Attempt at an Ostyak Grammar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Attempt at an Ostyak Grammar Matthias Alexander Castrén Attempt at an Ostyak Grammar with a Short Word List Edited and commentary by Ulla-Maija Forsberg Ostiacica Attempt at an Ostyak Grammar with a Short Word List by Dr. M. Alexander Castrén St. Petersburg. Printed by the Imperial Academy of Sciences. 1849. ☙❧ Available through Eggers & Co., commissioner of the Academy. In Leipzig, by Leop. Voss. (Price 75 Silver Crowns – 25 [Ngr.]) ☙❧ Printed for the Imperial Academy of Sciences (and Letters). In December 1849. Permanent Secretary P.H. Fuss. 40 Attempt at an Ostyak Grammar 1. “Finnish” in this context is equivalent to the later term Finno-Ugric, which refers to both languages and peoples. One of Castrén’s main tar- gets was to show a kinship be- tween the Finn[o-Ugr]ic and Samoyedic languages. He was also studying the idea of a huge language family later referred to as Ural-Altaic (incl. addition- ally the Uralic, Turkic, Mongo- lian and Tungus languages). 2. This latitude must be errone- ous; 56 might be right. The southernmost parts of the modern Khanty-Mansi Auton- Preface omous Okrug lie approximate- ly on the 58th northern lati- tude. 3. Today’s Khanty-Mansi Auton- The Ugric Ostyaks form together with their kinsmen, omous Okrug stretches farther the Voguls, the most eastern and in the whole Asia to east to the border of Kras- the only branch of the widely spread and many times nojarsk Okrug. The Khanty- splintered Finnish1 family. They are still until this day Mansi (in the beginning called the main inhabitants in the old so-called Yugric Land Ostyak-Vogul) National Okrug that [A.C.] Lehrberg describes as follows: “it stretched was established in 1930 to cov- between the 36th2 and 67th northern latitude from the er approximately the same northernmost Ural mountains eastwards over the lower area. In 1977, it became an au- Obʹ all the way to the river Nadym, which flows into the tonomous okrug and from 2003, “Jugra” is also an official Gulf of Obʹ, and to Agan, which flows into Obʹ on the up- appendix of the name. per side of Surgut3; it also covered the areas by the low- er Irtyš and by [the rivers] Tavda, Tura and Čusovaja; in the south it bordered the Tartar parts [of land] and in the north the land of the former Samoyeds. It was thus a remarkable part of northwestern Asia, and covered large parts of the modern Governments of Tobolʹsk and Permʹ.” Today, in the Government of Permʹ, there are only 41 Ostiacica 4. According to the Census from 2010, the number of Ostyaks (Khanty) in the Khanty-Mansi ☙ VI ❧ Autonomous Okrug is 19,068 and Voguls (Mansi) 10,977. To- about 700 Voguls of male sex, in the Government gether they constitute only 2.1% of Tobolʹsk, the number of Voguls increases to 5025 of the Okrug’s population. The [according to Köppeni 5235] and of Ostyaks to 18,657 biggest ethnic groups today (according to Köppen 18,840) individuals of both sex- are Russians (973,978) and Ta- 4 tars (108,899). The whole popu- es . These Asiatic Finns still stay almost on the same lation of the Okrug in 2010 was low level of civilization as were the Europeans in Taci- 1,532,243. The number of speak- tus’ time. Even though many, especially Vogul, fami- ers of the Khanty and Mansi lies have recently settled down, most of them are still languages today is significant- wandering around from forest to forest, from one river ly lower than the ethnic num- to another. They live in miserable Yurts [huts] made ber. from timber, peat, birch bark or reindeer fell. Their 5. The exact area where the com- main source of livelihood is hunting in winter and mon ancestor of the Ugric lan- fishing in summer. Some keep cattle, only few live of guages was spoken is, of course, farming. Most of them are in name already Christians, not known. Lately, it has been but have still a lot of trust in their shamans. argued that the expansion cen- The idea that the Ostyaks and Voguls are closely tre would have been on the Eu- related to the Hungarians who originate from Ugria5, ropean side of the Ural moun- has been presented already since Herbertstein’s time. tains, from whence the speak- “This isJuharia (Juhra, Jugra), from where the Hun- ers of the Ob-Ugrian proto-lan- garians have occupied Pannonia, led by Attila, sub- guage would have moved east- dued many European provinces. The Yugras have still wards and merged with some today the same language as the Hungarians; whether aboriginal peoples of Siberia. this is right, I do not know” Herbertstein Rerum Mos- covit. commentar. Basil. 1571. Gyarmathi is of almost the same opinion, and Klaproth argues in his Asia Polygl[otta] p. 190 that the Ostyaks and the Voguls speak a language “which of all the Finnish languages resembles most the roots of the modern, largely mixed Hungarian”. This view is also confirmed through i. the total population in Russia in 1838. 42 Attempt at an Ostyak Grammar 6. Rather: millennia. According to Honti (1979: 23), the split of ☙ VII ❧ the Ugric branch of the Finno- Ugric family took place around my own investigations. Even though the Ugric lan- approx. 1000 BC. The ances- guages today have a great deal of differences from tors of today’s Hungarians Hungarian, these differences are, anyhow, a natural left their area in the modern Baškortostan, so-called Magna consequence of a separation, in which the peoples 6 Hungaria, and began to travel have lived already for centuries . During this time, the southwest around 500 AD. Hungarian language has adopted many foreign ele- 7. The number of root mor- ments, and the Ugric languages, on the other hand, phemes common to Hungari- have changed their original character as a conse- an and the Ob-Ugric languag- quence of diverse influences from outsidei. However, es (existing in either Khanty or we can see in the Ugric languages and in Hungarian Mansi or both) but unattested many root words7 and even some grammatical ele- in other related languages is, ments8, which do not appear at all in the other related according to UEW, ca. 100. languages, or if they do, very seldom. 8. E.g. a set of postposition-based The academic community may probably look local cases (*-nä), instrumental forward to a more detailed description of the affinity (*-l), locative (*-t(tA)), and the of the languages mentioned by a native Hungarian, verbal ending of 1 person plural who has recently arrived from his philological-ethno- *-k°. (Liimola 1963, Honti 1985, graphic journey to the Ostyaks and Voguls. What con- 1998, Kulonen 1993.) cerns my studies in the Ugric languages, I have only been able to look at them as a side issue, as during my many years’ stay in Siberia I was able to stay by the Ostyaks only for a few weeks. During this short pe- riod of time, I gathered not only various ethnographic and topographic data but also a small amount of ma- terial from the very little knownii Ostyak languageiii. i. See my travelogue in Bulletin historico-phil- ol. de l’Acad. Impér. des sciences de St-Péters- burg, Part III. No. 19, 20 ii. I know the Vogul language only from a hand written catechism. I have, however, not used this material in the present study because it contains too many mistakes. iii. What is found in the works of Gyarmathi, Pallas, Klaproth and others, consists only of in- significant and erroneous word lists. 43 Ostiacica 9. Etymology is today mainly used to refer to the study of the origins of words. Here it refers ☙ VIII ❧ to knowledge about the lan- guage (its structure and origin). I wanted to publish this material soon after that, but 10. This is the relatively uniform discovered then various deficiencies in my notes, and group of dialects also known because of these I thought I would postpone the pub- as the southern Khanty dialect. lication of this work as I was hoping to be able to visit It has been extinct since the second half or middle of the the Ostyaks again and supplement my notes on my 20th century, but is preserved way back from Eastern Siberia. Unfortunately, I could for the academic community not fulfil this plan, because I was already at that mo- thanks to the abundant mate- ment in such bad health that I had to forget all my rials collected by Antal Reguly, scientific tasks. That is why I nevertheless find it nec- Heikki Paasonen and especial- essary to publish my original notes and hope that in ly K.F. Karjalainen. Based on spite of all the shortcomings and errors in them, they the exact phonetic notes and will not be completely unwelcome and worthless for a thorough description by the the experts of the Finnish and Tartar languages. latter, the phonology and mor- My present work on the Ostyak etymology9 is phology of the dialect(s) is well mainly based on the dialect spoken in the Irtyš area10. known. In addition to this, there are still two main dialects spo- 11. The Surgut group of dialects ken by the river Obʹ: the dialect of Surgut11 on the upper comprises the western sub- and the dialect of Obdorsk12 on the lower Obʹi. Of these group of eastern Khanty dia- two, the latter is little known to me, and my notes from lects. There are still some hun- the Surgut dialect are also highly incomplete.
Recommended publications
  • The Image of Indigenous Peoples of Siberia in D.I. Karatanov Creative Work
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Siberian Federal University Digital Repository Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 1 (2015 8) 175-195 ~ ~ ~ УДК 7.041.8 The Image of Indigenous Peoples of Siberia in D.I. Karatanov Creative Work Maia G. Smolina* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia Received 15.07.2014, received in revised form 10.10.2014, accepted 01.12.2014 The subject of this article is the reflection of the Siberian indigenous people, the Kets (or so called “the Ostyaks”) in works by D.I. Karatanov. The aim of the research is achieved by analysis of individual features of these works – portraits, landscapes and many-figured scenes of everyday life. In this research were used such methods as structural and semantic analysis of art works, revelation and analysis of main compositional patterns, consideration of immanation and emanation parts of an artistic image. Following the results of the research, work plays the role of a fore-praying to the nature in the life of Kets fishermen. The result can be used in art sphere of the Krasnoyarsk Territory, history and culture of the Siberian Region and in researches dedicated to national and cultural identity. Keywords: Kratanov, Surikov, pictures, the Ostyaks, the Kets, work, fishing, the North, Siberia, Krasnoyarsk, composition, emanation, indigenous peoples, ethnography, expedition. Research area: art history. Introduction Settled facts in Karatanov’s biography make Dmitry Innokentyevich Karatanov the research of his works especially important in (1874-1952) is a famous artist of the the context of anthropology, Siberian ethnography Krasnoyarsk Territory and his role in Siberian and regional history.
    [Show full text]
  • Reconstructing Proto-Ugric and Proto-Uralic Object Marking Katalin É
    Reconstructing Proto-Ugric and Proto-Uralic Object Marking Katalin É. Kiss ([email protected]) Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy and Pázmány P. University Abstract This paper demonstrates that syntactic changes in the feature specifications of functional heads can be traced back to undocumented stages of languages. It reconstructs the object–verb relation in Proto-Uralic – by means of the comparative method adapted to syntax. Present-day Uralic languages display differential object–verb agreement and/or differential accusative marking. In double-marking languages, the head licensing object–verb agreement may be different from that licensing accusative-marking. The licensing conditions of object marking are also different across languages. It is argued that the Uralic parent language had both object-verb agreement and accusative assignment licensed by a TP-external functional head with a [topic] feature. The [topic] feature of this head has been reanalyzed as [specific] in Udmurt, and as [definite] in Hungarian – via a natural extention of the content of the notion of topicality. In languages with generalized accusative assignment, i.e., in Hungarian and Tundra Nenets, the licensing of object agreement and accusative marking have been divorced; the latter has come to be associated with v. Keywords: differential object marking (DOM), object–verb agreement, accusative, syntactic reconstruction, comparative method 1. Introduction According to the Borer–Chomsky Conjecture (Borer 1984), the parametric values of grammars are expressed in the functional lexicon. Under this assumption, syntactic changes involve changes in the feature specifications of functional heads. It is an open question whether changes of this type, affecting features of morphologically real or abstract syntactic heads, can be traced back to undocumented stages of languages (cf.
    [Show full text]
  • Prior Linguistic Knowledge Matters : the Use of the Partitive Case In
    B 111 OULU 2013 B 111 UNIVERSITY OF OULU P.O.B. 7500 FI-90014 UNIVERSITY OF OULU FINLAND ACTA UNIVERSITATIS OULUENSIS ACTA UNIVERSITATIS OULUENSIS ACTA SERIES EDITORS HUMANIORAB Marianne Spoelman ASCIENTIAE RERUM NATURALIUM Marianne Spoelman Senior Assistant Jorma Arhippainen PRIOR LINGUISTIC BHUMANIORA KNOWLEDGE MATTERS University Lecturer Santeri Palviainen CTECHNICA THE USE OF THE PARTITIVE CASE IN FINNISH Docent Hannu Heusala LEARNER LANGUAGE DMEDICA Professor Olli Vuolteenaho ESCIENTIAE RERUM SOCIALIUM University Lecturer Hannu Heikkinen FSCRIPTA ACADEMICA Director Sinikka Eskelinen GOECONOMICA Professor Jari Juga EDITOR IN CHIEF Professor Olli Vuolteenaho PUBLICATIONS EDITOR Publications Editor Kirsti Nurkkala UNIVERSITY OF OULU GRADUATE SCHOOL; UNIVERSITY OF OULU, FACULTY OF HUMANITIES, FINNISH LANGUAGE ISBN 978-952-62-0113-9 (Paperback) ISBN 978-952-62-0114-6 (PDF) ISSN 0355-3205 (Print) ISSN 1796-2218 (Online) ACTA UNIVERSITATIS OULUENSIS B Humaniora 111 MARIANNE SPOELMAN PRIOR LINGUISTIC KNOWLEDGE MATTERS The use of the partitive case in Finnish learner language Academic dissertation to be presented with the assent of the Doctoral Training Committee of Human Sciences of the University of Oulu for public defence in Keckmaninsali (Auditorium HU106), Linnanmaa, on 24 May 2013, at 12 noon UNIVERSITY OF OULU, OULU 2013 Copyright © 2013 Acta Univ. Oul. B 111, 2013 Supervised by Docent Jarmo H. Jantunen Professor Helena Sulkala Reviewed by Professor Tuomas Huumo Associate Professor Scott Jarvis Opponent Associate Professor Scott Jarvis ISBN 978-952-62-0113-9 (Paperback) ISBN 978-952-62-0114-6 (PDF) ISSN 0355-3205 (Printed) ISSN 1796-2218 (Online) Cover Design Raimo Ahonen JUVENES PRINT TAMPERE 2013 Spoelman, Marianne, Prior linguistic knowledge matters: The use of the partitive case in Finnish learner language University of Oulu Graduate School; University of Oulu, Faculty of Humanities, Finnish Language, P.O.
    [Show full text]
  • Transitivity in Eastern Mansi an Information Structural Approach
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto Susanna Virtanen Transitivity in Eastern Mansi An Information Structural Approach Academic dissertation to be publicly discussed by due permission of the Faculty of Arts at the University of Helsinki in Auditorium XII, Main Building, on 14th of March, 2015 at 10 o’clock. 1 © Susanna Virtanen ISBN 978-951-51-0547-9 (nid.) ISBN 978-951-51-0548-6 (PDF) Printed by Painotalo Casper Oy Espoo 2015 2 Abstract This academic dissertation consists of four articles published in peer-reviewed linguistic journals and an introduction. The aim of the study is to provide a description of the formal means of expressing semantic transitivity in the Eastern dialects of the Mansi language, as well as the variation between the different means. Two of the four articles are about the marking of direct objects (DOs) in Eastern Mansi (EM), one outlines the function of noun marking in the DO marking system and one concerns the variation between three-participant constructions. The study is connected to Uralic studies and functional-linguistic typology. Mansi is a Uralic language spoken is Western Siberia. Unfortunately, its Eastern dialects died out some decades ago, but there are still approximately 2700 speakers of Northern Mansi. Because it is no longer possible to access any live data on EM, the study is based on written folkloric materials gathered by Artturi Kannisto about 100 years ago. From the typological point of view, Mansi is an agglutinative language with many inflectional and derivational suffixes.
    [Show full text]
  • Linguistic Variation and Minor Languages Corpora: a Case Study of Mansi Dialects1
    LINGUISTIC VARIATION AND MINOR LANGUAGES CORPORA: A CASE STUDY OF MANSI DIALECTS1 Zhornik D. O. ([email protected]), Moscow State Lomonosov University, Moscow, Russia Sizov F. O. ([email protected]), Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia Annotation: This paper presents a multidialectal corpus of the Mansi language and introduces our methods of solving the problem of dialectal variation. Mansi (< Ob-Ugric < Finno-Ugric < Uralic) is a relatively poorly documented language. So far, there is not a single tolerable resource which would contain annotated texts in various Mansi dialects. Our corpus is an attempt at creating such a resource. The data to be found in the corpus are diverse both regarding the dialect they belong to and the time when they were recorded. Texts in extinct Mansi dialects (Southern, Eastern, Western) may date as far back as the 1840s, while Upper Lozva texts and audio recordings were gathered in 2017-2018. Because of this diversity, the problem of linguistic variation and its support in the corpus is crucial for us. The data which exhibit both linguistic variation and heterogeneity of writing systems need to be processed uniformly. The complex task of variation processing is solved separately at each step of corpus building: optical character recognition (OCR) during preliminary processing of printed materials, morphological annotation and search implementation based on the Tsakorpus platform. Keywords: corpus linguistics, language documentation, minor languages, Finno-Ugric languages, morphological analyzer, computational linguistics ЯЗЫКОВАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ И КОРПУСА МАЛЫХ ЯЗЫКОВ: ИССЛЕДОВАНИЕ МАНСИЙСКИХ ДИАЛЕКТОВ Жорник Д. О. ([email protected]), Московский государственный университет имени М.
    [Show full text]
  • The Finnish Noun Phrase
    Università Ca’ Foscari di Venezia Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Corso di Laurea Specialistica in Scienze del Linguaggio The Finnish Noun Phrase Relatore: Prof.ssa Giuliana Giusti Correlatore: Prof. Guglielmo Cinque Laureanda: Lena Dal Pozzo Matricola: 803546 ANNO ACCADEMICO: 2006/2007 A mia madre Table of contents Acknowledgements ………………………………………………………….…….…… III Abstract ………………………………………………………………………………........ V Abbreviations ……………………………………………………………………………VII 1. Word order in Finnish …………………………………………………………………1 1.1 The order of constituents in the clause …………………………………………...2 1.2 Word order and interpretation .......……………………………………………… 8 1.3 The order of constituents in the Nominal Expression ………………………… 11 1.3.1. Determiners and Possessors …………………………………………………12 1.3.2. Adjectives and other modifiers …………………………………………..… 17 1.3.2.1 Adjectival hierarchy…………………………………………………………23 1.3.2.2 Predicative structures and complements …………………………………26 1.3.3 Relative clauses …………………………………………………………….... 28 1.4 Conclusions ............……………………………………………………………. 30 2. Thematic relations in nominal expressions ……………………………………….. 32 2.1 Observations on Argument Structure ………………………………….……. 32 2.1.1 Result and Event nouns…………………………………………………… 36 2.2 Transitive nouns ………………………………………………………………... 38 2.2.1 Compound nouns ……………….……………………………………... 40 2.2.2 Intransitive nouns derived from transitive verbs …………………… 41 2.3 Passive nouns …………………………………………………………………… 42 2.4 Psychological predicates ……………………………………………………….. 46 2.4.1 Psych verbs ……………………………………………………………….
    [Show full text]
  • The Vitality and Revitalisation Attempts of the Mansi Language in Khanty-Mansiysk
    Uralic Studies PhD Programme Graduate School in Linguistics University of Szeged The vitality and revitalisation attempts of the Mansi language in Khanty-Mansiysk PhD Dissertation Csilla Horváth Supervisors: Anna Fenyvesi, PhD Katalin Sipőcz, PhD Szeged 2020 1 1. Research questions The Mansi language is an endangered indigenous minority language spoken in Western Siberia. Linguistically it belongs to the family of Uralic languages, socially it belongs to the group of the so-called numerically small indigenous peoples of the Russian Federation. The beginnings of bilingualism (and probable multilingualism) of the Mansi society are no doubt located in the distant past, and it would be problematic to determine the starting point of language shift, but it is certain that researchers (e.g. Munkácsi 1889a: 208, 222-224) have been complaining about the difficulty of finding native speakers due to assimilation and rapid language shift for more than a hundred years. Thus, it appears to be likely that at least a part of Mansi society became a subject of language endangerment already during the 19th century, and the process has continued ever since. The Khanty-Mansi Autonomous Okrug and Khanty- Mansiysk as its administrative and cultural centre often use the name Yugra, which refers to the indigenous Ob-Ugric peoples, as well as to ornaments and festivals originating from Ob-Ugric traditions, thus creating the district’s and the city’s own identity within Russia (Nagy 2016: 10-11). In order to “authentically” represent the Ob-Ugric cultural elements, the majority society needs Ob-Ugrians, including Mansis, who are considered “authentic”, but defining the authentic Ob-Ugric identity is not unproblematic in urbanised conditions.
    [Show full text]
  • Saami Religion
    Edited by Tore Ahlbäck Saami Religion SCRIPTA INSTITUTI DONNERIANI ABOENSIS XII SAAMI RELIGION Based on Papers read at the Symposium on Saami Religion held at Åbo, Finland, on the 16th-18th of August 1984 Edited by TORE AHLBÄCK Distributed by ALMQVIST & WIKSELL INTERNATIONAL, STOCKHOLM/SWEDEN Saami Religion Saami Religion BASED ON PAPERS READ AT THE SYMPOSIUM ON SAAMI RELIGION HELD AT ÅBO, FINLAND, ON THE 16TH-18TH OF AUGUST 1984 Edited by TORE AHLBÄCK PUBLISHED BY THE DONNER INSTITUTE FOR RESEARCH IN ÅBO/FINLANDRELIGIOUS AND CULTURAL HISTORY DISTRIBUTED BY ALMQVIST & WIKSELL INTERNATIONAL STOCKHOLM/SWEDEN ISBN 91-22-00863-2 Printed in Sweden by Almqvist & Wiksell Tryckeri, Uppsala 1987 Reproduction from a painting by Carl Gunne, 1968 To Professor Carl-Martin Edsman on the occasion of his seventififth birthday 26 July 1986 Contents Editorial note 9 CARL-MARTIN EDSMAN Opening Address at the Symposium on Saami religion arranged by the Donner Institute 16-18 August 1984 13 ROLF KJELLSTRÖM On the continuity of old Saami religion 24 PHEBE FJELLSTRÖM Cultural- and traditional-ecological perspectives in Saami religion 34 OLAVI KORHONEN Einige Termini der lappischen Mythologie im sprachgeographischen Licht 46 INGER ZACHRISSON Sjiele sacrifices, Odin treasures and Saami graves? 61 OLOF PETTERSSON t Old Nordic and Christian elements in Saami ideas about the realm of the dead 69 SIV NORLANDER-UNSGAARD On time-reckoning in old Saami culture 81 ØRNULV VORREN Sacrificial sites, types and function 94 ÅKE HULTKRANTZ On beliefs in non-shamanic guardian spirits among the Saamis 110 JUHA Y. PENTIKÄINEN The Saami shamanic drum in Rome 124 BO LÖNNQVIST Schamanentrachten in Sibirien 150 BO LUNDMARK Rijkuo-Maja and Silbo-Gåmmoe - towards the question of female shamanism in the Saami area 158 CARL F.
    [Show full text]
  • Minority Languages in Russia and the Rise of Voluntary Assimilation
    MINORITY LANGUAGES IN RUSSIA AND THE RISE OF VOLUNTARY ASSIMILATION By NIKITA BOZICEVIC SENIOR THESIS SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF LANGUAGES, LITERATURES, AND CULTURES OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA FOR CONSIDERATION OF HONORS UNIVERSITY OF FLORIDA 2020 Bozicevic 1 MINORITY LANGUAGES IN RUSSIA AND THE RISE OF VOLUNTARY ASSIMILATION By Nikita Bozicevic May 2020 Majors: FLL-Russian Linguistics ABSTRACT In the Russian Federation, many groups have dedicated extensive time and resources toward minority language preservation, and yet a growing number of minority languages are becoming endangered or extinct. During the mid-twentieth century, this language loss was often caused by forced assimilation directed by the government, but today the issue is far more complex. Despite increased legal protections and funding to support minority languages, as well as various efforts by groups working toward preservation, minority language loss continues to occur. This paper will argue that voluntary assimilation is now one of the major driving forces of minority language loss in the Russian Federation, and it is caused not by one reason, but by a combination of various intertwining societal, political, and economic factors. Bozicevic 2 Introduction When a language is lost, a culture and history is lost with it. It is estimated that there are about one-hundred-fifty minority languages in Russia (Aref'ev, 83), all with varying statuses and preservation efforts. Many of these languages are considered endangered, some having fewer than a thousand speakers left, such as the Archi language (Dobrushina, 77-83), and the Yukaghir language with fewer than fifty. Historically, speakers of these languages struggled against assimilation efforts from the Russian and Soviet governments.
    [Show full text]
  • Shamanistic and Postshamanistic Terminologies in Saami (Lappish)
    Shamanistic and Postshamanistic Terminologies in Saami (Lappish) BY HAKAN RYDVING 1. Introduction The study of the lexicon of a language, of special semantic fields, changes in the meaning of words and comparisons between the lexicon or parts of it in different dialects can provide valuable complements to other types of sources. This is nothing new, and the study of Saami cultural history is in this respect no exception. A number of papers have thus dealt with differ- ent parts of the Saami lexicon, central for the understanding of various aspects of Saami culture. Knut Bergsland (Bergsland 1942), Johannes Fal- kenberg (Falkenberg 1953) and Ian Whitaker (Whitaker 1979) have e.g. presented kinship-terminologies and Nils-Erik Hansegård (Hansegård 1978) has treated words referring to permanent settlement; the terminologies of fishing, furs and skins, handicraft and weaving have been dealt with by Asbjørn Nesheim (Nesheim 1947; Nesheim 1964; Nesheim 1967; Nesheim 1954); Israel Ruong (Ruong 1945, 186-193; Ruong 1964, 75-92; Ruong 1982) has discussed reindeer colour and snow terminology and names for non- Saamis, Pekka Sammallahti (Sammalahti 1982) hunting-terms and Bo Wick- man (Wickman 1965) the hunting and fishing terminology. We cannot here devote space to any history of research in this field. Suffice it to note that perspectives and methods differ and that religious terminologies have not come under examination. The most important sources for the study of pre-Christian Saami religion, the so called "prästrelationer" `priestrelations', are indirect, but, although language could be reckoned as a direct and primary source, Saami linguis- tics can only function as a means of assistance for the history of religions.
    [Show full text]
  • 14912441.Pdf
    Khants' Time Hanna Snellman KIKIMORA PUBLICATIONS Series B: 23 Helsinki 2001 © 2001 Aleksanterl Institute © Hanna Snellman ©All photographs by U.T. Sirelius,The National Board of Antiquities Khants' Time ISBN 951-45-9997-7 ISSN 1455-4828 Aleksanteri Institute Graphic design: Vesa Tuukkanen Gummerus Printing Saarijärvi 2001 Table of Content FOREWORD 5 1. INTRODUCTION 7 1.1. Studying the Khants 7 1.2. Sirelius as a Fieldworker 13 1.3. Fieldwork Methodology 20 1.4. Investigating Time 34 2. METHOD OF RECORDING TIME 39 2.1. The Vernacular Calendar 39 2.2. The Christian Calendar 95 2.3. The Combination of the Vernacular and Russian Calendars 104 3. FOLK HISTORY 133 3.1. In the Old Days 138 3.2. From the Russians 141 3.3. After the Forest Fires 144 4. WHEN THE LEAVES ARE FALLING 149 BIBLIOGRAPHY 163 Foreword I started working on this book in August 1998. Almost two years had passed after my dissertation on the lumberjacks of Finnish Lapland. I was still occupied with forest history, but I knew that in order to develop as a scientist, I had to leave the familiar ri­ vers and fells of Finnish Lapland, and do research on something else. Professor Juhani U.E. Lehtonen at the University of Helsinki gave me a hint: there are copies of fieldwork notes written by U.T. Sirelius in our archive. Give them a look, Lehtonen advised me, no doubt with the hope that his student would not ignore one of the emphases of the ethnology department's activities, issues concerning Finno-Ugric peoples, including therefore both East Europe and Russia.
    [Show full text]
  • Contemporary Situation of Khanty Language
    44 CAES Vol. 5, № 1 (March 2019) Contemporary situation of Khanty language Marija Launonen University of Helsinki; Helsinki, Finland; e-mail: [email protected] Abstract Khanty language faces numerous problems and tasks relating to dialect diversity, a small number of speakers, tensions between dialects, administrative divisions, education possibilities, urbanization and use of language in the contemporary world. A way that can be proposed to overcome these problems is to follow a Saami example in a decentralized approach to dialects, implementing online long-distance learning platforms. Several Khanty dialects are vigorously used among all age groups and have undisrupted intergenerational transmission, and the question in these cases, therefore, is about strengthening the language positions, not about reviving or revitalization. But there are few other dialects, where questions of reviving and revitalization are urgent questions. Keywords: Khanty language; language revitalization; Surgut idiom of Khanty language Introduction Khanty language, along with Mansi and Hungarian, belongs to Ugric branch of Uralic family. Khanty is spoken by an indigenous community, the Khanty people, who live in North-Western Siberia. According to 2010 census, in Russia 30943 people proclaimed themselves to be Khanty. 19068 of them live in Khanty-Mansi Autonomous Okrug, 9489 live in Yamalo-Nenets Autonomous Okrug, and 718 live in Tomsk Oblast. 9584 people have claimed to have good proficiency in Khanty language, and it is thought that almost all of them also have Khanty ethnic self-identity (Csepregi 2017). Khanty is usually divided into two dialect groups: Western and Eastern. The Western group is often divided further into Southern and Northern dialect groups.
    [Show full text]