Csopaki Hirek 2020 Aprilis.Qxd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Csopaki Hirek 2020 Aprilis.Qxd 2020. április :: IX. évfolyam 4. szám Tartalom Beszélgetés a koronavírus árnyékában Beszélgetés a koronavírus Ambrus Tibor polgármesterrel árnyékában Ambrus (Beszélgetésünk 2020. március 17-i állapot Tibor polgármesterrel tükrözi, hiszen a helyzet szinte óráról-órára, nap- 1., 3. oldal ról napra változik. a szerk.) Tájékoztatás csalók BGL: A helyzet egyáltalán nem könnyû, mit le- megjelenésérõl het most tenni? Hiszen a második világháború óta 2. oldal nem voltak hasonló intézkedések hazánkban… Koronavírus – AT: Nem könnyû a helyzet, mert nincs tapasz- mit jelent ez nekünk? talat, amihez vissza lehetne nyúlni. Vannak irány- 2. oldal mutatások a kormány részérõl, de ezen kívül most Kedves csopaki lakosok, a józan eszünkkel kell gondolkoznunk, és csele- kedves páciensek! kednünk a döntési lehetõségeink közül. Személy lyezve. Egyrészt így is elkerülve a személyes kon- 4. oldal szerint az a véleményem, hogy a legszigorúbb taktust, másrészt, mivel nem láttunk rá garanciát, Emlékezés a Világháborúkban döntéseket kell meghozni. Az látható, hogy a ko- hogy az ételhordó edényeket úgy mossák és fer- elesett egyháztagjainkra ronavírus terjedésének megakadályozása, csök- tõtlenítik le, hogy ne kerüljön be a konyhába a ví- 5. oldal kentése a személyes érintkezések elkerülésével le- rus. Most a legfontosabb, hogy azokat próbáljuk Rendhagyó március 15-ei hetséges, ezért próbáltuk a leggyorsabb intézke- meg megvédeni ebben a járvány-helyzetben, akik megemlékezés déseket meghozni, amivel a Csopakiakat (is) munkavégzése a közellátás biztosítása céljából fo- 5. oldal megpróbálom a lehetõ legjobban megvédeni. lyamatos, mint a konyhai dolgozók, egészségügyi Lezárult közvélemény- BGL: Ez valóban így van, mivel elsõként sike- dolgozók, gyógyszertári dolgozók stb., hiszen ha kutatásunk rült itt a Balatoni térségben meghozni ezeket az õk kiesnek, akkor bizony sokkal nagyobb problé- 6. oldal intézkedéseket, gondolok itt a megváltozott közét- mával fogunk szembe nézni. Volt egyszer egy EFOP keztetésre, vagy arra, hogy a rászorulók most már BGL: Figyelembe véve a jelenlegi magyaror- pályázat Csopakon… hétvégén is megkaphatják az egyszeri ebédet, szági helyzetet, 50 koronavírus fertõzöttet tarta- 6. oldal vagy a maszkok készítésére. nak nyilván, hangsúlyozva ez a mai, március 17- Metszésbemutató Petrányi AT: Így van, miután az iskola és az óvoda be- ei állapot. Csopak hasonlóan a többi Balaton- István gyümölcsõsében zárásra került, innentõl kezdve felajánlottuk a parti településhez az idegenforgalomból él, ami 7. oldal szülõknek, hogy azoknak a gyermeknek, akik idá- jelentõs bevételt indukál. Egyes vélemények sze- Lehet-e egyáltalán ig is részt vettek a közétkeztetésben, továbbra is rint optimálisan a vírus „lecsengése” május vagy prognosztizálni az idei tudjuk biztosítani az ételt, illetve biztosítjuk a szo- június végére várható. Fel tud-e erre készülni egy balatoni szezont? ciális és idõs étkezõknek is. Áttértünk az egyszer- önkormányzat, vagy, hogy próbálja átszervezni a 8. oldal használatos edényekre és az étrendet megváltoz- programokat, a jövõjét vagy egyáltalán felkészült- tattuk annyiban, hogy viszonylag bõséges egytál- e arra, hogy valamilyen formában az állam kise- Mandulavirág Gyógyszertár 9. oldal ételek készülnek a következõ idõszakban. Ennek gíti a bevételbõl kiesett önkormányzatokat? elsõdleges oka, hogy így tudunk akkora mennyi- AT: Jelen pillanatban nincs önkormányzat csak A Csopak-Paloznak HE. séget is készíteni, hogy az idõs ember egy részét polgármester van, ebben a helyzetben a bizottsági és 2020. 03. 07-i közgyûlésérõl el tudja rakni a nap másik szakára. Hiszen az a cél, képviselõi jogkört is a polgármester gyakorolja, en- 9. oldal hogy az idõs emberek minél kevesebbet menjenek nek megvan az elõnye és a hátránya is. Elõnye nyil- A Nyugdíjas Klub ki, minél kevesebb emberrel érintkezzenek. Ezért ván az, hogy gyorsan lehet döntéseket hozni, a hát- márciusi programjairól döntöttem úgy, hogy a közétkeztetésben részt ve- ránya pedig az, hogy reméli az ember, hogy jó dön- 10. oldal võ idõs polgárainknak szombaton és vasárnap is téseket hoz, ez belülrõl egy hatalmas felelõsség és Önök mondták ugyanúgy biztosítjuk a közétkeztetést, ételhor- teher. Én minden nap értekezek, a jegyzõnõvel, a hi- 11. oldal dást, mint hétköznapokon. Sõt, döntést hoztam ar- vatali kollégákkal, az étkezésben részt vevõkkel és a A szájmaszkkal másokat ról is, hogy nem lehet elhozni az ételt, hanem képviselõkkel, külön- külön, hiszen az élet nem áll- is megvédhetünk! mindenkinek kiszállítjuk a lakásához egyszer- hat meg. Vannak döntések, amiket meg kell hozni. 11. oldal használatos edényben a megfelelõ helyen elhe- (Folytatás a 3. oldalon) Az újságot kérje a postai kézbesítõjétõl! 2 Tájékoztatás csalók megjelenésérõl Tisztelt csopaki lakos! Kedves szépkorú! elõre nem létezik, így az sem a gyógyászati segédeszközboltokban, sem telefonon vagy személyesen nem kapható, ahogyan az ellen vak- Kiemelten szeretném felhívni a figyelmüket arra, hogy sajnálatos cina sem. módon ezt a jelenlegi helyzetet is kihasználják a csalók, hogy a laká- Mivel ebben a rendkívüli helyzetben országosan hiánycikk a sokba bemenjenek, vagy telefonon valamilyen szolgáltatást ígérjenek szájmaszk, a település vezetése önkéntesek/varrónõk bevonásával térítés ellenében. gondos kodik az egyedi szájmaszk készítésérõl, mely használat Ezek a bûnözõk azokat a félelmeket és aggodalmakat használ- után mosható, fertõtleníthetõ, vasalható és újra felhasználható. ják ki, amelyeket a koronavírus kelt az önmaguk és szeretteik Ezek a maszkok arra alkalmasak, hogy ha mi vagyunk betegek, egészségét féltõ emberekben. Kellõ óvatossággal és egészséges bi- köhögünk, tüsszögünk, a kórokozókat ne „szórjuk szét” a kör- zalmatlansággal megelõzheti, hogy a koronavírus veszélyeire hi- nyezetünkben, vagyis másokat védjünk meg az esetleges fertõzé- vatkozva becsapják! sektõl. A szájmaszkokat elsõ körben a védendõ korosztályhoz Ha gyanús esetet tapasztal, hívja a 112-es segélyhívószámot. juttatjuk el. Addig is szíves türelmüket kérjük. Alapvetõ szabály: lehetõség szerint ne érintkezzenek senkivel, ide- Ha a bevásárlást, gyógyszerkiváltást közeli hozzátartozó hiányá- geneket ne engedjenek be a lakásukba. ban nem tudja megoldani, úgy azt jelezze az önkormányzat felé tele- Sem a hatóság emberei, sem más személy nem jár házról házra, fonon (87/799-100) – amiben tudunk, segítünk. hogy fertõtlenítést végezzen otthonában, vagy ellenõrizze azt, hogy Ugyanakkor lehetõsége van arra a 60 év felettieknek, hogy 2 na- az ottlakóknak szükségük van e valamire. Egészségügyi/kórházi dol- pon belül házhoz szállítják a felírt gyógyszereit a csopaki gyógyszer- gozó nem látogatja az idõseket, hogy szájmaszkot, vagy más gyógy- tárból. Ez ügyben telefonáljanak a gyógyszertárba egyeztetés céljá- ászati segédeszközt értékesítsen. ból: 06 20 416-4853. A bûnözõk kórházi dolgozóknak kiadva magukat azt mondják, Vigyázzunk magunkra, vigyázzunk egymásra! hogy hozzátartozójuk megfertõzõdött a koronavírussal és ki kell fi- Csopak, 2020. 03. 20. zetnie az ellátásának költségeit – ne dõljenek be a trükknek. Tisztelettel: Ambrus Tibor A koronavírus fertõzöttség kimutatására alkalmas gyorsteszt egy- polgármester Koronavírus – mit jelent ez nekünk? Ijesztõ? Bizonytalan? Fenyegetõ? termelõtõl is lehet vásárolni. Együtt fõzni. Beszélgetni a szomszéddal. Igen, minden bizonnyal ez mind igaz. Olyasmivel kell szembenézni, Egy olyan válságot élünk át, aminek nincs felelõse és nincs nyer- amivel még nem találkoztunk. Talán nem is maga a vírus olyan ijesztõ, tese. Nincs kit hibáztatni, nincs kit irigyelni. De kapunk egy lehetõ- hiszen – szakértõk szerint – egy egészséges immunrendszerû embert séget, hogy elgondolkodjunk – mire van valójában szükségünk és mi nem viseli meg jobban, mint a „szokásos” influenza. az, ami nélkül élni tudunk. Mi az, amit a túlhajszolt fogyasztói társa- dalom csillapodni képtelen mûködése okoz az életünkben, és mi a sa- ját valódi választásunk? Folytathatjuk-e a veszélyhelyzet elmúltával ott, ahol abbahagytuk? Vigyázzanak magunkra, vigyázzunk egymásra! Ambrus Tibor, polgármester Csopak mindannyiunk menedéke Csopaki vagy nem csopaki? Nyaraló, vagy helyi ingatlantulajdo- nos? Valóban kérdések ezek? Vagy inkább azt a kérdést kell feltennünk, hogy „ÉN” vagy „MINDENKI”? Miért akkor a nagy felhajtás? Olyan korlátozó intézkedések sújta- Most nem engedhetjük meg magunknak, hogy bármilyen jellemzõ nak bennünket, amire nem is emlékszünk vissza, nem kellett soha mentén különbséget tegyünk ember és ember között. A koronavírus ennyire átalakítani az életünket szinte egyik napról a másikra. Eddig. sem teszi ezt, nem válogat. Mostantól már bárki bárkit megfertõzhet. Az egyénnek most a közösség érdekében kell visszavonulnia, elfo- Minden egyes Csopakon menedéket remélõ embernek – legyen az gadnia, hogy nem mehet koncertekre, sportrendezvényekre, a gyermekét helyi lakos vagy nyaralótulajdonos -, be kell látnia, hogy a saját vi- otthon kell tartania, sõt, szinte neki kell tanítania, mert az iskolák is zár- selkedése az egész közösségre nézve kockázatot jelent. Aki nem ma- va vannak. Elmaradnak esküvõk, leállnak gyárak, nem járnak repülõk. rad otthon, az megfertõzheti azokat is, akik még mindenki más ellá- Nagyon különbözõ reakciókkal lehet találkozni. Van, aki felhábo- tásán dolgoznak. A szemétszállításban, takarításban, élelmiszerellá- rodik, és a hozzá legközelebb állókra – köztisztviselõk, egészségügyi tásban, egészségügyben dolgozókat is. Nincs alternatíva. dolgozók, bolti eladók, pedagógusok– zúdítja az elégedetlenségét, Az egyéni igények kielégítését és
Recommended publications
  • Lake Balaton Recreational Area
    Lake Balaton Recreational Area Zita Könczölné Egerszegi Environmental Director Lake Balaton Development Coordination Agency March 27, 2019. Hastings Transportation already in place: roads, railways, airports, navigation Regional airport: 20,000 passengers (2017) Navigation: 660,857 passengers (2017) Ferry: 1,000,143 passengers (2017) Motorway (M7): 25,017 vehicles/day (2016) Bicycle road: 220 km Trans-European Rail Network – south side www.google-earth.com Integrated Transport OP 2014-2020, Hungary - main objective This programme includes the main transport infrastructure investments. It focuses on further developing highways and railways across the country, improving public transport services not only in and around the capital, but also in the main cities, and on improving regional accessibility. As a result, highways will reach the borders, and more "cities with county rights" will have direct link to the trans- European transport network. Railway modernisation will continue along the main corridors across the country, with several stations to be renovated (Békéscsaba, Székesfehérvár, Szombathely). Urban transport will be further developed both in and around Budapest. Other large cities will also benefit from urban transport investments, and light train developments will link cities in the country together. Transport developments in the Lake Balaton Region from OPs - corresponding to the project objective Operational Priority and / or measure Decided Spent cost programme cost (EUR) 2015- 2018. (EUR) Economic Development of infrastructure
    [Show full text]
  • Balatoni-Körtúra 22 29 11 CSOPAK B SÜMEG 14 17 A
    26 28 19 30 B ala ton ak ara tty 41 a m 21 ag as 27 pa 24 rt 25 Balatoni-KÖRtúra 22 29 11 CSOPAK B SÜMEG 14 17 a 16 l 23 a t o 20 n 18 v i l 30 á g o s 8 31 41 BALATONFÜRED m a g Sümegi vár 6 a 29 s p a r VÁSZOLY 28 t 3 BALATONCSICSÓ 15 25 27 12 13 32 26 22 Tihanyi 19 SZENTANTALFA Bencés Apátság ZALASZÁNTÓ BALATONUDVARI SIÓFOK 5 9 TIHANY 7 21 35 Hegyestű Geológiai 24 2 SZENTBÉKKÁLLA Bemutatóhely 23 ZÁNKA 31 Zalaszántói sztúpa KÖVESKÁL GYULAKESZI 20 Siófoki víztorony 1 ZAMÁRDI 17 18 36 4 13 Balaton-felvédéki 10 34 32 Nemzeti Park 39 BADACSONYÖRS 38 Folly arborétum 3 14 40 37 BALATONSZEMES 15 SZIGLIGET 16 Szigligeti vár BADACSONYTOMAJ 12 33 34 11 35 10 36 2 5 KESZTHELY 1 4 6 9 7 8 38 KÖTCSE BALATONGYÖRÖK BALATONLELLE 33 FONYÓD 37 40 39 Fő médiatámogatónk: Gömbkilátó Kis-Balaton AZ ÚTVONAL 1-2. nap 26 28 19 30 B ala ton ak ar Hagyományok nyomában at ty 41 a m 21 ag as 27 pa 24 rt EGLY MÁRK 25 A Balaton-felvidékbe könnyű beleszeretni: varázslatos, ősi, 22 29 egyedülálló. Egly Márk Sümeg történelméről mesél nekünk, A Palota Pince igazgatója, Egly Márk 11 meglátta, hogy micsoda kulturális B CSOPAK SÜMEG 14 17 a 16 l 23 a eltekerünk az országban egyedülálló zalaszántói Sztúpához, majd t kincsen ül Sümeg városa: legendás o 20 n 18 v i l 30 á alakok, gyönyörű hagyományok, g belefeledkezünk a Balatoni KÖR őszi gasztroforgatagába, hogy o s 8 31 41 BALATONFÜRED m a színes történetek szabadulnak ki a g Sümegi vár 6 a másnap már Szigligeten és a Badacsonyban folytassuk az íz- és 29 s p a r feláruló pinceajtaja mögül.
    [Show full text]
  • The Growing Abundance of Helicoverpa Armigera in Hungary and Its Areal Shift Estimation
    Cent. Eur. J. Biol. • 8(8) • 2013 • 756-764 DOI: 10.2478/s11535-013-0195-0 Central European Journal of Biology The growing abundance of Helicoverpa armigera in Hungary and its areal shift estimation Research Article Sándor Keszthelyi1,*, László Nowinszky2, János Puskás2 1Department of Botany and Plant Production, Kaposvár University, H-7400 Kaposvár, Hungary 2Institiute of Geography and Environmental Sciences, University of West-Hungary, H-9700 Szombathely, Hungary Received 11 January 2013; Accepted 18 April 2013 Abstract: The invasive Cotton Bollworm (Helicoverpa armigera Hübner, Lepidoptera: Noctuidae) has become a serious pest of several agricultural plants since its first mass occurrence in Hungary (1993). During the decades of the species’ presence in the Carpathian Basin, a remarkable fluctuation was detected in its abundance and flight phenology. We analysed long term light trap records and meteorological data to identify the possible factors behind these fluctuations. This study presents an overview of the areal dispersion and the rate of accumulation and flight phenology of this invasive pest, from its first Hungarian mass occurrence until the present, focusing on the influence of climatic factors on the Hungarian distribution of H. armigera. According to our estimation, this pest occupied 94% of the area of Hungary within eight years. There were significant differences in pest pressure by regions, corroborated by the average number of trapped specimens and the regression coefficients. Fluctuations of specimen numbers in the different years are clearly visible in the flight phenology diagrams, which depend on the rate of the growing abundance. The results indicate that abiotic elements may also play a significant role in the areal dispersion of this important invasive insect.
    [Show full text]
  • The Development of Accommodations Around the Lake Balaton from the XVIII Century to the II World War
    http://jms.sciedupress.com Journal of Management and Strategy Vol. 6, No. 2; 2015 The Development of Accommodations around the Lake Balaton from the XVIII Century to the II World War Endre György Bártfai1 & Lili Bártfai2 1 College of Commerce, Catering and Tourism, Budapest Business School, Budapest, Hungary 2 Royal Automobile Club, Hotel London, London, UK Correspondence: Endre György Bártfai, Lecturer, College of Commerce, Catering and Tourism, Budapest Business School, Budapest, Buzogány u., 1149 Hungary. E-mail: [email protected] Received: April 25, 2015 Accepted: May 13, 2015 Online Published: May 17, 2015 doi:10.5430/jms.v6n2p93 URL: http://dx.doi.org/10.5430/jms.v6n2p93 Abstract The study presents the history of accommodations around the Lake Balaton from the XVIII century to the II World War. After a brief description of the geology of the Lake Balaton, the writers investigate the development of the aquatic, rail and road transport; and their impact on the lake’s tourism, and divided into three sections, provides an overview of the development of lodging of this nearly two-hundred-year period. Keywords: Hungary – Lake Balaton it’s sights and role in the Hungarian tourism, development of the traffic infrastructure, accommodation development, capacities and places, the first two hundred year from the XVIII century, types of the accommodations facilities 1. Introduction … this is the kindest, most gentle and peaceful region on the Earth, indeed destined to be the relaxing resort in our overpopulated Earth” – JENŐ CHOLNOKY writes about Hungary in the introduction of his book The Geography of Hungary (1929, p.
    [Show full text]
  • Vasútvonalak a Balaton Körül Railway Lines Around
    02-411-14 Vasútvonalak a Balaton körül elep Railway lines around Lake Balaton án -Üdülőt telepek y tt onfűzfő enese a B t y ala tt t ala onk enese a onalmádi B t ajár felső di-Ipar ar ala onk di Káptalanfür B t Szabadba olgár 29, 30 Érvényes: 2013.XII.15-től / Valid from 15.12.2013 onfők P ala tonak t olgár B üle P ed ala ala F Székesfehérvár B B Alsóörs Csajág Budapest Bala Bala Csopak t tonar Sümeg, Ukk, onfür ács Asz ed Celldömölk, ófő Kiscséripuszta ti gicse Polgár Szombathely ör ari Lepsén di- a 29 Tek 26 ál ali-D Bala y er d es onudv yes espuszta z esk dő y t rvén tonaliga apolc v Ö T ö onak en ala dő epe t v B B demic-Szigliget afür ö ala a-K ala F ton ör B dfür tonsz ánk y világos emesgulács-Kisapáyt endes z Z ari Tihan N ánk onudv Szabadisóst R omaj örs ala Z t aposk y epe B Bala yt tonr Sz Bala a y ahámhegy Révfülöp ali év adacson ylábdihegy ala tonak yr ó tonederics B B Bala Tihan év Szabadifür adacson Ábr ódr 29 ánt adacson B Sz B ok B adacson adacson dő B ec B B ióf Alsógy Von ala ehegy S yar tongy enes Gy cvashegy ör Szigliget 30 enesdiás ök di éplak felső di felső éplak alsó ár amár onsz 35 ó Z t öshegy amár tonsz Z ala Kaposvár Keszthely ala B B emes tonföldv onszársz tód-Kőr t ala tonsz B 26 30 ala onlelle B Szán t ala ala tonlelle felső B ód ódliget onboglár B y y t ala B elep on on ala t B puszta es elep F F Fenék v t éla y B dő es alsó es GV y v onfen v dő alsó y t y Alsóbéla 36 én gy ala en B Kaposvár, Pécs ör onf Imremajor tonfen t gy tonber 39 onmáriafür t ala Bala ent ala onmáriafür B B ala t A MÁV-START Zrt.
    [Show full text]
  • Balaton Guest, Region of Unrivalled Beauty
    DearWelcome to the Balaton Guest, region of unrivalled beauty. The Balaton region is one of Hungary’s most popular destinations; where you can trek in the beautiful National Park, go hiking up the mountains and hills that offer outstanding panoramas, or Balaton where you can rest your weary body and soul at any of the numerous wellness and spa hotels. You can indulge in leisurely rejuvenation and relaxation, sail across the calm waters of the lake or take a tranquil cruise. Your children can splash away in the shallow, silky water or take part in more active Table of contents recreational activities. You can try the fragrant wines of the region and enjoy tasty dishes that are Water Tourism 2 renowned throughout Europe, whilst experiencing the friendly, local hospitality. Nature 6 Europe’s largest thermal water lake; a golf course with one of the most magnificent views and the first written historical memento of the Hungarian language held in an ancient abbey, can all be Active Tourism 10 found in the Balaton region. Cure and Wellness 16 This brochure will guide you through the most beautiful natural sites of the Balaton, offer optional Wine and Gastronomy 28 alternatives for active and leisurely recreation and provide essential information and suggestions for Our Cultural Treasures 34 an unforgettable, fun-filled vacation in our region. Be our guest and come along and enjoy yourself with the countless experiences we offer. Events Highlights 40 Accommodations 42 Service Providers 45 Balaton –Sailboats conquer Lake Balaton’s water daily, defying the winds „…sailing…” that sometimes confounds even the experienced who live near its shores.
    [Show full text]
  • Sawflies of the Bakony Mountains and the Balaton Uplands (Hymenoptera: Symphyta)
    Natura Somogyiensis 34: 73-126. Ka pos vár, 2020 DOI:10.24394/NatSom.2020.34.73 Submitted: 04.01, 2020; Accepted: 08.01, 2020; Published:13.03, 2020 www.smmi.hu/termtud/ns/ns.htm Sawflies of the Bakony Mountains and the Balaton Uplands (Hymenoptera: Symphyta) Attila Haris H-1076 Budapest, Garay street 19 2/20, Hungary e-mail: [email protected] Haris, A.: Sawflies of the Bakony Mountains and the Balaton Uplands (Hymenoptera: Symphyta). Abstract: 358 species are listed from the Bakony Mountains and the Balaton Uplands. Monostegia analis (Konow, 1887) and Pristiphora cincta Newman, 1837 are new records for the Hungarian fauna. Megalodontes laticeps Konow, 1897, Gilpinia laricis (Jurine, 1807), Tenthredo arcuata Förster, 1771, Apethymus cerris (Kollar, 1850), Monostegia cingulata (Konow, 1891), Empria alector Benson, 1938, Cephalcia alpina (Klug, 1808), Nematinus luteus (Panzer, 1805), Nematus brevivalvis Thomson, 1871, Pachynematus montanus (Zaddach, 1883), Pamphilius aurantiacus (Giraud, 1857) are cancelled from the fauna-list of the Bakony Mountains. Keywords: Hymenoptera, Symphyta, Hungary, Bakony, new records Introduction The Bakony is a limestone cliff mountains with an area of about 4000 km2, the west- ernmost and largest member of the Transdanubian Mountains (Fig. 1). The Bakony is divided by the west-eastern fracture line between Devecser and Várpalota into two parts: the North Bakony and the South Bakony (Fig. 3 and 4). In broader sense, the Keszthely Plateau (Figs. 7 and 8) and the Balaton Uplands (Figs. 2, 5, 6 and 10) are also part of the Bakony Mts. The Bakony is dominantly made up of Triassic and Jurassic marine sediments (lime- stone, dolomite, marl).
    [Show full text]
  • Hungarian Genocide in Transcarpathia
    This book is dedicated to the memory of all Hungarian men and women, victims of Stalinist tyranny in Transcarpathia. G E N O C I D E THE TRAGEDY OF THE HUNGARIANS OF TRANSCARPATHIA They were born Hunqarian: that vas their only crime! A BOOK OF RECOLLECTION OF THE VICTIMS OF STALINISM IN TRANSCARPATHIA (1944 - 1946) Edited by Dupka Gyorgy Published by PATENT - INTERMIX UNGVAR - BUDAPEST HUNGARIAN BOOKS ON TRANS-CARPATHIA Editors of the series: Dupka Gyorgy, Fejes Janos, Tirkanics Gabriella Artistic Director: Ivaskovics Jozsef The Ministry of Culture and Education supported publication of this volume. Edited and annotated by Dupka Gyorgy Cover by Jankovics Maria Copyright: Dupka Gyorgy, 1993 Published by INTERMIX EDITIONS Managing editor: Dupka Gyorgy ISBN 963 8129 08 5 Printed 1993 in Ungvar by the PATENT Printing and Publishing Company Managing Director: Kovacs Dezso Technical director: Negre Viktor # 2368 CONTENTS: FOREWORD TO THE ENGLISH EDITION RESOLUTION #036 THE TRAGEDY: BEREGSZASZ DISTRICT UPPER TISZA REGION THE DISTRICT OF MUNKACS DISTRICT OF NAGYSZOLOS DISTRICT OF UNGVAR THE LIST OF THE DEAD A P P E N D I X CHRONICLE OF EVENTS: E P I L O G U E FOREWORD TO THE ENGLISH VERSION: It seems, there was an open season on the Hungarians, behind the front lines during the last year of W.W. II, and for years afterwards: The Yugoslav partizans of Tito murdered in cold blood approximately 40,000 Hungarian boys and men (see the Cseres book on this Home Page). Eduard Benes of Czechoslovakia expelled, forcibly relocated, exchanged, and stripped of their citizenship hundreds of thousands (see the Janics book also on this Home Page).
    [Show full text]
  • Várpalota Kiváló Elhelyezkedésének Köszönhetően Tökéletes Kirándulási Célpont
    Kedves leendő Vendégeink! Várpalota kiváló elhelyezkedésének köszönhetően tökéletes kirándulási célpont. Veszprém és Székesfehérvár között éppen félúton, a megyeszékhelyektől egy- aránt 25 kilométer távolságra elhelyezkedő településünk a Bakonyalján található. A Balaton autóval fél óra alatt elérhető, Budapesttől pedig 92 kilométer távolság- ra van. Városunk büszkeségét a középkori Thury-vár patinás épületét Önnek is látnia kell! A 2011-ben felújított vár nagy barokk termeiben állandó és időszakos kiállításokkal várja egész évben látogatóit. A Zichy-kastélyban található Trianon Múzeum, az egykori Zsinagóga épülete és a Thury-vártól 5 km-re lévő Pusztapalota csak néhány a várpalotai kirándulási le- hetőségből. Ezen kívül bakancsos, kerékpáros és gyógynövényes túrák, nordic walking, lovaglás, horgászat, vadászat, tank- és barlangtúra, méhészeti látogatás, valamint számtalan rendezvény várja Önt és családját. Turisztikai Információs Pont 8100 Várpalota, Szent István u. 1. Tel./fax: (+36-88) 787-835 [email protected] [email protected] www.varpalota.hu 3 Thury-Vár A középkor kincse Várpalota jelképe a belváros szívében található Thury- vár, amely legendás hírű várkapitánya a törökverő Thury György nevét viseli. E patinás épület ősét a XIV. században építették, a mai négy saroktornyos épület az elmúlt 600 év számos átépítésének köszönhető. A 2011-ben felújított vár a középkor hangulatát idézi, ugyanakkor a mai kor elvárá- sainak megfelelő. A boltívek alatt, a középkori falak közt sétálva a látogatót megérinti a vár sokszínű története. Az épület motívumai, a páratlan épségben fennmaradt világi freskók felelevení- tik a reneszánsz kort, megismerhető a török ostromoknak sokáig ellenálló vár története és az azt követő évszázadok legendás eseményei. Különös figyelmet érdemelnek a földszinten található középkori palota maradványai, a zeg-zúgos folyosók, va- lamint az első emeleti Thury György terem és a barokk termek.
    [Show full text]
  • Between the European Community and the Republic of Hungary on the Reciprocal Protection and Control of Wine Names
    No L 337/94 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names the EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and the REPUBLIC OF HUNGARY, hereinafter called 'Hungary', of the other part hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Hungary, signed in Brussels on 16 December 1991 , Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, signed in Brussels on 16 December 1991 , Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names, HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine , is essentially attributable to its geographical origin; Article 1 — 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to protect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Hungary on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement. and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party; — 'description' shall mean the names used on the Article 2 labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commercial documents 1 .
    [Show full text]
  • Assessing Landscape Changes on Tihany Peninsula
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of the Academy's Library ASSESSING LANDSCAPE CHANGES ON TIHANY PENINSULA TO PROMOTE SUSTAINABLE LAND USE A TIHANYI-FÉLSZIGET TÁJKÉPI VÁLTOZÁSÁNAK ÉRTÉKELÉSE A FENNTARTHATÓ TÁJHASZNÁLAT ELŐMOZDÍTÁSÁHOZ Barczi, Attila Grónás, Viktor Szalai, Dániel Nagy-Valéria Összefoglalás A fenntartható tájhasználat a táji adottságokhoz történő alkalmazkodásban, a táj adta lehetőségek helyes felismerésében és ésszerű használatában rejlik. Ilyen módon a tájökológia jelentős potenci- ált hordoz magában, hogy elősegítse a fenntarthatóságot az ember és a természet szimbiózisában. A tájváltozás – mint a környezeti komplexitás egyik legfontosabb folyamata – tanulmányozá- sának alapja lehet a történeti elemzés (Farina 2000). A bemutatott példában (Magyarországon a Tihanyi-félszigeten) a természeti adottságokhoz alkalmazkodó tájhasználat – különös tekintettel a mezőgazdálkodásra – jelentősen megváltozott az utóbbi több mint egy évszázad alatt. A me- zőgazdálkodás a XX. század elején még nem vette figyelembe a táji adottságokat: az emberi je- lenlét és beavatkozás jelentősen átalakította a Tihanyi-félsziget termőföldjeit. Nagy mértékben megnövekedett a beépített területek aránya, és elsősorban a szántók, szőlők alatt felgyorsult a talajpusztulás. A mezőgazdaság intenzifikálása kevésbé heterogén területet eredményezett, ezáltal csökkentve a mozaikosságot. A félsziget táj- és természet-megőrzési célú védetté nyilvánításával a terület ökológiai adott- ságainak jobban
    [Show full text]
  • Füredi História 2017. 1. Szám
    TTTARTALOM TANULMÁNYOK Rácz János: SZOMSZÉDAINK HELYNEVEI III. .......................................................................................................................... 3 Lichtneckert András: HERTELENDY KÁROLY SZEREPE A BALATONI G ŐZHAJÓZÁS TÖRTÉNETÉBEN ................................................. 14 Tóth-Bencze Tamás: LAPOK A BALATONFÜREDI HAJÓÉPÍTÉS ÉS SPORTVITORLÁZÁS TÖRTÉNETÉB ŐL ............................................. 18 KÖZLEMÉNYEK Z. Karkovány Judit: A BALATONFÜREDI PLÉBÁNIA -TEMPLOM PALKA JÓZSEF ÁLTAL KÉSZÍTETT ÜVEGABLAKAI ......................... 29 Baán Beáta: VOLT EGYSZER EGY „H UNGAR HOTELS ” .......................................................................................................... 33 PÓTLÁSOK KIEGÉSZÍTÉS A FÜREDI HISTÓRIA EGY KORÁBBI CIKKÉHEZ ............................................................................ 40 EGYESÜLETI HÍREK Budáné Bocsor Ágnes: A BALATONFÜREDI HELYTÖRTÉNETI EGYESÜLET TEVÉKENYSÉGE – 2016 . JANUÁR – DECEMBER ....................... 41 A BALATONFÜREDI HELYTÖRTÉNETI EGYESÜLET PÉNZÜGYI BESZÁMOLÓJA – 2016 ........................................... 45 KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS ................................................................................................................................. 46 A VÁROSI HELYTÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNYNEK DOKUMENTUMOKAT ADOMÁNYOZÓ SZEMÉLYEK (2016) ............. 48 A VÁROSI HELYTÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNYNEK DOKUMENTUMOKAT ADOMÁNYOZÓ SZERVEZETEK (2016) .......... 48 E számunk szerz ői: FÜREDI HISTÓRIA helytörténeti folyóirat
    [Show full text]