<<

THE PALESTINIAN PEOPLE: EVERLASTING ROOTS, INFINITE HORIZONS 100 names from Palestine to the World

Division for Palestinian Rights Department of Political and Peace- building Affairs (DPPA)

ACKNOWLEDGMENTS

Financial Contribution

Financial support from the Organisation of Islamic Cooperation (OIC) to produce this booklet is gratefully acknowledged

Photo Credits Permanent Observer Mission of the State of Palestine, New York UN Photos

Introduction

“It was in Palestine, cradle of humanity’s three monotheistic faiths, that the Palestinian Arab people was born, and it was there that they grew and developed their indissoluble and uninterrupted organic relationship with their land and their history molding their human and national being.”

The Declaration of Independence of the State of Palestine, 1988

The history of Palestine has been marked by invasions, wars, forced displacement and dispossession of its population. Palestine stands victim of the most protracted refugee crisis in the world and comprise the largest global long-term refugee population. Palestine also continues to endure the longest military occupation in contemporary history.

While this tragic history has shaped the Palestinian reality in all aspects and has deeply affected Palestinian identity and national aspirations, it must not over- shadow the personal stories of courage and determination in confronting this injustice and the ability of this nation to display and embody resilience, creativity, and humanity in the face of immense adversity.

The Commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People in 2017 coincided with the 70th anniversary of the General Assembly’s adoption of resolution 181 (II) and the UN partition plan of Palestine and the eve of the 70th anniversary of Al-Nakba. The 2017 exhibition honours the resil- ience of the Palestinian people and the remarkable achievements of individuals, groups and organizations in the fields of human rights, education, science, arts and sports that have contributed to the advancement of their nation and the international community as a whole.

Their lives and work are a reflection of the Palestinian people’s long journey towards freedom, justice and peace and their continuing quest to achieve their rights and fulfill their potential, a quest garnering worldwide solidarity and support.They tell the story of a nation that has struggled to safeguard its legitimate place in history and ensure its rightful place among the community of nations and exercise its right to self-determination and preserve part of its original geog- raphy; a nation that even under the harshest conditions has never stopped seeking to also contribute its share to humanity.

This booklet is a reproduction of the 2017 exhibit organized by the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian Peo- ple (CEIRPP) and the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations.

2

In the words of the Secretary-General of the United Nations

“The dreams of generation after generation (of Palestinians) have been confined by the parameters of conflict, humiliation and half a century of occupation... We should not be allowed to be skeptical about the prospects for peace because at the end of the day, skepticism is an elaborate form of surrender to the as- sumptions of the moment. On the contrary, when things are difficult, we must invest more”.

Secretary-General António Guterres [Remarks to the League of Arab States, 29 March 2017]

“Fifty long years of occupation have fueled recurring cycles of violence and retribution. They send an unmistakable message to Palestinians that their dream of state- hood might never be realized. They signal to Israelis that their desire for peace, security and regional recognition remains unattainable. Ending the occupation is the only way to lay the foundations for enduring peace that meets Israeli security needs and Palestinian aspirations for statehood and sovereignty. It is the only way to achieve the inalienable rights of the Palestinian people. It is time to return to direct negotiations to resolve all final status issues on the basis of relevant UN resolutions, agreements and international law. It is time to end the conflict by establishing an independent Palestinian state, side by side in peace and security with the State of .”

Secretary-General António Guterres [Remarks at the UN Forum to mark 50 years of occupation of the Palestinian Territory, 29 June 2017]

3

The UN General Assembly Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (CEIRPP)

By its resolution 3376, 10 November 1975, the UN General Assembly established the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian Peo- ple (CEIRPP) and requested it to recommend a programme to enable the Palestinian people to exercise their inalienable rights to self-determination without external interference, national independence and sovereignty; and to return to their homes and property from which they had been displaced. The Assembly established the Division for Palestinian Rights as its secretariat and, throughout the years, has gradually expanded the Committee’s mandate.

“No individual is free unless all individuals are free… Palestinian lives matter.”

Ambassador Fodé Seck, Permanent Representative of Senegal to the United Nations Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (CEIRPP) [Remarks to the General Assembly plenary on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, 29 November 2014]

4 Poetry is a very popular art in the Arab world, with broad audiences. Palestinian poets have emerged as important voices in that field, their poems recited throughout the Arab world and beyond. Among them are IBRAHIM TUQAN, the author of Mawtini, the anthem of the 1930s Arab revolt that later became Iraq’s national anthem, his sister FADWA TUQAN, “the mother of Palestinian poetry”, SAMIH AL-QA- SSIM, TAWFIK ZAYYAD, MURID BARGHOUTHI and MOUIN BSEISSO, all leading figures of the poetry of protest and liberation.

Mahmoud Darwish, Palestine’s universal poet (1941-2008)

From his early writings marked by his political engagement that shaped contemporary Palestinian consciousness, and for which he was arrested several times by Israeli authorities, to his more intimate, metaphysical and universal writings, Darwish has proven to be one of the most influential and brilliant poets of his time. From his birth in the village of P El Birweh, later destroyed by Israeli forces in 1948, to his political activism within the Israeli Commu- nist Party, to his decision to join the Palestinian revolution in Beirut and then Tunis, before returning to O Palestine, his life was intimately associated with the Palestinian struggle. Darwish contributed to Yasser Arafat’s historic 1974 speech at the UN General Assembly, the first by a Palestinian leader at the UN, and E drafted the 1988 Palestinian Declaration of Independence. He was also a member of the PLO Executive Committee. But while Dar- T wish’s writings are deeply rooted in a belonging to his land and the unique spiritual significance and tragedies it has witnessed, he was R also conscious of and committed to the universal character of art and its need to be confined by nothing. His poetry has been translated Y into 30 languages and he was the recipient of several international awards – including Knight of the Order of Arts and Letters (France), the Lannan Foundation Prize for Cultural Freedom, the Golden Wreath (FYROM), the Lotus Prize for African and Asian literature, the Prince Claus Award (Netherlands) and the Ibn Sina Prize. He served as the editor-in-chief and founder of the literary review Al-Karmel, published out of the Sakakini Centre. In Paris a street was named after him.

“A person can only be born in one place. However, he may die several times elsewhere: in the exiles and prisons, and in a homeland transformed by the occupation and oppression into a nightmare. Poetry is perhaps what teaches us to nurture the charming illusion: how to be reborn out of ourselves over and over again, and use words to construct a better world, a fictitious world that enables us to sign a pact for a permanent and comprehensive peace with life. Mahmoud Darwich, Prince Claus Award acceptance speech

5 Ghassan Zaqtan, poet (1954)

Zaqtan was awarded the Griffin Poetry Prize together with the Palestinian poet-trans- lator Fady Joudah for his collection Like a Straw Bird It Follows Me. As the jury stated, “His poetry awakens the spirits buried deep in the garden, in our hearts, in the past, present and future. His singing reminds us why we live and how, in the midst of war, despair, global changes. His magic leads us to the clearing where hope becomes possible, where healing begins across individuals, countries, races… and we are one with air, water, soil, birds, fish, trees… our daily words pregnant with beauty.” He is currently director of the literature and publishing department of the Palestinian Min- P istry for Culture, editor of the literary supplement of Al-Ayyam daily newspaper in Ramallah, and editor-in-chief of the poetry quarterly The Poets. He is regarded as one of the most significant, innovative of Palestinian and Arab poets writing today. O E T

Naomi Shihab Nye, poet (1952) R Nye is the author of numerous books of poems, including You and Yours, which received Y the Isabella Gardner Poetry Award. She is the author of several children’s poetry and fic- tion books, including Habibi, for which she received the Jane Addams Children’s Book award. Fellow poet William Stafford said about her work, “Her poems combine transcen- dent liveliness and sparkle along with warmth and human insight. She is a champion of the literature of encouragement and heart. Reading her work enhances life.” Nye’s honors include the Carity Randall Prize and four Pushcart Prizes. She has been a Lannan Fellow, a Guggenheim Fellow, and a Witter Bynner Fellow. In 1988, she received the Academy of American Poets’ Lavan Award, judged by Poet Laureate of the United States W. S. Mer- win. She served as a Chancellor of the Academy of American Poets from 2010 to 2015.

6

Nathalie Handal, poet (1969)

A poet, playwright and literary trav- el writer, Handal’s recent books include the flash collection The Re- publics, lauded as “one of the most inventive books by one of today’s most diverse writers,” and winner P of the Virginia Faulkner Award for Excellence in Writing and the Arab O American Book Award, the best- selling bilingual collection La es- E trella invisible/The Invisible Star, the first contemporary poetry book that explores the city of Bethlehem T and the lives of its exiles in such broad geographic spaces; the criti- R cally acclaimed Poet in Andalucía and Love and Strange Horses, win- Y ner of the Gold Medal Independent Publisher Book Award and called by The New York Times “a book that trembles with belonging (and longing).” She is the editor of The Poetry of Arab Women: A Contem- porary Anthology, named one of the top 10 feminist books by The Guardian. She is a Lannan Foun- dation Fellow, Centro Andaluz de las Letras Fellow, Fondazione di Venezia Fellow, winner of the Ale- jo Zuloaga Order in Literature, and Honored, and Honored Finalist for the Gift of Freedom Award. She is a professor at Columbia University.

7 Palestinian intellectuals, rooted in the Middle East and living in the Western world, have contributed tremendously in enhancing Western understand- ing of the Middle East and the Palestinian cause and also to developing scholarly works in a wide variety of disciplines including history, anthropol- ogy and sociology. Among them, two important figures are IBRAHIM ABU-LUGHOD, one of the first prominent Palestinian voices in the United States, and WALID KHALIDI, co-founder of the Institute for Palestine Studies, the foremost academic institute dealing with Palestinian affairs.

Edward Said, intellectual and philosopher (1935-2003)

One of the most articulate and renowned advocates and outspoken proponents for Palestinian rights, Said was born A in Palestine in the city of Jerusalem and later moved to the United States of America in 1951 where he attended Princeton and Harvard Universities, specializing in English literature, before joining Columbia University as a pro- C fessor of English and comparative literature. In 1978, he published Orientalism, criticizing the West’s patronizing representations of the East; it became one of the most influential academic books of the 20th century and a founda- A tion text for post-colonial studies. He made significant contributions in several disciplines – literature, anthropolo- gy, sociology, history and comparative religion – proving to be one of the greatest minds of his era. He also wrote D many articles and books advocating for the rights of the Palestinian people. He was elected to the Palestine National Council (PNC) in 1977, and later contributed to the elaboration of the Palestinian Declaration of Independence. In E his last years, Said, who was critical of the Oslo interim peace accords and the Palestinian leadership, withdrew from political affairs, channeling his energies as an accomplished musician and artist. M Rashid Khalidi, intellectual (1948) I Currently the Edward Said Professor of Arab Studies at Columbia University, Khalidi has studied at Yale University and Oxford University. He also taught at the Lebanese University, American University of Beirut, Georgetown University, A and the University of Chicago. He is a past President of the Middle East Studies Association (MESA), and the editor of the Journal of Palestine Studies. One of his most widely cited books, Palestinian Identity: The Construction of Modern Na- tional Consciousness, was the winner of the Middle East Studies Association’s Albert Hourani Prize for best book of 1997, translated into Arabic, French, Italian and Spanish. The book shows that Palestinians had developed a collective identity before 1948 and demonstrates how Palestinian national consciousness had begun to take shape before the First World War.

8 Ghassan Kanafani, novelist (1936-1972)

Kanafani’s writings aimed to revive and mobilise a nation of refugees to take their destiny and fate in their own hands. His works inspired generations during and after his lifetime in word and deed. Kanafani was also a political leader in the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP). While most of his literary works reflected on the Palestinian people and their cause, his prose also gave his works a universal appeal. Born in Acre in Palestine, Kanafani experienced the mass Palestinian exodus of 1948 and found himself with his L family first in Lebanon and then in Syria. His prolific outputs testify to a brilliant and sensitive mind whose writings were and still are some of the best on issues of exile and the struggle for self-determination. His nov- I els experimented with language and form, and rank among the most complex in all of Arabic fiction. In July 1972 he and his young niece Lamis were killed in Beirut by the Israeli secret service with a car bomb. Kana- T fani was posthumously awarded the Lotus Prize for Literature by the Conference of African-Asian Writers. E

R Emile Habibi, novelist (1922-1996)

A For Habibi, who was among the one third of Palestinians who remained after the Nakba and the establishment of Israel, literature was proof of existence in the face of negation and a means to document, promote and T preserve a national identity. Habibi was the leader of the Israeli Communist Party, Rakah, the only political party in Israel with a mixed membership of Palestinian and Jewish Israelis. For 20 years he was an elect- U ed member of the Israeli parliament (Knesset). Together with Emile Touma and Fuad Nassar he founded Rakah’s Arabic language newspaper Al-Ittihad (Union) in which Palestinian poetry of resistance emerged R in the late 1950s and early 1960s, articulating a strong determination to preserve the Arab identity of Pal- estinians in Israel. The devastation and shock of the 1967 war turned Habibi’s left-wing optimism into bit- ter sarcasm and biting humor, which he channeled into his literary work, notably his most famous novel E The Pess-Optimist. For the only writer to receive the highest literary honors from both Palestine and Isra- el, accepting the Israeli prize in the midst of the first Intifada did not come without controversy. But at the time, in 1992, Habibi was optimistic. 25 years later, his hope to see peace prevail has not yet materialize.

9 Sahar Khalifeh, novelist (1942)

Throughout her literary journey, Khalifeh has registered the realities of Palestinian life, es- sentially documenting the modern history of her people. Rather than waiting for events to fer- ment, she has ventured to write about them as they unfold. In 2006, Khalifeh was awarded the Naguib Mahfouz Literature Medal for The Image, the Icon, and the Covenant. She does not neglect the other main focus of her creative drive: the issue of women’s rights. Khalifeh utilizes the realities of women’s enslavement and lack of emancipation as a clarion call for action to L achieve equality, emphasizing that the involvement of both genders in the national struggle must strengthen women’s position, elevating it and changing society’s patriarchal behavior. I T E R Susan Abulhawa, novelist (1970) A Abulhawa is a Palestinian US-based novelist who won international acclaim in 2010 with her debut novel Mornings in Jenin, which was translated to 28 languages. Her second novel The Blue Between Sky and Water was likewise an international bestseller. In 2000, T she returned to Palestine and started a children’s organization “Playgrounds for Palestine”, which provides Palestinian children with free spaces to play and experience childhood, U providing small escapes from the daily, grim realities of the occupation they are enduring. R E

10 W The Palestinian women movement has been active for over a century on two fronts – the struggle for the independence of Palestine and the struggle for women’s rights and empowerment – a dual struggle the movement continues to pursue to this day. Key figures of this move- O ment have left their mark on the Palestinian national movement and on the struggle for gender equality at the regional and global levels.

M Zleegha Al-Shihabi (1901-1992) E In 1929, Al-Shihabi established in Jerusalem the first Palestinian women’s organization, the Com- mittee of Arab Women. Together with Milia Sakakini she organised the first campaign on free N education for Palestinian girls. In 1936, Al-Shihabi participated in the establishment of the Arab Women Union in Jerusalem and led the first women’s demonstration against the imprisonment of the leaders of the Palestinian revolt against British rule. From providing services to girls and women S in education, health and employment, to taking part in the national movement for independence, the organizations founded by Al-Shihabi have inspired generations of Palestinian and Arab women.

R Issam Abdul-Hadi (1928-2013) I Abdul-Hadi attended the first Palestinian National Council, at which the General Union G of Palestinian Women (GUPW) was formally established in 1964. She was a long- time leader of the GUPW and was elected its President in 1965. In 1969, she was imprisoned H by Israel and deported to Jordan with her daughter. She was appointed to the PLO Cen- tral Council in 1974 and the following year headed the Palestinian delegation to the first T UN International Women’s Conference in Mexico City. Abdul-Hadi was elected Pres- ident of the General Union of Arab Women and Vice-President of the International Dem- ocratic Union of Women in 1981. She returned to Palestine in 1993. Abdul-Hadi was S awarded the Ibn Rushd Prize in 2002 and was one of eight Palestinian women nominat- ed for the Nobel Peace Prize as part of “1000 Women for the Noble Peace Prize 2005”.

11 Samiha Khalil (1929-1999) W

At the age of 32, Khalil established the Union of Arab Women’s Society in El-Bireh, a O voluntary charitable society offering services to the elderly and the community. In 1965, she established the Society of In’ash El-Usra, with the aim of mobilizing and empower- M ing women. Under her leadership, the Society developed into one of the most outstanding women’s organizations and multifaceted institutions, offering educational and cultural E programmes to women and children and helping families victimized by war and occu- pation. Samiha Khalil, or Umm Khalil as she was fondly known, was also a President N of the General Union of Palestinian Women and a member of the Palestinian National Council. She was arrested six times by Israeli occupation authorities without ever being brought to trial. The last of her political endeavors was running opposite Mr. Yasser S Arafat for the post of president of the Palestinian National Authority in 1996.

R I G H T S

12 H Hanan Ashrawi, PLO Executive Committee Member (1946)

U One of the most renowned Palestinian figures, Ashrawi is the first woman to be elected to the highest exec- utive body in Palestine, the PLO Executive Committee, in 2009. She currently heads the PLO Department M of Culture and Information and, a strong advocate of human rights, she spearheaded the establishment of Palestine’s Independent Commission for Human Rights (ICHR) and has served as its first Commission- A er-General. She also founded MIFTAH, the Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy and continues to serve as head of its Board of Directors, as well as the National Coalition for Accountability and Integrity (AMAN). Ashrawi was the first Minister of Higher Education and Re- N search of the Palestinian National Authority. She has been an elected member of the Palestinian Legislative Council since 1996. She is the recipient of numerous awards, including the 2005 Mahatma Gandhi Inter- national Award for Peace and Reconciliation, the 2003 Sydney Peace Prize and the 2002 Olof Palme Prize. R Raji Sourani, human rights figure (1954) The founder and director of the Palestinian Center for Human Rights and a prominent human rights lawyer, I from 1985 to 1988, Sourani was an Amnesty International prisoner of conscience in Israeli jails. In recogni- tion, in 1991, Sourani received the Robert F. Kennedy Human Rights Award given each year to an individual G whose courageous activism is at the heart of the human rights movement. In 2013, he was awarded the Right Livelihood Award. He has also served as the Vice-President of the International Federation of Human Rights. H T Raja Shehadeh, human rights advocate and writer (1951) S Shehadeh is a prominent lawyer and writer who founded the pioneering Palestinian human rights orga- nization Al-Haq, an affiliate of the International Commission of Jurists. His family was forced to leave Yaffa in 1948 and settled in Ramallah. After training as a barrister in London, he returned to Palestine where he pursues the cause of peace through his work and writings. Shehadeh is the author of several books on international law, human rights and the Middle East. His book Palestinian Walks: Notes on a Vanishing Landscape (2007) won the 2008 Orwell Prize, Britain’s preeminent award for political writing.

13 Eyad Al-Sarraj, human rights advocate and pioneer H in mental health (1943-2013) U Al-Sarraj pioneered mental health care in Gaza and became an internationally- recognized hu- man rights advocate, exposing the correlation between human rights violations and mental health. M In particular, he focused on the traumatic effects of the conflict on children. A graduate of - theInsti tute of Psychiatry at King’s College, London, he founded the Gaza Community Mental Health Pro- A gramme in 1990. Sarraj was Commissioner-General of the Palestinian Independent Commission for Citizens Rights. He received the Physicians for Human Rights Award, the Martin Ennals Award for human rights defenders, the Juan Lopez Ibor Award and the Olof Palme Prize for his “self-sacri- N ficing and indefatigable struggle for common sense, reconciliation and peace between Palestine and Israel.” Robert Serry, the former UN Special Coordinator for the Middle East Peace Process, de- scribed Al-Sarraj as “someone who persistently stood on the side of human rights, peace and justice.” R

Janna Jihad, the youngest journalist (2006) I

When Israel started building a wall in the Occupied Palestinian Territory in 2002, Palestinian villages, G including Bil’in, Ni’lin and Nabi Saleh, organized to defend their land. A Palestinian Popular Struggle Coordination Committee was created championing peaceful resistance to the Israeli occupation and H organizing weekly protests in the West Bank. Janna was barely seven years old when she started report- ing, using her mother’s phone to film events and comment on them, hoping to raise awareness about T her village and the Palestinian struggle. The now 10-year-old Palestinian journalist produces news video coverage of violence against Palestinian civilians and of the weekly protests against the wall in S her village of Nabi Saleh. Explaining why she has chosen this path, the young journalist says, “I see an occupation, soldiers, cannons and police. My camera is my gun, the camera is stronger than the gun.”

14

Political leaders in Latin America From Queen Rania of Jordan, to President George H. W. Bush’s White House Chief of Staff John Sununu to State Secretary for Diversity, Public Services and Digitalisation in the Austrian Government Muna Duzdar, Palestinians have risen to the highest echelons of the State in many coun- P tries, but nowhere is this more true than in Latin America. A L E T I N O Said Musa Carlos Roberto Flores Sergio Bitar S Prime Minister of Belize Facusse President of the Party for (1998-2008) President of Honduras (1998- Democracy (1992–94, Handal 2002) 1997–2000, 2006–2008) and former Minister, Chile

15

P A L E T I N O S

Club Deportivo Palestino

There are over 400,000 Palestinians in Chile. The Palestinian community is well-established and its century of pres- ence in the country is forever linked with the establishment in 1920 of a football club dubbed “Palestino”. Palestinians every- where have discovered a real interest in the Chilean Premier League, because of a football club that carries the name of their homeland and where the players wear the colors of their flag, evoking great pride in their Palestinian heritage and identity.

16

Said Khoury (1923-2014) and Hasib Sabbagh (1920-2010), businessmen

The two brothers-in-law constitute the most iconic success story for Palestinians in the business B field. Khoury and Sabbagh co-founded, along with Kamal Abdul Rahman, the largest building company in the Middle East, Consolidated Contractors Co. International, ranking among the U top 25 international contractors with a workforce of over 130,000 employees. They were also renowned as outstanding supporters of philanthropic activities in Palestine. S I Talal Abu Ghazaleh, businessman (1938) Dubbed the “Godfather of Arab Accounting”, Abu Ghazaleh has also been credited for promoting the N significance of intellectual property and developing ICT in the Arab region and beyond. He is the founder, chairman and CEO of Talal Abu-Ghazaleh Organization, a leading global provider of professional and E educational services with 85 offices worldwide, and widely recognized for his outstanding contributions in his field. Abu-Ghazaleh was a Member of the Advisory Board of the UN Global Compact and Chair S of the UN Global Alliance for ICT and Development. In 2010, he was appointed by King Abdullah II as a member of the Upper House of Jordan. Together with Sabri Saidam, the former Palestinian Minister of S Telecommunications and IT and current Minister of Education, he launched the All 4 Palestine initiative to celebrate, promote and mobilize Palestinian talents, and the Palestinian people’s ingenuity and creativity.

Abdel Mohsin Al-Qattan, philantropist (1929)

If Palestinians were asked to name a national philanthropist, they would most probably answer “Abdel Mohsin Al-Qattan”. He is one of the founders of the Welfare Association, Palestine’s largest non-profit dedicated to promoting the steadfastness of Palestine and Palestinians. Al-Qattan was Pal- estine’s governor in the Arab Fund for Social and Economic Development and in 1994, he launched the A.M. Qattan Foundation in London, which became active in Palestine through a range of projects and programmes in the cultural and educational sectors. Later, he announced that he would bequeath a quarter of his wealth to the Foundation to ensure its independence and sustainability. In May 1999, Al-Qattan returned to Palestine for the first time since 1948, and he visited his hometown Yaffa.

17

Hashim Shawa, banker (1976) In 2007, Shawa joined the Bank of Palestine, founded in 1960 by his grand- father, as Chairman and General Manager. Born in Gaza of a Palestinian father and British mother, Hashim Shawa grew up and studied in the Unit- B ed Kingdom. Afterwards he began a banking career in London. Since then, Shawa has held management positions in Corporate and Private Banking in the United Kingdom, Italy, Spain and Switzerland. He is a member U of the Emerging Markets Advisory Council at the International Institute of Finance in Washngton, D.C. In 2014 Shawa won the Europe-Middle S East-Africa (EMEA) Finance award for “Best CEO in the MENA region.” I N E Mary Nazzal-Batayneh, entrepreneur (1979) S A barrister and entrepreneur, Nazzal-Batayneh is the founder of Landmark Hotels, which are committed to building local capacity and prioritizing the needs of the local community in all their decisions. In 2013, she S was chosen by the World Economic Forum as a Young Global Leader. For consecutive years, she has been chosen as one of Forbes’ Most Powerful Arabs and her work was featured as a Forbes cover story. Her most recent hotel initiatives include the establishment of an on-site day care for the children of Landmark employees. Championing the creation of family- friendly businesses as a way to support parents in their multiple roles, she has lectured on this topic at Harvard University. Landmark was the first local hotel brand to expand outside of Jordan by opening and managing the St. George Landmark Hotel in occupied East Jerusalem. As a political activist, she has been championing Palestinian rights for over 20 years in Europe and the United States.

18

Suleiman Baraka, astrophysicist (1965) Baraka works with NASA at Virginia Tech in the United States. On 29 December 2014, Israeli war planes bombed the house where Baraka’s wife and four children were staying in Gaza. I His eleven-year-old son Ibrahim was killed. “The killing of my son inspired in me a message of peace,” Baraka said. “I gathered Ibrahim’s fellow students and started teaching them how to be inspired to be scientists. I wanted to send out a message that the sky, from which my N son was killed, is a beautiful sky that has beautiful things to look at.” And one day, in Gaza O City, Baraka decided to set up his telescope on a rooftop in the Gaza Strip under blockade. V A Aseel Anabtawi, NASA T Aseel Anabtawi, originally from Tulkarem, has been working since 1993 at Jet Propulsion Lab- I oratory, a federally funded research and development center managed for NASA by the Cal- ifornia Institute of Technology. From 2003 until 2017, she worked on the Cassini mission, the first O spacecraft to orbit Saturn, providing a treasure trove of data and images of the entire Saturnian sys- tem. She served as the leader of the radio science team’s engineering group on the mission and re- N ceived an award for technical excellence and outstanding performance from NASA for her work.

19

Gaza Sky Geeks Their motto: “Helping youth realize their own potential through online freelancing and tech startups”. Gaza Sky Geeks (GSG) was launched in 2011 with the recognition that consistent access to high-speed internet could allow Gaza’s highly educated youth to side-step much of the current Israeli blockade that hampers the Gazan economy. GSG, which was founded in I partnership with Google and Mercy Corps, is the leading co-working space, startup accelera- tor, and technology education hub in Gaza. It brings together online freelancers, outsourcers, and startup founders under one roof to share ideas, learn, innovate, code, and geek out! N O V A Al Nayzak Organization for Supportive Education and Scientific Innovation T Al Nayzak is a Palestinian non-profit and unique initiative that looks for young talents in science, tech- nology, engineering, and math, aiming to develop their knowledge and guide them towards excellence in I these fields. Founded by Aref Husseini, a Palestinian engineer, physicist and writer, Al Nayzak embraces science as a means to provide new horizons for Palestine and supports applied science to provide better O economic opportunities, especially for youth. Al Nayzak serves all Palestinian regions through its net- work of offices in Jerusalem, Ramallah, Nablus and Gaza, as well as the pioneering “Science and Tech- N nology House” in Birzeit. The organization sends delegations of students to participate in training pro- grammes with the Smithsonian Air and Space Museum and to visit NASA’s Goddard Space Flight Center.

20

Mansour Armaly, ophtalmologist (1927-2005)

Armaly was instrumental in defining the natural history of glaucoma, developing techniques of early detection and monitoring function loss in the eye, and demonstrating the genetic character of the ailment. Born in Shefa- ‘Amr in M Palestine, he pursued his studies in Haifa, Jerusalem and Beirut, before being granted a two-year research fellow- ship in Iowa City, USA. He served as Chairman of the Department of Ophthalmology at The George Washington University Medical Center for 27 years, before retiring in 1996. He served on the Selection Committee for the E Lucien Howe Medal. From 1980 to 1987, he was acting President for the Pan-American Glaucoma Society. The D results of his persistent search for answers are in constant use today for the detection and treatment of glaucoma. I C Iqbal Al-Assaad, the youngest doctor (1993)

I A Palestine refugee in Lebanon, Al-Assaad is considered to be the youngest medical doctor in the world. At age 20, she was the youngest medical graduate. Having been bright since child- N hood, reading books and solving math problems at age 5 and skipping several grades, she grad- uated high school at age 12 – the youngest high school graduate in Lebanon ever. She was E honored with a full scholarship to study at Weill Cornell Medical College in Qatar, and follow- ing her graduation began a three-year residency at the Children’s Hospital in Cleveland, Ohio, USA. She hopes to ultimately become a pediatric cardiologist and to return to the Middle East as she feels a responsibility and drive to help Palestinians, especially those in refugee camps.

21

Ramzi Khamis, cardiologist (1976)

At the age of 16, Khamis left Palestine to pursue his studies in the UK. He trained as a physician, specialized in cardiology, earning a PhD from Imperial College London. A British Heart Foun- dation Fellow, he works at Imperial College as a consultant cardiologist, with a subspecialty in M interventional cardiology and leads his clinical research team at The National Heart and Lung In- stitute. He is a leader in the research field of cardiovascular risk stratification, and he innovates at E the cutting-edge of interventional cardiology, developing techniques for the diagnosis and treat- ment of coronary artery disease. In 2014, Khamis won the prestigious British Cardiovascular So- ciety Young Researcher of the Year Award and was a finalist for the American College of Cardi- D ology Young Investigator of the Year Award. In 2013, he was awarded the British Atherosclerosis Binks Award (Harvard Medical School) and was a finalist for the British Atherosclerosis Society I Young Investigator of the Year Award. Khamis also volunteers to help charities both in the UK and Palestine combat coronary heart disease, which is the leading single cause of death globally. C I N E

22

Salem Khamis, statistician (1919-2005)

A Chief of the Statistical Development Service of the UN Food and Agriculture Organiza- tion, Khamis made a lasting contribution to economic analysis by developing, along with his col- league R. C. Geary, the Geary-Khamis method for measuring international purchasing power pari- ties (PPPs) used extensively by international agencies such as the World Bank and OECD to make global comparisons of prices, real incomes, output and productivity. He was born in a village near when Palestine had just found itself under British rule. While he was studying for a PhD N in Statistics in England, he was declared a refugee when Israel was established in 1948. He tried to get home to his family, but Israel denied him his right of return. His life mirrored the experience of U many Palestinians in the diaspora – a love of family, a thirst for academic excellence, a drive to en- courage others in their pursuits, and a mission to achieve justice for the dispossessed and downtrodden. M B E Dania Husni al-Jaabari, Areej El-Madhoon and Ahmad Ayman Nashwieh, champions in international R kids’ math competition

S Out of 3,000 participants from more than 15 countries, Dania Husni al-Jaabari, 14, and Ahmad Ayman Nashwieh, 8, from Palestine won first and second place respectively in the Intelligent Mental-Arithmetic Competition held in Singapore in December 2016. The two math prodigies had to solve 240 math problems in six minutes at the compe- tition. Two years ago, Areej El-Madhoon, a 14-year-old Dania Husni al-Jaabari Palestinian girl from Gaza won first place at the same com- Areej El-Madhoon petition. She solved 182 problems in eight minutes!

23

For Palestinians, education equals salvation. From great figures of the early 20th century like KHALIL AL SAKAKINI, leading educator and inspector for education in Palestine for over a decade, and HIND EL HUSSEINI, who promoted girls’ education and opened an orphanage for children who survived the 1948 Deir Yassin massacre, to UNRWA schools set up in tents in the first refugee camps, to underground schools and universities during the first Intifada in the late 1980s, to clandestine studies in Israeli prisons today, Palestinians have pursued educa- tion whatever the circumstances, holding one of the best literacy rates in the region and promoting education in the region and the world.

Khalil Mahshi, education specialist (1951-2017) E Mahshi was the Director of UNESCO’s International Institute for Educational Planning (IIEP), and in this capacity responsible for initiating IIEP’s programme on planning education in D post-conflict and post-disaster situations and for assisting UNESCO Member States with for- mulating education sector plans and developing institutional capacity. He worked extensive- U ly in a number of countries, especially Afghanistan and Cambodia, where he contributed to setting up, strengthening, and overseeing NGOs, schools, training institutes, and ministries working in the domain of education, higher education, and development at the national and C international levels. Under his leadership, IIEP’s field operations grew steadily. Immediately before joining IIEP, from 1994 until 2000, he helped set up the Palestinian Government’s first A Ministry of Education and contributed to its development as Director- General of Public and International Relations. He was awarded the Palmes Académiques by the French Government in 1993. T

Hanan Al Hroub, teacher (1972) I

Al Hroub was the recipient of the Global Teacher Prize award from the Varkey Foundation in O 2016, a win announced by Pope Francis. She grew up in a refugee camp in Bethlehem, where she was regularly exposed to acts of violence by the Israeli occupation. After yet another one of N these acts of violence witnessed by her children on their way home from school, she decided to teach primary education. Her experiences in meetings and consultations to discuss her children’s behaviour, development and academic performance in the years that followed led her to try to help others who, having grown up in similar circumstances, require special handling at school. She embraces the slogan ‘No to Violence’ and uses a specialist approach she developed herself, detailed in her book We Play and Learn. She focuses on developing trusting, respectful, hon- est and affectionate relationships with her students and emphasizes the importance of literacy.

24

Karimeh Abbud, photographer P (1893-1955) The first school of photography in the H Arab world was established in Jerusa- lem, founded by Bishop Yasai Gradi- O an in the late 19th century. Armenian Palestinians played a key role in the T development of this field. Palestinian photography was entirely monopo- O lized by men until Abbud broke the norm in 1913. She captured photos of G natural scenes, cities, historical monu- ments, of family members and friends, and of women notably in Bethlehem R where she lived. Abbud was the first Palestinian woman photographer and A probably one of the first in the region. She remains an inspiration for Palestin- P ian women to walk off the beaten path. H Y

25

Sliman Mansour, painter (1947) Mansour is among the most recognized and distinguished Palestinian artists, known most famously for his 1973 work Camels of Hardship, depicting an old porter carrying Jerusalem on his back. His work has become part of the col- lective identity of Palestinians and a cornerstone of Palestine’s visual culture, P including by providing a visual translation of the concept of sumud (steadfast- ness), a concept deeply rooted in Palestinian national consciousness. During A the first Intifada, he was part of the “New Visions” group of Palestinian artists, which decided to boycott Israeli art supplies in protest of the ongoing oc- cupation and turned instead to earthworks and mixed media and assemblage I using materials derived from the Palestinian environment. He was a key art- ist in the establishment of the League of Palestinian Artists who were at the N forefront of creating and promoting Palestinian art under occupation. He is a founder and board member of the Palestinian Association of Contemporary Art. T I Ismail Shammout (1930-2006) and Tamam Al- Akhal (1935), painters N

A couple in life and in art, Shammout and Al- G Akhal are two of the most important names of the Palestinian art scene. Both had in common the traumatic experience of being uprooted from their homes in Northern Palestine during the Nak- ba. Shammout found himself in the Khan Younis refugee camp in the Gaza Strip and Al- Akhal in Beirut, Lebanon. After meeting during their art studies in Cairo, over the years their work gained national, Arab and international promi- nence and stood among the most recognized examples of the Art of Liberation. Together they painted a series of large murals known as Palestine: The Exodus and the Odyssey. Sham- mout was also the PLO Director of Arts and National Culture, the first Secretary General of the Union of Palestinian Artists and the first Secretary General of the Union of Arab Artists.

26

Naji Al-Ali, cartoonist (1938-1987) C Barely 10 years old, Al-Ali and his family were forcibly displaced from Palestine to Ein Hilweh refugee A camp in Lebanon and his village became one of the over 400 Palestinian villages destroyed in 1948. Naji grew up to become the most renowned Palestinian and Arab cartoonist. His sharp, critical, poignant and R sarcastic drawings on the Palestinian leadership, Arab regimes and Israeli occupation challenged every taboo. Time Magazine said that “this man draws with human bones.” His cartoons often featured a ref- I ugee boy named ‘Handala’ turning his back to the reader. When asked when the world would discover Handala’s face, Al-Ali answered, “when Arab dignity is no longer under threat and when our freedom and humanity are restored.” Handala became an iconic figure, an integral part of the Palestinian identity C and consciousness and a universal symbol of rebellion and resilience. Al-Ali was assassinated in Lon- don in 1987; his murderer has never been apprehended. While Al-Ali’s life was taken to silence his pen, A his drawings have lived on. Handala survived, and Palestinians await the day he will reveal his face.

T Mohammed Sabaaneh, cartoonist (1978)

U When asked why his cartoons appeared so dense, Sabaaneh has compared his paper to the land. His draw- ings are dense because they reflect the difficulty of fitting Palestinian existence into a land that grows- ev R ery day narrower and more fragmented by Israeli occupation. But he experienced an even narrower space, while in solitary confinement in an Israeli prison because of his drawings. His imprisonment triggered a E resounding wave of support from his fellow cartoonists around the world. During arrest and upon his re- lease, Sabaaneh has continued drawing relentlessly, confident that his pen shall triumph over any chains.

Using Naji Al-Ali’s iconic Handala, “Handala was born ten years old, and he will always Sabaaaneh reflects in his drawings, be ten years old. At that age, I left my homeland, Palestinian confinement to the degree and when he returns, Handala will still be ten, and of suffocation. then he will start growing up. The laws of nature do not apply to him. He is unique. Things will be- come normal again when the homeland returns”.

Naji Al-Ali

27 V I S U A L

A The Palestinian Museum R

Originally conceived as a museum to commemorate the Nakba, the museum transformed into a celebration of Pal- T estinian culture and a vehicle for its promotion nationally and internationally. The Palestinian Museum was de- signed as a transnational institution, capable of overcoming geographical and political boundaries to reach Pal- estinians wherever they may be. Combining the natural landscape of its gardens and the cultural landscape of its S exhibitions, the museum is a mirror of the Palestinian people’s everlasting roots and of their ability to explore infinite horizons.

28 V Emily Jacir, artist (1972)

I Jacir decided to transform her family’s historic home in Bethlehem, built in 1890 and now located steps from the Israeli wall, into a community art center. Her decision is a reflection of her art, which S often dialogues with and challenges the reality endured by the Palestinian people, in exile and un- der occupation. She is the recipient of major art prizes and awards, including a Golden Lion at the U Venice Biennale for her work Material for a film that takes as its subject Wael Zuaiter, a Palestinian representative in Rome, as well as a writer and translator, who was assassinated by Israel in 1972. Emily also won the Hugo Boss Prize at the Guggenheim Museum honoring outstanding achieve- A ments in contemporary art, celebrating the work of artists whose practices are among the most innovative and influential of our time. The jury noted that “combining the role of archivist, activist, L and poet, Jacir creates poignant works of art that are at once intensely personal and deeply political.

Reem Fadda, curator (1979) A In 2017, Fadda was awarded the 8th Walter Hopps Award for Curatorial Achievement for her “impres- R sive record of organizing groundbreaking programs both inside and outside of conventional museums.” Fadda served as associate curator of Middle Eastern Art for the Guggenheim Abu Dhabi from 2010 to 2016, as director of the Palestinian Association for Contemporary Art from 2005 to 2007, and as academ- T ic director of the International Academy of Art Palestine, which she helped found in 2006. She curated the Riwaq Biennale, Ramallah in 2009, and the sixth edition of the Marrakech Biennale in 2016. Fadda also cu- S rated in 2017 the inaugural exhibition of the Palestinian Museum in Ramallah entitled Jerusalem Lives.

29 V Rania Elias, Director of Yabous Cultural Center (1971) I Rania Elias is the director of Yabous Cultural Center and of the Jerusalem Festival in Jerusalem. As director of Yabous, she worked on the rehabilitation of Cinema Al Quds, transforming it into the largest cultural S center in Jerusalem, despite the obstacles imposed by the Israeli occupation on Palestinian organizations in Jerusalem. In 2007, she was appointed as a member of the national and executive committee for Al Quds – U Capital of Arab Culture 2009, where she also served as head of the events committee. A L

A R T S

30 A R C H

I Jafar Tuqan (1938-2014) Mahmoud Darwish Museum T A dominant name in the field of architecture in the Arab region and the world, Tuqan has marked the architectural landscape- ofbothJor E dan and Palestine. In the former, he designed the Municipality of Amman, the Jordan Museum, the Central Bank of Jordan, the Jor- dan Gate Towers and a children’s village for which he received the Aga Khan Award for Architecture. In Palestine, he designed re- C markable monuments to commemorate and celebrate the two most renowned Palestinians: the Yasser Arafat Memorial and Museum and the Mahmoud Darwish Museum. The first perfectly reflects Arafat’s ability to be a symbol while standing among the people, humbly T and humanely, and the second how the poet Mahmoud Darwish elevated his nation and the human spirit to new summits through culture. U Suad Amiry, founder of RIWAQ and writer (1951) As her father had become a refugee in 1948, losing his house in Yaffa, Amiry grew up listen- R ing to him describing his home, and constructed in her mind what the building and Palestine looked like. From this lost house and country rose her vocation as an architect. She founded the E RIWAQ Centre for Architectural Conservation to help preserve the architectural and cultural heritage in Palestine. Her personal life made her discover yet another vocation – as a writer while enduring an Israeli curfew that lasted 42 days during the second Intifada. Her first book Sharon and my Mother-in-law, with its biting irony, became an immediate sensation. In her words, “thanks to Ariel Sharon, whose army occupied my city, and to my mother-in-law, Um Salim, who occupied my house, I became a writer.” Several books followed, in which Amiry translated her belief in the power of personal stories, something she feels the Palestinian culture shies away from, as the collective narrative and tragedy often overshadows the personal one.

31 Aeham Ahmad, pianist (1988) A

Ahmad barely survived the war in Syria. His crime? Violating the ban enacted by ISIS on R music by playing the piano in Yarmouk refugee camp in the street and among the ruins to give hope and restore humanity as conflict raged in Syria. Ahmad’s piano was burned by T ISIS, but he survived, making it to Germany, where he was awarded in 2015 the Internation- al Beethoven Prize for Human Rights, Peace, Freedom, Combating Poverty, and Inclusion.

V E R S U S Ahmad Joudeh, ballet dancer (1990)

Joudeh danced on the rubble of Yarmouk refugee camp in Syria in tribute to the souls of the five family members he lost there. He danced in defense of beauty and civilization in the ancient Roman theatre of Palmyra just before its destruction by ISIS. Af- I ter watching a documentary about him on Dutch TV, the artistic director of the Dutch National Ballet decided to set up the fund Dance for Peace to enable Joudeh to come to the Netherlands to study and dance with its National Ballet. In the face of conser- S vatism in society and in his family, and of extremism and terrorism, Joudeh’s answer is unequivocal: “For me it is dance or die.” I S

32

Trio Joubran, musicians

Three brothers and one instrument – their music is among the most sub- lime expressions of the oud (lute), displaying its infinite grace. For over a decade, Trio Joubran accompanied the late poet Mahmoud Darwish, furthering the transcending power of his poems. Trio Joubran have per- formed at New York’s Carnegie Hall and Lincoln Center, the Olympia Theatre and the Palais de Chaillot in Paris, the European Parliament, and the United Nations. In 2016, Trio Joubran held a marathon concert, play- M ing nonstop for 12 hours to raise funds for a mobile clinic in rural Pales- tine that offers breast-cancer screening. The brothers, Samir, Wissam and U Adnan, all play on handmade ouds by master luthier Wissam Joubran. S Edward Said National Conservatory of Music and the Palestine I National Orchestra

C In 1993, a group of Palestinian musicians established the National Con- servatory of Music to remedy the absence of a central body channeling musical talent. Today, the Conservatory has branches in Jerusalem, Ra- mallah, Bethlehem, Nablus and Gaza, with more than a thousand stu- dents. The Conservatory was named after Edward Said as a tribute to his invaluable intellectual and cultural contributions, as well as his artistic talents as composer and accomplished pianist. The Conservatory has formed many ensembles including the Oriental Music Ensemble, the ESNCM Orchestra, the Palestine Youth Orchestra, the Palestine Strings and the Banat-al-Quds (all-female choir based in Jerusalem). These ef- forts culminated with the establishment in 2010 of the Palestine Nation- al Orchestra in fulfillment of a simple idea and a beautiful dream: Pales- tine, like any nation, merits a professional national orchestra, to delight audiences at home and to represent it proudly on the international stage.

33

Simon Shaheen, oud and violin virtuoso

Born in Galilee, Shaheen’s childhood was steeped in music. His father was a professor of music and a master oud player. A graduate of the Academy of Music in Jerusalem, Shaheen later moved to New York City to complete his studies at the Manhattan School of Music and Columbia University. Shaheen deftly leaps from traditional Arabic sounds to jazz and Western classical styles. In 1994, Shaheen was honored with the prestigious National Heritage Award at the White House. His soaring technique, melodic ingenuity, and unpar- alleled grace have earned him international acclaim as a virtuoso on the oud and violin. He has performed at the world’s greatest venues: Carnegie Hall, Kennedy Center, Cairo’s M Opera House, Theatre de la Ville in Beirut, and Belgium’s Le Palais des Arts. In 2004, he appeared at Quincy Jones’ “We Are the Future,” fundraising concert in Rome in front of U a half million strong crowd. In addition to performing with his two bands, Qantara and the Near Eastern Music Ensemble, Shaheen tours as a solo artist and as a lecturer through- S out the academic world, including Julliard, Columbia, Princeton, Brown, Harvard, Yale and others, promoting awareness of Arab music. I Ramzi Abu Redwan, violinist (1979) C Abu Redwan was barely eight years old when a photo of him throwing a stone at an Israeli tank during the first Intifada toured the world. Now the music of the little boy who grew up in Al Amari refugee camp in Ramallah, Palestine, does the same. It is with the support of the Edward Said National Conservatory of Music that he was able to study the violin in France. Later, he established Al Kamandjati (the violinist), an organization ded- icated to bringing music to Palestinian children, notably in ref- ugee camps. Today Abu Redwan is a viola and bouzouq player. He is also the founder of Dalouna, a Palestinian music group highlighting the classical and folkloric Palestinian and oriental repertoire. In 2010, he created the National Ensemble of Arabic Music of Palestine. Al Kamandjati and Abu Redwan received in 2017 the Gandhi Foundation International Peace Award.

34

Charlie Bisharat, violonist (1963)

You may not know his name, but you have probably heard his music. A Grammy Award-winning violinist and recording artist, Bisharat has performed with Yanni, John Tesh, Elton John, The Rolling Stones and many others. His work can be heard in the soundtracks of dozens of Hollywood films and television series, including Titanic, Swordfish, Austin Powers in Goldmember, The Drew Carey Show and Friends. The Palestinian-American artist has played in the most prestigious settings around the world, but his dream is to perform one day in Jerusalem, his father’s M hometown. U S I C

35

Reem Talhami, singer and actress (1968)

Known for her operatic voice, Talhami is a professional performer and one of the most renowned voices in Palestine, with 25 years of stage career, working in the field of performing arts, both as a singer and actress. Her songs are deeply influenced by the Palestinian people’s quest for freedom. She took part in the adaptation for theater of Mahmoud Darwish’s Mural, Lorca’s Blood Wedding, Shakespeare’s Hamlet, Miller’s All My Sons and played several other roles in theater, television and cinema. Talhami sings and plays the role of the mother of the king in the opera Kalila Wa Dimna by Moneim Adwan, running in theaters in France since 2016. V O Rim Banna, singer and composer (1966) I Banna is an accomplished Palestinian singer and composer from Nazareth. She studied sing- ing and conducting at the High Institute for Music in Moscow, one of the world’s most C prestigious musical institutions. Upon her return to Nazareth, she released a collection of Palestinian children’s songs that were on the edge of disappearance. The Dream (1993) E served to preserve and re-popularize the nearly forgotten repertoire. Her songs are often inspired by the Palestinian people’s quest for freedom and justice. Her latest album Revela- S tion of Ecstasy and Rebellion was produced by the world-renowned pianist, musician and composer Bugge Wesseltoft. Rim Banna was awarded the Palestine prize in 2000 for ad- vancing through her art the Palestinian cause and culture, and the Ibn Rushd prize for free- dom of thought for being a voice for freedom, civil rights, and democracy in the Arab world.

36

Mariam Tamari, opera singer

Born to a Palestinian father and Japanese mother, Tamari has been mak- ing international headlines since representing Palestine as soloist at the historical debut of the Palestine National Orchestra in 2010. Performing regularly with orchestras around the globe, she was the guest of honor at the 25th Anniversary of the Cairo Opera House, simulcast in several coun- tries, and as a composer, she recently premiered her own compositions on the poetry of Mahmoud Darwish. Acclaimed by critics for her “crystal- V line voice,” “profound expression,” “virtuosity” and “polished technique,” she has performed for the Emperor and Empress of Japan and three Prime O Ministers of Japan, as well as the King and Queen of Jordan. She was the subject of the documentary My Song, My Palestine, produced and broad- I cast in 140 countries by Japanese national television, and in 2017 featured in the Al Jazeera documentary “Diaspora Symphony. “She was selected C among the “World’s Most influential Arab Women” by Arabian Business. Beyond music, she writes and illustrates her long-running monthly col- E Arab Idols umn “Mornings in Palestine” for Subaru, Japan’s foremost literary journal. S The talent of Palestinian singers took the Arab Idol show by storm, and Mohammed Assaf was its embodiment. He came to the show from besieged Gaza, ensuring for his voice a stage that would allow it to reach the world. His powerful voice and personal story allowed him to achieve wide popularity that eventually translated in him winning the title of Arab Idol in 2013. He was later appointed UN- RWA’s first Goodwill Ambassador, and his journey was captured on screen by award-winning Palestinian direc- tor Hany Abu Assad in the movie The Idol. In 2017, an- other Palestinian, Yacoub Shaheen from Bethlehem, won the Arab Idol title, and another, Ameer Dandan, reached the finals. These success stories were considered an indi- cator of the many talents that are still to be discovered in Palestine which, if given the chance, can shine globally. Mohammed Assaf

37

Omar Kamal, the Palestinian Sinatra (1992)

Kamal’s incredible talent and immediately recognizable voice, his abil- ity to sing in Italian, Arabic, and English, as well as play the piano, caught the attention of Sony Music Entertainment Middle East. He has been hailed by international media as the ‘Palestinian Sinatra’. Of his life in the city of Nablus in Palestine he says, “growing up under difficult and unusual- cir cumstances can create a strong appetite for success, distinction, and beauty.” V O I C E S

38

Da Arabian MC’s (Suhell Nafar, Tamer Nafar, Mahmoud Jreri)

Heralded by Le Monde as “the spokesman of a new generation” DAM is the first Palestinian hip hop crew and among the first to rap in Arabic. Their timely song Min Irhabi (“Who’s the terrorist”) was downloaded over a million times shortly after its internet release in 2001. While performing all over the world, DAM remained committed to continue living in their hometown of al-Ludd – fifteen min- utes from Tel Aviv – working to provide the youth of the city and neighboring communities with pro- grams and opportunities that have otherwise been denied to Palestinian citizens of Israel. DAM’s mu- sic is a unique fusion of East and West, combining Arabic percussion rhythms, Middle Eastern melodies, H and urban hip hop. DAM has seen its songs and members featured in films such as Ford Transit directed by Hany Abu Assad and Salt of this Sea directed by Annemarie Jacir. Their history and influence on the Arab hip hop scene is detailed in the documentary Slingshot HipHop. I P Belly, rapper (1984) Belly has been described as “bringing hip hop out of the clouds and back to the streets” for his intense lyrics and strong anti-war content. The Jenin native Ahmad Balshe (a.k.a. Belly) is an award-winning Palestinian- Canadian rapper and one of Canada’s top rappers. In addition to collaborating with well-known musicians H like Snoop Dogg and Drake, Belly has won a number of awards, including the MuchVibe Best Rap Video for Pressure (2007), the MuchVibe Best Rap Video for Ridin’ (2008), and the Juno Award Hip Hop Record- O ing of The Year (2008). During the Ottawa Senators’ 2007 playoff run for the National Hockey League’s Stanley Cup, Belly released Go Sens Go!, which became the unofficial anthem for the team and its fans. P Michel Khleifi, filmmaker (1950)

Considered the founder of modern Palestinian cinema, Khleifi’s love for films was first shaped by the virtual escape they provided from the Israeli-imposed closures throughout his childhood. Michel has received several awards, including the International Critics’ Prize at the Cannes Film Festival, the Golden Shell at San Sebastián International Film Festival and the André Cavens Award in 1987 for his film Wedding in Galilee. His films have explored the themes of individual and collective memory and life under occupation.

39

Elie Suleiman, filmmaker (1960)

Best known for his surreal dark comedy, Divine Intervention, Suleiman has made the Palestinian-Is- raeli conflict the primary subject of his cinematic work. The film won the International Critics Prize (FIPRESCI), the Cannes Film Festival Jury Prize, and the Best Foreign Film Prize at the European Awards in Rome. He also won the Black Pearl prize for best Middle Eastern narrative film at the 2009 Middle Eastern Film Festival in Abu Dhabi, as well as the Critics Prize of the Argentinean Film Critics Association for his artistic talents in how he told his own, as well as the Palestinian people’s, story.

Hany Abu-Assad, filmmaker (1961) C

An airplane engineer aiming for the skies, Abu-Assad found his real vocation in filmmaking less than 20 years I ago and has since left his mark on Palestinian and world cinema. In 2006, his film received an Academy Award nomination for Best Foreign Language Film and won the Golden Globe for Best For- N eign Language Film. His film Omar, a tragic love story set in occupied Palestine, won the jury prize in the competition Un Certain Regard at the Cannes Film Festival in 2013 and was also nominated for an Academy E Award for Best Foreign Language Film in 2014. In 2015, Abu-Assad completed The Idol, inspired by the in- credible journey of the artist Mohammad Assaf, a singer from Gaza who won the Arab Idol show. His lat- M est film, The Mountain Between Us, a love survival story with Kate Winslet and Idris Elba, opened in 2017. A

40

Annemarie Jacir, filmmaker (1977)

Jacir’s short film like Twenty Impossibles made history as the first Arab short film to be an official selection at the Cannes Film Festival and a finalist for the Academy Awards. Her 2008 Salt of this Sea film was Palestine’s official entry at the Oscars. Her film When I Saw You won Best Asian Film at the Berlin Festival and Best Arab Film at the Abu Dhabi Festival. She is the co-founder and chief curator of the Dreams of a Nation cinema project dedicated to the promotion of Palestinian cinema. Annemarie also teaches screenwriting and works as an editor and script consultant. Her new film Wajib is the Palestinian Oscars entry for 2018. C I Raed Andoni, filmmaker (1967) N Raed captured a trauma that an entire nation has experienced, but has never been able to fully E express: imprisonment by the occupation. Virtually half of the Palestinian male population in oc- cupied Palestine have experienced arrest and imprisonment by Israel. Andoni is one of them. In M his film Ghost Hunting, for which he received the Berlinale Award, former Palestinian prisoners recreated the circumstances of their detention in Israeli jails while building the set for the movie. A

Cherien Dabis, filmmaker (1976)

Raised between the Middle East and the Mid- Western US, Dabis’s movies are deeply influenced by her dual identity and take on themes of immigration, discrimination, and cultural differences. Her first feature film Amreeka was featured at Sundance and Cannes in 2009 and won several prizes. The same year, she was named one of Variety magazine’s 10 Directors to watch. Da- bis made her debut as an actor in the feature film she wrote and directed May in the Summer.

41 Hiam Abbass, actress (1960) C

A native of Nazareth, Abbass is an internationally acclaimed I Palestinian actress who began her career with the Palestin- ian National Theatre’s El- Hakawati. Her feature film work N includes Rashid Mashharawi’s Haïfa; Raja Amari’s Satin Rouge; Hany Abu-Assad’s Paradise Now; ’s Free E Zone and Disengagement; ’s Munich; and Lemon Tree; Tom McCarthy’s The Visitor; ’ Amreeka; Patrice Chéreau’s M Persecution; Jim Jarmush’s The Limits Of Control; ’s ; and Radu Mihaileanu’s The Source. She also directed two short movies, Le Pain and La A Dance Eternelle and a feature film, Inheritance. She was a member of the Jury at the Cannes Festival in 2012.

&

Kamel El Basha, actor (1962)

Kamel El Basha took home the best actor award at this year’s Venice Film Festival. T He dedicated his award to the Palestinian people stating “I’m proud to represent my country and my people.” El Basha is also an accomplished theater actor. He was the artistic director of the Palestinian National Theatre from 2007 until 2011. H E A T E R

42 C Muhammad Bakri, actor (1953)

I A native of Galilee, Bakri is perhaps the most famous of Palestinian actors. In theater, his inter- pretation of Emile Habibi’s Pessoptimist was acclaimed. He has acted in many international films, N earning awards, nominations, and honorable mentions. He has also produced and directed films about the Palestinian political struggle such as 1948, Jenin, Jenin focused on the devastating Is- E raeli invasion of the Jenin refugee camp in 2002, and Since You Left. His sons have followed his path, with Salah Bakri achieving national and international notoriety, including for his role in the play Fireworks and in Annemarie Jacir’s films Salt of this Sea and When I Saw You, and Adam M Bakri playing the lead role in Hany Abu- Assad’s Oscar-nominated film Omar. A

&

T H E

A Salah Bakri Adam Bakri T E R

43

The Kings and Queens of Comedy Their names are synonymous with comedy. Mo Amer, Dean Obeidallah, Maysoon Zayid, Amr Zaher and Aron Kader represent a new gen- eration of Palestinian- American comedians, focusing much of their comedic presentations on Palestinian, Arab, political, social and cultural issues, and they are taking the US by storm in traditional stand-up performances, Arab comedy festivals, television and internet appearances.

C O M E Maysoon Zayi Mo Amer D

Aron Kader Y

Dean Obeidallah Amr Zaher

44 S Gigi Hadid, supermodel (1995)

T Hadid began her modeling career at just two years of age after she was discovered by Paul Marciano of Guess. Twenty years later, the world-renowned Palestinian- Dutch supermodel has become one of Y the most recognizable names of fashion. Hadid has walked for acclaimed designers worldwide such as Versace, Marc Jacobs, Chanel, Michael Kors, Jean-Paul Gaultier, Max Mara, and Tommy Hil- L figer, for which she became a global brand Ambassador. Gigi’s sister Bella and her brother Anwar are also models. In 2016, she was named International Model of the Year by the British Fashion Coun- cil. In 2015, at the Daily Front Row’s annual Fashion Los Angeles Awards, Hadid was named Mod- E el of the Year and honored for Best Design Debut for her collection with Tommy Hilfiger in 2016.

&

F Farouk Shami, the Billion Dollar Hairdresser (1942)

A Shami has revolutionized hair care. Born in a small village between Jerusalem and Ramal- lah, he arrived in the U.S. in 1965. He had just $75 in his pocket and every intention of earn- S ing his PhD to become a teacher until he met a group of women attending Ruth’s Beauty Col- lege in Arkansas, and decided to enroll. In 1986, he founded in Houston, Texas, USA, his H own hair care products company. A severe allergy to the ammonia in hair color led him to cre- ate the first ammonia-free hair color. “Sunglitz” color was born. For his invention, Hair Color USA named him Innovative Colorist of the Decade in 1990. The ideas kept coming, including I the addition of silk to hair products to strengthen hair through a product line known as ”Silk Therapy.” He also developed the popular CHI straightening iron for hair, as well as an organ- O ic hair care line based on the nourishing properties of olive oil, CHI Organics. Today, Farouk Systems employs more than 2,000 people, his BioSilk, SunGlitz and CHI brands are distributed N in 133 countries worldwide and they are used by celebrities and on television and movie sets.

45 S Jamal Taslaq, fashion designer (1970) T When he was only a ten-year-old boy in Nablus, Palestine, Taslaq discovered his passion for fashion through handmade embroidery, which continues to find its way into his present-day designs. Taslaq’s relentless pursuit of the dream of Y becoming a high-fashion designer took him to Italy at the age of 19, where 10 years later he started displaying his designs on the catwalks of AltaRoma togeth- L er with the most acclaimed designers of the moment like Raffaella Curiel, Fausto Sarli, Elie Saab, Furstenberg, Renato Balestra and Zuhair Murad. In addition to E displaying his designs at industry fashion shows, Taslaq also presented a fashion show at the United Nations in 2015 as part of a celebration of Palestinian culture. &

Rami Kashou, fashion designer (1976) F

Born in Jerusalem, Kashou made it to the US at the age of 20, and shot to fame in 2008 when he appeared on the fourth season of the Project Runway reality tele- A vision show, achieving second place. Known for his dramatic red carpet gowns, Rami has draped the silhouettes of celebrities and trendsetters such as Queen S Rania of Jordan, Penelope Cruz, Malin Akerman, Jessica Alba, Dita Von Teese, Heidi Klum, Jennifer Lopez, Fergie, Becki Newton, Paris Hilton, and Lindsay H Lohan to name a few. In 2016 he brought his designs back home to Palestine. I O N

46

Joudie Kalla, chef (1977)

Kalla’s parents were forced to leave their cities of al-Ludd and Safad in Pal- estine in 1948. But she still grew up with a taste of the homeland, as her G mother cooked to remember Palestine, to keep it alive. Kalla inherited this passion for Palestinian food and determined to preserve and reinvent it. She A wrote a book and launched an app, Palestine on a Plate, inspired by the reci- pes of her mother, grandmothers and aunts. She has trained at the prestigious S Leith’s School of Food and Wine and worked at restaurants such as Pengel- ley’s (a Gordon Ramsey restaurant) under Ian Pengelley, Daphne’s and Papil- T lon with Michelin-starred chef David Duverger. From 2010 to 2013, she ran the restaurant Baity (“my house”) in London. Kalla now regularly hosts sup- R per clubs built around the sumptuous dishes presented in Palestine on a Plate.

O Nadim Khoury, beer brewer (1959)

N The first micro-brewed beer in the Middle East was brewed by Taybeh village resident O Nadim Canaan Khoury. In 1997, his unique recipe was given to Germany, making Tay- M beh Beer the first product to be franchised and produced outside of Palestine. In 2005, Y with his brother David, he introduced Okto- berfest to Palestine with a campaign to sup- port local products and boost the local econ- omy. Today, visitors to the ancient village of Taybeh will also find the first Palestinian family-owned boutique winery. Nadim’s son, Canaan, a Harvard graduate, is a wine maker, and master brewer who just received highest scores on the interna- tional brewing exam, and his daughter Madees is the only female brewer in Palestine.

47

Sani Sakakini, basketball player (1988)

Sakakini embodies Palestine’s rise in Asian basketball. Sakakini fell in love with the game while watching the NBA on television, promising himself that someday he would be one of those play- ers on the screen. The 6’9” center real- ized his dream of becoming a profes- S sional player in Jordan, Lebanon and China, where he played several seasons with Chinese club Tianjin, before join- P ing Trotamundos club in Venezuela. Sakakini is credited with having revived his homeland’s team, leading it to 10th place in the Asian championships in 2015. O Honey Thaljieh, former Captain of the Palestinian women’s football team and Manager of Corporate Communications for FIFA (*1984) R

Thaljieh is co-founder of the women’s football league in Palestine, the first captain of the T Palestinian women’s national football team, and the first woman in the Middle East toob- tain a FIFA Master and be employed by FIFA. Following a series of career-ending knee inju- S ries, she directed her efforts to empower the next generation by developing sports initiatives for thousands of boys and girls throughout occupied Palestine. Honey, who broke through social and political barriers, is a compelling voice for equality and empowerment through sports. As Manager of Corporate Communications for FIFA, she works to communicate FI- FA’s efforts in the areas of education and health, diversity and gender equality, lifeskills and peace initiatives through football. Honey established the first FIFA Annual Conference for Equality and Inclusion. She is also recognized as a Champion for Peace by the organiza- tion ‘Peace and Sport’ and serves as ambassador for several pro-social sports organizations.

48

S P O R T Speed Sisters, car racers

It may seem paradoxical that Palestine, the most restricted space on earth, with hundreds of Israeli military checkpoints, the Wall, settlements S and roads solely for Israeli settler use, witnessed the birth of the first all-woman race car driving team in the Middle East. Betty Saadeh, Noor Dawood, Mona Ennab, Marah Zahalka and their team manager Maysoon Jayusi propelled the nascent Palestinian racing scene into the interna- tional spotlight, while helping to also break stereotypes and defy barriers. The Speed Sisters movie by director Amber Fares captured their story and their drive “to go further and faster than anyone thought they could.”

49

Hebatallah Shahin, horse showjumper (2000)

Shahin was born without a left leg. When her family no- ticed her love for horses at around the age of five, when she started drawing them, they decided to get her a member- ship at a local equestrian club in Gaza. In 2016, Shahin de- N cided to start taking showjumping lessons. “The feeling of jumping on the back of the horse is very similar to flying,” O she said. “I faced many problems to be able to balance the horse, perform jumps and control my leg muscles, but I over- came those challenges in order to master the techniques.” F R O N T

Mohammed Alsheikh, contortionist (2004) I

Hailing from Gaza, Alsheikh rose to fame when he appeared on the TV E show Arabs Got Talent, where his body-bending act won him 14 million votes and propelled him to the finals. The 13-year-old contortionist dubbed R “spider-boy” made his way to the Guinness book of records for the most full body revolutions (38) maintaining a chest-stand position in one minute. S

50

Parkour Gaza For these youth, Parkour is a way of coping with the difficulties of their lives in Gaza. The team was inspired by Jump London documen- tary about free running. They spend the long summer days running across bombed out buildings in Gaza. When asked about the future, Fares, a co-founder of the group, said, “I don’t know about the future, we live under siege. This is the only thing that makes us feel free.” N O

F R O N T I E R S

51 Our people proclaim their faith in the future, unencumbered either by past tragedies or present limitations. If, as we discuss the present, we enlist the past in our service, we do so only to light up our journey into the future…

Many Palestinian poets, artists and writers have enriched Arab culture in particular, and world culture generally. Their profoundly humane works have won the admiration of all those familiar with them…

I appeal to you to accompany our people in their struggle to attain their right to self-determination. This right is consecrated in the United Nations Charter and has been repeatedly confirmed in resolutions adopted by this august body since the drafting of the Charter.

I appeal to you, further, to aid our people’s return to their homeland from an involuntary exile imposed upon them by force of arms, by tyranny, by oppression, so that we may regain our property, our land, and thereafter live in our national homeland, free and sovereign, enjoying all the priv- ileges of nationhood. Only then can we pour all our resources into the mainstream of human civilization. Only then can Palestinian creativity be concentrated on the service of humanity. Only then will our Jerusalem resume its historic role as a peaceful shrine for all religions.

Yasser Arafat, UN General Assembly, 13 November 1974

52 ©2021 United Nations

This work is produced for non-commercial purposes, therefore any sale of this booklet or its content is prohibited.

Photocopies and reproductions of excerpts are allowed with proper credits. Please contact: The United Nations Division for Palestinian Rights at [email protected]

Publishers must remove the UN emblem from their edition and create a new cover design. Translations must bear the following disclaimer: “The present work is an unofficial translation for which the publisher accepts full responsibility.” Publishers should email the file of their edition to [email protected].

United Nations publication issued by the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (CEIRPP), the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, New York and it’s implementing partner, the United Nations Division for Palestinian Rights, Department of Political and Peacebuilding Affairs (DPPA) A reproduction of the 2017 Solidarity Day Exhibit presented by The UN Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and The Permanent Observer Mission of the State of Palestine.

نسخة من معرض يوم التضامن لعام 2017 تقدمها لجنة األمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والبعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين. إنشعبنا يتكلم وهو يتطلع إىل املستقبل أكرث مام هو مقيد مبآيس املايض وأغالل الحارض. وإذا كنا - ونحن نتحدث عن الحارض - نعود إىل املايض؛ فألننا نريد أن نوضح بداية الطريق الذي نشقه إىل املستقبل... وخرج من بني صفوف الفلسطينيني الكثري من الشعراء والفنانني والكتاب الذين يسهمون يف تطوير الثقافة العربية، ورمبا امتد ذلك إىل الثقافة العاملية. وكان املحتوى لكل ذلك يحمل طابعاً إنسانياً عميقاً، أثار إعجاب كل األصدقاء الذين أطَّلعوا عليه... إنني أتوجه إليكم أن تقفوا مع نضال شعبنا، من أجل تطبيق حقه يف تقرير مصريه، هذا الحق الذي كرسه ميثاق منظمتكم، وأقرته جمعيتكم املوقرة يف مناسبات عديدة. وإنني أتوجه إليكم أيضا ًأن متكنوا شعبنا من العودة من منفاه اإلجباري الذي دفع إليه تحت حراب البنادق وبالعسف والظلم؛ ليعيش يف وطنه ودياره وتحت ظالل أشجاره حراً سيداً متمتعا ًبكافة حقوقه القومية؛ ليشارك يف ركب الحضارة البرشية ويف مجاالت اإلبداع اإلنساين بكل ما فيه من إمكانات وطاقات، وليحمي قدسه الحبيبة، كام فعل دامئا ًعرب التاريخ، ويجعلها قبلة حرة لجميع األديان.

يارس عرفات، الجمعية العامة لألمم املتحدة، 13 ترشين الثاين/نوفمرب 1974

م ي م ص ت ل ا ق ل ة ض ا ي ر ل ا

ق ل د و د ح ن و د ن م

55

فريق غزة باركور بالنسبة لهؤالء الشباب، رياضة البراكور )الوثّابة( هي طريقة للتعامل مع مشاق حياتهم في غزة. وقد استلهم الفريق الفيلم الوثائقي Jump London )قفز لندن( بشأن الجري الحر. وهم يقضون أيام الصيف الطويلة يجرون عبر المباني المقصوفة في غزة. وحينما ُسئل فارس، أحد المشاركين في تأسيس الفريق، عن المستقبل، قال: ”ال أعرف عن المستقبل، فنحن نعيش تحت الحصار. وهذا هو الشيء الوحيد الذي يجلنا نشعر بأننا أحرار“.

دودح نود نم

د و د ح ن و د ن م

56

هبة هللا شاهين، متسابقة قفز الحواجز )2000( ولدت شاهين بال ساق يسرى. وحينما الحظت أسرتها حبها للخيول قرب سن الخامسة، حينما بدأت في رسمها، قرروا أن يضموها إلى عضوية نادي فروسية محلي في غزة. وفي عام 2016، قررت شاهين أن تبدأ في أخذ دروس في قفز الحواجز. وهي تقول: ”شعور القفز على ظهر الحصان شبيه جداً بالطيران. ُواجهت مشاكل كثيرة لكي أتمكن من الحفاظ على توازني على الحصان وأداء القفزات والسيطرة على عضالت ساقي، لكنني تغلبت على تلك التحديات من أجل

إتقان التقنيات“.

دودح نود نم

محمد الشيخ، ممارس الحركات البهلوانية )2004*(

و د ح ن و د ن م

ارتقى الشيخ اآلتي من غزة سلم الشهرة حينما ظهر في البرنامج التلفزيوني للمواهب العربية Arabs د Got Talent، حيث جاءته حركات الليونة الجسدية التي يقوم بها بأربعة عشر مليون صوت ودفعته إلى النهائيات. ووجد ممارس الحركات البهلوانية البالغ من العمر 13 عاماً والملقب ”الطفل العنكبوت“ طريقه إلى موسوعة غينيس لألرقام القياسية ألكبر عدد من مرات لف الجسم بالكامل حول النفس )38 مرة( خالل دقيقة واحدة مع إبقاء الصدر ثابتا ًعلى األرض.

57

أخوات السرعة، متسابقات سيارات ربما يبدو من المفارقات أن فلسطين، الفضاء األكثر تقييدا ًعلى األرض، حيث مئات نقاط التفتيش العسكرية اإلسرائيلية والجدار والمستوطنات والطرق المخصصة حصرا ًالستخدام المستوطنين اإلسرائيليين، شهدت مولد أول فريق نسائي بالكامل لسباق السيارات في الشرق األوسط. وتمكنت بيتي سعادة ونور داوود ومنى عنّاب ومرح زحالقة ومديرة فريقهن ميسون الجيوسي من الدفع بمشهد سباق السيارات الفلسطيني الوليد إلى دائرة الضوء الدولية، بينما ساعدن أيضاً في كسر الصور النمطية وتحدي الحواجز. ويعبِّر فيلم ”أخوات السرعة“ للمخرجة عنبر فارس عن قصتهن وعن الدافع الذي

يحدو بهن إلى ”الذهاب إلى أبعد وأسرع مما يظن أي شخص أنهن قادرات على القيام به“.

ة ض ا ي ر ل ا

58

سني سكاكيني، العب كرة سلة )1988(

يُ ِّجسد سكاكيني صعود فلسطين في كرة السلة اآلسيوية. وقد وقع سكاكيني في غرام اللعبة بينما كان يشاهد مباريات الدوري األمريكي لكرة السلة للمحترفين في التلفزيون، واعداً نفسه بأنه سيصبح يوما ًما أحد هؤالء الالعبين الذين يراهم على الشاشة. وحقق العب االرتكاز البالغ طوله 6 أقدام وتسعة بوصات حلمه بأن يصبح العباً محترفا ًفي األردن ولبنان والصين، حيث لعب عدة مواسم مع نادي تيانجين الصيني، قبل االنضمام إلى نادي تروتاموندوس في فنزويال. ويعود الفضل لسكاكيني في إحياء فريقه الوطني، إذ قاده إلى المركز العاشر في البطولة اآلسيوية في عام .2015

هني ثلجية، كابتن فريق فلسطين لكرة القدم النسائية سابقا ًومديرة العالقات العامة في الفيفا )1984(

ثلجية هي مؤسسة مشاركة التحاد كرة القدم النسائية في فلسطين، وأول كابتن للفريق الوطني لكرة القدم النسائية، وأول امرأة في الشرق األوسط تحصل على ماجستير الفيفا وتعمل في الفيفا. وبعد سلسلة من

إصابات الركبة التي أنهت مسيرتها كالعبة، َّوجهت جهودها نحو تمكين الجيل المقبل عن طريق تطوير

ة ض ا ي ر ل ا مبادرات رياضية لصالح آالف الصبيان والفتيات في جميع أنحاء فلسطين المحتلة. وتمثل هني، التي اخترقت الحواجز االجتماعية والسياسية، صوتاً مقنعا ًمن أجل المساواة والتمكين من خالل الرياضة. وبصفتها مديرة للعالقات العامة في الفيفا، تعمل على التعريف بجهود الفيفا في مجاالت التعليم والصحة والتنوع والمساواة بين الجنسين والمهارات الحياتية ومبادرات السالم من خالل كرة القدم. وأنشأت هني أول مؤتمر سنوي للفيفا للمساواة وشمول الجميع. وهي تحظى أيضا ًباالعتراف بها من قِبَل منظمة ”السالم والرياضة“ كبطلة للسالم وتعمل كسفيرة لعدة منظمات رياضية مناصرة للرياضة االجتماعية.

59

جودي كاال، طاهية )1977( اضطر والدا كاال إلى هجر مدينتيهما اللد وصفد في فلسطين في عام 1948. غير أنها نشأت مع ذلك على ذائقة الوطن، إذ طهت أمها ُّلتذكر فلسطين، إلبقائها حية. وورثت كاال هذا الشغف بالطعام الفلسطيني وقررت المثابرة وإعادة ابتكاره. وقامت بتأليف كتاب وإطالق تطبيق اسمه Palestine on a Plate )فلسطين على طبق(، مستلهمة ًوصفات أمها وجدتيها وخاالتها وعماتها. وتدربت في مدرسة ليث للطعام والنبيذ المرموقة وعملت في مطاعم مثل بينجيلّي )أحد مطاعم غوردون رامزي( تحت إشراف إيان بينجيلّي، ودافني وبابيون تحت إشراف الطاهي الحاصل على نجمة ميشالن ديفيد دوفيرجيه. وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2013، أدارت مطعم ”بيتي“ في لندن. وتستضيف كاال بانتظام اآلن أندية عشاء قائمة حول األطباق الفخمة المقدمة في ”فلسطين على طبق“.

نديم خوري، ِّمخمر البيرة )1959(

أول بيرة مصنَّعة في مخمرة صغيرة في الشرق األوسط قام بتخميرها نديم كنعان خوري المقيم بقرية الطيبة. وفي عام 1997، أُعطيت وصفته الفريدة إلى ألمانيا، مما جعل بيرة

الطيبة أول منتج يجري منح امتيازه وإنتاجه خارج فلسطين.

ه ط ل ا ن ف ي وفي عام 2005، أدخل باالشتراك مع شقيقه ديفيد، مهرجان أكتوبرفست إلى فلسطين مع حملة لدعم المنتجات المحلية وتعزيز االقتصاد المحلي. واليوم سيجد زوار قرية الطيبة القديمة أيضا ًأول متجر نبيذ مملوك ألسرة فلسطينية. أما ابن نديم، كنعان، وهو خريج هارفرد، فهو صانع للنبيذ وأستاذ في صنع البيرة حصل لتوه على أعلى الدرجات في امتحان التخمير الدولي، وابنته ماديس هي المرأة الوحيدة العاملة في صناعة البيرة في فلسطين.

60

جمال تسلق، ِّمصمم أزياء )1970( حينما كان تسلق ال يزال صبيا ًفي العاشرة من العمر في نابلس بفلسطين، اكتشف شغفه باألزياء من خالل التطريز المصنوع يدويا، ًالذي ال يزال يجد طريقه إلى تصميماته اليوم. وأخذه سعيه الذي ال يعرف الكلّل إلى تحقيق حلمه في أن يصبح ِّمصمم أزياء مرموقاً إلى إيطاليا في سن 19 عاماً، حيث بدأ بعدها بعشر سنوات يعرض تصميماته في منصات AltaRoma لعرض األزياء إلى جانب أشهر المصممين آنذاك مثل رفائيال كورييل وفوستو سارلي وإيلي صعب وفورستينبرغ، وريناتو باليسترا وزهير مراد. وإضافة إلى عرض تصميماته في معارض صناعة األزياء، قدَّم تسلق أيضاً عرضاً لألزياء في األمم المتحدة في عام 2015 كجزء من احتفال بالثقافة الفلسطينية.

رامي كاشو، ِّمصمم أزياء )1976*(

ولد كاشو في القدس ووصل إلى الواليات المتحدة في سن العشرين، وقفز إلى الشهرة في عام 2008

حينما ظهر في الموسم الرابع لبرنامج تلفزيون الواقع المعنون Project Runway )مشروع منصة

ا ي ز أل ا و ة ق ا ن أل ا عرض األزياء(، حيث أحرز المركز الثاني. وقام رامي، المعروف بعباءاته البالغة التأنق، بتصميم مالبس ء المشاهير وصانعي الموضة مثل الملكة رانيا ملكة األردن، وبينيلوب كروز، ومالين أكرمان، وجيسيكا ألبا، وديتا فون تيز، وهيدي كلوم، وجينيفر لوبيز، وفيرجي، وبيكي نيوتن، وباريس هلتون، ولينساي لوهان، من بين آخرين كثر. وفي عام 2016، عاد بتصميماته إلى وطنه فلسطين.

61

جيجي حديد، عارضة أزياء مرموقة )1995( بدأت حديد مسيرتها في عرض األزياء في سن الثانية فحسب بعد أن اكتشفها بول مارسيانو أحد مالكي شركة ”غيس“ )Guess(. وبعد عشرين عاما ًمن ذلك، أصبحت عارضة األزياء المرموقة الفلسطينية - الهولندية الذائعة الصيت عالميا ًأحد األسماء األكثر تقديراً في عالم األزياء. ومشت حديد في منصات عرض األزياء لمصممين مرموقين عالمياً مثل فيرساتشي ومارك جاكوبز وشانيل ومايكل كورس وجون - بول غوتييه وماكس مارا وتومي هيلفيغر، حيث صارت سفيرة أزياء عالمية للعالمة التجارية لهذا األخير. وتعمل شقيقة جيجي بيال وكذلك شقيقها أنور َكعارض ْي أزياء أيضاً. وفي عام 2016، اختيرت لتكون عارضة األزياء الدولية للعام من قِبلَ مجلس األزياء البريطاني. وفي عام 2015، اختيرت حديد عارضة العام خالل مسابقة ”الصف األمامي اليومي“ ضمن جائزة لوس أنجلوس السنوية لألزياء ُوك ِّرمت بلقب أفضل تصميم مبتكر )Best Design Debut( عن مجموعتها مع تومي هيلفيغر في عام 2016.

فاروق شامي، ِمصففّ الشعر الذي حقق مبيعات بلغت بليون دوالر )1942(

ء ا ي ز أل ا و ة ق ا ن أل ا

أدخل شامي ثورة في عالم العناية بالشعر. وقد ُولد في قرية صغيرة بين القدس ورام هللا، ووصل إلى الواليات المتحدة في عام 1965. ولم يكن لديه في جيبه سوى 75دوالراً وكان عاقد العزم على الحصول على شهادة الدكتوراه لكي يصبح معلما ًإلى أن التقى بمجموعة من النساء يدرسن بمدرسة روث للتجميل في أركانساس، فقرر االلتحاق بها. وفي عام 1986، أسس في هيوستن، بوالية تكساس في الواليات المتحدة، شركته الخاصة لمستحضرات العناية بالشعر. وأدت به معاناته من حساسية شديدة إزاء األمونيا الموجودة في صبغة الشعر إلى ابتكاره ألول صبغة شعر خالية من األمونيا. ومن هنا ولد لون ”Sunglitz“. ومكافأة ًله على ابتكاره، منحته هيئة لون الشعر بالواليات المتحدة لقب ”صابغ الشعر المبتكر خالل العقد“ في عام 1990. وظلت األفكار تجيء، بما في ذلك إضافة الحرير إلى مستحضرات الشعر لتقوية الشعر بخط إنتاج معروف باسم ”العالج بالحرير“. َّوطور أيضاً مكواة تسطيح الشعر المصنوعة من السيراميك CHI ذات الشعبية، فضالً عن خط للعناية بالشعر يقوم على الخصائص المغذية لزيت الزيتون، وهو المعروف باسم مواد CHI العضوية. واآلن، يعمل في شركة ”فاروق سيستمز“ )Farouk Systems( أكثر من ألفي شخص، ويتم توزيع أنواعه التجارية BioSilk، و SunGlitz، و CHI في 13 بلدا على صعيد العالم ويستخدمها المشاهير كما تُستخدم في التحضير التلفزيوني والسينمائي

62

ملوك وملكات الكوميديا

أسماؤهم مرادفة للكوميديا. يمثل مو عامر، ودين عبيد هللا، وميسون زايد، وعامر زهر وهارون قادر جيالً جديدا ًمن ممثلي الكوميديا الفلسطينيين - األمريكيين، وهم يركزون جزءاً كبيراً من عروضهم الكوميدية على القضايا السياسية واالجتماعية والثقافية الفلسطينية والعربية، ويذيع صيتهم بشدة في الواليات المتحدة في عروض الستاند أب كوميدي التقليدية، ومهرجانات الكوميديا العربية، فضال ًعن الظهور على شاشة التلفزيون وعلى اإلنترنت.

ميسون زايد مو عامر

هارون قادر

ا ي د ي م و ك ل ا

دين عبيد هللا عامر زهر

63

محمد بكري، ممثل )1953( ربما كان بكري، المولود في الجليل، األشهر من بين الممثلين الفلسطينيين. وفي المسرح، كان أداؤه لمسرحية ”المتشائل“ إلميل حبيبي موضع إشادة. وقام بالتمثيل في الكثير من األفالم الدولية، حيث حاز جوائز وترشيحات وشهادات تقدير. وأنتج وأخرج أيضا ًأفالماً عن النضال السياسي الفلسطيني، مثل ”1948“، و ”جنين، جنين“، الذي ركز على الغزو اإلسرائيلي المدمر لمخيم جنين لالجئين في عام 2002، و ”من يوم ما رحت“. وسار ولداه على خطاه، حيث حقق صالح بكري شهرة وطنية ودولية، بما في ذلك لدوره في مسرحية ”ألعاب نارية“ وفي فيلمي آن ماري جاسر ”ملح هذا البحر“ و ”لما شفتك“،

وأدى آدم بكري دور البطولة في فيلم هاني أبو أسعد الذي ُرشح لجائزة األوسكار ”عمر“.

ح ر س م ل ا و ا م ن ي س ل ا

آدم بكري صالح بكري

64

هيام عباس، ممثلة )1960( عباس، المولودة في الناصرة، هي ممثلة فلسطينية تحظى بتقدير دولي واسع بدأت مسيرتها مع المسرح الوطني الفلسطيني ”الحكواتي“. وتشمل أفالمها الروائية الطويلة فيلم ”حيفا“ لرشيد مشهراوي؛ و ”الحرير األحمر“ لرجاء العماري؛ و ”الجنة اآلن“ لهاني أبو أسعد؛ وفيلمي ”منطقة حرة“ و ”فك ارتباط“ لعاموس غيتاي؛ و ”ميونخ“ لستيفن سبيلبورغ؛ و ”العروس السورية“ و ”شجرة الليمون“ لعيران ريكليس؛ و ”الزائر“ لتوم مكارثي؛ و ”أمريكا“ لشيرين دبس؛ و ”اضطهاد“ لباتريس شيرو؛ و ”حدود السيطرة“ لجيم جارموش؛ و ”ميرال“ لجوليان شنابل؛ و ”المصدر“ لرادو ميهالينو. وأخرجت أيضاً فيلمين قصيرين، ”الخبز“ و ”الرقصة األبدية“ وفيلماً روائياً هو ”إرث“. وكانت عضواً في هيئة التحكيم في مهرجان كان في عام 2012.

كامل الباشا، ممثل )1962(

حصل كمال الباشا على جائزة أفضل ممثل في مهرجان البندقية السينمائي لهذا العام. وأهدى جائزته للشعب الفلسطيني قائالً: ”أنا فخور بأنني مثلت بلدي وشعبي“. والباشا ممثل مسرحي يحظى بالتقدير أيضاً. وعمل

مديراً فنياً للمسرح الوطني الفلسطيني من عام 2007 إلى عام 2011.

ح ر س م ل ا و ا م ن ي س ل ا

65

آن ماري جاسر، مخرجة سينمائية )1977( دخل فيلم جاسر القصير ”كأننا عشرون مستحيالً“ التاريخ بوصفه أول فيلم عربي قصير يُختار رسمياً في مهرجان كان السينمائي ويصل للدور النهائي في ترشيحات األوسكار. واختير فيلمها ”ملح هذا البحر“ لعام 2008 لتمثيل فلسطين رسميا ًفي دورة األوسكار. وحاز فيلمها ”لما شفتك“ جائزة أفضل فيلم آسيوي في مهرجان برلين وجائزة أفضل فيلم عربي في مهرجان أبو ظبي. وهي المؤسسة المشاركة والمنسقة الرئيسية لمشروع ”أحالم أمة“ السينمائي َّالمكرس للترويج للسينما الفلسطينية. وتتولى آن ماري أيضاً تدريس كتابة السيناريو وتعمل كمحررة ومستشارة في الكتابة. واختير فيلمها ”الواجب“ لتمثيل فلسطين رسميا ًفي دورة األوسكار لعام 2018.

رائد أندوني، مخرج سينمائي )1967(

أمسك رائد بصدمة خبرتها أمة بأسرها لكنها لم تتمكن أبدا منً التعبير عنها بالكامل: األسر لدى االحتالل. وقد َّتعرض نحو نصف السكان الفلسطينيين من الذكور في فلسطين المحتلة للتوقيف واألسر على يد إسرائيل. وأندوني هو أحدهم. وفي فيلمه ”اصطياد أشباح“، الذي حاز عنه جائزة مهرجان برلين، قام أسرى فلسطينيون سابقون بإعادة خلق ظروف اعتقالهم في السجون اإلسرائيلية

أثناء بناء إطار الفيلم.

ا م ن ي س ل ا

شيرين دبس، مخرجة سينمائية )1976(

أفالم دبس، التي نشأت ما بين الشرق األوسط والغرب األوسط للواليات المتحدة، متأثرة بعمق بهويتها المزدوجة وتتناول مواضيع الهجرة والتمييز واالختالفات الثقافية. ُوعرض فيلمها الروائي الطويل األول، ”أمريكا“، في مهرجاني ساندانس وكان في عام 2009 وحاز عدة جوائز. وفي العام نفسه، اختيرت ضمن أكثر عشرة مخرجين يستحقون المشاهدة. وقد بدأت دبس مسيرتها كممثلة في الفيلم الروائي الذي كتبته وأخرجته ”أيار في الصيف“.

66

ميشيل خليفي، مخرج سينمائي )1950(

جاء حب ميشيل خليفي، الذي يُعتبر مؤسس السينما الفلسطينية الحديثة، المبكر لألفالم من كونها وفرت المتنفس االفتراضي من عمليات اإلغالق التي فرضتها إسرائيل طوال طفولته. وحاز ميشيل عدة جوائز، منها جائزة النقاد الدولية في مهرجان كان السينمائي، وجائزة الصدفة الذهبية في مهرجان سان سيباستيان السينمائي الدولي، وجائزة أندريه كافنس في عام 1987 عن فيلمه عرس الجليل. واستكشفت أفالمه موضوعي الذاكرة الفردية والجماعية والحياة تحت االحتالل.

إيليا سليمان، مخرج سينمائي )1960(

جعل سليمان، وأشهر أعماله فيلم الكوميديا السوداء السريالي يد إلهية، من النزاع الفلسطيني - اإلسرائيلي الموضوع الرئيسي لعمله السينمائي. وحاز الفيلم جائزة النقاد الدولية )التي يمحنها االتحاد الدولي للنقاد السينمائيين(، وجائزة لجنة التحكيم في مهرجان كان السينمائي، وجائزة أفضل فيلم أجنبي ضمن جوائز األفالم األوروبية في روما. وحصل أيضا ًعلى جائزة اللؤلؤة السوداء ألفضل فيلم روائي في الشرق األوسط في مهرجان الشرق األوسط السينمائي في أبو ظبي، فضالً عن جائزة النقاد الصادرة عن جمعية النقاد

السينمائيين األرجنتينيين لمواهبه الفنية التي تجلت في طريقة سرده لقصته الشخصية وقصة الشعب الفلسطيني.

ا م ن ي س ل ا هاني أبو أسعد، مخرج سينمائي )1961(

وجد أبو أسعد، وهو مهندس طيران يتطلع إلى السماء، رسالته الحقيقية في صناعة األفالم قبل أقل من 20 عاماً، وترك منذ ذلك الوقت بصمته على السينما الفلسطينية والعالمية. وفي عام 2006، حصل فيلمه ”الجنة اآلن“ على ترشيح لجائزة أوسكار ألفضل فيلم أجنبي وحاز جائزة غولدن غلوب ألفضل فيلم أجنبي. وحاز فيلمه ”عمر“، وهو قصة حب تراجيدية تدور في فلسطين المحتلة، جائزة لجنة التحكيم في مسابقة ”نظرة ما“ في مهرجان كان السينمائي في عام 2013، ُورشح أيضا ًلجائزة أوسكار ألفضل فيلم أجنبي في عام 2014. وفي عام 2015، أنجز أبو أسعد فيلم ”يا طير الطاير“، الذي يستلهم الرحلة المذهلة للفنان محمد عساف، وهو مطرب من غزة فاز بلقب محبوب العرب. أما آخر أفالمه، ”الجبل بيننا“، فهو فيلم كوارث رومانسي تنقسم بطولته بين كيت وينسليت وإدريس إلبا، فقد بدأ عرضه في عام 2017.

67

دي جي خالد، منسق موسيقي، ومنتج أسطوانات، وشخصية إذاعية )1975( هو منسق موسيقي ومدير شركة تسجيالت ومؤلف فلسطيني - أمريكي، بات من رواد موسيقى الهيب هوب وأطلق بعضاًمن المقطوعات األكثر حماسة خالل العقد األخير. ويُ ِّسجل دي جي خالد يومياً خليطا ًمن األحاديث الملهمة والمغامرات الصاخبة وأحداث الحياة االعتيادية، وهو مزيج أصبح وجبة رئيسية على وسائل التواصل االجتماعي. ويتابع مليونا شخص كل تدوينة من تدويناته على منصة سناب شات )Snapchat(. وقد تعاون مع أكبر األسماء في صناعة الموسيقى األمريكية، وشمل ذلك كانييه ويست، وجي زي، وريك روس، وناس. وتصدرت أغنيته آم ذا وان )I’m the One(، التي شارك فيها جاستن بيبر وكويفو وتشانس ذا رابر وليل وين، قائمة بيلبورد هوت Billboard Hot 100( 100( فور صدورها، لتصبح أول أغنية منفردة لدي جي خالد تدخل تصنيف األغاني وأول أغنية هيب هوب تحقق ذلك منذ أغنية غير خائف )Not Afraid( إلمينيم في عام 2010. ودخلت األغنية أيضا ًتصنيفات األغاني في المملكة المتحدة وألمانيا وأستراليا وسكوتلندا وكندا في المركز األول.

دام أو مغنو الراب العرب )سهيل النفار وتامر النفار ومحمود جريري (

فرقة دام، التي احتفت بها جريدة لو موند بوصفها ”الناطقة باسم جيل جديد“، هي أول فرقة هيب هوب فلسطينية ومن بين أول الفرق التي تغني الراب باللغة العربية. وجرى تحميل أغنية الفرقة ”مين إرهابي“ )”من هو اإلرهابي“( الحسنة التوقيت أكثر من مليون مرة بعد وقت قصير من صدورها على اإلنترنت في عام 2001. وبينما غنى أفراد الفرقة في جميع أنحاء العالم، فقد ظلوا ملتزمين بمواصلة العيش في بلدتهم اللد – على مسافة 15 دقيقة من تل أبيب – ساعين إلى تزويد شباب المدينة والمجتمعات المحلية المجاورة ببرامج وفرص كان مواطنو إسرائيل من الفلسطينيين محرومين منها لوال ذلك. وموسيقى فرقة دام هي مزيج فريد من الشرق والغرب، يجمع بين إيقاعات

الطبل، وألحان الشرق األوسط، والهيب هوب الحضري. وظهرت أغاني فرقة دام وظهر أفرادها في أفالم مثل ”فورد ترانزيت“ من

و ه ب ي ه ل ا ب إخراج هاني أبو أسعد و ”ملح هذا البحر“ من إخراج آن ماري جاسر. ويتناول الفيلم الوثائقي ”مقالع الهيب هوب“ )Slingshot Hip Hop( تاريخ الفرقة وتأثيرها على ساحة موسيقى الهيب هوب العربية.

بيلي، مغني راب )1984(

ُوصف بيلي بأنه ”أعاد الهيب هوب من السحاب إلى الشوارع“ بسبب كلمات أغانيه المكثفة ومحتواها المناهض للحرب بقوة. وأحمد بلشي )الشهير ببيلي( المنحدر من جنين هو مغني راب فلسطيني - كندي حائز على جوائز وأحد أهم مغنيي الراب في كندا. وإضافة إلى تعاونه مع موسيقيين معروفين مثل سنوب دوغ ودريك، حاز بيلي عدداً من الجوائز، منها جائزة MuchVibe Best Rap Video عن أغنية ”ضغط“ )2007(، والجائزة نفسها عن أغنية Ridin’ (2008(، وجائزة جونو ألفضل تسجيل هيب هوب للعام )2008(. وأثناء مسيرة فريق أوتاوا سيناتورز في التصفيات المؤهلة للمنافسة على كأس ستانلي لدوري هوكي الجليد الوطني الكندي، أطلق بيلي أغنية Go Sens Go!، التي أصبحت النشيد غير الرسمي للفريق وجمهوره.

68

ل عمر كمال، سيناترا الفلسطيني )1992(

اجتذبت موهبة كمال المذهلة وصوته الذي يمكن ُّالتعرف عليه فورا،ً وقدرته على الغناء باإليطالية والعربية واإلنكليزية، فضالًعن العزف على البيانو، انتباه فرع الشرق األوسط لشركة سوني للترفيه الموسيقي )Sony Music Entertainment Middle East(. وقد أشادت به وسائل اإلعالم الدولية باعتباره ”سيناترا الفلسطيني“. وهو يقول عن حياته في مدينة نابلس الفلسطينية: ”يمكن للنشأة في

ظروف صعبة وغير عادية أن ِتوجد شهية قوية للنجاح والتميُّز والجمال“.

ت ا و ص أ

69

مريم تماري، مغنية أوبرا ولدت مريم تماري ألب فلسطيني وأم يابانية، وباتت تتصدر عناوين وسائل اإلعالم الدولية منذ تمثيلها لفلسطين كمغنية منفردة في االنطالقة التاريخية لألوركسترا الوطنية الفلسطينية في عام 2010. وباتت تغني بانتظام بصحبة أجواق سيمفونية في جميع أنحاء العالم، وكانت ضيفة الشرف في االحتفال بمرور 25 عاما ًعلى تأسيس دار األوبرا المصرية، الذي تم بثه بشكل متزامن في عدة بلدان، كما بدأت مؤخراً مسيرتها كملحنة لمقطوعات غنتها من شعر محمود درويش. ويحتفي النقاد ”بنقاء صوتها“، و ”عمق تعبيرها“، و ”براعتها“، و ”تقنيتها المصقولة“، وقد غنت أمام إمبراطور وإمبراطورة اليابان وثالثة من رؤساء الوزراء اليابانيين، فضال ًعن ملك وملكة األردن. وكانت موضوعاً للفيلم الوثائقي ”أغنيتي، فلسطيني“ )My Song, My Palestine(، الذي أنتج وبُ ّث في 140 بلداً من جانب التلفزيون الوطني الياباني، وظهرت في عام 2017 في فيلم وثائقي بعنوان ”سيمفونية الشتات“ على قناة الجزيرة الوثائقية. واختيرت من بين ”النساء العربيّات األكثر تأثيراً في العالم“ من قِبَل مجلة األعمال أربيان بزنس. وإلى جانب الموسيقى، تتولى الكتابة المصحوبة بالرسوم في عامود شهري دأبت على نشره بعنوان ”صباحات في فلسطين“ لمجلة ”سوبارو“، كبرى المجالت األدبية اليابانية.

أ ص محبوبو العرب )Arab Idols(

و ا ت

اقتحمت موهبة المغنين الفلسطينيين برنامج ”آراب آيدول“ )محبوب العرب( كالعاصفة، َّوجسد ذلك محمد عساف. وجاء عساف إلى البرنامج من غزة المحاصرة، ضامناً لصوته مسرحاً يتيح له الوصول إلى العالم. وأتاح له صوته القوي وقصته الشخصية تحقيق شعبية واسعة ترجمها في نهاية المطاف بفوزه بلقب محبوب العرب في عام 2013. ُوعيِّن الحقا ًسفير األونروا األول للنوايا الحسنة، وقام المخرج الفلسطيني الحائز على جوائز هاني أبو أسعد بتسجيل رحلته على الشاشة في فيلم ”يا طير الطاير“ )The Idol(. وفي عام 2017، فاز فلسطيني آخر، هو يعقوب شاهين من بيت لحم، بلقب محبوب العرب، وبلغ فلسطيني آخر، هو أمير دندن، األدوار النهائية. واعتُبرت قصص النجاح هذه مؤشرا ًللمواهب الكثيرة التي ال تزال تنتظر اكتشافها في فلسطين والتي يمكنها، إذ ما ُمنحت الفرصة، أن تتألق عالمياً. محمد عساف

70

ريم تلحمي، مغنية وممثلة )1968( ريم تلحمي المعروفة بصوتها األوبرالي هي مغنية محترفة وأحد أشهر األصوات في فلسطين، إذ تمتد مسيرتها الفنية لخمسة وعشرين عاما ًفي ميدان فنون األداء، كمغنية وممثلة على السواء. وتتأثر أغانيها بعمق ببحث الشعب الفلسطيني عن الحرية. وقد شاركت في التكييف المسرحي لجدارية محمود درويش، وعرس الدم للوركا، وهاملت لشكسبير، وجميعهم أبنائي لميلر، وأدت أدواراً أخرى عديدة في المسرح والتلفزيون والسينما. وتغني وتؤدي تلحمي دور أم الملك في أوبرا كليلة ودمنة لمنعم عدوان، التي تُعرض في مسارح فرنسا منذ عام 2016.

ريم بنا، مغنية وملحنة )1966(

بنا هي مغنية وملحنة فلسطينية مرموقة من الناصرة. وقد درست الغناء وقيادة الفرق الموسيقية في المعهد العالي للموسيقى في موسكو، أحد أعرق المعاهد الموسيقية في العالم. وعند عودتها إلى الناصرة، أصدرت مجموعة من أغاني أ ص األطفال الفلسطينية التي كانت على وشك االندثار. وأسهم ألبوم الحلم )1993( في حفظ هذا النوع شبه المنسي واستعادة و ا ت شعبيته. وكثيراً ما تستلهم أغانيها بحث الشعب الفلسطيني عن الحرية والعدالة. وشارك عازف البيانو والموسيقار والملحن المرموق عالميا ًبوجي ويسيلتوفت في إصدار ألبومها األخير، تجلّيات َالو ْجد والثورة. وحازت ريم بنا جائزة فلسطين في عام 2000 لنهوضها من خالل فنها بالقضية والثقافة الفلسطينيتين، وحازت جائزة ابن رشد للفكر الحر لكونها صوتاً للحرية والحقوق المدنية والديمقراطية في العالم العربي.

71

شارلي بشارات، عازف كمان )1963( قد ال تعرفون اسمه، لكنكم على األرجح سمعتم موسيقاه. فقد عزف بشارات، عازف الكمان وعازف التسجيالت الحائز على جائزة غرامي، مع ياني، وجون تيش، وإلتون جون، والرولينغ ستونز، وآخرين كثر. ويمكن سماع أعماله في الموسيقى التصويرية للعشرات من أفالم هوليوود والمسلسالت التلفزيونية، بما في ذلك تيتانيك، وسمكة السيف )Swordfish(، وأوستن باورز في غولدميمبر )Austin Powers in Goldmember(، وبرنامج درو كاري )The Drew Carey Show(، وأصدقاء )Friends(. وعزف الفنان الفلسطيني - األمريكي في أعرق المحافل حول العالم، لكن حلمه هو أن يعزف يوماً ما في القدس، موطن والده.

ى ق ي س و م ل ا

72

سيمون شاهين، عازف فذ على العود والكمان

تشبعت طفولة شاهين، المولود في الجليل، بالموسيقى. فوالده كان أستاذاً للموسيقى وعازفاً بارعاً على العود. َّوتخرج شاهين في األكاديمية الموسيقية في القدس، ثم انتقل إلى مدينة نيويورك الستكمال دراساته في مدرسة مانهاتن للموسيقى وجامعة كولومبيا. ويتنقل شاهين بخفة وسالسة من اإليقاع العربي التقليدي إلى إيقاع الجاز واألساليب الكالسيكية الغربية. وتم تكريم شاهين في عام 1994 حيث تقلَّد جائزة التراث القومي المرموقة في حفل أقيم بالبيت األبيض. وقد اكتسب شهرة عالمية كعازف فذ على آلتي العود والكمان بفضل أسلوبه ُالمحلق وبراعة ألحانه وجمال أدائه الفريد. وقد عزف في أعظم ساحات العالم: قاعة كارنيجي، ومركز كينيدي، ودار األوبرا المصرية، ومسرح المدينة ببيروت، وقصر الفنون في بلجيكا. وفي عام 2004، ظهر في حفل جمع التبرعات ”نحن المستقبل“ الذي نظمه كوينسي جونز في روما أمام نصف مليون مشاهد. وإضافة إلى عزف شاهين مع فرقتيه، قنطرة وفرقة موسيقى الشرق األدنى، فإنه يقوم بجوالت كعازف منفرد ومحاضر في جميع أنحاء العالم األكاديمي، وهو ما شمل مدارس وجامعات جوليارد وكولومبيا وبرينستون وبراون وهارفارد وييل وغيرها، حيث يشحذ الوعي بالموسيقى العربية.

رمزي أبو رضوان، عازف كمان )1979(

كان أبو رضوان بالكاد في الثامنة من عمره حينما جابت العالم صورة له وهو ى ق ي س و م ل ا يلقي حجرا علىً دبابة إسرائيلية أثناء االنتفاضة األولى. واآلن تفعل األمر نفسه موسيقى الفتى الصغير الذي ترعرع في مخيم األمعري لالجئين في رام هللا. فبدعم من معهد إدوارد سعيد الوطني للموسيقى، استطاع أن يدرس الكمان في فرنسا. والحقاً، أنشأ جمعية الكمنجاتي )عازف الكمان(، التي تهدف إلى جلب الموسيقى إلى األطفال الفلسطينيين، وال سيما في مخيمات الالجئين. واليوم يعزف أبو رضوان على الفيوال والبُزق. وهو أيضاً مؤسس فرقة دلعونا للموسيقى التي تسلط الضوء على الموسيقى الفلسطينية والشرقية الكالسيكية والشعبية. وفي عام 2010، أنشأ الفرقة القومية للموسيقى العربية في فلسطين. وحازت جمعية الكمنجاتي وأبو رضوان على جائزة مؤسسة غاندي الدولية للسالم لعام 2017.

73

الثالثي جبران، موسيقيون ثالثة إخوة وآلة واحدة – موسيقاهم هي من بين أسمى تعبيرات العود، حيث تكشف عن عذوبته الالنهائية. وعلى مر أكثر من عقد، صاحب الثالثي جبران الشاعر الراحل محمود درويش، معززين القوة المتسامية لقصائده. وعزف الثالثي جبران في قاعة كارنيجي ومركز لينكولن بنيويورك، ومسرح األولمبيا وقصر شايو في باريس، والبرلمان األوروبي، واألمم المتحدة. وفي عام ، 2016أحيا الثالثي جبران حفالً ماراثونياً من العزف المتواصل لمدة 12 ساعة من أجل جمع التبرعات لعيادة متنقلة في ريف فلسطين توفِّر الكشف المبكر عن سرطان الثدي. ويعزف اإلخوة، سمير ووسام وعدنان، جميعاً على أعواد يصنعها يدوياً أستاذ صناعة العود وسام جبران.

معهد إدوارد سعيد الوطني للموسيقى واألوركسترا الوطنية الفلسطينية

في عام 1993، أنشأت مجموعة من الموسيقيين الفلسطينيين المعهد الوطني للموسيقى لسد ثغرة غياب هيئة مركزية تأوي المواهب الموسيقية. وللمعهد اليوم فروع في القدس ورام هللا وبيت لحم ونابلس وغزة، ويدرس فيه أكثر من ألف طالب. وأُطلق اسم إدوارد سعيد على المعهد تقديرا ًإلسهاماته الفكرية والثقافية الثمينة، فضالً عن مواهبه الفنية كمؤلف

ى ق ي س و م ل ا موسيقي وعازف بيانو بارع. وشهد المعهد تكوين فرق عديدة منها فرقة الموسيقى الشرقية، وأوركسترا معهد إدوارد سعيد الوطني للموسيقى، وأوركسترا فلسطين للشباب، وأوتار فلسطين، وجوقة بنات القدس )جوقة مكونة بالكامل من الفتيات من القدس(. وتكللت هذه الجهود بإنشاء األوركسترا الوطنية الفلسطينية في عام 2010 تحقيقاً لفكرة بسيطة وحلم جميل: تستحق فلسطين، مثل أي أمة، أوركسترا وطنية محترفة، إلسعاد الجمهور في الداخل وتمثيل فلسطين بفخر على الساحة الدولية.

74 أيهم أحمد، عازف بيانو )1988(

نجا أحمد بالكاد من الحرب في سورية. وماذا كانت جريمته؟ انتهاك الحظر الذي فرضه تنظيم الدولة اإلسالمية على الموسيقى بقيامه بالعزف على البيانو في مخيم اليرموك لالجئين في الشارع وبين األنقاض إلعطاء األمل وإحياء اإلنسانية مع احتدام النزاع في سورية. وأحرق التنظيم البيانو الخاص بأحمد، لكنه نجا وتمكن من الوصول إلى ألمانيا التي ُمنِ َح فيها في عام 2015جائزة بيتهوفن الدولية لحقوق اإلنسان، والسالم، والحرية، ومكافحة الفقر، واإلدماج.

أحمد جودة، راقص باليه )1990(

رقص جودة على أنقاض مخيم اليرموك لالجئين في سورية تحية ًألرواح خمسة من أقاربه فقدهم هناك. ورقص دفاعاً عن الجمال والحضارة في مسرح ُتدمر الروماني القديم قبيل تدميره على يد تنظيم الدولة اإلسالمية. وبعد أن شاهد المدير الفني لفرقة الباليه الوطنية الهولندية فيلماً وثائقياً عنه على التلفزيون الهولندي، قرر أن يُنشئ صندوق ”الرقص من أجل السالم“ لتمكين جودة من المجيء إلى هولندا للدراسة والرقص في فرقتها الوطنية للباليه. وفي مواجهة النزعة المحافظة في المجتمع وفي أسرته، والتطرف واإلرهاب، فإن رد جودة ال لبس فيه: ”إما أن

أرقص أو أموت“.

ة ي م ال س إل ا ة ل و د ل ا م ي ظ ن ت ة ه ج ا و م ي ف ن ف ل ا

75

جعفر طوقان )2014-1938( متحف محمود درويش

وضع طوقان، االسم البارز في مجال العمارة في المنطقة العربية والعالم، بصماته على المشهد المعماري في كل من األردن وفلسطين. ففي األردن، صمم بلدية عمان، ومتحف األردن، والبنك المركزي األردني، وأبراج بوابة األردن، وقرية لألطفال حصل بسبب تصميمها على جائزة اآلغا خان للعمارة. أما في فلسطين، فقد صمم معالم بارزة لتخليد ذكرى أشهر اثنين من الفلسطينيين واالحتفال بهما، حيث صمم ضريح ياسر عرفات ومتحفه ومتحف محمود درويش. ويجسد العمل األول بامتياز قدرة عرفات على أن يكون رمزاً وهو واقف في وسط الناس بتواضع وإنسانية، في حين يجسد العمل الثاني كيف صعد الشاعر محمود درويش بأمته وبالروح اإلنسانية إلى قمم جديدة على سلم الثقافة.

سعاد العامري، مؤسسة مركز رواق وكاتبة )1951(

ألن والد العامري أصبح الجئاً في عام 1948 وفقد منزله في يافا، فقد ظلت تستمع إليه وهو يصف بيته طوال سنوات نشأتها، ورسمت في ذهنها صورة تخيلية للمبنى ولفلسطين. وألهمها هذا البيت المفقود وهذا البلد المفقود أن تصبح مهندسة معمارية. وأسست رواق - مركز المعمار الشعبي، من أجل المساعدة في حفظ التراث المعماري والثقافي في فلسطين. وقادتها حياتها

الشخصية إلى اكتشاف مهنة أخرى هي الكتابة، حيث عملت كاتبة عندما كانت تعاني من حظر التجول اإلسرائيلي الذي استمر

ة ي ر ا م ع م ل ا ة س د ن ه ل ا 42 يوما خالل االنتفاضة الثانية. وأثار كتابها األول ”شارون وحماتي“، بسخريته الالذعة، ضجة فور صدوره. وهي تقول عن نفسها”أصبحت كاتبة بفضل أرييل شارون، الذي احتل جيشه مدينتي، وبفضل حماتي، أم سليم، التي احتلت منزلي“. وتبع ذلك عدد من الكتب، التي ترجمت فيها العامري إيمانها بقوة الحكايات الشخصية، التي تشعر أن الثقافة الفلسطينية تبتعد عنها، ألن السرد الجماعي والمأساوي غالباً ما يطغى على السرد الشخصي.

76

ريم فضة، أمينة معارض فنية )1979(

في عام 2017، حصلت فضة على جائزة والتر هوبز الثامنة لإلنجاز في أمانة المعارض الفنية تقديراً ”لـسجلها المبهر في تنظيم برامج رائدة داخل المتاحف التقليدية وخارجها“. وعملت فضة أمينةً مشاركةًلمعرض فن الشرق األوسط في مشروع متحف غوغينهايم أبو ظبي من عام 2010 إلى عام 2016، ومديرةً للجمعية الفلسطينية للفن المعاصر من عام 2005 إلى عام 2007، ومديرةً أكاديمية ًلألكاديمية الدولية للفنون في فلسطين، التي ساعدت في تأسيسها في عام 2006. وعملت أمينة ًلبينالي رواق في رام هللا في عام 2009، وأمينةً للدورة السادسة لبينالي مراكش في عام 2016. وعملت فضة أيضا أمينة ًللمعرض االفتتاحي للمتحف الفلسطيني في رام هللا الذي نُ ِّظم في عام 2017 بعنوان ”تحيا القدس“.

رانيا إلياس، مديرة مركز يبوس الثقافي )1971(

رانيا إلياس هي مديرة مركز يبوس الثقافي ومديرة مهرجان القدس في مدينة القدس. وبوصفها مديرةً لمركز يبوس، عملت على إعادة تأهيل سينما القدس، فحولتها إلى أكبر مركز ثقافي في القدس، على الرغم من العقبات التي يفرضها االحتالل اإلسرائيلي على المنظمات الفلسطينية في القدس. وفي عام 2007، ُعيِّنَت عضوة في اللجنة الوطنية والتنفيذية لبرنامج ”القدس عاصمة الثقافة العربية لعام 2009“،

وتولت فيها أيضا رئاسة لجنة الفعاليات.

ة ي ر ا م ع م ل ا ة س د ن ه ل ا

77

المتحف الفلسطيني

كانت الفكرة األصلية عند إنشاء المتحف هي تخليد ذكرى النكبة، غير أن المتحف تحول إلى مكان لالحتفاء بالثقافة الفلسطينية ووسيلة لتعزيزها على المستويين الوطني والدولي. ُوص ِّمم المتحف الفلسطيني ليكون مؤسسة عبر وطنية قادرة على تجاوز الحدود الجغرافية والسياسية للوصول إلى الفلسطينيين أينما كانوا. ويجمع المتحف بين المنظر الطبيعي لحدائقه والمنظر

الثقافي لمعارضه، وهو مرآة للجذور الخالدة للشعب.

ي ر ا م ع م ل ا ة س د ن ه ل ا ة إميلي جاسر، فنانة )1972(

قررت إميلي جاسر تحويل منزل عائلتها التاريخي في بيت لحم، الذي بُنِي في عام 1890 والذي يقع اآلن على بعد خطوات من الجدار اإلسرائيلي، إلى مركز فني مجتمعي. ويشكل قرارها انعكاساً لفنها، الذي غالباً ما يحاور ويتحدى الواقع الذي يكابده الشعب الفلسطيني، في المنفى وتحت االحتالل. وحصلت على جوائز ومنح فنية كبيرة، منها األسد الذهبي في بينالي البندقية عن عملها ”مادة لفيلم“ الذي يدور موضوعه حول وائل زعيتر - وهو مبعوث فلسطيني في روما، وكاتب ومترجم أيضا، اغتالته إسرائيل في عام 1972. وفازت إميلي بجائزة هوغو بوس في متحف غوغنهايم التي تُمنَح تكريما ًألصحاب اإلنجازات البارزة في الفن المعاصر واحتفاالً بأعمال الفنانين الذين تعتبر ممارساتهم من بين أكثر الممارسات ابتكاراً وتأثيراً في عصرنا. وأشارت لجنة التحكيم إلى أن ”جاسر التي تجمع بين دور أمينة محفوظات وناشطة وشاعرة، تنتج أعماالً فنيةً مؤثرةً تكون شخصية بشدة وفي الوقت نفسه سياسية بعمق“.

78

ناجي العلي، رسام كاريكاتير )1938-1987(

لم يكن العلي يتجاوز 10 سنوات من العمر عندما أُجبِر هو وأسرته على النزوح من فلسطين إلى مخيم عين الحلوة لالجئين في لبنان وأصبحت قريته واحدة من القرى الفلسطينية التي دُ ِّمرت في عام 1948 والتي يزيد عددها عن 400 قرية. ّوشب ناجي ليصبح أشهر رسام كاريكاتير فلسطيني وعربي. وكانت رسومه الحادة والنقدية والالذعة والساخرة التي تناولت القيادة الفلسطينية واألنظمة العربية واالحتالل اإلسرائيلي تتحدى كل المحظورات. فقالت عنه مجلة التايم ّإن ”هذا الرجل يرسم بعظام بشرية“. وغالباً ما كانت رسومه الكاريكاتورية تظهر صبيا ًالجئاً يدعى ’حنظلة‘ يدير ظهره للقارئ. وعندما سئل العلي متى سيُ َكشف للعالم عن وجه حنظلة، أجاب قائالً ”عندما تصبح الكرامة العربية غير مهددة وعندما تُسترجع حريتنا وإنسانيتنا“. وأصبح حنظلة شخصية رمزية، ًوجزءا ال يتجزأ من هوية الفلسطينيين ووعيهم ورمزاً عالمياً للتمرد والمقاومة. واُغتيل العلي في لندن عام 1987؛ ولم يُقبضَ على قاتله إطالقاً. ولئن كانت حياة العلي قد أُ ِنه تيَ إلسكات قلمه، فقد عاشت رسومه. ونجا حنظلة، وينتظر الفلسطينيون اليوم الذي سيكشف فيه عن وجهه.

محمد سباعنة، رسام كاريكاتير )1978(

عندما ُسئل سباعنة لماذا تبدو رسومه الكاريكاتورية شديدة الكثافة، قارن ورقته باألرض. فرسومه كثيفة ألنها ّتجسد صعوبة حصر الوجود الفلسطيني في أرض يُ َضيِّقها ُاالحتالل اإلسرائيلي ويُ َج ِّزئُها كل يوم أكثر فأكثر.ولكنه َّجرب بنفسه الوجود في مساحة أشد أضيقا،ً أثناء تعرضه للحبس االنفرادي في سجن إسرائيلي بسبب رسومه. وأثار سجنه موجة مدوية من الدعم من زمالئه رسامي الكاريكاتير في جميع أنحاء العالم. وخالل فترة اعتقاله وبمجرد إطالق سراحه، واصل سباعنه الرسم بال هوادة، واثقاً من أن قلمه سيهزم أي قيود.

وباستخدام شخصية ”حنظلة“ الرمزية التي ابتكرها ناجي ولد حنظلة في العاشرة من عمره وسيظل دائما في العاشرة من عمره، ففي

ي ت ا ك ي ر ا ك ل ا ن ف العلي، يجسد سباعنة في رسومه التقييد الذي يعاني منه تلك السن غادر فلسطين وحين يعود حنظلة إلى فلسطين سيكون بعد في ر الفلسطينيون إلى درجة االختناق. العاشرة ثم يبدأ في الكبر، فقوانين الطبيعة ال تنطبق عليه ألنه استثناء، كما هو فقدان الوطن استثناء“.

ناجي العلي

79

سليمان منصور، فنان تشكيلي )1947( منصور هو واحد من أبرز الفنانين الفلسطينيين وأكثرهم تميزاً، وقد نال أكبر قدر من شهرته بالعمل الفني الذي أنجزه في عام 1973 وهو لوحة ”جمل المحامل“، التي يجسد فيها حماالً كبير السن يحمل القدس على ظهره. وقد أصبح عمله جزءاً من الهوية الجماعية للفلسطينيين وحجر زاوية في الثقافة البصرية لفلسطين، بما في ذلك من خالل تقديم ترجمة بصرية لمفهوم الصمود، وهو مفهوم له جذور عميقة في الوعي الوطني الفلسطيني. وخالل االنتفاضة األولى، كان جزءاً من مجموعة الفنانين الفلسطينيين المعروفة باسم ”رؤى جديدة“ التي قررت مقاطعة المستلزمات الفنية اإلسرائيلية احتجاجاً على استمرار االحتالل وتحولت عنها إلى األعمال الترابية والوسائط المختلطة والتجميع باستخدام مواد مستمدة من البيئة الفلسطينية. وكان من المشاركين الرئيسيين في إنشاء رابطة الفنانين الفلسطينيين التي كان أعضاؤها في الطليعة في ميدان إنتاج الفن الفلسطيني وتشجيعه في ظل االحتالل. وهو مؤسس الجمعية الفلسطينية للفن المعاصر وعضو في مجلس إدارتها.

إسماعيل شموط )2006-1930( وتمام األكحل )1935(، فنانان تشكيليان

ينضم شموط واألكحل، وهما زوجان في الحياة والفن، إلى أهم األسماء على الساحة الفنية الفلسطينية. ويتشارك كالهما بتجربة صادمة تتمثل في اقتالعهما من منزليهما في شمال فلسطين خالل

النكبة. فقد وجد شموط نفسه في مخيم خان يونس لالجئين في

ي ل ي ك ش ت ل ا ن ف ل ا قطاع غزة ووجدت األكحل نفسها في بيروت، لبنان. وبعد أن التقيا خالل دراستهما للفنون في القاهرة، اكتسبت أعمالهما على مر السنين مكانة وطنية وعربية ودولية، وبرزت بين أكثر األمثلة شهرة في فن التحرير. ورسما معاً سلسلة من الجداريات الكبيرة المعروفة باسم ”فلسطين: الخروج واألوديسة“. وكان شموط أيضاً مديراً لقسم الفنون والثقافة الوطنية في منظمة التحرير الفلسطينية، وأول أمين عام التحاد الفنانين الفلسطينيين، وأول أمين عام التحاد الفنانين العرب.

80

كريمة عبود، مصورة فوتوغرافية )كريمة عبود، مصورة فوتوغرافية )1893-1955(

تأسست أول مدرسة للتصوير الفوتوغرافي في العالم العربي في القدس، وكان مؤسسها هو األسقف ياساي غراديان في أواخر القرن التاسع عشر. وقد مارس الفلسطينيون األرمن دوراً رئيسياً في تطوير هذا المجال. وظل الرجال يحتكرون مهنة التصوير الفوتوغرافي في فلسطين احتكارا تاما حتى كسرت عبود القاعدة في عام 1913. فالتقطت صوراً للمشاهد الطبيعية والمدن والمعالم التاريخية وأفراد األسرة واألصدقاء والنساء ال سيما في بيت لحم التي كانت تعيش فيها. وكانت عبود أول مصورة فوتوغرافية فلسطينية وربما كانت من أوائل المصورات في المنطقة. وال تزال مصدر إلهام للنساء الفلسطينيات لالبتعاد عن المسارات

التقليدية.

ي ف ا ر غ و ت و ف ل ا ر ي و ص ت ل ا

81

السكاكيني، الذي كان معلماً ومفتشاً تعليمياً رائدا ًفي فلسطين ألكثر من عقد من الزمان، وهند الحسيني، التي شجعت تعليم الفتيات وأقامت دار أيتام لألطفال الذين نجوا من مذبحة دير ياسين التي وقعت في عام 1948، مرورا بمدارسً األونروا التي أقيمت في خيام في مخيمات الالجئين األولى والمدارس والجامعات التي أقيمت تحت األرض خالل االنتفاضة األولى في أواخر الثمانينيات، ووصوالً إلى الدراسات التي تجري بصورة مستترة في السجون اإلسرائيلية في الوقت الحالي، ظل الفلسطينيون حريصين على تعليمهم مهما كانت الظروف، وهم يحققون معدالً من أفضل معدالت اإللمام بالقراءة والكتابة في المنطقة ويشجعون التعليم في المنطقة والعالم.

خليل محشي، أخصائي تعليم )1951-2017(

عمل محشي مديرا ًللمعهد الدولي للتخطيط التربوي التابع لليونسكو، وكان مسؤوال ًبهذه الصفة عن إطالق برنامج المعهد المتعلق بتخطيط التعليم في حاالت ما بعد النزاع وما بعد الكوارث، وعن مساعدة الدول األعضاء في اليونسكو في وضع خطط لقطاعات التعليم وتطوير القدرات المؤسسية. وعمل على نطاق واسع في عدد من البلدان، وخاصة أفغانستان وكمبوديا، حيث ساهم في إنشاء المنظمات غير الحكومية والمدارس ومعاهد التدريب والوزارات العاملة في مجال التعليم والتعليم العالي والتنمية وساهم في تعزيزها واإلشراف عليها على المستويين الوطني والدولي. وتحت قيادته، نمت العمليات الميدانية للمعهد الدولي للتخطيط التربوي التابع لليونسكو بشكل مطرد. وقبل انضمامه مباشرة إلى المعهد، ساعد في الفترة من عام 1994 حتى عام 2000 في إنشاء أول وزارة للتربية والتعليم في الحكومة الفلسطينية وساهم في تطويرها بوصفه مديراً عاما ًللعالقات العامة والدولية. ومنحته الحكومة الفرنسية وسام السعفات األكاديمية في عام 1993.

حنان الحروب، معلمة )1972(

ا ق ر أل ا م حصلت الحروب على جائزة المعلم العالمية من مؤسسة فاركي في عام 2016، وأعلن فوزها بالجائزة البابا فرانسيس. ونشأت في مخيم لالجئين في بيت لحم، حيث كانت تتعرض بانتظام ألعمال عنف يرتكبها االحتالل اإلسرائيلي. وبعد أن شهد أطفالها عمالً آخر من أعمال العنف هذه وهم عائدون من المدرسة إلى البيت، قررت أن تصبح مدرسة للمرحلة االبتدائية. وحفزتها الخبرات التي اكتسبتها في االجتماعات والمشاورات التي كانت تحضرها لمناقشة سلوك أطفالها ونموهم وأدائهم األكاديمي في السنوات التالية على أن تحاول مساعدة األطفال اآلخرين الذين يحتاجون إلى معاملة خاصة في المدرسة بسبب نشأتهم في ظروف مماثلة. وهي تتبنى شعار ”ال للعنف“ وتستخدم نهجاً متخصصاً استحدثته لنفسها، وعرضته بشكل مفصل في كتابها ”نلعب ونتعلم“. وتركز على تنمية عالقات مع طالبها تكون قائمة على الثقة واالحترام والصدق والود وتشدد على أهمية اإللمام بالقراءة والكتابة.

82

سالم خميس، إحصائي )1919-2005(

قدم َّخميس، بوصفه رئيس دائرة التنمية اإلحصائية بمنظمة األغذية والزراعة لألمم المتحدة، إسهاماً دائما ًفي التحليل االقتصادي بقيامه هو وزميله آر سي جيري، بابتكار طريقة جيري - خميس لقياس تعادالت القوة الشرائية الدولية التي تستخدمها على نطاق واسع الوكاالت الدولية مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان االقتصادي إلجراء مقارنات عالمية لألسعار والدخول الحقيقية، والناتج واإلنتاجية. وكان خميس قد ولد في قرية قريبة من الناصرة في الوقت الذي وقعت فيه فلسطين تحت الحكم البريطاني. وبينما كان يدرس للحصول على درجة الدكتوراه في اإلحصاء في إنكلترا، أُ ِعلن أنه الجئ عندما تأسست إسرائيل في عام 1948. وحاول أن يسافر إلى وطنه ليعود إلى أسرته، لكن إسرائيل حرمته من حقه في العودة. وقد جسدت حياته تجربة الكثير من الفلسطينيين في الشتات، التي يمتزج فيها حب األسرة، والتعطش للتفوق األكاديمي، والرغبة في تشجيع اآلخرين في مساعيهم، والشعور بواجب إقامة العدالة إلنصاف المحرومين والمضطهدين.

دانيا حسني الجعبري وأريج المدهون وأحمد أيمن نشوية، أبطال في مسابقة رياضيات دولية لألطفال

من بين 000 3 مشارك من أكثر من 15 دولة، فازت دانيا حسني الجعبري، التي يبلغ عمرها 14 عاماً، وأحمد أيمن نشوية، الذي يبلغ عمره 8 أعوام، من فلسطين

بالمركزين األول والثاني على التوالي في مسابقة الحساب الذهني الذكي التي

ا ق ر أل ا أقيمت في سنغافورة في كانون األول/ديسمبر 2016. وكان مطلوباً من هذين م الطفلين العبقريين في الرياضيات أن يحال 240 مسألة رياضية في ست دقائق في المسابقة. وقبل ذلك بعامين، فازت بالمركز األول في المسابقة نفسها أريج المدهون، وهي فتاة فلسطينية من غزة عمرها 14 عاماً. وقد حلت 182 مسألة في ثماني دقائق! أریج المدھون دانیا حسني الجعبر ي

83

رمزي خميس، طبيب قلب )1976(

غادر خميس فلسطين وهو في السادسة عشرة من عمره الستكمال دراسته في المملكة المتحدة. ودرس الطب وتخصص في أمراض القلب، حيث حصل على درجة الدكتوراه من كلية إمبريال في لندن. وحصل على درجة الزمالة من مؤسسة القلب البريطانية، ويعمل حالياً خبيراً استشاريا ًألمراض القلب في كلية إمبريال، ويمارس تخصصاً فرعياً هو طب القلب التداخلي، ويقود فريقا للبحوث السريرية في المعهد الوطني للقلب والرئة. ويعتبر رائداً في مجال البحوث المتعلقة بتصنيف مخاطر أمراض القلب واألوعية الدموية، ويبتكر على أعلى المستويات التقنية في طب القلب التداخلي، ويطور تقنيات لتشخيص مرض الشريان التاجي وعالجه. وفي عام 2014، فاز خميس بجائزة الباحث الشاب السنوية التي تمنحها الجمعية البريطانية لطب القلب واألوعية الدموية، وكان في التصفيات النهائية للجائزة السنوية ألفضل باحث شاب التي تمنحها الكلية األمريكية ألمراض القلب. وفي عام 2013، حصل على جائزة بينكز لبحوث تصلب الشرايين )كلية الطب بجامعة هارفارد(، ووصل إلى التصفيات النهائية للجائزة السنوية ألفضل باحث شاب التي تمنحها الجمعية البريطانية لتصلب الشرايين. ويتطوع خميس أيضاً لمساعدة الجمعيات الخيرية

في كل من المملكة المتحدة وفلسطين في مكافحة مرض القلب التاجي، الذي يشكل أكبر سبب مفرد للوفاة في العالم.

ب ط ل ا

84

منصور أرملي، طبيب عيون )1927-2005(

أدى أرملي دوراً حاسماً في تعريف التاريخ الطبيعي لمرض َالز َرق، وتطوير تقنيات لالكتشاف المبكر ورصد فقدان القدرة الوظيفية في العين، وإظهار الطابع الوراثي للمرض. وولد أرملي في شفا عمرو في فلسطين، ودرس في حيفا والقدس وبيروت، قبل أن يحصل على منحة زمالة بحثية لمدة عامين في مدينة آيوا بالواليات المتحدة األمريكية. وشغل منصب رئيس قسم طب العيون في المركز الطبي بجامعة جورج واشنطن لمدة 27 عاماً، قبل أن يتقاعد في عام 1996. وكان عضوا ًفي لجنة االختيار لميدالية لوسيان هاو. وفي الفترة من عام 1980 إلى عام 1987، عمل رئيسا بالنيابة لجمعية البلدان األمريكية َللز َرق. وأصبحت نتائج بحثه المستمر عن إجابات تُستخدم اآلن بشكل مستمر من أجل اكتشاف َالز َ قر وعالجه.

إقبال األسعد، أصغر طبيبة )1993(

تعتبر إقبال األسعد، الالجئة الفلسطينية في لبنان، أصغر طبيبة في العالم. وتخرجت في كلية الطب في العشرين من عمرها لتكون بذلك أصغر الخريجين والخريجات. وألنها كانت تتمتع بالذكاء منذ الطفولة، حيث كانت تقرأ الكتب وتحل مسائل الرياضيات منذ أن كان عمرها 5 أعوام وتخطت عدة صفوف دراسية، تخرجت في المدرسة الثانوية وعمرها 12 عاماً، وكانت بذلك أصغر

خريجي وخريجات المدارس الثانوية في لبنان على اإلطالق. ُوك ِّر َمت بمنحة دراسية كاملة للدراسة في كلية وايل كورنيل الطبية

ط ل ا في قطر، وبعد تخرجها بدأت العمل كطبيبة مقيمة لمدة ثالثة أعوام في مستشفى األطفال في كليفالند، أوهايو، الواليات المتحدة ب األمريكية. وهي تأمل أن تصبح في نهاية المطاف أخصائية أمراض قلبية لألطفال وأن تعود إلى الشرق األوسط ألنها تشعر بالمسؤولية عن مساعدة الفلسطينيين وبالرغبة في أن تساعدهم، وخاصة أولئك الموجودين في مخيمات الالجئين.

85

منظمة غزة سكاي جيكس )Gaza Sky Geeks( يتمثل شعار المنظمة في ”مساعدة الشباب على استغالل طاقاتهم الكامنة بممارسة العمل الحر عبر اإلنترنت وإقامة مشاريع تكنولوجية ناشئة“. وانطلقت غزة سكاي جيكس في عام 2011 في ظل اعتراف بأن الوصول المستمر إلى اإلنترنت عالي السرعة يمكن أن يسمح لشباب غزة المتعلمين تعليماً عاليا ًبااللتفاف حول الكثير من حواجز الحصار اإلسرائيلي الحالي الذي يعرقل اقتصاد غزة. وغزة سكاي جيكس، التي تأسست بالشراكة مع غوغل ومنظمة فيلق الرحمة، هي المركز الرئيسي في غزة في مجال إتاحة أماكن العمل المشتركة، وتسريع المشاريع الناشئة، وتوفير التعليم التكنولوجي. فهي تجمع تحت سقف واحد بين من يعملون لحسابهم الخاص عبر اإلنترنت، والموردين الخارجيين، ومؤسسي المشاريع الناشئة، من أجل تبادل األفكار، والتعلم، واالبتكار، والبرمجة، والغوص في المسائل التقنية!

مؤسسة النيزك للتعليم المساند واإلبداع العلمي

تمثل مؤسسة النيزك مبادرة فلسطينية غير ربحية وفريدة من نوعها تبحث عن أصحاب المواهب الشابة في العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، من أجل تنمية معارفهم وتوجيههم نحو التميز في هذه المجاالت. وتؤمن مؤسسة النيزك، التي أسسها المهندس والفيزيائي والكاتب الفلسطيني عارف الحسيني، بالعلم كوسيلة لفتح آفاق جديدة أمام فلسطين وتدعم العلم التطبيقي لتهيئة فرص اقتصادية أفضل، وخاصة للشباب. وتقدم المؤسسة خدماتها لجميع المناطق الفلسطينية من خالل شبكة مكاتبها في القدس ورام هللا

ونابلس وغزة، باإلضافة إلى ”بيت العلوم والتكنولوجيا“ الرائد في بيرزيت. وتبعث المؤسسة بوفود طالبية للمشاركة في برامج

ا ك ت ب ال ا ر تدريبية تُعقد َباالشتراك مع متحف الطيران والفضاء التابع لمؤسسة سميثسونيان، ولزيارة مركز غودارد لرحالت الفضاء التابع لوكالة ناسا.

86

سليمان بركة، عالم فيزياء فلكية )1965(

يعمل بركة مع وكالة ناسا في معهد وجامعة والية فرجينيا للدراسات التقنية )Virginia Tech( في الواليات المتحدة. وفي 29 كانون األول/ ديسمبر 2014، قصفت الطائرات الحربية اإلسرائيلية المنزل الذي كانت تقيم فيه زوجة بركة وأطفاله األربعة في غزة. وقُتِل ابنه إبراهيم الذي كان عمره أحد عشر عاماً. وقال بركة إن ”مقتل ابني غرس بداخلي رسالة سالم“. وأضاف يقول ”إنني جمعت زمالء إبراهيم من الطالب وبدأت أُ َع ِلّ ُمهم كيف يُ ِلهمون أنفسهم حتى يصبحوا علماء. أردت أن أبعث برسالة أقول فيها إن السماء، التي قُتِل منها ابني، سماء جميلة وبها أشياء جميلة تستحق النظر إليها“. وفي يوم من األيام في مدينة غزة، قرر بركة أن يُنشئ تلسكوبه على سطح مبنى في قطاع غزة المحاصر.

أسيل عنبتاوي، ناسا

ما زالت أسيل عنبتاوي، التي نشأت في طولكرم، تعمل منذ عام 1993 في مختبر الدفع النفاث، وهو مركز أبحاث وتطوير تموله الحكومة االتحادية ويديره معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا لصالح وكالة ناسا. ومن عام 2003 حتى عام 2017، انخرطت في مهمة المركبة الفضائية ”كاسيني“، التي كانت أول مركبة تدور حول كوكب ُز َحل والتي قدمت كنزاً من البيانات والصور عن النظام ُالز َح ّلي بأكمله. وتولت قيادة المجموعة الهندسية التابعة لفريق علوم االتصاالت الالسلكية في المهمة وحصلت على جائزة االمتياز التقني

واألداء المتميز من وكالة ناسا تقديراً لعملها.

ر ا ك ت ب ال ا

87

هاشم الشوا، مصرفي )1976(

انضم الشوا في عام 2007 إلى بنك فلسطين، الذي أسسه جده في عام 1960، بوصفه رئيساً لمجلس اإلدارة ومديراً عاما.ً وولد هاشم الشوا في غزة ألب فلسطيني وأم بريطانية، ونشأ في المملكة المتحدة ودرس فيها. وسلك بعد ذلك طريق العمل المصرفي في لندن. ومنذ ذلك الحين، شغل الشوا مناصب إدارية في قطاع الخدمات المصرفية المؤسسية والخاصة في المملكة المتحدة وإيطاليا وإسبانيا وسويسرا. وهو عضو في المجلس االستشاري المعني باألسواق الناشئة في المعهد الدولي للتمويل، في واشنطن العاصمة. وفاز الشوا في عام 2014 بجائزة أفضل رئيس تنفيذي في منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا التي تمنحها مجلة EMEA Finance المعنية بالتمويل في أوروبا والشرق األوسط وأفريقيا.

ماري نزال البطاينة، صاحبة أعمال )1979(

ماري نزال البطاينة محامية وصاحبة أعمال وهي مؤسسة شركة الندمارك للفنادق، التي تلتزم ببناء القدرات المحلية وإعطاء األولوية الحتياجات المجتمع المحلي في جميع قراراتها. وحصلت على لقب ”قائدة عالمية شابة“ من المنتدى االقتصادي العالمي في عام 2013. وظل اسمها يُ َدرج لسنوات متتالية في قائمة أقوى الشخصيات العربية التي تنشرها مجلة فوربس، وغطت المجلة أعمالها على هيئة قصة غالف. وتشمل أحدث مبادراتها الفندقية إنشاء مرفق رعاية نهارية في الموقع ألطفال موظفي شركة الندمارك. وباعتبارها مناصرة لتأسيس

أعمال تجارية صديقة لألسرة كوسيلة لدعم اآلباء في االضطالع بأدوارهم المتعددة، ألقت محاضرة عن هذا الموضوع في جامعة هارفارد.

ا م ع أل ا ل وكانت الندمارك أول عالمة تجارية محلية للفنادق تتوسع خارج األردن بافتتاح وإدارة فندق سان جورج الندمارك في القدس الشرقية المحتلة. وظلت، بوصفها ناشطة سياسية، تدافع عن الحقوق الفلسطينية ألكثر من 20 عاما ًفي أوروبا والواليات المتحدة.

88

سعيد خوري )2014-1923( وحسيب صباغ )2010-1920(، رجال أعمال يمثل النسيبان أشهر قصة نجاح للفلسطينيين في مجال األعمال التجارية. فقد شارك خوري وصباغ، مع كامل عبد الرحمن، في تأسيس أكبر شركة إنشاءات في الشرق األوسط، هي شركة اتحاد المقاولين الدولية، التي ُصنِّفَت ضمن أفضل 25 شركة مقاوالت دولية والتي تزيد قوتها العاملة عن 000 130موظف. كما اشتهر الرجالن بأنهما داعمان بارزان لألنشطة الخيرية في فلسطين.

طالل أبو غزالة، رجل أعمال )1938(

أُ ِطلق على أبو غزالة لقب ”األب الروحي للمحاسبة العربية“، ويُ َنسب إليه الفضل أيضا في تعزيز أهمية الملكية الفكرية وتطوير تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت في المنطقة العربية وخارجها. وهو الذي أسس مجموعة طالل أبو غزالة، وهي مؤسسة عالمية رائدة في مجال تقديم الخدمات المهنية والتعليمية لها 85 مكتباً في جميع أنحاء العالم، ويتولى منصب رئيس مجلس اإلدارة والرئيس التنفيذي فيها ويحظى باعتراف واسع النطاق لما قدمه من مساهمات بارزة في مجال عمله. وكان أبو غزالة عضوا فيً المجلس االستشاري لالتفاق العالمي لألمم المتحدة ورئيسا ًللتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات واالتصاالت والتنمية التابع لألمم المتحدة. وفي عام 2010، عينه َّالملك عبد هللا الثاني عضوا فيً مجلس األعيان األردني. وباالشتراك مع صبري صيدم، وزير االتصاالت وتكنولوجيا المعلومات الفلسطيني السابق ووزير التربية والتعليم الحالي، أسس مبادرة ”كلنا لفلسطين“ )All 4 Palestine( من

أجل االحتفاء بالمواهب الفلسطينية وعبقرية الشعب الفلسطيني وإبداعاته ومن أجل تشجيعها وتعبئتها.

ل ا م ع أل ا

عبد المحسن القطان، صاحب أعمال خيرية )1929(

إذا ُط ِلب من الفلسطينيين أن يذكروا اسم أحد أصحاب األعمال الخيرية، فسيذكرون اسم ”عبد المحسن القطان“ على األرجح. فهو أحد مؤسسي جمعية الرعاية االجتماعية، التي تعد أكبر المنظمات غير الربحية الفلسطينية التي تكرس جهودها لتعزيز صمود فلسطين والفلسطينيين. وتولى القطان منصب محافظ فلسطين لدى الصندوق العربي لإلنماء االقتصادي واالجتماعي، وفي عام 1994، أنشأ مؤسسة عبد المحسن القطان )A.M. Qattan Foundation( في لندن، التي أصبحت تمارس نشاطها في فلسطين من خالل مجموعة من المشاريع والبرامج في القطاعين الثقافي والتعليمي. وفي وقت الحق، أعلن أنه سوف سيُ ِّورث ربع ثروته للمؤسسة لضمان استقاللها واستدامتها. وفي أيار/مايو 1999، عاد القطان إلى فلسطين للمرة األولى منذ عام 1948، وزار مسقط رأسه يافا.

89

ن و ي ن ي ط س ل ف ل ا

االنادي الرياضي الفلسطيني )نادي بالستينو (

يقيم في شيلي أكثر من 000 400 فلسطيني. وقد رسخت أقدام الجالية الفلسطينية في البلد وسيظل وجودها الذي دام قرناً من الزمن مرتبطا ًإلى األبد بتأسيس نادي كرة قدم في عام 1920 أُ ِطلق عليه اسم النادي ”الفلسطيني“ )بالستينو(. فقد أصبح لدى الفلسطينيين في كل مكان اهتمام حقيقي بالدوري التشيلي الممتاز، بسبب نادي كرة قدم يحمل اسم وطنهم ويرتدي فيه الالعبون ألوان علمهم، مما يبعث على فخر شديد بتراثهم وهويتهم الفلسطينية.

90

لقد سجل فلسطينيو الشتات في مختلف أنحاء العالم إنجازات رائعة في جميع المجاالت، من األعمال التجارية إلى العلوم، ومن الفنون إلى الرياضة، ومن العمل األكاديمي إلى السياسة. وينطبق هذا بشكل خاص على أمريكا الالتينية التي وصلت إليها منذ ٍقرن الجاليات الفلسطينية األولى التي تشكل اآلن أكبر جماعات الشتات الفلسطيني خارج الشرق األوسط هي وجماعة فلسطيني الشتات في ألمانيا التي يبلغ قوامها 000 400 شخص.

االقادة السياسيون في أمريكا الالتينية

بداية ًمن ملكة األردن الملكة رانيا ومرورا ًبرئيس موظفي البيت األبيض في عهد الرئيس جورج بوش األب جون سونونو ووصوالً إلى وزيرة الدولة للتنوع والخدمات العامة والرقمنة في

الحكومة النمساوية منى دوزدار، ارتقى الفلسطينيون إلى أعلى مراتب الدولة في العديد من البلدان، غير أن هذا ال ينطبق على أي مكان أكثر مما ينطبق على أمريكا الالتينية.

ن و ي ن ي ط س ل ف ل ا

سعيد موسى كارلوس روبرتو فلوريس فقوسة سيرجيو بيطار )2008-1998( رئيس وزراء رئيس هندوراس )2002-1998( رئيس حزب أنصار الديمقراطية بليز )1992-1994، 1997–2000، 2006–2008( ووزير سابق، شيلي

91

إياد السراج، مدافع عن حقوق اإلنسان ورائد في مجال الصحة النفسية )1943-2013( اضطلع السراج بدور ريادي في مجال الرعاية الصحية النفسية في غزة وأصبح من المدافعين عن حقوق اإلنسان الذين يحظون باعتراف دولي، حيث كشف عن العالقة بين انتهاكات حقوق اإلنسان والصحة النفسية. وركز، على وجه الخصوص، على اآلثار الصدمية للنزاع على األطفال. وبعد أن تخرج في معهد الطب النفسي في كلية كينغز في لندن، أسس برنامج غزة للصحة النفسية في عام 1990. وشغل منصب المفوض العام للهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطن. وحصل على جائزة أطباء من أجل حقوق اإلنسان، وجائزة مارتن إينالز للمدافعين عن حقوق اإلنسان، وجائزة خوان لوبيز إيبور، وجائزة أولوف بالمه عن ”نضاله المتفاني الذي ال يعرف الكلل من أجل المنطق السليم والمصالحة والسالم بين فلسطين وإسرائيل“. ووصف روبرت سيري، المنسق الخاص السابق لألمم المتحدة لعملية السالم في الشرق األوسط، السراج بأنه ”إنسان وقف بإصرار في صف حقوق اإلنسان والسالم والعدالة“.

جنى جهاد، أصغر صحفية )2006(

عندما بدأت إسرائيل في بناء جدار في األرض الفلسطينية المحتلة في عام 2002، نظمت القرى الفلسطينية، بما فيها بلعين ونعلين والنبي صالح، نفسها للدفاع عن أراضيها. وأُنشئت اللجنة التنسيقية للمقاومة الشعبية التي دعمت المقاومة السلمية لالحتالل اإلسرائيلي ونظمت احتجاجات أسبوعية في الضفة الغربية. ولم تكن جنى قد تجاوزت السابعة من عمرها عندما بدأت في إعداد تقارير إخبارية، استخدمت فيها هاتف والدتها لتصوير األحداث والتعليق عليها، على أمل إذكاء الوعي بقريتها وبالنضال الفلسطيني. وتُ ِعد ُّالصحفية الفلسطينية التي أصبح عمرها اآلن عشر سنوات تغطية إخبارية مصورة بالفيديو للعنف ضد المدنيين الفلسطينيين

وللمظاهرات األسبوعية المناهضة لبناء الجدار في قريتها النبي صالح. وشرحت الصحفية الشابة سبب اختيارها لهذا المسار قائلةً

ا س ن إل ا ق و ق ح ن ”إنني أرى احتالالً وجنوداً وبنادق وشرطة. وبندقيتي هي الكاميرا، والكاميرا أقوى من البندقية“.

92

حنان عشراوي، عضوة اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية )1946( عشراوي، إحدى الشخصيات الفلسطينية األكثر شهرة، هي أول امرأة تُنتخب في عام 2009 لعضوية أعلى هيئة تنفيذية في فلسطين، هي اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. وهي ترأس حالياًإدارة الثقافة واإلعالم في منظمة التحرير الفلسطينية، وهي من المدافعين األقوياء عن حقوق اإلنسان، وقد قادت إنشاء اللجنة المستقلة الفلسطينية للدفاع عن الحقّوق المدنية، وشغلت منصب المفوض العام األول لها. وأسست أيضا مبادرة ”مفتاح“، المبادرة الفلسطينية لتعميق الحوار العالمي والديمقراطية، وهي ال تزال تعمل رئيسة لمجلس إدارتها، وكذلك االئتالف الوطني من أجل النزاهة والمساءلة )أمان(. وكانت عشراوي أول وزيرة للتعليم العالي والبحث العلمي في السلطة الوطنية الفلسطينية. وهي عضوة منتخبة في المجلس التشريعي الفلسطيني منذ عام 1996. وهي حاصلة على العديد من الجوائز، بما في ذلك جائزة المهاتما غاندي الدولية للسالم والمصالحة عام 2005، وجائزة سيدني للسالم عام 2003، وجائزة أولوف بالمه عام 2002.

راجي الصوراني، شخصية ناشطة في مجال حقوق اإلنسان )1954(

ّسمت منظمة العفو الدولية الصوراني، وهو مؤسس ومدير المركز الفلسطيني لحقوق اإلنسان ومحام بارز في مجال حقوق اإلنسان، من عام 1985 إلى عام ،1988 سجين رأي في السجون اإلسرائيلية. وتقديراً لذلك، حصل الصوراني في عام 1991 على جائزة روبرت كينيدي لحقوق اإلنسان التي تمنح كل عام لفرد يقع نشاطه الشجاع في جوهر حركة حقوق اإلنسان. وفي عام 2013، حصل على جائزة نوبل البديلة. وشغل أيضا منصب نائب رئيس الفدرالية الدولية لحقوق اإلنسان.

رجا شحادة، مدافع عن حقوق اإلنسان وكاتب )1951(

ن ا س ن إل ا ق و ق ح

شحادة هو محام وكاتب بارز أسس مؤسسة الحق الفلسطينية الرائدة في مجال حقوق اإلنسان، وهي منظمة تابعة للجنة الحقوقيين الدولية. وقد أُجبرت أسرته على مغادرة يافا في عام 1948 واستقرت في رام هللا. وبعد أن تدرب كمحام في لندن، عاد إلى فلسطين حيث يدافع عن قضية السالم من خالل عمله وكتاباته. وألف شحادة عدة كتب عن القانون الدولي، وحقوق اإلنسان والشرق األوسط. وفاز كتابه ”سرحات فلسطينية: لمحات من مشهد مآله الزوال“ )2007( بجائزة أورويل لعام 2008، وهي جائزة بريطانيا البارزة للكتابة السياسية.

93

سميحة خليل )1929-1999( في سن الثانية والثالثين، أسست خليل جمعية االتحاد النسائي العربي في البيرة، وهي جمعية خيرية تطوعية تقدم الخدمات للمسنين والمجتمع المحلي. وفي عام 1965، أسست جمعية إنعاش األسرة، بهدف تعبئة المرأة وتمكينها. وتحت قيادتها، تطورت الجمعية لتصبح واحدة من أبرز المنظمات النسائية والمؤسسات المتعددة األوجه، حيث قدمت برامج تعليمية وثقافية للنساء واألطفال، وساعدت األسر التي وقعت ضحية للحرب واالحتالل. وكانت سميحة خليل، أو أم خليل كما كانت معروفة باعتزاز، رئيسة لالتحاد العام للمرأة الفلسطينية وعضوة في المجلس الوطني الفلسطيني. وقد اعتقلتها سلطات االحتالل اإلسرائيلية ست مرات دون أن تحاكمها. وكانت آخر مساعيها السياسية الترشح ضد السيد ياسر عرفات لمنصب رئيس السلطة الوطنية

الفلسطينية في عام 1996.

ة أ ر م ل ا ق و ق ح

94

للقد نشطت الحركة النسائية الفلسطينية منذ أكثر من قرن على جبهتين، هما: النضال من أجل استقالل فلسطين والنضال من أجل حقوق المرأة وتمكينها، وهو نضال مزدوج ال تزال الحركة تضطلع به حتى يومنا هذا. وقد تركت الشخصيات الرئيسية في هذه الحركة بصماتها على الحركة الوطنية الفلسطينية وعلى النضال من أجل المساواة بين الجنسين على الصعيدين اإلقليمي والعالمي.

زليخة الشهابي )1901-1992(

في عام 1929، أنشأت الشهابي في القدس أول منظمة نسائية فلسطينية، هي لجنة السيدات العربيات. ونظمت مع ميليا ساكاكيني الحملة األولى بشأن التعليم المجاني للفتيات الفلسطينيات. وفي عام 1936، شاركت الشهابي في تأسيس االتحاد النسائي العربي في القدس، وقادت أول مظاهرة نسائية لالحتجاج على اعتقال قادة الثورة الفلسطينية ضد الحكم البريطاني. وألهمت المنظمات التي أسستها الشهابي أجياالً من النساء الفلسطينيات والعربيات بدءا من تقديم الخدمات للفتيات والنساء في مجاالت التعليم والصحة والعمالة، وانتهاء بالمشاركة في الحركة الوطنية من أجل االستقالل.

عصام عبد الهادي )1928-2013(

حضرت عبد الهادي المجلس الوطني الفلسطيني األول، الذي أسس فيه االتحاد العام للمرأة الفلسطينية رسميا في عام 1964.

وتولت قيادة االتحاد العام للمرأة الفلسطينية لفترة طويلة وانتخبت رئيسة له في عام 1965. وفي عام 1969، سجنتها إسرائيل،

أ ر م ل ا ق و ق ح ُور ّحلت مع ابنتها إلى األردن. ُوعيّنت في المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية في عام 1974، وترأست في العام ة التالي الوفد الفلسطيني إلى مؤتمر األمم المتحدة الدولي األول للمرأة في مكسيكو سيتي. وانتخبت عبد الهادي رئيسة لالتحاد العام للمرأة العربية ونائبة لرئيس االتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة في عام 1981. وعادت إلى فلسطين في عام 1993. وحصلت عبد الهادي على جائزة ابن رشد في عام 2002 وكانت واحدة من ثماني نساء فلسطينيات تم ترشيحهن لجائزة نوبل للسالم وذلك في إطار مبادرة ”منح ألف امرأة جائزة نوبل للسالم“ لعام 2005.

95

سحر خليفة، روائية )1942(

سجلت خليفة واقع الحياة الفلسطينية، طوال رحلتها األدبية، حيث وثقت أساسا ًالتاريخ الحديث لشعبها. وبدال من انتظار األحداث لتختمر، غامرت بالكتابة عنها أثناء تكشفها. وفي عام 2006، ُمنحت خليفة ميدالية نجيب محفوظ لألدب عن رواية ”صورة وأيقونة وعهد قديم“. وهي ال تهمل التركيز الرئيسي اآلخر لمسعاها اإلبداعي: قضية حقوق المرأة. وتستغل خليفة واقع استعباد المرأة وعدم تحررها كدعوة واضحة للعمل من أجل تحقيق المساواة، مؤكدة أن إشراك كال الجنسين في النضال الوطني يجب أن يعزز وضع المرأة، ويرفع من شأنها، ويغير السلوك األبوي للمجتمع.

سوزان أبو الهوى، روائية )1970(

أبو الهوى روائية فلسطينية مقيمة في الواليات المتحدة نالت استحساناً دولياً في عام 2010 من خالل روايتها األولى ”الصباح في جنين“، التي ترجمت إلى 28 لغة. وكانت روايتها الثانية ”األزرق بين السماء والماء“ هي أيضاً من أكثر الكتب مبيعاً على الصعيد الدولي. وفي عام 2000، عادت إلى فلسطين وأسست منظمة ”مالعب

من أجل فلسطين“ لألطفال، التي توفر لألطفال الفلسطينيين مساحات حرة للعب وتجربة حياة الطفولة، وتوفر لهم

ا د آل ا ب مساحات صغيرة للهروب من الحقائق اليومية الكئيبة لالحتالل الذي يعانون منه.

96

غسان كنفاني، روائي )1936-1972( كانت كتابات كنفاني تهدف إلى إحياء أمة من الالجئين وحشدها الختيار تقرير مصيرها ومستقبلها بنفسها. وألهمت أعماله األجيال أثناء حياته وبعد وفاته قوالًوفعالً. وكان كنفاني أيضا زعيما سياسيا في الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين. وفي حين أن معظم أعماله األدبية تتناول أحوال الشعب الفلسطيني وقضيته، فإن كتاباته منحت أعماله أيضاً جاذبية عالمية. وولد كنفاني في عكا في فلسطين، وشهد الهجرة الجماعية الفلسطينية عام 1948 ووجد نفسه مع عائلته أوالً في لبنان ثم في سورية. وتشهد نتاجاته الغزيرة على عقل المع وحساس كانت كتاباته وال تزال من أفضل الكتابات في قضايا المنفى والنضال من أجل تقرير المصير. وانطوت رواياته على التجريب في اللغة والشكل، ُوصنفت بين جميع الروايات العربية األكثر تعقيداً. وفي تموز/يوليه 1972، قُتل هو وابنة أخته الصغيرة لميس في بيروت على يد جهاز المخابرات اإلسرائيلي بسيارة مفخخة. وبعد وفاته، منح مؤتمر الكتاب األفريقيين واآلسيويين كنفاني جائزة لوتس لألدب.

إميل حبيبي، روائي )1922-1996(

كان األدب، بالنسبة إلى حبيبي، الذي كان من بين ثلث الفلسطينيين الذين بقوا بعد النكبة وقيام إسرائيل، دليالً على الوجود في مواجهة النفي ووسيلة لتوثيق الهوية الوطنية وتعزيزها والحفاظ عليها. وكان حبيبي زعيم الحزب الشيوعي اإلسرائيلي، راكاح، وهو الحزب السياسي الوحيد في اسرائيل الذي لديه عضوية مختلطة من اإلسرائيليين الفلسطينيين واليهود. وكان عضوا منتخبا في البرلمان

اإلسرائيلي )الكنيست( لمدة 20 عاما. وأسس مع إميل توما وفؤاد نصار صحيفة ”االتحاد“ الناطقة باللغة العربية التي يصدرها الحزب

ا د آل ا الشيوعي راكاح، والتي ظهر فيها شعر المقاومة الفلسطيني في أواخر الخمسينات وأوائل الستينات، مما عبّر عن عزم قوي على الحفاظ ب على الهوية العربية للفلسطينيين في إسرائيل. ّوحول الدمار والصدمة الناجمان عن حرب 1967 تفاؤل حبيبي اليساري النزعة إلى سخرية مريرة وفكاهة الذعة، وهو ما وجهه إلى عمله األدبي، وال سيما روايته األكثر شهرة ”المتشائل“. ونظرا ألنه الكاتب الوحيد الذي حصل على أعلى مرتبة شرف أدبية من كل من فلسطين وإسرائيل، لم يأت قبوله الجائزة اإلسرائيلية في خضم االنتفاضة األولى دون جدل. ولكن حبيبي كان متفائالً في ذلك الوقت، في عام 1992. وبعد مرور 25 عاما، لم يكن قد تحقق أمله بعد في أن يسود السالم.

97

وقد ساهم المثقفون الفلسطينيون، الذين تضرب جذورهم في الشرق األوسط ويعيشون في العالم الغربي، مساهمة هائلة في تعزيز الفهم الغربي للشرق األوسط والقضية الفلسطينية، وكذلك في وضع أعمال علمية رفيعة في مجموعة واسعة من التخصصات بما في ذلك التاريخ واألنثروبولوجيا وعلم االجتماع. ومن بين هذه الشخصيات، هناك اثنان من الشخصيات الهامة هما إبراهيم أبو لُغد، أحد األصوات الفلسطينية البارزة األولى في الواليات المتحدة، ووليد الخالدي، المؤسس المشارك لمعهد الدراسات الفلسطينية، وهو أول معهد أكاديمي يتناول الشؤون الفلسطينية. إدوارد سعيد، مفكر وفيلسوف )1935-2003(

ِولد سعيد، وهو من أكثر المدافعين فصاحة وشهرة عن الحقوق الفلسطينية، ومناصر ّمفوه لها، في فلسطين بمدينة القدس، وانتقل بعد ذلك إلى الواليات المتحدة األمريكية في عام 1951 حيث التحق بجامعتي برينستون وهارفارد، ليتخصص في األدب اإلنجليزي، قبل أن يلتحق بجامعة كولومبيا كأستاذ في اللغة اإلنجليزية واألدب المقارن. وفي عام 1978، نشر كتاب االستشراق، الذي انتقد فيه القوالب النمطية المتغطرسة التي وضعها الغرب للشرق. وأصبح الكتاب واحدا من الكتب األكاديمية األكثر تأثيرا في القرن العشرين ونصا أساسيا لدراسات ما بعد االستعمار. وقدم سعيد مساهمات كبيرة في العديد من التخصصات - األدب واألنثروبولوجيا وعلم االجتماع والتاريخ والدين المقارن- مما يثبت أنه واحد من أعظم العقول في عصره. وكتب أيضا العديد من المقاالت والكتب التي تدافع عن حقوق الشعب الفلسطيني. وانتخب عضوا في المجلس الوطني الفلسطيني في عام 1977، وساهم فيما بعد في صياغة إعالن االستقالل الفلسطيني. وفي سنواته األخيرة، انسحب سعيد، الذي انتقد اتفاقات أوسلو المؤقتة للسالم والقيادة الفلسطينية، من ساحة الشؤون السياسية، وكرس طاقاته كموسيقي وفنان بارع.

رشيد الخالدي، مثقف )1948*(

درس الخالدي في جامعة ييل وجامعة أكسفورد، وهو حالياً أستاذ كرسي إدوارد سعيد للدراسات العربية في جامعة كولومبيا. ّودرس أيضا في الجامعة

و ي م ي د ا ك أل ا ن اللبنانية، والجامعة األميركية في بيروت، وجامعة جورجتاون، وجامعة شيكاغو. وهو رئيس سابق لجمعية دراسات الشرق األوسط، ومحرر مجلة الدراسات الفلسطينية. وفاز أحد كتبه الذي يكثر االستشهاد به على نحو واسع، ”الهوية الفلسطينية: بناء وعي قومي حديث“، بجائزة ألبرت حوراني من جمعية دراسات الشرق األوسط ألفضل كتاب لعام 1997، وترجم إلى اإلسبانية واإليطالية والفرنسية والعربية. ويُظهر الكتاب أن الفلسطينيين قد طوروا هوية جماعية قبل عام 1948، ويوضح كيف بدأ الوعي الوطني الفلسطيني في التبلور قبل الحرب العالمية األولى.

98

ناتالي حنظل، شاعرة )1969(

تشمل كتب حنظل، الشاعرة والكاتبة المسرحية وكاتبة الرحالت األدبية، في اآلونة األخيرة، ديوان ”الجمهوريات“، الذي أشيد به باعتباره ”من أكثر الكتب إبداعا إلحدى الكاتبات المعاصرات األكثر تنوعا“، وفاز بجائزة فرجينيا فوكنر للتميز في الكتابة وجائزة الكتاب العربي األمريكي؛ وديوان النجم الخفي )La estrella Invisible/The Invisible Star( الثنائي اللغة واألكثر مبيعا، وهو أول كتاب شعري معاصر يستكشف مدينة بيت لحم وحياة المنفيين منها في مثل هذه المساحات الجغرافية الواسعة؛ وديوان ”شاعرة في األندلس“ الذي نال استحسان النقاد وديوان ”الحب وخيول غريبة“ الذي فاز بالميدالية الذهبية لجائزة كتاب الناشر المستقل، وقالت صحيفة نيويورك

تايمز إنه ”كتاب يرتجف بشعور االنتماء

ع ش ل ا )والتوق(“. وهي محررة كتاب ”شعر ر المرأة العربية: مختارات معاصرة“، الذي اعتبرته صحيفة الغارديان أحد أفضل 10 كتب نسوية. وهي زميلة مؤسسة النان، وزميلة سنترو أندالوس دي الس ليتراس، وزميلة فونداسيوني دي فينيسيا، والفائزة بجائزة أليهو سولواغا في األدب، والمكرمة، والمتأهلة المكرمة لجائزة هدية الحرية. وهي أستاذة في جامعة كولومبيا.

99

غسان زقطان، شاعر )1954( حصل زقطان على جائزة غريفين للشعر مع الشاعر والمترجم الفلسطيني فادي جودة عن مجموعته كطير من القش يتبعني. وكما ذكرت لجنة التحكيم، ”يوقظ شعره األرواح المدفونة في أعماق الحديقة، وفي قلوبنا، وفي الماضي والحاضر والمستقبل. إن غناءه يذكرنا لماذا وكيف نعيش، في خضم الحرب، واليأس، والتغيرات العالمية. وسحره يقودنا إلى النور حيث يصبح األمل ممكنا، وحيث يبدأ التعافي عبر األفراد والبلدان واألعراق ... ونتحد مع الهواء والماء والتراب والطيور واألسماك واألشجار ... وتضحى كلماتنا اليومية ُحبلى بالجمال“. وهو حاليا ًمدير إدارة اآلداب والنشر في وزارة الثقافة الفلسطينية، ومحرر الملحق األدبي لصحيفة األيام اليومية في رام هللا، والمحرر المسؤول للفصلية الشعرية ”الشعراء“. ويعتبر واحدا من أهم الشعراء الفلسطينيين والعرب وأكثرهم إبداعا على الساحة اليوم.

نعومي شهاب ناي، شاعرة )1952(

ناي هي مؤلفة العديد من كتب القصائد، بما في ذلك أنت وما تملكه، التي حصلت على جائزة إيزابيال غاردنر للشعر. وهي مؤلفة العديد من كتب األطفال الشعرية والنثرية، بما في ذلك رواية ”حبيبي“، التي حصلت على جائزة جين أدامس لكتب األطفال. وقال زميلها الشاعر وليام ستافورد عن عملها: ”إن قصائدها تجمع بين الحيوية المتسامية والتألق جنبا إلى جنب مع الدفء والبصيرة البشرية. وهي بطلة ألدب التشجيع والعاطفة.

وقراءة عملها تمنح الحياة حياة“. ويشمل تكريم نعومي ناي جائزة كارتي راندال، وأربع جوائز بوشكارت. وهي

ع ش ل ا ر زميلة مؤسسات النان، وغوغنهايم، وفيتر بينر. وفي عام 1988، حصلت على جائزة الفان ألكاديمية الشعراء األميركيين، التي ِّيحكمها الشاعر دبليو إس ميرون، أمير شعراء الواليات المتحدة. وعملت مستشارة ألكاديمية ا لشعراء األميركيين من عام 2010 إلى عام 2015.

100

الشعر فن شعبي جدا في العالم العربي، يتمتع بجمهور واسع. وقد برز الشعراء الفلسطينيون كأصوات مهمة في هذا المجال، وتليت قصائدهم في جميع أنحاء العالم العربي وخارجه. ومن بينهم إبراهيم طوقان، مؤلف موطني، نشيد الثورة العربية في الثالثينات الذي أصبح فيما بعد النشيد الوطني للعراق، وشقيقته فدوى طوقان، ”أم الشعر الفلسطيني“، وسميح القاسم، وتوفيق زياد، ومريد البرغوثي، ومعين بسيسو، وجميعهم من الشخصيات البارزة في شعر االحتجاج والتحرير.

محمود درويش، شاعر فلسطين العالمي )1941-2008(

بدءا بكتاباته األولى التي تميزت بنشاطه السياسي الذي شكل الوعي الفلسطيني المعاصر، والذي اعتقلته بسببه السلطات اإلسرائيلية عدة مرات، وانتهاء بكتاباته األكثر حميمية وميتافيزيقية وعالمية، أثبت درويش أنه أحد أكثر الشعراء تأثيراً وتألقاً في عصره. وبدءا من والدته في قرية البروة، التي دمرتها القوات اإلسرائيلية في وقت الحق في عام 1948، إلى نشاطه السياسي داخل الحزب الشيوعي اإلسرائيلي، وانتهاء بقراره االنضمام إلى الثورة الفلسطينية في بيروت ثم تونس، قبل العودة إلى فلسطين، ارتبطت حياته ارتباطاً وثيقاً بالنضال الفلسطيني. وساهم درويش في الخطاب التاريخي الذي ألقاه ياسر عرفات أمام الجمعية العامة لألمم المتحدة في عام 1974، وهو الخطاب األول الذي يلقيه زعيم فلسطيني أمام األمم المتحدة، َووضع مسودة إعالن االستقالل الفلسطيني عام 1988. وكان أيضا عضوا في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. ولكن في حين أن كتابات درويش متجذرة في االنتماء إلى أرضه واألهمية الروحية والمآسي الفريدة التي شهدتها، إال أنه كان أيضاً واعياً وملتزما ًبالطابع العالمي للفن وحاجته إلى أن ال يكون مقيدا بشيء. وقد تُرجم شعره إلى 30 لغة، وحصل على العديد من الجوائز الدولية، بما في ذلك مرتبة فارس من وسام الفنون واآلداب )فرنسا(، وجائزة مؤسسة النان للحرية الثقافية، واإلكليل الذهبي )جمهورية مقدونيا اليوغوسالفية سابقا(، وجائزة لوتس لألدب األفريقي واآلسيوي، وجائزة األمير كالوس )هولندا( وجائزة ابن سينا. وشغل منصب المحرر المسؤول والمؤسس لمجلة الكرمل األدبية التي كان ينشرها مركز السكاكيني. وفي باريس، ُس ّمي شارع باسمه.

ال يمكن أن يولد اإلنسان إال في مكان واحد. ومع ذلك، قد يموت عدة مرات في أماكن أخرى: في المنافي وفي السجون، وفي وطن حوله االحتالل والقمع إلى كابوس. وربما يكون الشعر هو ما يعلمنا أن نرعى الوهم الساحر: كيف نولد من جديد من أنفسنا مراراً وتكرارا،ً ونستخدم الكلمات لبناء عالم أفضل، عالم خيالي يمكننا من توقيع ميثاق سالم دائم وشامل ... مع الحياة“.

محمود درويش، خطاب قبول جائزة األمير كالوس

ر ع ش ل ا

في بيروت ثم تونس، قبل العودة إلى فلسطين، ارتبطت حياته ارتباطاً وثيقاً بالنضال الفلسطيني. وساهم درويش في الخطاب التاريخي الذي ألقاه ياسر عرفات أمام الجمعية العامة لألمم المتحدة في عام 1974، وهو الخطاب األول الذي يلقيه زعيم فلسطيني أمام األمم المتحدة، َ ضع وومسودة إعالن االستقالل الفلسطيني عام 1988. وكان أيضا عضوا في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. ولكن في حين أن كتابات درويش متجذرة في االنتماء إلى أرضه واألهمية الروحية والمآسي الفريدة التي شهدتها، إال أنه كان أيضاً واعياً وملتزما ًبالطابع العالمي للفن وحاجته إلى أن ال يكون مقيدا بشيء. وقد تُرجم شعره إلى 30 لغة، وحصل على العديد من الجوائز الدولية، بما في ذلك مرتبة فارس من وسام الفنون واآلداب )فرنسا(، وجائزة مؤسسة النان للحرية الثقافية، واإلكليل الذهبي )جمهورية مقدونيا اليوغوسالفية سابقا(، وجائزة لوتس لألدب األفريقي واآلسيوي، وجائزة األمير كالوس )هولندا( وجائزة ابن سينا. وشغل منصب المحرر المسؤول والمؤسس لمجلة الكرمل األدبية التي كان ينشرها مركز السكاكيني. وفي باريس، ُس ّمي شارع باسمه.

ال يمكن أن يولد اإلنسان إال في مكان واحد. ومع ذلك، قد يموت عدة مرات في أماكن أخرى: في المنافي وفي السجون، وفي وطن حوله االحتالل والقمع إلى كابوس. وربما يكون الشعر هو ما يعلمنا أن نرعى الوهم الساحر: كيف نولد من جديد من أنفسنا مراراً وتكراراً، ونستخدم الكلمات لبناء عالم أفضل، عالم خيالي يمكننا من توقيع ميثاق سالم دائم وشامل ... مع الحياة“. محمود درويش، خطاب قبول جائزة األمير كالوس

101 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التابعة للجمعية العامة لألمم المتحدة

أنشأت الجمعية العامة لألمم المتحدة بموجب قرارها 3376 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وطلبت منها التوصية ببرنامج يكون القصد منه تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف في تقرير المصير دون تدخل خارجي، وممارسة استقالله الوطني وسيادته؛ وعودة الفلسطينيين إلى بيوتهم وممتلكاتهم التي كانوا قد شردوا منها. وأنشأت الجمعية العامة شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها أمانة للجنة، وقامت، على مر السنين، بتوسيع نطاق والية اللجنة تدريجيا.

”ال يوجد فرد حر ما لم يكن جميع األفراد أحرارا ... حياة الفلسطينيين مهمة“.

السفير فودي سيك، الممثل الدائم للسنغال لدى األمم المتحدة رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ]مالحظات أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2014[

102 كلمات األمين العام لألمم المتحدة

”إن أحالم جيل بعد جيل )من الفلسطينيين(قد رزحت تحت قيود النزاع واإلذالل ونصف قرن من االحتالل ... وال ينبغي أن تساورنا الشكوك في آفاق السالم ألن الشكوك في نهاية المطاف هي شكل مفصل من أشكال االستسالم الفتراضات اللحظة. بل على العكس من ذلك، عندما تصعب األمور، يجب علينا أن نستثمر أكثر“.

األمين العام لألمم المتحدة أنطونيو غوتيريش ]مالحظات إلى جامعة الدول العربية، 29 آذار/مارس 2017[

”لقد غذت خمسون سنة طويلة من االحتالل دورات متكررة من العنف واالنتقام. فهي تبعث برسالة واضحة إلى الفلسطينيين مفادها أن حلمهم بإقامة دولة قد ال يتحقق أبدا.ً وهي توحي إلى اإلسرائيليين بأن رغبتهمفي السالم واألمن واالعتراف اإلقليمي ال تزال غير قابلة للتحقيق. وإن إنهاء االحتالل هو السبيل الوحيد إلرساء أسس السالم الدائم الذي يلبي احتياجات إسرائيل األمنية وتطلعات الفلسطينيين إلى إقامة الدولة والسيادة. وهذا هو السبيل الوحيد إلعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. ولقد حان الوقت للعودة إلى طاولة المفاوضات المباشرة لحل جميع قضايا الوضع النهائي على أساس قرارات األمم المتحدة ذات الصلة واالتفاقات والقانون الدولي. ولقد آن األوان إلنهاء النزاع عن طريق إنشاء دولة فلسطينية مستقلة، تعيش جنبا إلى جنب في سالم وأمن مع دولة إسرائيل“.

األمين العام لألمم المتحدة أنطونيو غوتيريش ]مالحظات في منتدى األمم المتحدة بمناسبة مرور 50 عاما ًعلى احتالل األرض الفلسطينية، 29 حزيران/يونيه 2017]

103 ”على أرض الرساالت السماوية الثالث إلى البشر، وفي أرض فلسطين ُو ِلد الشعب العربي الفلسطيني، نما ّوتطور، وأبدع وجوده اإلنساني والوطني عبر عالقة عضوية، ال انفصام فيها وال انقطاع، بين الشعب واألرض والتاريخ“. إعالن استقالل دولة فلسطين، 1988

لقد شهد تاريخ فلسطين الغزوات والحروب والتشريد القسري ونزع ملكية السكان. وتقع فلسطين فريسة ألطول أزمة الجئين أمداً في العالم، ويشكل الفلسطينيون أكبر عدد من الالجئين حول العالم على المدى الطويل. وال تزال فلسطين ترزح تحت نير أطول احتالل عسكري في تاريخنا المعاصر.

وفي حين أن هذا التاريخ المأساوي قد شكل الواقع الفلسطيني من جميع جوانبه، وأثر تأثيرا عميقا على الهوية الفلسطينية والتطلعات الوطنية، فإنه يجب أال يحجب القصص الشخصية عن الشجاعة والثبات في مواجهة هذا الظلم وقدرة هذه األمة على إظهار وتجسيد الصمود واإلبداع واإلنسانية في مواجهة الشدائد الهائلة.

وتزامن االحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في عام 2017 مع الذكرى السبعين العتماد الجمعية العامة القرار 181 )د2-( وخطة األمم المتحدة لتقسيم فلسطين وعشية الذكرى السبعين للنكبة. ويحتفي معرض عام 2017 بصمود الشعب الفلسطيني واإلنجازات الرائعة التي حققها األفراد والجماعات والمنظمات في مجاالت حقوق اإلنسان والتعليم والعلوم والفنون والرياضة والتي ساهمت في النهوض بأمتهم والمجتمع الدولي ككل.

وتعكس حيواتهم وأعمالهم رحلة الشعب الفلسطيني الطويلة نحو تحقيق الحرية والعدالة والسالم، وسعيه المستمر لنيل حقوقه وتحقيق إمكاناته، وهو سعي يحشد التضامن والدعم في جميع أنحاء العالم. وهي تحكي قصة أمة كافحت من أجل الحفاظ على مكانتها المشروعة في التاريخ وضمان مكانتها المشروعة بين مجتمع األمم وممارسة حقها في تقرير المصير والحفاظ على جزء من جغرافيتها األصلية؛ أمة لم تتوقف، حتى في ظل أقسى الظروف، عن السعي إلى المساهمة أيضا بنصيبها في اإلنسانية. وهذا الكتيب نسخة معاد طبعها من معرض عام 2017 الذي نظمته لجنة األمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وبعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى األمم المتحدة.

104 شكر وتقدير

مساهمة مالية مساهمة مالية من منظمة التعاون اإلسالمي إلنتاج هذا الكتيب معترف به بامتنان

اعتمادات الصورة البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين نيويورك صور األمم المتحدة الشعب الفلسطيني: جذور أبدية، آفاق ال نهائية 100شخصية من فلسطين إلى العالم

قسم الحقوق الفلسطينية قسم الشؤون السياسية وبناء السالم