Daf Ditty Shekalim 5: Haman’S Shekel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Daf Ditty Shekalim 5: Haman’S Shekel DAF DITTY SHEKALIM 5: HAMAN’S SHEKEL Michelangelo’s “The Punishment of Haman” In Michelangelo’s depiction in the Sistine Chapel, “The Punishment of Haman” pays Haman the theological compliment of crucifying him. Though the Jewish (and literal) reading of the Book of Esther is that Haman is the evil antagonist, Michelangelo seems to imply the opposite: Haman’s attempt to kill the Jews was justified, and the fact that the Jews persecuted and killed Haman makes him like Jesus. 1 Halakha 1 · MISHNA When people who live far from Jerusalem wish to send to Jerusalem the shekels that have been levied from their community, they may combine their shekels and exchange them for darics [darkonot], which are large gold coins, due to the burden of the way. Instead of carrying large amounts of shekels, the agents who deliver the funds will bring a much lighter burden of gold coins with them. The mishna adds: Just as there were collection horns in the Temple to receive the half-shekel contributions, so too there were collection horns in the rest of the country, i.e., areas outside of Jerusalem. The local inhabitants placed their half-shekels in these horns, which were later brought to Jerusalem. § With regard to the residents of a town who sent their shekels to the Temple and they were stolen from the agent on the way or were lost, if the collection of the chamber had already been collected before these shekels arrived, the agents must take the oath of a bailee to the treasurers [gizbarin].After the collection of the chamber, all the shekels that have been contributed become the property of the Temple, so the Temple treasurers who are in charge of this property become the opposing litigants of the agents. 2 If the ceremony has not yet been performed and the contributions have not yet been collected into the baskets, the shekels are considered the property of the residents of the town, and therefore the agents must take an oath to absolve themselves to the residents of the town. Since those shekels are still considered the property of the residents of the town because the shekels never reached the Temple, they have not fulfilled their obligation. Therefore, the residents of the town must contribute other shekels in their place. If, after the residents of the town contributed other shekels, the original shekels were found or the thieves returned them, both these original shekels and those newly contributed ones have the status of consecrated shekels and belong to the Temple. However, they do not count for the following year. The people cannot claim that since they contributed twice in one year they are exempt from contributing the next year. GEMARA: It is taught in the mishna that residents of a town can exchange their half-shekels with gold darics in order to ease their burden on the way to Jerusalem. The Gemara asks: If the goal is to ease the agents’ burden by combining the coins into a more valuable commodity, let them make them, i.e., exchange them with, gems [margaliot], which are more valuable than darics and much lighter to carry. The Gemara answers: They do not do this due to concern lest the price of the gems decrease, since, like all commodities, their price can decrease and the Temple treasury of consecrated property will lose. 3 Like that which we learned in a mishna there, in tractate Bekhorot: All of them, all items that can be redeemed, such as different types of consecrated items and the firstborn male who is redeemed from the priest, may be redeemed with money or with an equivalent value of money in commodities, except for shekels, which may be redeemed only with money. The question remains: Why is it that one may not redeem the shekels with vessels or any other type of equivalent value of money in commodities? Rabbi Shmuel bar Rav Yitzḥak said that it is due to concern lest the price of vessels decreases and the Temple treasury of consecrated property will lose. This is not the case with money, whose price remains fixed. So too here, they do not exchange shekels with gems out of concern lest the price of the gems decreases and the Temple treasury of consecrated property will lose. RAV AVROHOM ADLER WRITES:1 A city could collect shekalim from all its inhabitants, and then appoint a messenger to bring the money to Yerushalayim. If subsequently the money was stolen or lost from the messenger, he would take an oath that he didn't embezzle the money, and the loss will be Hekdesh's. This is only true if Hekdesh's treasurers already used the funds towards korbanos. But if the money was still unused, the messenger would swear to the individual people who entrusted him with the funds, and they will have to donate once again. The Gemora says that this is only true if the messenger was a shomer chinam (he was watching it for free), but a paid messenger will be liable for stolen or lost objects. But Rav Abba feels that even a paid messenger is exempt, since this case is similar to an armed robbery or an object lost at sea, where even a paid messenger is exempt. The Gemora continues discussing the case when the shekalim were stolen or lost, and the messenger must take an oath before being acquitted of the allegations. The fact that the messenger swears to the treasurer can only work according to Rabbi Shimon, who says that if one is responsible for the value of Kodshim, they are considered his property. Here too, the treasurers took possession of the shekalim, thus they are held responsible. Rabbi Yochonon argues this point, and says that this works according to the Chachomim as well. Chazal were so concerned for the "safety" of Temple property that they mandated an oath here. The Gemora asks: This explains why the Mishna first said that the messenger swears to the treasurers, and then to the 1 http://dafnotes.com/wp-content/uploads/2015/10/Shekalim_5.pdf 4 city's inhabitants. However, according to Rabbi Eliezer (the first opinion), why is the messenger swearing to the treasurers - the shekalim do not belong to them? Rabbi Eliezer answers that the treasurers are "awarded" this oath so that they don't suspect the messenger of stealing, and that the messenger shouldn't be perceived as a sinner. The next Mishna discusses the case when one gives his friend a shekel to bring to the Beis Hamikdosh, but the latter takes it for himself. If Hekdesh's treasurers already used the funds, then the person has transgressed the halacha of Me’ilah (unauthorized use of Hekdesh.) The sin has been committed even before any korbanos were purchased with the funds and sacrificed – says Rabbi Shimon – since the Kohanim are very quick to perform the Service. When one commits Me’ilah, he has to benefit from the Hekdesh. The benefit here (simply speaking, just donating a coin isn't considered pleasurable) is that since Beis Din could have taken a collateral from him had he not donated his shekel, and now he is exempt from that, this is a derived benefit. The Kli Chemda asks a very basic question. Why did the Torah prescribe that a poor person should not bring less than a machtzis hashekel, and a wealthy man should not bring more – regardless of each person's economic situation? The Torah generally disallows adding or detracting from a mitzva (Bal Tosif and Bal Tigra.) He derives a proof from our first mishna. The shekalim were stolen or became lost, and were returned or found after the people donated another shekel. The halacha is that both coins are considered this year's shekolim, and the second one cannot be considered an early donation for next year. Only in the mitzva of Shekolim – where the Torah openly says that one cannot give more or less than the required amount – does the prohibition of Bal Tosif and Bal Tigra not apply. Otherwise, how could the replacement shekolim be used for this year's donation? In all other mitzvos however, the prohibition of Bal Tosif and Bal Tigra will apply. Maseches Shekalim in Place of Machatzis HaShekel Today, we have no Beis HaMikdash and we are unable to bring the machatzis hashekel. However, our study of Maseches Shekalim takes the place of this mitzva. A hint for this can be found in the Gemara (Megilla 13b): “It was known before the Holy One, Blessed-be-He, that Haman was destined to offer Achashverosh shekalim to destroy the Jewish people. Therefore, Hashem prepared our shekalim first, to counter Haman’s. As we learn: ‘On the first of Adar [Beis Din] announces about Shekalim.’” 5 We can interpret this Gemara to mean, “Hashem prepared our shekalim…. as we learn.” By learning the Mishna and Gemara, it is considered as if we offered the shekalim (Elef HaKsav). Sara Ronis writes:2 Our daf discusses the logistics of how Jews who lived far from Jerusalem sent their half shekels to the Temple each year. The Mishnah imagines a messenger was tasked with bringing all the shekels of his town to Jerusalem — a not insignificant physical burden. It’s a funny image, but it would also have been a painful and difficult journey. Given the physical weight of these coins and the logistical difficulty, the first mishnah of chapter 2 concedes that: They may combine their shekels into darics because of the burden of the road. Darics were Persian coins of gold and silver, and were worth substantially more than a half shekel.
Recommended publications
  • Tanya Sources.Pdf
    The Way to the Tree of Life Jewish practice entails fulfilling many laws. Our diet is limited, our days to work are defined, and every aspect of life has governing directives. Is observance of all the laws easy? Is a perfectly righteous life close to our heart and near to our limbs? A righteous life seems to be an impossible goal! However, in the Torah, our great teacher Moshe, Moses, declared that perfect fulfillment of all religious law is very near and easy for each of us. Every word of the Torah rings true in every generation. Lesson one explores how the Tanya resolved these questions. It will shine a light on the infinite strength that is latent in each Jewish soul. When that unending holy desire emerges, observance becomes easy. Lesson One: The Infinite Strength of the Jewish Soul The title page of the Tanya states: A Collection of Teachings ספר PART ONE לקוטי אמרים חלק ראשון Titled הנקרא בשם The Book of the Beinonim ספר של בינונים Compiled from sacred books and Heavenly מלוקט מפי ספרים ומפי סופרים קדושי עליון נ״ע teachers, whose souls are in paradise; based מיוסד על פסוק כי קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשותו upon the verse, “For this matter is very near to לבאר היטב איך הוא קרוב מאד בדרך ארוכה וקצרה ”;you, it is in your mouth and heart to fulfill it בעזה״י and explaining clearly how, in both a long and short way, it is exceedingly near, with the aid of the Holy One, blessed be He. "1 of "393 The Way to the Tree of Life From the outset of his work therefore Rav Shneur Zalman made plain that the Tanya is a guide for those he called “beinonim.” Beinonim, derived from the Hebrew bein, which means “between,” are individuals who are in the middle, neither paragons of virtue, tzadikim, nor sinners, rishoim.
    [Show full text]
  • Baruch Hashem! Luach for Week of Mishpatim Chabad NP
    Baruch Hashem! Luach for Week of Mishpatim www.chabadnp.com Chabad NP - ​ 30 Shevat- 7 Adar 5781 / February 12- 19 Friday, 30 Shevat ● Shabbat Candle Lighting at 5:28 PM ● Kabbalat Shabbat - (P. 154) ● Kiddush on p. 179 ● Rosh Chodesh Observances Today is the first of the two Rosh Chodesh ("Head of the Month") days for the month of Adar (when a month has 30 days, both the last day of the ​ ​ month and the first day of the following month serve as the following month's Rosh Chodesh). Special portions are added to the daily prayers: Hallel (p. 307-312) is recited -- in its "partial" form -- following the Shacharit morning prayer, and the Yaaleh V'yavo prayer is added to the Amidah (Shacharit - p. 50, Mincha p. 108) and to Grace After Meals (p. 92); the additional Musaf prayer is said (p. 313-319). 1 Adar - Shabbat Mishpatim- Rosh Chodesh Adar, Shekalim Torah Reading: ​ ​ Mishpatim: Exodus 21:1 - 24:18 ​ Shabbat Rosh Chodesh: Numbers 28:9-15 ​ ​ Parshat Shekalim: Exodus 30:11-16 ​ ​ Shekalim - Rosh Chodesh: Kings II 11:17 - 12:17; Isaiah 66:1; Isaiah 66:23-24; Isaiah 66:23 ​ ● Rosh Chodesh Observances Today is the second of the two Rosh Chodesh ("Head of the Month") days for the month of Adar (when a month has 30 days, both the last day of the month and the first day of the following month serve as the following month's Rosh Chodesh). Special portions are added to the daily prayers: Hallel (p. 307-312) is recited -- in its "partial" form -- following the Shacharit morning prayer, and the Yaaleh V'yavo prayer is added to the Amidah (Shacharit - p.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Shekalim
    Daf Ditty: Shekalim 15:The Lost Ark Transporting the Ark of the Covenant: gilded bas-relief at the Auch Cathedral 1 Halakha 4 · MISHNA There were two special chambers in the Temple, one called the chamber of secret gifts and the other one called the chamber of vessels. The mishna explains the purpose of these chambers. In the chamber of secret gifts, sin-fearing people put money secretly and poor people of noble descent support themselves from it secretly. 2 With regard to the chamber of vessels, anyone who donates a vessel to the Temple drops it inside that chamber, and once every thirty days the treasurers open it. And any vessel that they found for it a use for Temple maintenance, they leave it for that purpose, and the rest are sold, and their monetary value is allocated to Temple maintenance. 3 Halakha 1 · MISHNA There were thirteen collection horns, narrow at the top and wide at the bottom, into which were placed the shekels that were collected for the various needs of the Temple. There were also thirteen tables for various purposes, and thirteen prostrations in the Temple. The members of the household of Rabban Gamliel and the members of the household of Rabbi Ḥananya, the deputy High Priest, would prostrate themselves in fourteen places. And where was this extra location? It was facing the wood depository, as there was a tradition handed down to them from their fathers that the Ark was sequestered there. The mishna relates that there was an incident involving a certain priest who was going about his duties and saw a certain flagstone that was different from the others.
    [Show full text]
  • What Sugyot Should an Educated Jew Know?
    What Sugyot Should An Educated Jew Know? Jon A. Levisohn Updated: May, 2009 What are the Talmudic sugyot (topics or discussions) that every educated Jew ought to know, the most famous or significant Talmudic discussions? Beginning in the fall of 2008, about 25 responses to this question were collected: some formal Top Ten lists, many informal nominations, and some recommendations for further reading. Setting aside the recommendations for further reading, 82 sugyot were mentioned, with (only!) 16 of them duplicates, leaving 66 distinct nominated sugyot. This is hardly a Top Ten list; while twelve sugyot received multiple nominations, the methodology does not generate any confidence in a differentiation between these and the others. And the criteria clearly range widely, with the result that the nominees include both aggadic and halakhic sugyot, and sugyot chosen for their theological and ideological significance, their contemporary practical significance, or their centrality in discussions among commentators. Or in some cases, perhaps simply their idiosyncrasy. Presumably because of the way the question was framed, they are all sugyot in the Babylonian Talmud (although one response did point to texts in Sefer ha-Aggadah). Furthermore, the framing of the question tended to generate sugyot in the sense of specific texts, rather than sugyot in the sense of centrally important rabbinic concepts; in cases of the latter, the cited text is sometimes the locus classicus but sometimes just one of many. Consider, for example, mitzvot aseh she-ha-zeman gerama (time-bound positive mitzvoth, no. 38). The resulting list is quite obviously the product of a committee, via a process of addition without subtraction or prioritization.
    [Show full text]
  • Shabbat Parshat Pekudei-Shekalim • 29 Adar I 5771 • Mar
    THE OHR SOMAYACH TORAH MAGAZINE ON THE INTERNET • WWW.OHR.EDU O H R N E T SHABBAT PARSHAT PEKUDEI-SHEKALIM • 29 ADAR I 5771 • MAR. 5, 2011 • VOL. 18 NO. 23 PARSHA INSIGHTS WE HAVE THE TECHNOLOGY “...As G-d had commanded Moshe.” (39:1) ne guaranteed way to increase sales of a product is to something, to replace Moshe; something that would be a put a flash on the box saying “NEW!!! IMPROVED!!!” vehicle for the Divine Presence to rest amongst them. OInevitably, the veracity of this claim is in inverse In fact, in this assumption they were not far off the mark. proportion to the number of exclamation marks which follow it. However, not being far from the mark can be as far as day is We seem to have an almost insatiable desire for ‘new’. Our from night. society is founded on the self-evident premise that everything It was true that there would be a vehicle through which the can and needs to be improved. Divine Presence would rest on Yisrael, and its name was the There’s an old American folk saying “If it ain’t broke, don’t fix Mishkan. However, the Mishkan could only be built according to it.” the original Maker’s instructions. No improvements are In this week’s Torah portion the words “...As G-d had possible in His Instructions. And when we try to make commanded Moshe” appear over and over again. Twenty-two improvements, we end up with a golden calf. When we try and times. At the end of every single detail of the Mishkan:“...As G-d modernize, democratize, pluralize — we end up with a golden had commanded Moshe.
    [Show full text]
  • Judah David Eisenstein and the First Hebrew Encyclopedia
    1 Abstract When an American Jew Produced: Judah David Eisenstein and the First Hebrew Encyclopedia Between 1907 and 1913, Judah David Eisenstein (1854–1956), an amateur scholar and entrepreneurial immigrant to New York City, produced the first modern Hebrew encyclopedia, Ozar Yisrael. The Ozar was in part a traditionalist response to Otsar Hayahdut: Hoveret l’dugma, a sample volume of an encyclopedia created by Asher Ginzberg (Ahad Ha’am)’s circle of cultural nationalists. However, Eisenstein was keen for his encyclopedia to have a veneer of objective and academic respectability. To achieve this, he assembled a global cohort of contributors who transcended religious and ideological boundaries, even as he retained firm editorial control. Through the story of the Ozar Yisrael, this dissertation highlights the role of America as an exporter of Jewish culture, raises questions about the borders between Haskalah and cultural nationalism, and reveals variety among Orthodox thinkers active in Jewish culture in America at the turn of the twentieth century. When an American Jew Produced: Judah David Eisenstein and the First Hebrew Encyclopedia by Asher C. Oser Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Jewish History Bernard Revel Graduate School Yeshiva University August 2020 ii Copyright © 2020 by Asher C. Oser iii The Committee for this doctoral dissertation consists of Prof. Jeffrey S. Gurock, PhD, Chairperson, Yeshiva University Prof. Joshua Karlip, PhD, Yeshiva University Prof. David Berger, PhD, Yeshiva University iv Acknowledgments This is a ledger marking debts owed and not a place to discharge them. Some debts are impossible to repay, and most are the result of earlier debts, making it difficult to know where to begin.
    [Show full text]
  • Temple Mount Faithful – Amutah Et Al V
    Catholic University Law Review Volume 45 Issue 3 Spring 1996 Article 18 1996 Temple Mount Faithful – Amutah Et Al v. Attorney-General, Inspector-General of the Police, Mayor of Jerusalem, Minister of Education and Culture, Director of the Antiquities Division, Muslim WAQF - In the Supreme Court Sitting as the High Court of Justice [September 23, 1993] Menachem Elon Aharon Barak Gavriel Bach Follow this and additional works at: https://scholarship.law.edu/lawreview Recommended Citation Menachem Elon, Aharon Barak & Gavriel Bach, Temple Mount Faithful – Amutah Et Al v. Attorney-General, Inspector-General of the Police, Mayor of Jerusalem, Minister of Education and Culture, Director of the Antiquities Division, Muslim WAQF - In the Supreme Court Sitting as the High Court of Justice [September 23, 1993], 45 Cath. U. L. Rev. 866 (1996). Available at: https://scholarship.law.edu/lawreview/vol45/iss3/18 This Symposium is brought to you for free and open access by CUA Law Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Catholic University Law Review by an authorized editor of CUA Law Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. Catholic University Law Review [Vol. 45:861 TEMPLE MOUNT FAITHFUL-AMUTAH ET AL. v. ATTORNEY-GENERAL INSPECTOR-GENERAL OF THE POLICE MAYOR OF JERUSALEM MINISTER OF EDUCATION AND CULTURE DIRECTOR OF THE ANTIQUITIES DIVISION MUSLIM WAQF In the Supreme Court Sitting as the High Court of Justice [September 23, 1993] Justice Menachem Elon, Deputy President, Justice Aharon Barak, Justice Gavriel Bach V. THE PARTIES Petitioners Petitioner 1: Temple Mount Faithful Amutah Petitioner 2: Chairman, Temple Mount Faithful Amutah Petitioners 3, 4, 5, 6: Members of Temple Mount Faithful Amutah Respondents Respondent 1: Attorney-General Respondent 2: Inspector-General of the Jerusalem Police Respondent 3: Mayor of Jerusalem Respondent 4: Minister of Education and Culture Respondent 5: Director of the Antiquities Division Respondent 6: Muslim Waqf Petition for an order nisi.
    [Show full text]
  • SYNOPSIS the Mishnah and Tosefta Are Two Related Works of Legal
    SYNOPSIS The Mishnah and Tosefta are two related works of legal discourse produced by Jewish sages in Late Roman Palestine. In these works, sages also appear as primary shapers of Jewish law. They are portrayed not only as individuals but also as “the SAGES,” a literary construct that is fleshed out in the context of numerous face-to-face legal disputes with individual sages. Although the historical accuracy of this portrait cannot be verified, it reveals the perceptions or wishes of the Mishnah’s and Tosefta’s redactors about the functioning of authority in the circles. An initial analysis of fourteen parallel Mishnah/Tosefta passages reveals that the authority of the Mishnah’s SAGES is unquestioned while the Tosefta’s SAGES are willing at times to engage in rational argumentation. In one passage, the Tosefta’s SAGES are shown to have ruled hastily and incorrectly on certain legal issues. A broader survey reveals that the Mishnah also contains a modest number of disputes in which the apparently sui generis authority of the SAGES is compromised by their participation in rational argumentation or by literary devices that reveal an occasional weakness of judgment. Since the SAGES are occasionally in error, they are not portrayed in entirely ideal terms. The Tosefta’s literary construct of the SAGES differs in one important respect from the Mishnah’s. In twenty-one passages, the Tosefta describes a later sage reviewing early disputes. Ten of these reviews involve the SAGES. In each of these, the later sage subjects the dispute to further analysis that accords the SAGES’ opinion no more a priori weight than the opinion of individual sages.
    [Show full text]
  • Shekalim 5776
    !1 of 3! Rabbi David Wolkenfeld ASBI Congregation Vayakehel - Shekalim 5776 Renew Us, As of Old: Shekalim 5776 I want you to try imagining being in the following situation (but keep your eyes open - no falling asleep). Imagine you are traveling out of state and before returning home you go to catch an early dinner at a kosher pizza restaurant (the only thing Lakeview is missing). Before you place your order, the mashgiach, the kashrut supervisor, came from the kitchen and approaches your table. “Do you know that it is forbidden to eat dairy foods after eating meat foods?” You explain that you do know. “Have you waited six hours since having meat?” he asks. You tell him that your family practice was to wait only 3 hours. “That’s not good enough here,” he responds. “Here, we wait six hours.” “But,” if this were me, I would explain, “in my family we can trace the custom of waiting only three hours back three or more generations.” “Well…,” the mashgiach replied, “I’ll have to contact my rabbinic supervisor to see if we can allow that here. It would help if you gave me the name and phone number of your rabbi so I can speak to him directly.” You’re able to get through that hurdle and the waiter takes your order. But, when the pizza is brought to your table, the mashgiach again came out of the kitchen and approaches you. “Do you realize,” he asks, “that it is a serious violation of Jewish law to eat anything without saying a blessing?” “I do know that,” you respond.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Shekalim 2: God’S Currency
    Daf Ditty Shekalim 2: God’s Currency 1 2 On the first of Adar they make a public announcement about the shekels and concerning kilayim. On the fifteenth: they read the Megillah [Esther] in walled cities, and they fix the roads and the streets and the ritual water baths, and they perform all public duties, and they mark the graves, and [messengers] go forth also concerning kilayim. GEMARA: The mishna taught that the court would issue a proclamation concerning the new shekels on the first of Adar. The Gemara asks: And why specifically on the first of Adar? The Gemara answers: This was done in order that Jews would bring their shekels to the designated Temple chamber in the proper time, as the shekels had to be collected before the beginning of Nisan each year. And this would ensure that the collection of the Temple treasury chamber would be collected from the new shekels at its proper time, which is on the first of the month of Nisan, i.e., the beginning of the Temple year. After that date all communal offerings must be purchased from the new shekels. And Rabbi Shmuel bar Rav Yitzḥak said: The collection of the Temple treasury chamber was performed each year on the same date as its first time, as it is written: 3 And it came to pass in the first month in the second 17 זי שּׁ ָָבּנה ָרהאשׁוֹן,ַ ִ ֶַֹבּדחשׁ ַויה ְִי ַויה ֶַֹבּדחשׁ ִ ָרהאשׁוֹן, ַ ָָבּנה שּׁ year, on the first day of the month, that the tabernacle ִיתֵנַהשּׁ -- ֶַֹדלחשׁ: אח ְֶָבּד קוּה ַ ,ם , וּ .was reared up .ָןְִכַּהשׁמּ Ex 40:17 “And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the Tabernacle was reared up” And a baraita was taught about this verse: On the day that the Tabernacle was erected, on that very day the funds were collected.
    [Show full text]
  • Extra-Legal Juridical Prerogatives by Wallace
    EXTRA-LEGAL JURIDICAL PREROGATIVES BY WALLACE GREENE Queens College,New York, U.S.A. Many cases of Special Temporary Emergency Legislation (hence- forth to be referred to as Hora'at Sha'ah) are Talmudically linked to Psalms l19 : 126. Taken in its context, this verse is translated as : "It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law". "It is time to act for the Lord: they have broken thy law". (Isaac LEESER) "It is time for the Lord to work: They have made void Thy law". UPS, Soncino) "Time to act, 0 Yahweh! they have broken your law". (Anchor) A special application was given to this sentence by the Rabbis who read into the words the meaning-"At a time of working for the Lord, they violated Thy Torah". This justified the temporary abrogation of a commandment in an emergency when the purpose was to maintain the integrity of the Torah. RaSHI summarizes the Rabbinic sentiment when he writes: "If the times require an enact- ment for the sake of Heaven-one may abrogate the commandments of the Torah for such a temporary emergency". (Gittin 60a, s.v. ait la'asot lashem.) The basis for this comment is the discussion in the Talmud where the Rabbis gave permission to write special Haftarah books even though one should only copy an entire pro- phetic book. In Temurah 14a, R. Yohanan and Resh Lakish quote this verse (Ps. 119:126) and apply it not only to writing Haftarah books but to write down halakhot in general.
    [Show full text]
  • Shavuos 5773 Learning Assignments
    Abraizov Beshalach Torah Addi Bamidbar Kesuvim Adler Tehilim 30-40 ketuvim Akselrod Shoftim Torah Alster Yechezkiel 1-13 Navi Alter Chalah Mishnah Apter Chukas Torah Aron Bava Metzia 1-3 Mishnah Arussy Hosea Navi Ashkanazy Ki Tavo Torah Ashkenas Vezot habracha Torah Avital Shemos Torah Avitan Toldos Torah J. Bacon Nedarim 1-5 Mishnah S. Bacon Nedarim 6-11 Mishnah Bannett Shabbos1-3 Mishnah Baron Vayeyra Torah Barth D Miketz Torah Barth Ketuvos 4-5 Mishnah Basis Beshalach Torah Baum Vayirah Torah Beckoff Shabbos 7-9 Mishnah Belizon Yevamos 9-13 Mishnah Bender Vayigash Torah Berger Bereshis Torah M. Berkowitz Sanhedrin 1-3 Mishnah S.Berkowitz Micha Navi Bernarth Bechukosai Torah D. Berman Megilah Mishnah M. Berman Toldos Torah Bichler Ezra 1-5 Ketuvim Bien Nazir 6-9 Mishnah Blatt Pesachim 1-3 Mishnah A.Bloom Shoftim 1-12 Navi J. Bloom Chagiga Mishnah Bluman Shavuos 5-6 Mishnah Bodner Sotah 5-9 Mishnah Boussi Yehoshua 13-24 Navi Bowski Yonah Navi Bradley Devarim Torah Brandes Yirmiyahu 27-40 Navi Brandstatter Sotah 1-4 Mishnah Brauner Melachim Aleph 13-22 Navi Bravman Bava Kamma 5-7 Mishnah Breban Sanhedrin 8-11 Mishnah Brodsky Bo Torah Brook Balak Torah Chait Vayechi Torah Caleski Lech Lecha Torah Cheifetz Yisro Torah Cochin Tehillim 10-20 Ketuvim J.Cohen Vayayrah Torah M.Cohen Vaerah Torah Eckstein Yoma 1-3 Mishnah Eis Shavuos 1-4 Mishnah Eisenstadter Shoftim Torah Ehrenkrantz ketuvos 6-7 Mishnah Felner Noach Torah Fialkoff Yoma 5-6 Mishnah Fischer Maasros Mishnah Fishman Vaeschanan Torah Fishweicher Midos Mishnah Moshe Fishweicher Yirmiyahu 43-52 Navi Fleisher Pekudei Torah Fleyshmakher Yonah Navi Fogelman Yoma 7-8 Mishnah Fox Bo Torah Frank Sanhedrin 4-7 Mishnah D.
    [Show full text]