incluyendo la rueda de repues- - frenos) elementos de goma (capu- (para motor 1.3 JTD) en caso que el ve- to). chones - manguitos - forros etc.), tubos hículo recorra menos de 10.000 km al año. - Control del funcionamiento de la flexibles, sistema de frenos y alimenta- instalación de iluminación (faros, luces ción. - Control del cartucho del filtro de ai- de giro, luces de emergencia, com- - Control del estado de carga de la re en caso que la unidad recorra menos partimiento de equipajes, habitáculo, batería. de 10.000 km al año. guantera, testigos del cuadro de instru- Después de la última revisión en mentos, etc.). el Plan de Mantenimiento Programa- do (180.000 km), considere la misma D frecuencia para sustitución de ítems a contar de la segunda revisión (20.000 km).

D-7 VERIFICACIÓN DE NIVELES 5 2

MOTOR 1.4 8V - fig. 1 F0M0513M-BR 1) aceite del motor 1 2) líquido de los frenos 3) líquido del lavaparabrisas 4) líquido refrigerante del motor 3 5) líquido de la dirección hidráulica

4 fig. 1

MOTOR 1.6 16V - fig. 2 2 1) aceite del motor 5

 F0M0514M-BR 2) líquido de los frenos 3) líquido del lavaparabrisas 4) líquido refrigerante del motor 5) líquido de la dirección hidráulica 1

3 

4

D-8 fig. 2 MOTOR 1.3 JTD - fig. 3 ACEITE DEL MOTOR 1) aceite del motor Motor 1.4 8V - fig. 4 2) líquido de los frenos Motor 1.6 16V - fig. 5 3) líquido del lavaparabrisas Motor 1.3 JTD - fig. 6 4) líquido refrigerante del motor A = varilla de verificación 5) líquido de la dirección hidráulica B = boca de llenado El control del nivel de aceite debe realizarse con el vehículo sobre un terreno plano y con el motor todavía caliente (unos 10 minutos después de apagarlo). El nivel máximo de aceite debe estar entre los límites MIN y MAX indicados en la varilla de control. La distancia entre MIN y MAX co- rresponde a un litro de aceite aproxi- madamente. 5 2 D 1 F0M0515M-BR

4 F0M0307M-BR

3

fig. 3 fig. 4 D-9 ADVERTENCIA: controle el nivel y Con el motor caliente, ADVERTENCIA: después de añadir sustituya el aceite del motor respetan- actúe con mucha precaución o cambiar el aceite, antes de verificar do los plazos indicados en el “Plan de en el interior del vano motor: el nivel, haga funcionar el motor algu- mantenimiento programado”. peligro de quemaduras. Recuerde nos segundos, luego apague el motor que, cuando el motor esté caliente, y controle el nivel. El principio de funcionamiento de los el electroventilador puede ponerse en motores a combustión interna impone funcionamiento: peligro de lesiones. que una parte del aceite lubricante se LÍQUIDO DEL SISTEMA DE consuma durante el funcionamiento REFRIGERACIÓN DEL MOTOR No añada aceite de carac- del motor con el objetivo de obtener Motores 1.4 8V / 1.6 16V - A-fig. 7 una óptima lubricación de las partes en terísticas distintas al que contacto. todavía contiene el motor. Motor 1.3 Multijet 16V - B-fig. 8 Sólo el empleo de aceite semisinté- Si el nivel del aceite está cerca o de- tico garantiza el recorrido previs- bajo de la marca MIN, añada aceite a to por el Plan de Mantenimiento. Cuando el motor está muy caliente no quite el tapón del través de la boca de aprovisionamiento (Consulte “CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRI- depósito: peligro de quema- hasta alcanzar la marca MAX. El nivel CANTES Y OTROS LÍQUIDOS” en el capítulo duras. del aceite no debe nunca superar la CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS). marca MAX. El nivel del líquido se controla con el motor frío y no debe ser inferior a la marca MIN del depósito.

B F0M0487M-BR F0M0441M-BR F0M0448M-BR

A

D-10 fig. 5 fig. 6 fig. 7 Si el nivel es insuficiente, El sistema de refrigeración LÍQUIDO PARA LA vierta lentamente a través de es presurizado. Si debe cam- DIRECCIÓN HIDRÁULICA - A-fig. 10 la boca de aprovisionamien- biar el tapón, sustitúyalo por to, una mezcla del 50% de líquido otro original, en caso contrario podría Con el vehículo sobre un terreno Paraflu UP (rojo) y 50% de agua verse perjudicado el buen funciona- plano y el motor frío, controle que el destilada. miento del sistema. nivel del líquido esté entre los límites MIN y MAX indicados en el tapón del depósito. ATENCIÓN: nunca aprovisione LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/ Con el aceite caliente el nivel puede el depósito del sistema de refrige- LAVALUNETA - C-fig. 9 llegar a superar el límite MAX. Si hace ración del motor del vehículo con Para añadir el líquido, quite el tapón falta, añada aceite, asegurándose de que el líquido Paraflu (verde). Utilice y vierta una mezcla 75% de agua y 25% tenga las mismas características del que únicamente el producto Paraflu de líquido lava cristal (Tutela Limpia- todavía queda en el sistema. UP (rojo), pues la mezcla con parabrisas). No quite el filtro presente bajo la otros aditivos puede alterar las tapa. propiedades del Paraflu UP (rojo), Utilice solamente aceite Tutela GI/A. perjudicando su eficiencia. ADVERTENCIA: no viaje con el depósito del lavapa- rabrisas/lavaluneta vacío: su acción es fundamental para mejorar la visibilidad. D

B A F0M0451M-BR F0M0449M-BR C F0M0450M-BR

fig. 8 fig. 9 fig. 10 D-11 El consumo de líquido es muy bajo; LÍQUIDO DE FRENOS - B-fig. 11 ADVERTENCIA: el líquido de frenos si después de su repostado fuera nece- es higroscópico (es decir, absorbe la sario reintegrarlo nuevamente al cabo Controle periódicamente el funciona- humedad). Por ello, si usa el vehícu- de poco tiempo, diríjase a un taller miento del señalador luminoso situado lo normalmente en zonas donde la de la Red de Asistencia Fiat para que en el tablero de instrumentos: presio- humedad atmosférica alcanza unos controlen el sistema y verifiquen si nando sobre la tapa del depósito (con porcentajes muy altos, hay que cam- hay pérdidas. la llave de arranque en posición MAR): biar el líquido de frenos más a menu- debe encenderse el señalador luminoso do de lo que se indica en el Plan de [. Mantenimiento Programado. IMPORTANTE Si tiene que añadir líquido, utilice Controle el nivel del aceite con el sólo los líquidos clasificados DOT4. El motor funcionando en ralentí. nivel del líquido en el depósito no debe IMPORTANTE: para evitar posibles superar el límite MAX. inconvenientes durante el frenado, Verifique periódicamente el estado y sustituya el líquido de frenos cada el tensado de la correa de mando de la El líquido de frenos es alta- dos años, independientemente de los bomba de la dirección hidráulica. No kilómetros recorridos. mantenga el volante completamente mente corrosivo, evite que girado hasta el final de su recorrido, se ponga en contacto con la pintura de la carrocería. Si esto llega- esto provoca un inútil aumento de la El símbolo —, presente en presión del sistema, lo que podría dañar ra a suceder, lave con agua las partes afectadas. el contenedor, identifica el el sistema. líquido de frenos sintético diferenciándolo del líquido mineral. Evite que el líquido para la Los líquidos minerales dañan irreme- dirección hidráulica se ponga diablemente los forros de goma del en contacto con las partes B sistema de frenado. calientes del motor: se inflama fácil- F0M0520M-BR mente.

D-12 fig. 11 FILTRO DE AIRE la versión 1.6 16V o E-fig. 15 para la FILTRO ANTIPOLEN versión 1.3 JTD. SUSTITUCIÓN - figs. 12, 13, 14 y 15 El filtro de aire deberá ser inspeccio- Y CARBÓN ACTIVO nado periódicamente y, caso esté muy El filtro de aire de la versión 1.4 8V En algunas versiones el sistema de sucio, deberá ser sustituido antes del está ubicado bajo la tapa del motor. Pa- ventilación o de aire acondicionado plazo indicado en el plan de manteni- ra sustituirlo, quite la tapa B-fig. 12 y pueden posee un filtro específico des- miento programado. suelte los tornillos A-fig. 12. tinado a eliminar los olores resultantes Para la versión 1.6 16V, quite los tor- del polvo y el moho, además de ab- nillos A-fig. 13 y saque la tapa B. Un filtro de aire muy sucio provoca el aumento de con- sorber las partículas de polen que nor- Para la versión 1.3 JTD quite los tor- sumo de combustible del malmente entrarían con el flujo de aire nillos A-fig.14 y saque la tapa B. vehículo. colectado externamente. Caso el filtro Saque el elemento filtrante C-fig. 15 esté sucio, puede ocurrir una eventual para la versión 1.4 8V, D-fig. 15 para disminución de la eficiencia del sistema B A A de ventilación o de aire acondicionado, A razón por la cual se aconseja su inspec- F0M0488M-BR A ción periódica y eventual sustitución. A A F0M0508M-BR A A A

A A D

A fig. 13

B B C D E F0M0447M-BR F0M0517M-BR

A A A

fig. 12 fig. 14 fig. 15 D-13 Si utiliza el vehículo en zonas pol- FILTRO DEL GASOIL No elimine en el medio vorientas, de gran contaminación o ambiente el agua mezclada litorales, le aconsejamos que cambie con gasoil que se ha descar- más a menudo el elemento filtrante. En VACIADO DEL AGUA DE gado a través del filtro. Para realizar particular, se debe sustituirlo cuando se CONDENSACIÓN - fig. 16 la operación de vaciado, le aconse- note una disminución del flujo de aire jamos acudir a un taller de la Red en el habitáculo. de Asistencia Fiat los cuales están La presencia de agua en Aconsejamos que tanto el trabajo de preparados para su eliminación res- el circuito de alimentación inspección como el de sustitución de petando la naturaleza y las normas puede dañar gravemente el los elementos filtrantes sea realizado en legislativas. sistema de inyección y causar irre- la Red Asistencial Fiat. gularidades en el funcionamiento del motor. En caso de que el testigo F se En caso de que la opera- encienda, acuda lo antes posible a un ción de purga no se reali- taller de la Red de Asistencia Fiat para ce correctamente y con las que realicen la purga del sistema. En debidas precauciones, podría com- caso de que la misma indicación se prometer la seguridad de marcha del presente después de un repostado, es vehículo y dar lugar a peligrosas pér- posible que haya entrado agua en el didas de combustible. depósito: en este caso, apague inme- diatamente el motor y acuda a un taller de la Red de Asistencia Fiat. F0M0443M-BR

D-14 fig. 16 BATERÍA la batería le aconsejamos que se dirija ADVERTENCIA: si se man- a un taller de la Red de Asistencia tiene la batería por un perío- La batería del Fiat Punto es del tipo Fiat, que están equipados convenien- do largo en estado de carga con “Mantenimiento reducido”, es de- temente para eliminarlas según las inferior al 50% se daña por sulfata- cir, en condiciones normales no es ne- normas legislativas y respetando la ción, y puede crear dificultades en el cesario agregarle agua destilada. naturaleza. arranque. Para cargar la batería, consulte el ca- Si no va a utilizar el vehículo du- pítulo “EN EMERGENCIA…”. El montaje incorrecto de rante una temporada, consulte “IN- los accesorios eléctricos y ACTIVIDAD DEL VEHÍCULO DURANTE MUCHO El líquido que contiene la electrónicos puede dañar TIEMPO” en el capítulo “USO CORRECTO DEL batería es venenoso y corro- gravemente a su vehículo. VEHÍCULO”. sivo. Evite el contacto con Si después de comprar el vehículo la piel o los ojos. No se acerque a la desea montar algún accesorio (alarma batería con llamas libres o posibles No saque la funda térmica electrónica, etc.) diríjase a un taller de fuentes de chispas: peligro de explo- de protección de la batería. la Red de Asistencia Fiat que podrá sión y de incendio. sugerirle los dispositivos más adecua- dos y sobre todo le aconsejará sobre CONSEJOS ÚTILES PARA la necesidad de utilizar una batería de AUMENTAR LA DURACIÓN DE LA Las baterías contienen sus- mayor capacidad. tancias muy peligrosas para el BATERÍA D medio ambiente. Para sustituir Cuando estacione, asegúrese de que ADVERTENCIA: si hay que las puertas, el capó y el portón del baúl instalar en el vehículo siste- posterior, estén bien cerrados. Las lu- mas adicionales, se advierte el H0131BR ces de la consola de techo deben estar peligro debido a derivaciones impro- apagadas. pias de las conexiones del cableado Con el motor apagado, no deje dis- eléctrico, especialmente si afectan a positivos encendidos durante mucho los dispositivos de seguridad. Pb tiempo (por ej. radio, luces de emer- gencia, etc.). fig. 17 D-15 CENTRALES - Ponga mucha atención a la co- ADVERTENCIA: la instala- nexión entre la batería y la instalación ción de accesorios eléctricos ELECTRÓNICAS eléctrica, verificando tanto que la po- montados después de la com- laridad sea correcta como la conexión pra del vehículo no deben por ningún Durante la utilización normal del ve- esté en buen estado. motivo alterar el equilibrio eléctrico hículo, no son necesarias precauciones Cuando se vuelva a conectar la bate- del sistema de encendido e inyección especiales. ría, la central del sistema de inyección/ del vehículo. Sin embargo, en caso de interven- encendido necesita regular sus paráme- ciones en la instalación eléctrica o de tros internos; por lo tanto, durante los puesta en marcha con batería auxiliar, primeros kilómetros, el funcionamiento Las modificaciones o repa- es indispensable seguir escrupulosa- del vehículo puede resultar algo dife- raciones en la instalación mente las recomendaciones que aquí rente respecto al anterior. eléctrica realizadas de mane- se indican: ra incorrecta y sin tener en cuenta - No conecte ni desconecte los termi- - No desconecte nunca la batería de las características técnicas de la ins- nales de las unidades electrónicas cuan- talación, pueden provocar anomalías la instalación eléctrica con el motor en do la llave de arranque esté en posición marcha. en el funcionamiento con riesgo de MAR. incendio. - Desconecte la batería de la instala- - No verifique las polaridades eléctri- ción eléctrica en caso de recarga. Los cas haciendo saltar chispas. cargadores de batería modernos pueden - Desconecte las centrales electróni- erogar una tensión hasta 20 Volts. cas si realiza soldaduras eléctricas en - No realice nunca una puesta en la carrocería. Quítelas en caso de tem- marcha de emergencia del motor con peraturas superiores a 80°C (trabajos un cargador de baterías, utilice una ba- especiales en la carrocería, etc.). tería auxiliar (consulte “Puesta en mar- cha con batería auxiliar” en el capítulo “En emergencia”).

D-16 SUSTITUCIÓN DE Los fusibles del Fiat Punto 1.6 16V Para la central del tablero de instru- están puestos en tres centrales ubicadas, mentos A-fig. 18 y la central al lado de FUSIBLES respectivamente, debajo del tablero de la batería B-fig. 19, los números que instrumentos, a la izquierda del volante identifican el elemento principal corres- fig. 18; en el interior del cofre del mo- pondiente a cada fusible están indica- NOTA: en caso de quema de fusi- tor, al lado de la batería fig. 19 y sobre dos en el lado interno de la tapa. bles, dirigirse a la Red de Asistencia el borne positivo de la batería fig. 20. Fiat para una inspección en el sistema eléctrico del vehículo.

Los fusibles del Fiat Punto 1.4 8V y 1.3 JTD están puestos en dos centrales ubicadas, respectivamente, debajo del tablero de instrumentos, a la izquierda del volante A-fig. 18 y en el interior del cofre del motor, al lado de la batería B-fig. 19.

D

B C H0420BR H0421BR F0M0503M-BR

fig. 18 fig. 19 fig. 20 D-17 Para identificar el fusible de protec- Central al lado de la batería - fig. 22 Central en el borne positivo de la ba- ción, consulte la tabla siguiente, ha- tería - fig. 23 (Punto 1.6 16V) ciendo referencia a las imágenes fig. 21, fig. 22 e fig. 23.

Central del tablero de instrumentos - fig. 21 F0M0396M-BR F0M0395M-BR A A A A A 20 A 40 A 30 A 20 A 70 A 40 A 40 A 30 A

F03 F01 F02 F06 F07 F04 F05 F08 A A A A A 10 A 7,5 A F18 F14 20 A 7,5 A F23 F19 A F0M0504M-BR A A A 15 A 7,5 A

F21 F15 F3 10 A 15 A A A A A F17 F10 15 A 10 A

F22 F24 F2 10 A 15 A A A A A A F11 F30

7,5 A F1 F16 15 A F20 F09

D-18 fig. 21 fig. 22 fig. 23 TABLA DE FUSIBLES Fusible Corriente (A) Figura Circuito de protección (luces y utilizadores) F00 50 22 Bujías de precalentamiento F01 70 22 Central del tablero F01 30 23 Cambio Dualogic F02 40 22 Central del tablero F02 125 23 Alternador F03 CAL 1 23 Motor de arranque F03 20 22 Conmutador de arranque F04 30 22 Electroválvula central F05 40 22 Electrobomba F06 20 22 1ª velocidad del ventilador del radiador F07 40 22 1ª velocidad del ventilador del radiador F08 30 22 Electroventilador del aire acondicionado F09 - - - F10 15 22 Bocina (cláxon) F11 10 22 sonda lambda, electroválvulas regulación presión del caníster F12 7,5 21 Luz baja (luz de cruce) derecha F13 7,5 21 Luz baja (luz de cruce) izquierda D F14 7,5 22 Luz alta (luz de carretera) derecha F15 7,5 22 Luz alta (luz de carretera) izquierda F16 7,5 22 Central de control del motor, relé del sistema de control del motor F17 10 22 Central de control del motor, relé de la bobina, sonda lambda F18 10 22 Central de control del motor F19 7,5 22 Compresor del aire acondicionado F20 15 22 Bomba de combustible F21 - - - F22 15 22 Central de control del motor , inyectores F23 20 22 Limpiaparabrisas F24 10 22 + 15/54 Comando de los faros antiniebla D-19 Fusible Corriente (A) Figura Circuito de protección (luces y utilizadores) F30 15 22 Faros antiniebla F31 7,5 21 Alimentación interna, bobina, central del cofre del motor F32 15 21 Subwoofer F33 20 21 Levantavidrios eléctrico vidrio trasero izquierdo F34 20 21 Levantavidrios eléctrico vidrio trasero derecho F35 7,5 21 Luz de marcha atrás F36 7,5 21 Central de los levantavidrios F37 7,5 21 Cuadro de instrumentos F38 20 19 Bloqueo eléctrico de puertas F39 10 21 Predisposición para alarma, Blue&Me F40 30 21 Luneta trasera térmica F42 7,5 21 Central ABS F43 20 21 Limpiaparabrisas y bomba direccional F44 15 21 Toma de corriente, encendedor de cigarrillos F47 20 21 Levantavidrios eléctrico vidrio delantero izquierdo F48 20 21 Levantavidrios eléctrico vidrio delantero derecho Servicio +15, alimentación interna para la radio, espejos eléctricos, iluminación de los F49 7,5 21 dos comandos de los espejos eléctricos, sensor de lluvia, predisposición para alarma F50 7,5 21 Airbag Alimentación, iluminación de los mandos del aire acondicionado, iluminación de la F51 7,5 21 radio, sensor de estacionamiento, techo solar F52 15 21 Limpialuneta, regulación eléctrica de los asientos, central de los levantavidrios F53 7,5 21 Luces de dirección (luces de giro), luces de emergencia, cuadro de instrumentos

No repare fusibles ni use fusibles inadecuados o con capacidad diferente de lo especificado en el presente manual, evitando de esa manera que puedan ocurrir daños al sistema eléctrico del vehículo con riesgos de incendio.

D-20 BUJÍAS Bujía (tipo) RUEDAS Y

La limpieza y la integridad de las NEUMÁTICOS bujías fig. 24 son condiciones deter- MOTOR BUJÍA minantes para el buen funcionamiento Los neumáticos y las ruedas especifi- del motor y para limitar las emisiones 1.4 8V BKR5EZ - NGK cados por Fiat son rigurosamente ajus- contaminantes. tados al respectivo modelo/versión del 1.6 16V CHAMPION RC9MCC vehículo, contribuyendo fundamental- El aspecto de la bujía, examinado por mente para la estabilidad del vehículo personal especializado, es suficiente y la seguridad de sus ocupantes. para identificar una anomalía, aunque no pertenezca al sistema de encendido. Las bujías se deben cam- Por lo tanto, si el motor tiene algún pro- biar dentro del plazo previsto Recomendamos utilizar blema, es importante que haga contro- por el Plan de Mantenimiento exclusivamente neumáticos y lar las bujías en un taller de la Red de Programado. Use exclusivamente ruedas homologados por Fiat Asistencia Fiat. bujías del tipo indicado: si el grado para el modelo/versión de su vehí- térmico no es el adecuado, o no se culo, o sea, neumáticos radiales del garantiza su duración, podría tener mismo tipo de construcción, fabrican- problemas. te, dimensiones y con el mismo dise- ño, evitando, de esta manera, riesgos. D Utilice embellecedores originales Fiat. Los vehículos Fiat utilizan neumáti- cos Tubeless, es decir, sin cámara de aire. Por lo tanto, por ningún motivo 4EN0169BR utilice cámaras de aire en estos neu- máticos.

fig. 24 D-21 Efectúe la revisión y el mantenimien- ¡Atención! Lectura correcta de los neumáticos - to de los neumáticos y ruedas en la Red Los neumáticos nuevos presentan su fig. 25 de Asistencia Fiat, que dispone de he- máxima adherencia después de haber Para escoger correctamente el neu- rramientas específicas y de los repues- recorrido por lo menos 150 km. mático es importante saber identificar tos necesarios y providencias cuanto correctamente las características y di- a la eliminación de neumáticos viejos mensiones del neumático. Los neumá- como residuos. No utilice neumáticos en mal estado en el vehículo ticos radiales, por ejemplo, presentan la Evite la sustitución individual de los (ej.: hinchazones, agujeros, siguiente inscripción en las laterales: neumáticos. Si es posible, sustituya por desgaste acentuado). En tales condi- Ejemplo: 175/70R14 80H lo menos los neumáticos del mismo eje, ciones, podrá provocar su reventón, 175 - Ancho nominal del neumático en o sea, los delanteros y los traseros, dos accidentes y lesiones. a dos. mm (S) Debido a las características distin- Los neumáticos envejecen aunque 70 - Relación altura/ancho en % tas de construcción y la estructura del se usen poco. Las grietas en la banda (H/S) neumático, pueden ocurrir diferencias de rodadura o a los lados son un signo R - Tipo de construcción – código de en la profundidad del perfil de neu- de envejecimiento. De todos modos, si radial máticos nuevos, según la versión y el tiene los neumáticos desde hace más de 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas fabricante. 5 años, debe hacerlos controlar por per- (Ø) sonal especializado para que valoren si 80 - Índice de capacidad de carga puede seguir utilizándolos. Recuerde La posición de montaje de los neu- H - Índice de velocidad máxima máticos está indicada en las laterales que debe controlar también la rueda por las palabras “inside” (parte interna) de repuesto con el mismo cuidado. y “outside” (parte externa). En algunos En caso de sustitución, utilice siem- neumáticos se puede identificar la posi- pre neumáticos nuevos, prefiriendo los NU157 ción de montaje por medio de una fle- que son homologados por Fiat para el cha. Es importante que se mantenga modelo/versión de su vehículo. siempre el sentido de rodadura indicado, asegurándose, de esa manera, un mejor aprovechamiento de las características relacionadas a “aquaplaning”, adheren- cia, ruidos y desgaste. D-22 fig. 25 Los neumáticos pueden contener Cuando se utiliza el vehículo duran- A - Presión normal: banda de rodadu- también informaciones del sentido de te un largo periodo, es normal que la ra desgastada uniformemente. marcha y referencia de neumáticos con presión aumente. El aire en los neumá- B - Presión insuficiente: banda de versión reforzada (Reinforced). La fecha ticos se dilata cuando calienta debido rodadura desgastada especialmente en de fabricación también está indicada al la fricción interna. De esa manera, la los bordes. en la lateral del neumático. Ejemplo: presión es más alta en los neumáticos DOT…4509 - significa que el neumá- calientes que en los fríos. C - Presión excesiva: banda de ro- tico fue producido en la 45ª semana del dadura desgastada especialmente en el centro. año 2009. Un neumático con presión inferior a la presión especi- PRESION DE LOS NEUMATICOS ficada se calienta excesiva- Recuerde que la adheren- cia del vehículo a la carre- Controle cada dos semanas aproxi- mente cuando en utilización conti- nuada, lo que podrá provocar daños tera también depende de la madamente y antes de emprender viajes correcta presión de los neumáticos. largos, la presión de todos los neumáti- a los neumáticos o aún su reventón. cos, incluyendo el de repuesto. Respete Mantenga siempre los valores de pre- sión indicados en éste manual. siempre los valores de presión de los En alta velocidad y en piso neumáticos, descritos en el capítulo E húmedo, el neumático con o en la contratapa. Una presión incorrecta provoca desgaste acentuado puede desgaste anormal de los neumáticos perder el contacto con el piso, lo que D La presión de los neumáti- fig. 26. puede provocar la pérdida de maneja- cos es válida solamente para bilidad y control del vehículo. los “neumáticos fríos”. Se debe calibrarlos únicamente de esa manera, principalmente antes de via- Para calibrar el neumático jes largos. 4EN0170BR - Consulte los valores de presión en el capítulo E. - Quite la tapa de válvula y conecte la manguera de control de presión di- rectamente en la válvula. A B C

fig. 26 D-23 - Ajuste la presión de los neumáticos para no dañar el neumático, la llanta, Es importante obedecer al límite de a la respectiva carga (vea la tabla de la suspensión y el mecanismo de la di- seguridad en el desgaste natural del presión de neumáticos a media carga y rección. neumático en su banda de rodadura, a plena carga, en el capítulo E). que no debe tener menos que 1,6 mm - Compruebe también la presión del DURABILIDAD DE LOS de profundidad en los surcos. Cuando neumático de repuesto. Calíbrelo con la NEUMATICOS la altura sea de 1,6 mm, los neumáticos deben ser sustituidos. presión más alta prevista, de modo que Para comprobar el desgaste del neu- tenga presión suficiente para sustituir mático, compruebe los indicadores de La durabilidad del neumático tiene cualquier rueda del vehículo. desgaste ubicados en el fondo de la relación con el estilo de conducción de banda de rodadura, transversalmente cada conductor. Curvas hechas en alta ADVERTENCIAS: evite los frenazos, en relación al sentido de rodadura. Los velocidad, aceleraciones bruscas, frena- las salidas con patinazo de ruedas, indicadores están dispuestos en 6 ó 8 zos y salidas con patinazo de ruedas au- golpes contra las veredas, hoyos y locales (según la marca), a distancias mentan el desgaste de los neumáticos. obstáculos de cualquier naturaleza, iguales y son señalados por medio de La sobrecarga es también uno de los dimensión y profundidad. El uso pro- marcas/símbolos o siglas (“TWI”) fig. 27 factores que puede reducir considera- longado en caminos mal conservados en los lados del neumático. blemente la durabilidad de los neumá- puede dañar los neumáticos. ticos. El exceso de peso compromete la durabilidad de los componentes y - Controle periódicamente que los aumenta el riesgo de daños o de alte- neumáticos no tengan cortes a los la- raciones estructurales importantes del dos, hinchazones o un consumo irregu- vehículo. lar de la banda de rodadura. Si fuera así, diríjase a un taller de Red de Asistencia Fiat. NU169 - No viaje con el vehículo sobrecar- gado: puede dañar seriamente las rue- das y los neumáticos (vea carga máxima admitida, en el capítulo E). - Si se pincha una rueda, pare in- TWI mediatamente el vehículo, respetando la señalización de tráfico, y cámbiela D-24 fig. 27 TORNILLOS DE LAS RUEDAS ROTACION DE RUEDAS - fig. 28 No efectúe la rotación cru- zada de los neumáticos, des- Para permitir un desgaste uniforme plazando los del lado dere- Utilice exclusivamente los tornillos entre los neumáticos delanteros y los cho al lado izquierdo del vehículo y que pertenecen al respectivo vehí- traseros, es recomendable efectuar la viceversa. culo. rotación de los neumáticos cada 10 mil kilómetros, manteniéndolos del mismo Los tornillos de las ruedas deben ser lado del vehículo para no invertir el BALANCEADO DE LAS RUEDAS apretados con el par indicado. Con un sentido de movimiento. Las ruedas del vehículo fueron pre- par insuficiente, las ruedas podrán sol- De esa manera, los neumáticos ten- tarse con el vehículo en movimiento y viamente balanceadas en el montaje, drán aproximadamente la misma dura- sin embargo, el uso puede provocar un par excesivo podrá provocar daños ción. a los tornillos. Los tornillos de las rue- su desbalanceado. Una de las señales das deben estar limpios y girando fá- Es recomendable que, tras la rotación de que la rueda está desbalanceada es cilmente. de las ruedas, se compruebe el balan- cuando se perciben vibraciones en la ceado de las ruedas y la alineación de dirección. El desbalanceado provoca El par prescrito para los tornillos de la dirección. desgaste de la dirección, de la suspen- rueda de acero es de 86 Nm y para rue- sión y de los neumáticos. da de aleación liviana es de 98 Nm. ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS Bajo ningún concepto los D tornillos deben ser lubrica- El vehículo debe estar con las especi- dos. ficaciones geométricas de la suspensión en conformidad con el fabricante, para evitar que un desequilibrio de las fuer-

NU158 zas que actúan en el vehículo durante la marcha pueda causar desgaste prematu- ro de los componentes de la suspensión y neumáticos.

fig. 28 D-25 En caso de desgaste anormal de los TUBOS DE GOMA LIMPIAPARABRISAS neumáticos, diríjase a la Red de Asisten- cia Fiat para que efectúen la alineación Por lo que respecta a los tubos flexi- Y LIMPIALUNETA de la dirección. bles de goma del sistema de frenos, servodirección y de alimentación, siga ESCOBILLAS La alineación de la direc- rigurosamente el Plan de Mantenimien- ción y el balanceado de las to Programado. El ozono, las altas tem- Limpie periódicamente la rasqueta de ruedas no son cubiertos por peraturas y la falta de líquido en el sis- goma con productos adecuados. la garantía del vehículo, así como los tema hace que los tubos se endurezcan Sustituya las escobillas si la goma eventuales desperfectos que puedan y agrieten, causando posibles pérdidas está deformada o desgastada. De todos surgir debido al uso del vehículo fuera del líquido. Por todo ello hay que con- modos, le aconsejamos que las cambie de las especificaciones de alineación y trolarlos con mucha atención. aproximadamente una vez al año. balanceado suministradas por Fiat. Viajar con las escobillas MEDIO AMBIENTE del limpiaparabrisas desgas- tadas es un grave riesgo, ya Una presión insuficiente de los neu- que reduce la visibilidad en caso de máticos aumentará el consumo de malas condiciones atmosféricas. combustible, contaminando el medio ambiente. No haga funcionar el limpiaparabri- sas con el vidrio seco. Acciónelos sólo El caucho no se decom- sobre el vidrio mojado y sin suciedades, pone con el tiempo, razón tales como: arcilla, arena, etc., evitando por la cual los neumáticos de esta forma, que se dañe tanto la ras- usados, cuando sean sustituidos, no queta de goma como el vidrio. deben ser desechados en contenedo- res de basura comunes. Es aconse- jable dejarlos en el establecimiento que hizo la sustitución, para que el mismo se encargue de reciclarlos, según legislación específica. D-26 Sustitución de las escobillas del Sustitución de la escobilla del PULVERIZADORES limpiaparabrisas - fig. 29 limpialuneta - fig. 30 Si el líquido no sale, en primer lugar, 1) Levante el brazo A del limpiapa- 1) Levante la tapa de protección compruebe que haya líquido en la cu- rabrisas y coloque la escobilla de ma- A-fig. 30. beta: consulte “VERIFICACIÓN DE NIVELES” nera que forme un ángulo de 90° con 2) Destornille la escobilla y sustitú- en este capítulo. el mismo brazo. yala B-fig. 30. Verifique los orificios de salida A- 2) Empuje la escobilla B hacia abajo fig. 31 por posibles obstrucciones. Use soltándola del brazo A. agua destilada para completar el nivel Se debe desplazar la escobilla tras el y evitar acumulación de sarro. desbloqueo para que se pueda quitarla del brazo. 3) Monte la escobilla nueva, intro- duciendo la lengüeta en el alojamiento del brazo. Compruebe que haya queda- do fijada.

D F0M0162M F0M0163M F0M314M-BR

fig. 29 fig. 30 fig. 31 D-27 Los chorros del lavaluneta pueden AIRE En invierno, debe poner en funciona- ser orientados, ajustando la dirección miento la instalación de aire acondicio- de los pulverizadores. ACONDICIONADO nado por lo menos una vez al mes du- Gire el cilindro de los pulverizado- MANUAL rante 10 minutos aproximadamente. res con un destornillador introducido Antes de que llegue el verano, acuda en el alojamiento fig. 32 de manera La utilización constante del aire a un taller de la Red de Asistencia Fiat que apunten hacia el punto más alto acondicionado puede ocasionar, des- para que comprueben el buen funcio- alcanzado por el movimiento de la es- pués de un tiempo, la formación de mal namiento de la instalación. cobilla. olor debido a la acumulación de polvo y humedad en el sistema de aire acon- Esta instalación funciona dicionado, facilitando la proliferación con fluido refrigerante R134a de moho y baterías. que, en caso de pérdidas Para disminuir el problema del mal accidentales, no perjudica al medio olor, se recomienda, semanalmente, ambiente. No utilice el fluido R12 apagar el aire acondicionado y encen- que, además de ser incompatible, der el calefactor, durante 5 a 10 minu- contiene clorofluorcarburos (CFC). tos, como máximo, antes de estacionar el vehículo, para que se elimine la hu- medad del sistema. El filtro antipolen del sistema debe ser sustituido más a menudo si utiliza constantemente el vehículo en zonas polvorientas o si se queda estacionado bajo árboles. F0M0164M

D-28 fig. 32 CARROCERÍA - empleo de chapas galvanizadas (o CONSEJOS PARA CONSERVAR LA previamente tratadas), que proporcio- CARROCERÍA EN BUEN ESTADO nan una alta resistencia contra la co- PROTECCIÓN CONTRA LOS rrosión; Pintura AGENTES ATMOSFÉRICOS - pulverización de productos plásti- La función de la pintura no es sólo es- Las causas principales de los fenóme- cos para proteger los puntos más ex- tética sino que también sirve para prote- nos de corrosión son: puestos: partes inferiores de las puertas, ger la chapa sobre la que se aplica. interiores de los guardabarros, bordes, - contaminación atmosférica; etc.; Por lo tanto, cuando se producen - salinidad y humedad de la atmósfe- abrasiones o rayas profundas, realice ra (zonas marítimas o con clima húme- GARANTÍA DE LA PARTE EXTERNA inmediatamente los retoques necesarios do y caluroso); DEL VEHÍCULO Y DE LOS BAJOS con el fin de evitar oxidaciones. - condiciones atmosféricas según las DE LA CARROCERÍA Para retocar la pintura utilice sola- estaciones del año. mente productos originales (consulte El Fiat Punto tiene una garantía contra el capítulo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”). Además, no puede desestimarse la la perforación, debida a la corrosión, acción abrasiva del polvo atmosférico de cualquier elemento original de su Para retocar la pintura utilice sola- y la arena que arrastra el viento, el ba- estructura o de la carrocería. En el Cer- mente productos originales (consulte CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS rro y los pedriscos que lanzan los otros tificado de Garantía encontrará las con- el capítulo “ ”). vehículos. diciones generales de la misma. D Fiat ha adoptado las mejores solu- ciones tecnológicas para proteger efi- cazmente la carrocería de su Fiat Punto contra la corrosión. Estas son las principales: - selección de productos y sistemas de pintura que confieren al vehículo una excelente resistencia a la corrosión y la abrasión;

D-29 El cuidado normal de la PARA UN LAVADO CORRECTO ADVERTENCIA: lave inmedia- pintura consiste en su lavado tamente y con mucho cuidado los periódico, el cual debe ser 1) moje la carrocería con un chorro excrementos de los pájaros, ya que su adecuado a las condiciones de empleo de agua a baja presión; acidez ataca la pintura. y del medio ambiente. Por ejemplo 2) pase una esponja sobre la carro- en las zonas muy contaminadas o si cería, con una mezcla de detergente Para proteger la pintura, lústrela de se recorren caminos rurales, donde suave, enjuagándola varias veces. vez en cuando con cera brillo que cubre es natural encontrar estiércol y fer- 3) enjuáguela bien con agua y sé- la pintura con una capa protectora. tilizantes, le aconsejamos que lave el quela con un chorro de aire o con un No aplique calcomanías o adhesivos vehículo con mayor frecuencia. paño de gamuza. en los vidrios ya que podrían distraer Al secar el vehículo, cuide sobre to- la atención durante la conducción y de do las partes menos visibles, como los todas formas reducen el campo visual. Los detergentes contami- marcos de las puertas, el capó, y la zona nan el agua. Por lo tanto, alrededor de los proyectores, donde el Para algunas versiones, se debe lavar el vehículo en agua se deposita más fácilmente. zonas preparadas para recoger y puede sacar la antena de depurar los líquidos utilizados en el Es preferible que deje pasar un poco su alojamiento. Al lavar el lavado. de tiempo antes de llevar el vehículo vehículo en máquinas de lavado auto- a un lugar cerrado; déjelo al aire libre mático con cepillos rotativos, se reco- para facilitar la evaporación del agua. mienda quitar el asta de la antena de No lave el vehículo cuando ha que- techo para evitar que se dañe. Para dado bajo el sol o con el motor caliente: quitarla, gírela en el sentido antihora- se puede alterar el brillo de la pintura. rio antes que se suelte completamen- te. Después de lavar y secar el vehícu- Las partes externas de plástico debe lo, recoloque el asta de la antena en lavarlas con el mismo procedimiento. su alojamiento en el techo. Evite estacionar el vehículo debajo de los árboles; las sustancias resinosas que algunos árboles dejan caer, pueden opa- car la pintura y aumentar la posibilidad que inicie un proceso de corrosión.

D-30 Cofre del motor ADVERTENCIA: el lavado debe rea- Neumáticos lizarse con el motor frío y la llave de Después de un lavado general del ve- Evite lavar el cofre del motor, o arranque en posición STOP. Después hículo, le aconsejamos que use un re- bien, lávelo solamente cuando sea del lavado, compruebe que todas las novador de partes de goma que confiere estrictamente necesario. protecciones (tapones de goma u un aspecto nuevo a los neumáticos sin otras) no se hayan salido o dañado. dejarlos exageradamente brillantes. IMPORTANTE: antes de lavar el vano motor respete las siguientes Electroventilador del radiador advertencias: La utilización del vehículo por cami- nos de tierra y fango, pueden ocasionar - no lo lave con el motor caliente; acumulación de barro en las aspas del - no utilice sustancias cáusticas, pro- electroventilador, provocando vibracio- ductos ácidos o derivados del petró- nes por desbalanceo como así también leo; el bloqueo del sistema. La limpieza del - evite dirigir el chorro de agua direc- sistema es una operación aconsejable tamente sobre los componentes eléc- en esas condiciones de uso. tricos o electrónicos y sus respectivas conexiones; La limpieza del electroven- - proteja el alternador, las centrales tilador debe hacerse siguien- D eléctricas y la batería con material de do las disposiciones vertidas plástico; en el tópico “COFRE DEL MOTOR”. La - proteja con material plástico el de- utilización de una excesiva presión pósito del líquido de frenos para evitar de agua puede ocasionar daños en el su contaminación; panel del radiador y en el motor eléc- trico del electroventilador. - después del lavado no pulverizar ningún tipo de fluido (por ejemplo: ga- soil, kerosén, aceite vegetal, etc) sobre el motor y sus componentes: peligro de acumulación de polvo.

D-31 HABITÁCULO LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS CON LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TAPIZADO PARCIAL DE CUERO PLASTICO DEL HABITÁCULO Compruebe periódicamente que no - Para quitar las manchas secas pase Utilice productos específicos, estu- hayan quedado restos de agua estan- suavemente una franela o un paño hú- diados para no alterar el aspecto de los cada debajo de las alfombras (a causa medo, sin presionar demasiado. componentes. del goteo de los zapatos, paraguas, etc.) que podrían oxidar la chapa. - Las manchas de líquidos o grasa se quitan pasando primero, sin frotar, ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA un paño seco absorbente y después un (EXCLUIDO EL VANO MOTOR) LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS DE paño suave o de franela humedecido TEJIDO Y DE LA TAPICERÍA Le aconsejamos que utilice productos con agua y jabón neutro. de comprobada eficacia. Mezclas de al- - quite el polvo con un cepillo suave En caso de manchas rebeldes, utilice cohol y glicerina confieren un aspecto humedecido o con un aspirador; productos específicos siguiendo atenta- brillante. - frote los asientos con una esponja mente las instrucciones. humedecida con una mezcla de agua y ADVERTENCIA: no utilice alcohol detergente neutro. ADVERTENCIA: o utilice nunca ni solvente para limpiar el cristal del alcohol o productos basados en alco- cuadro de instrumentos. hol.

No deje aerosoles en el interior del vehículo. Peligro de explosión. Los aerosoles no pueden exponerse a temperaturas superiores a 50°C. Si el vehículo ha permanecido bajo el sol, la tempe- ratura del habitáculo puede superar ampliamente este valor.

D-32 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Probablemente los amantes de los motores y de la me- DATOS DE IDENTIFICACIÓN ...... E-1 cánica comenzarán la lectura del manual por este capítulo. CÓDIGO DE LOS MOTORES En efecto, esta es una sección especialmente rica de datos, - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ...... E-2 números, fórmulas, medidas y cuadros. MOTOR ...... E-3 De alguna manera, se trata del carnet de identidad del Fiat Punto. Un documento de presentación del vehículo TRANSMISIÓN ...... E-5 que describe, con lenguaje técnico, todas las característi- FRENOS ...... E-6 cas que hacen de él un modelo pensado para ofrecerle la máxima satisfacción automovilística. SUSPENSIONES ...... E-6 DIRECCIÓN ...... E-6 ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS ...... E-7 RUEDAS Y NEUMÁTICOS ...... E-8 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...... E-9 PRESTACIONES ...... E-11 DIMENSIONES ...... E-12 PESOS ...... E-13 APROVISIONAMIENTOS ...... E-14 CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LÍQUIDOS ...... E-16 E PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ...... E-17

E

DATOS DE TIPO Y NÚMERO DEL CHASIS TIPO Y NÚMERO DEL MOTOR IDENTIFICACIÓN C - Grabado en la plataforma del ha- D - Grabado en el lado izquierdo o bitáculo debajo del asiento delantero derecho del block del motor, según la Están indicados en los siguientes pun- derecho. versión. tos fig. 1 y fig. 2. Obs.: Número del chasis grabado en los vidrios, para algunas versiones/ PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA NÚMERO DEL CHASIS mercados. PINTURA DE LA CARROCERÍA - fig. 3 A - Etiqueta en el guardabarros ante- rior derecho La placa se encuentra en la parte lateral interna de la puerta delantera derecha. B - Etiqueta sobre la columna de fi- jación de la puerta delantera derecha Indica los siguientes datos: (algunas versiones/mercados). A - fabricante de la pintura; Obs.: etiqueta en el piso, por debajo B - denominación del color; del asiento del pasajero (para algunas C - código Fiat del color; versiones/mercados). D - código del color para retoques A o pintura. H0144BR 4EN0264BR

A $ 4EN0177BR

F0M0438M-BR E B & ' D C % H0145BR H0234BR &

% '  fig. 1 fig. 2 fig. 3 E-1 CÓDIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA

PUNTO Código del motor Versión de carrocería

ATTRACTIVE 1.4 310A2011 118.382.0

ESSENCE 1.6 178F4055 118.34H.0

SPORTING 1.6 178F4055 118.39H.0

ELX 1.3 JTD 199A3000 118.323.0

E-2 MOTOR

DATOS GENERALES 1.4 8V 1.6 16V 1.3 JTD

Código tipo 310A2011 178F4055 199A3000 Ciclo OTTO OTTO DIESEL Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea Número de válvulas por cilindro 2 4 4 Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0 77,0 x 85,8 69,6 x 82,0 Cilindrada total cm3 1368,0 1598,0 1247,91 Relación de compresión 10,35 ± 0,15 : 1 10,5: 1 ± 0,15 17,6 ± 0,4 : 1 Potencia máxima DIN cv/kW 86,7/63,7 117/3/86,3 92,11/67,76 régimen correspondiente rpm 5750 5500 4000 Par máximo DIN kgm/Nm 12,5/121,06 16,5/162,1 20,86/204,35 régimen correspondiente rpm 3500 4500 1750 Régimen mínimo rpm 850 ± 50 800 ± 50 850±50

DISTRIBUCION Admisión: abre antes del PMS -06º 1,6º 12º

cierra después del PMI 48º 31,7º 06º E Escape: abre antes del PMI 40º 43,7º 40º cierra después del PMS 2º (-) 5,49º 12º Porcentaje de CO en ralentí < 0,5% < 0,5% < 0,5%

E-3 ALIMENTACION/ENCENDIDO Motor 1.6 16V LUBRICACIÓN Inyección electrónica y encendido Forzada mediante bomba de engra- Las reparaciones o modi- con sistema integrado. Solamente una najes con válvula de sobrepresión in- ficaciones en el sistema de central electrónica controla ambas fun- corporada. alimentación realizadas inco- ciones, elaborando conjuntamente la duración del tiempo de inyección (para Depuración del aceite mediante rrectamente o sin tener en cuenta las filtro con cartucho de caudal total. características técnicas, pueden cau- dosificar el combustible) y el ángulo de avance del encendido. sar anomalías en el funcionamiento REFRIGERACIÓN con riesgo de incendio. Tipo: Multipoint semi secuencial indirecta. Sistema de refrigeración a agua con bomba centrífuga en el block del mo- Motor 1.4 8V Filtro de aire: seco, con cartucho de tor. papel. Inyección electrónica y encendido con sistema integrado: una única central Bomba de combustible eléctrica. electrónica controla ambas funciones, Orden del encendido: 1-3-4-2. elaborando conjuntamente la duración Bujías de encendido: Champion del tiempo de inyección (para dosificar RC9MCC el combustible) y el ángulo de avance del encendido. Motor 1.3 JTD Tipo: Inyección directa Multijet “Common Multipoint semi secuencial indirecta. Rail” de control electrónico turbo e in- Filtro de aire: seco, con cartucho de tercooler. papel. Filtro de aire: seco, con cartucho de Bomba de la gasolina (nafta): eléc- papel. trica. Bomba de combustible eléctrica. Orden del encendido: 1-3-4-2. Bujías de encendido: NGK BKR5EZ.

E-4 TRANSMISIÓN

EMBRAGUE Monodisco en seco con muelle de disco y comando hidráulico.

CAMBIO DE VELOCIDADES Y DIFERENCIAL De cinco marchas hacia adelante y marcha atrás con sincronizadores para el acoplamiento de las marchas hacia adelante. Las relaciones del cambio son: ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD En 1ª marcha 4,273 3,909 3,909 4,273 En 2ª marcha 2,238 2,238 2,238 2,238 En 3ª marcha 1,444 1,444 1,444 1,444 En 4ª marcha 1,029 1,029 1,029 1,029 En 5ª marcha 0,838 0,838 0,838 0,767 En marcha atrás 3,909 3,909 3,909 3,909 Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial incorporados en la caja de cambios. Las relaciones de transmisión son las siguientes: ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD E Par de reducción en el diferencial 4,400 4,067 4,067 3,733 Número de dientes 66/15 61/15 61/15 56/15

Transmisión del movimiento a las ruedas delanteras mediante semiejes conectados al grupo diferencial y a las ruedas con juntas homocinéticas.

E-5 FRENOS SUSPENSIONES DIRECCIÓN

Columna de dirección descentrada, FRENOS DE SERVICIO Y DE DELANTERA con absorción de energía. EMERGENCIA De ruedas independientes, tipo Mando con piñón y cremallera con Comando hidráulico con mando a McPherson con brazos oscilantes uni- asistencia hidráulica. pedal (con ABS opcional). dos a un travesaño auxiliar. Articulaciones con lubricación per- Delanteros: de disco ventilado, con Resortes helicoidales descentrados y manente. pinza flotante. amortiguadores telescópicos de doble Diámetro mínimo de viraje: 10,9 m Traseros: de tambor y zapatas de cen- efecto. Número de vueltas del volante: trado automático. Barra estabilizadora. 2,65 vueltas con dirección hidráuli- Doble circuito diagonal. ca. Servofreno de vacío. TRASERA Recuperación automática del juego De ruedas semi independientes, tra- En los vehículos con direc- del desgaste de las pastillas de los fre- vesaño de torsión de sección abierta. ción hidráulica, no gire el nos. Resortes helicoidales y amortiguado- volante de dirección (ya sea res telescópicos hidráulicos de doble hacia la izquierda o hacia la derecha) FRENO DE ESTACIONAMIENTO efecto. por más de 15 segundos, para no dañar el sistema. Dirigido por palanca a mano que ac- túa mecánicamente en las zapatas de los frenos traseros.

E-6 ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS

RUEDAS DELANTERAS

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6/SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD

Camber (comba) -28’ ± 30’ -28’ ± 30’ -22’ ± 30’

Cáster (avance) 2º 36’ ± 30’ 2º 36’ ± 30’ 2º 33’ ± 30’

Convergencia -1,0 ± 1,0 mm -1,0 ± 1,0 mm -1,0 ± 1,0 mm

RUEDAS TRASERAS

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6/SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD

Camber (comba) -36’ ± 30’ -36’ ± 30’ -36’ ± 30’

Convergencia 3,8 ± 2,0 mm 4,0 ± 2,0 mm 3,8 ± 2,0 mm E

E-7 RUEDAS Y NEUMÁTICOS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara con carcaza radial. ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD 6,0 x 15” 6,0 x 15 Llantas 6,0 x 16” (aleación) 6,0 x 16” (aleación) (acero estampado) (*) (acero estampado) (*) Neumáticos 195/60R15 88H 195/55R16 87V 195/55R16 87V 185/60R15 84H (*) Opcional rueda de aleación. Establecidas las medidas prescritas, para la seguridad de marcha es indispensable que el vehículo esté equipado con neumáticos de la misma marca y del mismo tipo en todas las ruedas.

ADVERTENCIA: no utilice cámara de aire en los neumáticos sin cámara. Las ruedas de aleación ligera están fijadas con tornillos específicos que son incompatibles con otros tipos de rueda de acero estampado excepto con la rueda de repuesto.

E-8 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Tensión de alimentación: 12 Volts.

BATERÍA Con negativo a masa.

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD Capacidad de descarga 20 horas 50 Ah 60 Ah 60 Ah 50 Ah

ALTERNADOR Puente rectificador y regulador de tensión electrónico incorporado. La batería comienza a cargarse en cuanto se ponga en marcha el motor.

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD Corriente nominal 90 A 120 A 120 A 105 A máxima suministrada 110 A (*)

(*) Con aire acondicionado. El alternador posee un regulador de tensión que incorpora una función de diagnóstico. La lámpara de recarga de batería permanece encendida hasta 2,5 segundos después de haber puesto en marcha el motor, para analizar el sistema. E Si hubiera algún inconveniente el testigo luminoso permanecerá encendido. En este caso dirigirse a un taller de la Red de Concesionarios Fiat. En el caso de no haber inconvenientes, el testigo se apagará. En el caso de girar la llave de encendido a la posición STOP y nuevamente en la posición AVV, el testigo no se encen- derá. E-9 MOTOR DE ARRANQUE

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD Potencia suministrada 0,9 KW 1,3 KW 1,3 KW 1,3 KW

Las reparaciones o modificaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente o sin tener en cuenta las características técnicas, pueden causar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.

E-10 PRESTACIONES

Velocidades máximas admitidas (*) del período de rodaje del vehículo en km/h.

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD

1ª marcha 34,8 45,0 45,0 27,8

2ª marcha 66,4 78,0 78,0 53,1

3ª marcha 102,9 121,0 121,0 82,4

4ª marcha 144,4 169,0 169,0 115,6

5ª marcha (*) 162,0 180,0 180,0 170,0

Marcha atrás 38,0 45,0 45,0 30,4

(*) Valores indicativos.

Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad. ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD E % (**) 36,2 34,1 34,1 34,0

(**) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ± 5%, en función de las versiones.

E-11 DIMENSIONES Dimensiones en mm F0M0409M-BR Volumen del baúl (norma ISO 3832): - en condición normal: 280,0 . - ampliado, cargado hasta los vi- drios laterales (asiento totalmente plegado): 1030,0 . I

fig. 5

ABCDE FGHI

4030,0 875,0 2510,0 645,0 1505,0 (*) 1471,0 1687,0 645,0 1946,0

(*) Vehículo vacío

E-12 PESOS

Pesos (kg) ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD Peso del vehículo en orden de mar- cha (aprovisionado con rueda de re- 1126,0 1195,0 1200,0 1222,0 puesto, herramientas y accesorios): Carga útil incluido el conductor: 400,0 400,0 400,0 400,0 Peso máximo permitido (*) - eje delantero: 890,0 890,0 890,0 890,0 - eje trasero 795,0 795,0 795,0 795,0 Peso remolcable 400,0 400,0 400,0 400,0 - remolque sin freno: Peso máximo sobre el techo: 40,0 40,0 40,0 40,0

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la superficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.

E

E-13 APROVISIONAMIENTOS

ESSENCE 1.6 ATTRACTIVE 1.4 ELX 1.3 JTD SPORTING 1.6 Productos (*) litros kg litros kg litros kg Gasolina (nafta) Super sin plomo no Depósito de combustible: (*) 60 - 60 - 60 - inferior a 95 R.O.N. (*) (versiones Incluyendo una reserva de: 9,5 - 9,5 - 9,5 - gasolina) Diesel (gasoil) versión 1.3 JTD Sistema de refrigeración del motor: - base 4,8 - - - 6,3 - Mezcla 50% de agua pura y 50% - con calefactor y aire acondicionado 5,65 - 6,574 7,15 - de líquido Paraflu UP (rojo) Motor 1.4/1.6: - SELÈNIA K PURE Cárter de aceite y filtro: 2,7 2,38 4,3 3,65 3,0 2,6 ENERGY 5W30 (sintético) Motor 1.3 JTD: SELÈNIA WR 5W40 Caja del cambio/diferencial: 2,0 1,76 2,0 1,76 2,0 1,76 TUTELA CAR EPYX 1,05 a 1,05 a Dirección hidráulica: 1,12 - 1,05 a 1,12 - 1,12 - TUTELA CAR GI/A 0,120 0,125 (lado (lado rueda rueda Junta homocinética y capuchón: - 0,080 - 0,150 - 0,140 TUTELA MRM 2/L (lado (lado cambio) cambio) Circuito de frenos hidráulicos delante- ros y traseros: 0,4 - 0,4 - 0,4 - TUTELA TOP - 4/S Circuito de frenos hidráulicos con dis- positivo antibloqueo de ruedas ABS: 0,5 - 0,5 - 0,5 - TUTELA TOP - 4/S Depósito de líquido lavaparabrisas y lavaluneta: 2,3 - 2,3 - 2,3 - Água pura (**) (*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del limpiaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Limpiaparabrisas + 75% de agua pura. E-14 NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA: el consumo de LÍQUIDOS aceite depende del estilo de conduc- El principio de funcionamiento de los ción y de las condiciones de empleo motores a combustión interna, impone del vehículo. Aceite que una parte del aceite lubricante se Al reintegrar, no utilice aceite de ca- consume durante el funcionamiento racterísticas diferentes a las del aceite del motor, con el objetivo de obtener anterior. una óptima lubricación de las partes en contacto. Combustible Indicativamente, el consumo de acei- Los motores a gasolina han sido pro- te máximo del motor, expresado en ml yectados para utilizar gasolina sin plo- por cada 1000 km, es el siguiente: mo con índice de octano no inferior a 95. 1.4...... 400 ADVERTENCIA: el uso de los com- bustibles no conformes con las espe- 1.6...... 500 cificaciones descritas podrían com- prometer el buen funcionamiento del 1.3 JTD ...... 400 vehículo, dañando los componentes del sistema de alimentación o partes del motor, con la consiguiente cadu- cidad de la garantía. E

E-15 CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LÍQUIDOS

PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERÍSTICAS (*)

Características de los lubricantes y otros líquidos para un Uso Aplicaciones correcto funcionamiento del vehículo

Lubricantes para motores a Lubricantes sintéticos o semisintéticos que cumplan las especifi- gasolina caciones API SL, ACEA A1/A5 y Fiat 9.55535-G1 Carter del motor Lubricantes para motores Lubricantes con base sintética de graduación SAE 5W40 a diesel (gasoil) cualificación FIAT 9.55535-N2 Aceite SAE 80WEP para caja de cambios y diferenciales. Cumple Cambios y diferenciales las especificaciones API GL-4 Lubricantes y grasas para Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas transmisión del movimiento Grasa al bisulfuro de molibdeno a base de jabones de litio hidrorre- Juntas homocinéticas y pelente, consistencia N.L.G.I. = 2 capuchones Fluidos para frenos Frenos hidráulicos y embra- Fluido sintético, F.M VSS. Nº 116 DOT 4 ISO 4925 hidráulicos gues de mando hidráulicos. Fluido concentrado para sistemas de refrigeración a base de mo- Protector y anticongelante noetilenoglicol y un paquete inhibidor de corrosión de origen orgá- Sistema de refrigeración del para sistema de refrigeración nico - OAT (Organic and Acid Technology). (Mezcla de 50% con motor del motor 50% de agua pura)

(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.

E-16 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2) Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser +0,3 kgf/cm2 o 4 lbf/pulg2 respecto al valor prescrito.

ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 SPORTING 1.6 ELX 1.3 JTD A media carga - delantero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) - trasero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9) A plena carga - delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) - trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) Rueda de re- 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) puesto

E

E-17

ÍNDICE ALFABÉTICO Aire acondicionado Calefacción del manual ...... A-54, D-29 habitáculo ...... A-50, A-52, A-55 Alimentación del motor...... E-4 Calefacción rápida del ABS...... A-92 Alineación de las ruedas . . . D-25, E-7 habitáculo ...... A-50, A-52, A-55 Accesorios adquiridos por el Alternador ...... E-9 Cambio de velocidades usuario ...... B-15 Ampliación del compartimiento de y diferencial ...... E-5 equipajes...... A-88 Accidente ...... C-18 Capó del motor ...... A-89 Apertura de emergencia de la tapa del Aceite del motor ....D-9, E-14, E-16 Características de los lubricantes y compartimiento de equipajes . . . .A-87 Activación de la circulación de otros líquidos ...... E-16 Aperture/cierre de la tapa del Características técnicas ...... E aitre externo ...... A-53, A-56 baúl...... A-86 Advertencia para motores Apoyabrazos delantero ...... A-8 Carrocería ...... D-29 turbocomprimidos...... B-3 Apoyacabezas ...... A-7 Cenicero ...... A-78 Advertencias generales para el Aprovisionamientos...... E-14 Centrales electrónicas ...... D-16 empleo de los cinturones de Arrastre de remolques ...... B-15 Cinturón de seguridad del asiento seguridad y los sistemas de central...... A-13 Asientos...... A-6 sujeción para los niños ...... A-13 Cinturones de seguridad traseros .A-12 Airbag lado pasajero ...... A-97 Balanceado de las ruedas . C-7, D-25 Cinturones de seguridad ...... A-11 Airbag ...... A-84 Batería...... C-16, C-17, D-15, E-9 Climatización ...... A-54, A-57 Airbags laterales ...... A-99 Botones de control Código de los motores Airbags laterals de protección de la del My Car Fiat ...... A-25, A-30 - versiones de la carrocería ...... E-2 cabeza...... A-101 Brake Light ...... C-13 Comandos...... A-73 F Aire acondicionado automático .A-57 Bujías ...... D-21 Compartimiento de equipajes . . .A-86 F-1 Compensación de la inclinación de Controles periódicos y antes de viajes Dispositivos para reducir las emisio- los faros...... A-91 largos ...... B-14 nes de los motores a gasolina . .A-107 Conducción económica y respetuosa Crique ...... C-2 Drive By Wire ...... A-91 con el medio ambiente ...... B-10 Cruise control ...... A-69 Duplicación de las llaves ...... A-5 Conducción seguro ...... B-5 Cuadro de instrumentos ...... A-22 Durabilidad de los neumáticos . D-14 Conducir bajo la lluvia ...... B-8 Conducir con el ABS...... B-9 Datos de identificación ...... E-1 Embrague...... E-5 Conducir con niebla ...... B-8 Desempañamiento rápido y/o Emergencia ...... C Conducir con nieve o hielo...... B-9 descongelación rápida de la Empleo de materiales no nocivos para Conducir de noche ...... B-7 luneta térmica ...... A-53 el medio ambiente ...... A-107 Conducir en la montaña ...... B-9 Desempañamiento rápido y/o Encendido del motor...... E-4 Conducir en viaje ...... B-6 descongelación rápida de los Equipamiento interior ...... A-75 Conjunto de luz interna . .A-76, C-14 vidrios delanteros ...... A-52, A-55 Escobillas ...... D-26 Conmutador de arranque ...... A-5 Difusores orientables y regulables centrales y laterales...... A-51 Espejo retrovisor interno Conocimiento del vehículo ...... A electrocrómico ...... A-9 Dimensiones ...... E-12 Consejos para conservar la carrocería Espejo retrovisor interno ...... A-9 en buen estado ...... D-29 Dirección ...... E-6 Espejos retrovisores externos . . . .A-10 Consola de techo ...... C-14 Display electrónico ...... A-24 Estación de servicio...... A-105 Consumo de aceite del motor . . . E-15 Display multifuncional ...... A-30 Estacionamiento ...... B-4 Controles de calefacción/ Dispositivo de seguridad para ventilación ...... A-51 los niños ...... A-80 Controles del aire Dispositivo para arrastre de Faros antiniebla ...... A-74, C-12 acondicionado ...... A-54, A-58 remolques ...... B-16 Faros auxiliares ...... A-74, C-12 F-2 Faros ...... A-64, A-91, C-12 Indicador de temperatura del líquido Líquido de frenos . . D-12, E-14, E-16 Fiat Code generación II ...... A-1 refrigerante ...... A-23 Líquido del lavaparabrisas/ Filtro antipolen y carbón activo. D-13 Instalación del gancho de lavaluneta ...... D-11, E-14 remolque...... B-16 Líquido del sistema de refrigeración Filtro de aire ...... D-13 Instalación eléctrica ...... E-9 del motor ...... D-10, E-14, E-16 Filtro de gasoil...... D-14 Instrumentos del vehículo ...... A-23 Líquido para la dirección Follow Me Home ...... A-65 hidráulica ...... D-11, E-14, E-16 Interruptor inercial ...... A-74 Freno de estacionamiento . . . B-4, E-6 Lubricación del motor...... E-4 Frenos ...... E-6 Luces altas...... A-64, C-12 Lavado de la carrocería ...... D-30 Luces bajas ...... A-64, C-12 Levantavidrios con función Garantía de la parte externa del antipellizco ...... A-82 Luces de emergencia...... A-74 vehículo y de los bajos de la Levantavidrios de puertas ...... A-81 Luces de giro...... A-64, C-12 carrocería ...... D-29 Luces de marcha atrás...... C-13 Limpialuneta/lavaluneta . A-66, D-26 Grupos ópticos delanteros...... C-11 Luces de matrícula ...... C-14 Limpiaparabrisas/ Grupos ópticos traseros...... C-13 lavaparabrisas .... A-65, D-11, D-26 Luces de posición ...... A-64, C-11 Guantera ...... A-75 Limpieza de alfombras y partes de Luneta térmica ...... A-74 goma...... D-32 Luz de cortesía ...... C-16 Habitáculo – limpieza ...... D-22 Limpieza de las partes de plástico del Luz de la guantera...... C-16 habitáculo ...... D-32 Luz del compartimiento de Inactividad del vehículo durante Limpieza de los asientos con tapizado equipajes...... C-15 mucho tiempo...... B-14 parcial de cuero ...... D-32 Llantas y Indicador de nivel de Limpieza de los asientos de tejido y neumáticos .....D-21, E-7, E-8, E-17 F combustible...... A-23 de la tapicería ...... D-33 Llave con mando a distancia.....A-2 F-3 Llave mecánica ...... A-1 Palancas del volante ...... A-64 Predisposición para sensores de estacionamiento ...... A-104 Llaves ...... A-1 Pantalla estándar del My Car Fiat ...... A-25, A-30 Presión de los neumáticos .D-23, E-17 Prestaciones ...... E-11 Mandos a distancia adicionales .A-3 Parasoles ...... A-79 Pretensores ...... A-19 Mantenimiento del sistema de aire Pesos...... E-13 Procedimiento para la puesta en acondicionado ...... A-56, D-29 Placa de identificación de la pintura marcha del vehículo ...... B-1, B-2 Mantenimiento del vehículo ...... D de la carrocería ...... E-1 Protección contra los agentes Plan de mantenimiento Mantenimiento programado .... D-1 atmosféricos ...... D-29 programado...... D-3 Menú de setup ...... A-26 Protección de los dispositivos que Plan de revisión anual...... D-7 Modo de conducir...... B-5, B-12 reducen las emisiones Portaequipajes...... A-90 Motor de arranque ...... E-10 contaminantes...... B-10 Portaherramientas del vehículo . . .C-2 Protección del medio ambiente .A-106 Motor ...... E-3 Portanteojos ...... A-78 Puertas ...... A-79 My Car Fiat ...... A-25 Portaobjetos en las puertas ...... A-8 Puesta en marcha con batería Portaobjetos ...... A-79 auxiliar ...... C-1 Neumáticos y Portavasos ...... A-78 Puesta en marcha con maniobras ruedas ...... D-21, E-7, E-8, E-17 Predisposición para faros de inercia ...... C-1 Número del chasis ...... E-1 auxiliares...... A-74 Puesta en marcha con motor caliente ...... B-2 Predisposición para la instalación de Ordenador de a bordo...... A-40 la alarma electrónica...... A-104 Puesta en marcha del motor .....B-1 Orientación de las luces de Predisposición para la instalación de Pulsadores de mando ...... A-73 los faros...... A-91 la radio ...... A-103 Pulverizadores...... D-27 F-4 Radiotransmisores y teléfonos Sensores de estacionamiento....A-72 Sustitución de lámpara interna . .C-14 móviles ...... B-15 Señales para una conducción Sustitución fuera del plan de Recarga de la batería...... C-17 correcta...... 3 mantenimiento ...... D-5 Recomendaciones sobre Si hay que levantar el vehículo . .C-17 contaminación ambiental .....A-108 Si hay que remolcar el vehículo .C-17 Tabla de fusibles ...... D-19 Refrigeración del motor...... E-4 Si se apaga una luz externa o Tablero de instrumentos ...... A-21 Regulación en altura de los interna...... C-8 Tacómetro...... A-24 cinturones de seguridad ...... A-12 Si se descarga la batería ...... C-16 Tapa del depósito de Regulaciones personalizadas.....A-6 Si se pincha un neumático ...... C-2 combustible...... A-105 Regulador de velocidad Side Bag ...... A-99 Tareas adicionales al plan de constante...... A-69 Símbolos de advertencia ...... 6 mantenimiento ...... D-5 Regulador electrónico de Símbolos de obligación...... 6 Tarjeta Code Card ...... A-1 frenado (EBD) ...... A-93 Techo practicable “sky dome” . .A-84 Rotación de las ruedas ...... D-25 Símbolos de peligro...... 5 Tercera luz de freno ...... C-13 Rueda de repuesto...... C-2 Símbolos de prohibición ...... 5 Tercera luz de freno ...... C-13 Ruedas y Sistema de calefacción/ Testigos y señalizaciones...... A-42 neumáticos .....D-21, E-7, E-8, E-17 ventilación ...... A-50 Sistema Follow Me Home ...... A-65 Tipo y número del motor ...... E-1 Seguridad de los niños durante el Suspensiones...... E-6 Tipos de lámparas ...... C-9 transporte ...... A-15, A-80 Sustitución de fusibles...... D-17 Toma de corriente...... A-77 Sensor crepuscular auto lamp . . .A-68 Sustitución de la batería de la llave Tornillos de las ruedas ...... D-25 Sensor de luminosidad externa . .A-67 con mando a distancia ...... A-4 Trabado eléctrico de puertas ....A-81 F Sensor de lluvia...... A-67 Sustitución de lámpara externa . .C-11 Transmisión...... E-5 F-5 Trip computer ...... A-40 Tubos de goma ...... D-26

Uso correcto del vehículo ...... B Uso de la caja de cambios ...... B-5

Vaciado del agua de condensación del filtro de gasoil ...... D-14 Velocímetro...... A-23 Ventilación en el habitáculo ...... A-50, A-52, A-54 Verificación de niveles ...... D-8 Volante ...... A-8

Window Bag...... A-101

F-6 NOTAS

F

F-7 NOTAS

F-8 NOTAS

F

F-9 NOTAS

F-10 F