Norse EDDAS VÖLUSPÂ. the VALA's PROPHECY

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Norse EDDAS VÖLUSPÂ. the VALA's PROPHECY Norse EDDAS Table of Contents 1. VÖLUSPÂ. THE VALA'S PROPHECY. VÖLUSPÂ. THE VALA'S 2. THE LAY OF VAFTHRUDNIR. PROPHECY. 3. THE LAY OF GRIMNIR. 1. For silence I pray all 4. BALDR’S DREAMS. sacred children, great and small, sons of Heimdall, 5. THE HIGH ONE'S LAY. they will that I Valfather's 6. ODIN’S RUNE-SONG. deeds recount, men's ancient saws, those that I 7. THE LAY OF HYMIR. best remember. 2. The Jötuns I remember 8. THE LAY OF THRYM early born, those who me 9. OEGIR’S COMPOTATION of old have reared. I nine worlds remember, nine 10. THE LAY OF FIOLSVITH. trees, the great central 11. THE LAY OF HYNDLA. tree, beneath the earth. 3. There was in times of 12. THE INCANTATION OF old, where Ymir dwelt, GROA. nor sand nor sea, nor 13. THE SONG OF THE SUN. gelid waves; earth existed not, nor heaven 14. THE LAY OF VOLUND. above, 'twas a chaotic chasm, and grass nowhere. 7. The Æsir met on Ida's 4. Before Bur's sons raised plain; they altar-steads up heaven's vault, they who and temples high the noble mid-earth shaped. constructed; their The sun shone from the strength they proved, all south over the structure's things tried, furnaces rocks: then was the earth established, precious begrown with herbage things forged, formed green. tongs, and fabricated 5. The sun from the south, tools; the moon's companion, her 8. At tables played at right hand cast about the home; joyous they were; heavenly horses. The sun to them was naught the knew not where she a want of gold, until there dwelling had, the moon came Thurs-maidens knew not what power he three, all powerful, from possessed, the stars knew Jötunheim. not where they had a statio 9. Then went all the n. powers to their 6. Then went the powers all judgment-seats, the all- to their judgment-seats, the holy gods, and thereon all-holy gods, and thereon held council, who should held council: to night and of the dwarfs the race to the waning moon gave create, from the sea- names; morn they named, giant's blood and livid and mid-day, afternoon and bones. eve, whereby to reckon 10. Then was Môtsognir years. created greatest of all the dwarfs, and Durin second; there in man's earth's foundation, to likeness they created many Iora's plains. dwarfs from earth, as Durin 15. There were Draupnir, said. and Dôlgthrasir, Hâr, 11. Nýi and Nidi, Nordri Haugspori, Hlævang, and Sudri, Austri and Glôi, Skirvir, Virvir, Vestri, Althiôf, Dvalin Nâr Skafid, Ai, Alf and and Nâin, Niping, Dain, Yngvi, Eikinskialdi, Bivör, Bavör, Bömbur, 16. Fialar and Frosti, Nori, An and Anar, Ai, Finn and Ginnar, Heri, Miodvitnir, Höggstari, Hliôdôlf, 12. Veig and Gandâlf, Moin: that above shall, Vindâlf, Thrain, Thekk and while mortals live, the Thorin, Thrôr, Vitr, and progeny of Lofar, Litr, Nûr and Nýrâd, Regin accounted be. and Râdsvid. Now of the 17. Until there came dwarfs I have rightly told. three mighty and 13. Fili, Kili, Fundin, Nali, benevolent Æsir to the Hepti, Vili, Hanar, Svior, world from their Billing, Bruni, Bild, Bûri, assembly. They found on Frâr, Hornbori, Fræg and earth, nearly powerless, Lôni, Aurvang, Iari, Ask and Embla, void of Eikinskialdi. destiny. 14. Time 'tis of the dwarfs 18. Spirit they possessed in Dvalin's band, to the not, sense they had not, sons of men, to Lofar up to blood nor motive powers, reckon, those who came nor goodly colour. Spirit forth from the world's rock, gave Odin, sense gave Hoenir, blood gave Lodur, and goodly colour. pledge. Understand ye 19. I know an ash standing yet, or what? Yggdrasil hight, a lofty 23. The chief of hosts tree, laved with limpid gave her rings and water: thence come the necklace, useful dews into the dales that discourse, and a divining fall; ever stands it green spirit: wide and far she over Urd's fountain. saw o'er every world. 20. Thence come maidens, 24. She the Valkyriur saw much knowing, three from from afar coming, ready the hall, which under that to ride to the god's tree stands; Urd hight the people: Skuld held a one, the second Verdandi, shield, Skögul was —on a tablet they graved— second, then Gunn, Hild Skuld the third. Laws they Göndul, and Geirskögul. established, life allotted to Now are enumerated the sons of men; destinies Herian's maidens, the pronounced. Valkyriur, ready over the 21. Alone she sat without, earth to ride. when came that ancient 25. She that war dread Æsir's prince; and in remembers, the first on his eye she gazed. earth, when Gullveig 22. "Of what wouldst thou they with lances pierced, ask me? Why temptest thou and in the high one's hall me? Odin! I know all, her burnt, thrice burnt, where thou thine eye didst thrice brought her forth, sink in the pure well of oft not seldom; yet she Mim." Mim drinks mead still lives. each morn from Valfather's 26. Heidi they called her, whithersoe'r she came, the 30. There alone was Thor well-foreseeing Vala: with anger swollen. He wolves she tamed, magic seldom sits, when of the arts she knew, magic arts like he hears. Oaths are practised; ever was she the not held sacred; nor joy of evil people. words, nor swearing, nor 27. Then went the powers binding compacts all to their judgment-seats, reciprocally made. the all-holy gods, and 31. She knows that thereon held council, Heimdall's horn is hidden whether the Æsir should under the heaven-bright avenge the crime, or all the holy tree. A river she sees gods receive atonement. flow, with foamy fall, 28. Broken was the outer from Valfather's pledge. wall of the Æsir's burgh. Understand ye yet, or The Vanir, foreseeing what? conflict, tramp o'er the 32. East sat the crone, in plains. Odin cast [his Iârnvidir, and there spear], and mid the people reared up Fenrir's hurled it: that was the first progeny: of all shall be warfare in the world. one especially the moon's 29. Then went the powers devourer, in a troll's all to their judgment-seats, semblance. the all-holy gods, and 33. He is sated with the thereon held council: who last breath of dying men; had all the air with evil the god's seat he with red mingled? or to the Jötun gore defiles: swart is the race Od's maid had given? sunshine then for summers after; all weather turns to storm. Understand ye yet, or Understand ye yet, or what? what? 38. Bound she saw lying, 34. There on a height sat, under Hveralund, a striking a harp, the monstrous form, to Loki giantess's watch, the joyous like. There sits Sigyn, for Egdir; by him crowed, in her consort's sake, not the bird-wood, the bright right glad. Understand ye red cock, which Fialar yet, or what? hight. 39. Then the Vala knew 35. Crowed o'er the Æsir the fatal bonds were Gullinkambi, which twisting, most rigid, wakens heroes with the sire bonds from entrails of hosts; but another crows made. beneath the earth, a soot- 40. From the east a river red cock, in the halls of falls, through venom Hel. dales, with mire and 36. I saw of Baldr, the clods, Slîd is its name. blood-stained god, Odin's 41. On the north there son, the hidden fate. There stood, on Nida-fells, a stood grown up, high on hall of gold, for Sindri's the plain, slender and race; and another stood passing fair, the mistletoe. in Okôlnir, the Jötuns 37. From that shrub was beer-hall which Brîmir made, as to me it seemed, a hight. deadly, noxious dart. Hödr 42. She saw a hall shot it forth; but Frigg standing, far from the bewailed, in Fensalir, sun, in Nâströnd; its Valhall's calamity. doors are northward turned, venom-drops fall in 47. Mim's sons dance, through its apertures: but the central tree takes entwined is that hall with fire at the resounding serpents' backs. Giallar-horn. Loud blows 43. She there saw wading Heimdall, his horn is the sluggish streams raised; Odin speaks with bloodthirsty men and Mim's head. perjurers, and him who the 48. Trembles Yggdrasil's ear beguiles of another's ash yet standing; groans wife. There Nidhögg sucks that aged tree, and the the corpses of the dead; the jötun is loosed. Loud wolf tears men. Understand bays Garm before the ye yet, or what? Gnupa-cave, his bonds 44. Further forward I see, he rends asunder; and the much can I say of wolf runs. Ragnarök and the gods' 49. Hrym steers from the conflict. east, the waters rise, the 45. Brothers shall fight, and mundane snake is coiled slay each other; cousins in jötun-rage. The worm shall kinship violate. The beats the water, and the earth resounds, the eagle screams: the pale of giantesses flee; no man will beak tears carcases; another spare. Naglfar is loosed. 46. Hard is it in the world, 50. That ship fares from great whoredom, an axe the east: come will age, a sword age, shields Muspell's people o'er the shall be cloven, a wind age, sea, and Loki steers. The a wolf age, ere the world monster's kin goes all sinks. with the wolf; with them the brother is of Byleist on make his sword pierce to their course.
Recommended publications
  • Pedigree of the Wilson Family N O P
    Pedigree of the Wilson Family N O P Namur** . NOP-1 Pegonitissa . NOP-203 Namur** . NOP-6 Pelaez** . NOP-205 Nantes** . NOP-10 Pembridge . NOP-208 Naples** . NOP-13 Peninton . NOP-210 Naples*** . NOP-16 Penthievre**. NOP-212 Narbonne** . NOP-27 Peplesham . NOP-217 Navarre*** . NOP-30 Perche** . NOP-220 Navarre*** . NOP-40 Percy** . NOP-224 Neuchatel** . NOP-51 Percy** . NOP-236 Neufmarche** . NOP-55 Periton . NOP-244 Nevers**. NOP-66 Pershale . NOP-246 Nevil . NOP-68 Pettendorf* . NOP-248 Neville** . NOP-70 Peverel . NOP-251 Neville** . NOP-78 Peverel . NOP-253 Noel* . NOP-84 Peverel . NOP-255 Nordmark . NOP-89 Pichard . NOP-257 Normandy** . NOP-92 Picot . NOP-259 Northeim**. NOP-96 Picquigny . NOP-261 Northumberland/Northumbria** . NOP-100 Pierrepont . NOP-263 Norton . NOP-103 Pigot . NOP-266 Norwood** . NOP-105 Plaiz . NOP-268 Nottingham . NOP-112 Plantagenet*** . NOP-270 Noyers** . NOP-114 Plantagenet** . NOP-288 Nullenburg . NOP-117 Plessis . NOP-295 Nunwicke . NOP-119 Poland*** . NOP-297 Olafsdotter*** . NOP-121 Pole*** . NOP-356 Olofsdottir*** . NOP-142 Pollington . NOP-360 O’Neill*** . NOP-148 Polotsk** . NOP-363 Orleans*** . NOP-153 Ponthieu . NOP-366 Orreby . NOP-157 Porhoet** . NOP-368 Osborn . NOP-160 Port . NOP-372 Ostmark** . NOP-163 Port* . NOP-374 O’Toole*** . NOP-166 Portugal*** . NOP-376 Ovequiz . NOP-173 Poynings . NOP-387 Oviedo* . NOP-175 Prendergast** . NOP-390 Oxton . NOP-178 Prescott . NOP-394 Pamplona . NOP-180 Preuilly . NOP-396 Pantolph . NOP-183 Provence*** . NOP-398 Paris*** . NOP-185 Provence** . NOP-400 Paris** . NOP-187 Provence** . NOP-406 Pateshull . NOP-189 Purefoy/Purifoy . NOP-410 Paunton . NOP-191 Pusterthal .
    [Show full text]
  • Ing Items Have Been Registered
    ACCEPTANCES Page 1 of 43 September 2015 LoAR THE FOLLOWING ITEMS HAVE BEEN REGISTERED: ÆTHELMEARC Ethan Stewart. Reblazon of device. Per saltire purpure and vert, in pale two elk’s heads couped contourny argent. Registered in June 2003 as Per saltire purpure and vert, in pale two moose’s heads couped contourny argent, this beast was known as an elk in period Europe, so we are correcting the usage. Iwan Dyerrics. Reblazon of device. Quarterly argent and azure, a winged elk passant gardant sable. Registered in January 2008 as Quarterly argent and azure, a winged moose passant guardant sable, the moose was known as an elk in period Europe, so we are correcting the usage. Magge Illefoster. Reblazon of device. Per fess argent and vert, two ducks contourny and an elk statant counterchanged. Registered in February 2013 as Per fess argent and vert, two ducks statant contourny vert and a moose statant argent, this beast was known as an elk in period Europe, so we are correcting the usage. AN TIR Ælin Pedersdotter. Device. Quarterly Or and vert, in bend sinister two European dogwood blossoms argent seeded Or. Aenor de Pessac. Device. Azure, a horse passant argent ridden by a brunette maiden proper vested and maintaining a bow, in base a cross of Jerusalem Or. Anastasia Darnel. Name and device. Quarterly wavy argent and vert, a crescent and a domestic cat sejant argent. Ansgar Stonebreaker. Reblazon of device. Per bend sinister sable and argent, an elk’s skull counterchanged. Registered in September 2013 as Per bend sinister sable and argent, a moose’s skull counterchanged, this beast was known as an elk in period Europe, so we are correcting the usage.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Representations of Shape- Shifting in Old Norse and Medieval Irish Narrative Literature
    Metamorphoses: a Comparative Study of Representations of Shape- Shifting in Old Norse and Medieval Irish Narrative Literature Camilla Michelle With Pedersen, BA Master of Literature / Research Master Maynooth University Department of Sean Ghaeilge (Early Irish) August 2015 Head of Department: Prof David Stifter Supervisor: Dr Elizabeth Boyle 1 Table of Content Introduction 4 Definitions of Metamorphosis and Metempsychosis 4 Philosophical Considerations about Metamorphosis 6 Education of the Early Irish and Medieval Scandinavian Period 8 Early Irish Sources 10 Old Norse Sources 12 Scope of the Study 16 I “Voluntary” Shape-Shifting 17 Irish Evidence 18 Fenian Cycle 18 Áirem Muintiri Finn 20 The Naming of Dún Gaire 24 Eachtach, Daughter of Diarmaid and Grainne 26 The Law Texts 28 Scandinavian Evidence 29 Definition of Berserkr/Berserkir 29 Egils saga Skallagrímssonar 32 Grettis saga Ásmundarsonar 34 Hervarar saga ok Heiðreks 35 Berserkir in King’ Retinue 36 Hólmganga 38 Female Berserkir 39 Transformation through Terror 42 Literal Metamorphosis 44 Vǫlsunga saga 44 Scél Tuáin Meic Chairill 47 De Chophur in da Muccida 49 2 Tochmarc Emire 51 Aislinge Óenguso 52 II “Involuntary” Shape-Shifting 54 Irish Evidence 55 Bran and Sceolang 55 Finn and the Man in the Tree 57 Tochmarc Étaíne 61 Aislinge Óenguso 65 The Story of the Abbot of Druimenaig 67 Scandinavian Evidence 69 Vǫlsunga saga 69 Laxdæla saga 70 Hrólfs saga Kraka 71 Draugr 72 III “Genetic” Shape-Shifting 80 De hominibus qui se uertunt in lupos 80 Egils saga Skallagrímssonar 83 Hrólfs saga Kraka 85 IV Cú Chulainn’s Ríastrad 90 The Three Descriptions of Cú Chulainn’s Ríastrad 91 Recension I 91 Recension II – Book of Leinster 93 The Stowe Manuscript 95 Discussion of Imagery 97 The Ríastrad and Transcendence 99 Conclusion 106 Bibliography 114 3 Introduction Definitions of Metamorphosis and Metempsychosis This study will consider literal and metaphorical metamorphosis representations of metamorphosis.
    [Show full text]
  • Matveeva, Elizaveta (2016) Reconsidering the Tradition: the Odinic Hero As Saga Protagonist. Phd Thesis, University of Nottingha
    RECONSIDERING THE TRADITION: THE ODINIC HERO AS SAGA PROTAGONIST Elizaveta Matveeva, MA Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy OCTOBER 2015 1 AСKNOWLEDGEMENTS A number of people greatly supported me throughout the years of my work on this dissertation. First and foremost, I would never have been able to make it this far without the love and support of my husband Mikhail, who had always given me not only comfort and encouragement, but also constructive criticism and hours of proofreading. My warmest gratitude goes to my supervisors Prof Judith Jesch and Dr Paul Cavill who made this research possible by being unbelievably helpful, patient and generous with their time. It is Judith who introduced me to Medieval Studies as an academic field and guided and supported me ever since, helping me to get my direction but always encouraging independent choice. Throughout my first year at the University of Nottingham, both Judith and Dr Christina Lee allowed me to participate in their seminars for postgraduate students, helping my transition to the field of Old Norse studies and giving me some of the best academic classes I have ever had. My obligation to individual lecturers and colleagues extends to the University of Nottingham as an institution that funded my study and conference trips with Vice- Chancellor's Scholarship for Research Excellence, Christine Fell Award and Graduate School Travel Prize. I have also received support from the Viking Society for Northern Research and AHRC that allowed my participation in the Orkney Viking Heritage Project. Finally, Fund Soros’s Global Supplementary Grant Program covered my living expenses for two years, allowing me to focus on my research.
    [Show full text]
  • Norse Mythology a to Z
    Norse Mythology A to Z THIRD EDITION MYTHOLOGY A TO Z African Mythology A to Z Celtic Mythology A to Z Chinese Mythology A to Z Egyptian Mythology A to Z Greek and Roman Mythology A to Z Japanese Mythology A to Z Native American Mythology A to Z Norse Mythology A to Z South and Meso-American Mythology A to Z MYTHOLOGY A TO Z Norse Mythology A to Z THIRD EDITION 8 Kathleen N. Daly Revised by Marian Rengel [ Norse Mythology A to Z, Third Edition Copyright © 2010, 2004, 1991 by Kathleen N. Daly All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Chelsea House An imprint of Infobase Publishing 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Daly, Kathleen N. Norse mythology A to Z / Kathleen N. Daly ; revised by Marian Rengel. — 3rd ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-60413-411-7 (hc : alk. paper) ISBN 978-1-4381-2801-6 (e-book) 1. Mythology, Norse—Dictionaries, Juvenile. I. Rengel, Marian. II. Title. BL850.D34 2009 293’.1303—dc22 2009013338 Chelsea House books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can find Chelsea House on the World Wide Web at http://www.chelseahouse.com Text design by Lina Farinella Composition by Mary Susan Ryan-Flynn Map by Patricia Meschino Cover printed by Bang Printing, Brainerd, MN Book printed and bound by Bang Printing, Brainerd, MN Date printed: November, 2009 Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper and contains 30 percent postconsumer recycled content.
    [Show full text]
  • Fornaldars\366Gur Nor?Urlanda
    Fornaldarsögur Norðurlanda http://www.germanicmythology.com/FORNALDARSAGAS/HervararS... The Complete Fornaldarsögur Norðurlanda Legendary Sagas of the Northland in English Translaon [HOME][ BACK] Translations of this saga are typically made from a composite form of three variant texts. The saga exists in three basic versions: R, and H, and U. Version R, thought to be closest to the original, is found in a late 14th or early 15th-century vellum manuscript [GkS 2845 4to], but the final page is missing. The H manuscript, found in Hauksbók, utilizes a version similar to R, although it is generally closer to U. Version U is known from several late paper manuscripts, especially a paper copy in Uppsala (R:715), AM 203 fol. Below, I have only provided the Old Norse text from the vellum manuscripts, R and H. For more details, see " Notes on Translation " below, as well as the translator's site. Hervarar saga ok Heiðreks The Saga of Hervor & King [R] Heidrek the Wise -and- Saga Heiðreks konúngs ens vitra [H] Translated by Around 1250 © 2005 Peter Tunstall 1. KAPÍTULI 1. Sigrlami and the Dwarves Hervarar saga ok Heiðreks, ch. 1: There was a man called Sigrlami SIGRLAMI hét konungr, er réð fyrir who ruled over Gardariki. That is Garðaríki. Hans dóttir var Eyfura, er Russia. His daughter was Eyfura allra meyja var fríðust. who was the fairest of all girls. Saga Heiðreks konúngs ens vitra ch. 2: One day as the king rode out .... Ok einn dag, er konúngr reið á hunting, he lost sight of his men. He veiðar, ok hann varðeinn sinna rode deep into the forest in pursuit manna, sá hann einn stein mikinn við of a hart but when the sun sank the sólsetr, ok þar hjá dverga tvá; following day, he still hadn’t caught konúngr vígði þá utan steins með it.
    [Show full text]
  • Saga-Accounts of Norse Far-Travellers
    Durham E-Theses Saga-Accounts of Norse Far-Travellers SHAFER, JOHN,DOUGLAS How to cite: SHAFER, JOHN,DOUGLAS (2010) Saga-Accounts of Norse Far-Travellers, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/286/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk Saga-Accounts of Norse Far-Travellers by John Douglas Shafer Thesis submitted for the degree of PhD University of Durham Department of English Studies 2009 ii Table of contents Abbreviations used v Dedication vi Acknowledgements vii Chapter 1 – Introduction 1 1. Purpose and parameters 2 i. Far-travel to distant lands 2 ii. Saga-literature 9 2. Scholarship survey 15 i. Geography and travel 15 ii. Directions 17 3. Methodology 23 i. Motivations 23 ii. Patterns 25 4. Miscellany 28 i. Translation and terminology 28 ii. Chapter organisation 31 Chapter 2 – West 34 1.
    [Show full text]
  • Stories and Ballads of the Far Past Cambridge University Press C
    <* 1 < ' (A D 1 a A I! JL 5781 A743271 STORIES AND BALLADS OF THE FAR PAST CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS C. F. CLAY, MANAGER LONDON I FETTER LANE, E.G. 4 NEW YORK : THE MACMILLAN CO. BOMBAY ] CALCUTTA > MACMILLAN AND CO., LTD. MADRAS j TORONTO : THE MACMILLAN CO. OF CANADA, LTD. TOKYO : MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA ALL RIGHTS RESERVED STORIES AND BALLADS OF THE FAR PAST TRANSLATED FROM THE NORSE (ICELANDIC AND FAROESE) WITH INTRODUCTIONS AND NOTES BY N. KERSHAW ' > . , I . ' ' , . , > > > . , 1 > I J J >> I. CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1921 1 Preface few of the Fornaldar Sogur Northrlanda VERYhave hitherto been translated into English. The Volsungasaga is of course well known, but with this * exception the Stories of Icelanders,' and the 'Stories of the Kings of Norway' are probably the only sagas familiar to the majority of English readers. Of the four sagas contained in this volume only one the Thdttr of Sorli has appeared in English before, though the poetry which they contain has frequently been translated, from the time of Hickes's Thesaurus (1705). So far as I am' aware "no version of any of the Faroese ballads has appeared in English. Out of the great number which were collected during the i8th and rothS centuries L'-have chosen a few which deal with the same stories as the sagas translated here; and for purposes of comparison I have added a short extract from one of the Icelandic Rimur, as well as a Danish ballad and part of the Shetland Hildina. In accordance with general custom in works of this kind I have discarded the use of accents, un- familiar symbols, etc., except in a few Norse words which can hardly be anglicised.
    [Show full text]
  • The Poetic Edda Contents*
    This compilation © Phoenix E-Books UK SCANDINAVIAN CLASSICS VOLUMES XXI AND XXII THE POETIC EDDA CONTENTS* General Introduction xi Lays of the Gods Voluspo I Hovamol 28 Vafthruthnismol 68 Grimnismol 84 Skirnismol 107 Harbarthsljoth 121 Hymiskvitha 138 Lokasenna 151 Thrymskvitha 174 Alvissmol 183 Baldrs Draumar 195 Rigsthula 201 Hyndluljoth 217 Svipdagsmol 234 Lays of the Heroes Volundarkvitha 252 Helgakvitha Hjorvarthssonar 269 Helgakvitha Hundingsbana I 290 Helgakvitha Hundingsbana H 309 Fra Dautha Sinfjotla 332 Gripisspo 337 Reginsmol 356 • For the phonetic spellings of the proper names see the Pronouncins Index. Contents—Continued Fafnismol 370 Sigrdrifumol 386 Brot af Sigurtharlcvithu 402 Guthrunarkvitha I 411 Sigurtharkvitha en Skamma 420 Helreith Brynhildar 442 Drap Niflunga 447 Guthrunarkvitha II, en Forna 450 Guthrunarkvitha III 465 Oddrunargratr 469 Atlakvitha en Gronlenzka 480 Atlamol en Gronlenzku 499 Guthrunarhvot 53^ Hamthesmol 545 ACKNOWLEDGEMENT The General Introduction mentions many of the scholars to whose work this translation owes a special debt. Particular reference, however, should here be made to the late William Henry Schofield, Professor of Comparative Literature in , Harvard University and President of The Amer- ican-Scandinavian Foundation, under whose guid- ance this translation was begun; to Henry God- dard Leach, for many years Secretary of The American-Scandinavian Foundation, and to Wil- liam Witherle Lawrence, Professor of English in Columbia University and Chairman of the Foundation's Committee on Publications, for their assistance with the manuscript and the proofs ; and to Hanna Astrup Larsen, the Foundation's lit- erary secretary, for her efficient management of the complex details of publication. GENERAL INTRODUCTION is scarcely any literary work of great im- portance which has been less readily available for THEREthe general reader, or even for the serious student of literature, than the Poetic Edda.
    [Show full text]
  • Zunino Hombres Del-Norte.Pdf
    Hombres del Norte HOMBRES DEL NORTE 1 Hombres del Norte Mitología Nórdica 2 Hombres del Norte Índice PARTE PRIMERA: MITOLOGÍA NÓRDICA…………………………PÁG. 02 Introducción……………………………………………………………………….……………pág. 03 Los Aesir………………………………………………………………………………………….pág. 18 Los Vanir……………………………………………………………………………………….…pág. 45 Poesía Antiguo-Nordica……………………………………………………………….…….pág. 50 Las Nornas……………………………………………………………………………………….pág. 57 Las Valkirias…………………………………………………………………………………….pág. 59 Jotun, Los Gigantes………………………………………………………………………….pág. 64 Los Enanos……………………………………………………………………………………...pág. 91 Bestias……………………………………………………………………………………………pág. 98 Lugares Mitológicos………………………………………………………………………..pág. 106 Artefactos………………………………………………………………………………………pág. 115 PARTE SEGUNDA: BREVE HISTORIA DE LOS VIKINGOS…PÁG. 123 3 Hombres del Norte Mitología nórdica: Introducción. La mitología nórdica o escandinava comprende la religión pre-cristiana, creencias y leyendas de los pueblos escandinavos, incluyendo aquellos que se asentaron en Islandia, donde las fuentes escritas de la mitología nórdica fueron reunidas. Es la versión mejor preservada de la antigua mitología germana, común a todos los pueblos germanos, que también incluye la estrechamente relacionada mitología anglosajona. La mitología germana, a su vez, ha evolucionado de una mitología indo-europea más temprana. La mitología nórdica era una colección de creencias e historias compartidas por los pueblos germanos septentrionales. No era una religión revelada, pues no había una verdad entregada por los divinos a los mortales
    [Show full text]
  • Hervarar Saga Ok Hei!Reks
    VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH TEXT SERIES General Editor: G. Turville-Petre II HERVARAR SAGA OK HEI!REKS HERVARAR SAGA OK HEIÐREKS WITH NOTES AND GLOSSARY BY G. TURVILLE-PETRE INTRODUCTION BY CHRISTOPHER TOLKIEN VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH UNIVERSITY COLLEGE LONDON © Viking Society for Northern Research 1956 Reprinted 1976 with minor corrections and additional bibliography Reprinted 1997 in the University of Birmingham Reprinted 2006 and 2014 (with minor corrections) by Short Run Press Limited, Exeter ISBN: 978-0-903521-11-6 PREFACE The Heruarar Saga ok Heidreks has been selected as the second volume in the Viking Society's Text Series since it stands in sharp contrast to the first volume, the Gunnlaugs Saga, representing an entirely different branch of Icelandic fiterature. The Gunnlaugs Saga might be read as an historical novel, but with the Hervarar Saga we pass into a world of legend and myth. The verses contained in this saga are of particular interest; they represent three distinct styles and are among the most beautiful of their kind. The textual history of this saga is unusually com- plicated, and the text here presented has been prepared and carefully normalized by Dr, GuSni J6nsson on the basis of the critical edition of Dr, J6n Helgason {Heidreks Saga, Copenhagen 1924), in which fidl variant apparatus is provided. It has been decided to keep the Notes in the present book as short as possible, but it is hoped that the Glossary will provide such information as the student needs for enjojmient of the text, I wish first of all to thank Christopher Tolkien, whose knowledge of the legends of this saga has exceptional value, for contributing the Introduction and advising me on many points of detail, Peter G, Foote has kindly read the proofs of the Glossary and saved me from many pitfalls, and Dr, Einar Cl, Sveinsson has also given helpful advice.
    [Show full text]
  • Norse Mythology: Legends of Gods and Heroes
    Norse Mythology Legends of Gods and Heroes by Peter Andreas Munch In the revision of Magnus Olsen Translated from Norwegian by Sigurd Bernhard Hustvedt New York The American-Scandinavian Foundation 1926 vii CONTENTS PAGES Translator’s Preface xi Introduction xiii I. MYTHS OF THE GODS The Creation of the World — The Giants — The Æsir — Men and Women — Dwarfs — Vanir — Elves ……………………… 1 The Plains of Ida — Valhalla — Yggdrasil …………………….. 5 Odin ………………………………………………………………... 7 Thor ………………………………………………………………... 10 Balder ……………………………………………………………… 12 Njord ……………………………………………………………….. 13 Frey ………………………………………………………………... 15 Tyr ………………………………………………………………..... 16 Heimdal ………………………………………………………….... 17 Bragi ……………………………………………………………….. 18 Forseti ……………………………………………………………... 18 Hod — Vali — Vidar — Ull ………………………………………. 18 Hœnir — Lodur …………………………………………………… 19 Loki and His Children ……………………………………………. 21 Hermod — Skirnir ………………………………………………… 25 The Goddesses — Frigg — Jord — Freyja .…………………... 25 Saga — Eir — Gefjon — Var — Vor — Syn — Snotra ………. 28 Idun — Nanna — Sif ...…………………………………………... 29 The Norns …………………………………………………………. 30 Familiar Spirits — Attendant Spirits ……………………………. 31 The Valkyries ……………………………………………………... 32 Thorgerd Hœlgabrud and Irpa ………………………………….. 34 The Forces of Nature — Ægir …………………………………... 34 Night — Day ………………………………………………………. 37 viii Hel …………………………………………………………………. 37 The Giants ………………………………………………………… 39 The Dwarfs ………………………………………………………... 41 The Vettir ………………………………………………………….. 42 The Heroes and Life in Valhalla ………………………………… 48 Corruption
    [Show full text]