Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910) FRA SAGA TIL CD 9B KAPITTEL 2 På livet løs! Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910) En av de store norske dikterne på Heltbergs form og personlighet gjorde et sterkt inntrykk studentfabrikk var var Bjørnstjerne Bjørnson. på Bjørnson. Senere beskriver Bjørnson den Til forskjell fra sin dikterbror Henrik Ibsen var gamle læreren med humør og varme i diktet Bjørnson en utadvendt og politisk engasjert Gamle Heltberg: person. Ved siden av diktningen deltok han aktivt i den offentlige politiske, moralske og De hang over benken, de lå imot veggen, religiøse debatten. i hvert vindu satt to, en just prøvde eggen Bjørnson var prestesønn og vokste opp på på sin nyslepne kniv i den blekkete pult. Bjørgan prestegård i Kvikne i Østerdalen. Da Gjennom tvenne åpne rom var det dørgende Bjørnstjern, eller Bjørnstjerne som han ble kalt, fullt. var fem år, flyttet familien til Nesset i Romsdal. Lang og slåpen, i halvdrøm på ytterste linje Som tolvåring flyttet han fra hjemstedet for å satt og grunnet for seg selv Aasmund Olavssøn gå på middelskole i Molde. Spesielt skoleflink Vinje. var han ikke, men han ble raskt midtpunktet Anspent og mager, med farve som gipsen, i kameratflokken på grunn av sine evner til å bak et kullsort, umåtelig skjegg, Henrik Ibsen. fortelle, agere og organisere. Rundt juletider i Jeg, den yngste i laget, gikk og ventet på parti, 1849 fikk Bjørnstjerne nok av skolen og Molde. inntil nytt kull kom inn over jul, Jonas Lie. Avskjedsdiktet til skolen var ikke spesielt smigrende: Bjørnson la ikke skjul på at det var dikter han ville bli. Han prøvde å skrive både dikt og drama Nu farvel! Fordømte skole! og leste eldre og nyere litteratur, fra både inn- og Nu farvel! Mitt fengselshull! utland. Han satte Henrik Wergeland spesielt En min sjel for snever kjole høyt, både på grunn av diktningen og det poli- var du – din by et rakkerhull. tiske engasjementet. Studenttilværelsen var hard, og Bjørnson fikk Jeg vil være dikter. økonomisk støtte fra faren den første tiden. Men Jeg vil ingen eksamen ta. han var ingen flittig student, og pengebidragene Det var en brokete forsamling lærer Heltberg stoppet. Bjørnson tok examen artium sommeren hadde i sin «fabrikk». Her var folk fra by og 1852, men fortsatte ikke å studere. «Jeg vil være land og fra ulike sosiale lag. Heltbergs «lyn- dikter. Jeg vil ingen eksamen ta,» slo han fast. kurs» tiltrakk seg for det meste studenter med dårlig økonomi. Selv om skoleresultatene ikke Skolemester Heltberg (1806–1873) var av de aller beste, gjorde han så godt han Han var norsk skolemann og opprettet den kunne for å få studentene til å fullføre. såkalte «studentfabrikk» i Kristiania i 1846. Det gikk ikke så bra med Bjørnstjerne hel- Dette var en toårig latinskole for voksne ler. Matematikk passet ham ikke, og han måtte elever. Heltberg er kjent for sine berømte ta opp igjen faget før han ble immatrikulert ved studenter: Vinje, Ibsen, Bjørnson og Lie. universitetet. Henrik Heltbergs undervisnings- KOPIERINGSORIGINAL © FAGBOKFORLAGET 1 FRA SAGA TIL CD 9B KAPITTEL 2 På livet løs! Veien fram til dikterisk gjennombrudd ble ville bruke den folkelige fortellekunsten. Han lang. Bjørnson skrev en rekke småfortellinger og fortalte om bønder, og det ville han gjøre på artikler for ulike blader og tidsskrifter. Etter to bønders vis. Dette var nytt. år som journalist skrev han skuespillet Mellem Bjørnson hevdet ved flere anledninger at Slagene, som ble fullført på fjorten dager, og tausheten, det å ikke finne ord for følelser, var stykket fikk god mottakelse. et typisk norsk problem. Han brakte noe nytt Bjørnstjerne fikk en streng kristen og inn i fortellingen ved at menneskene snakker om moralsk oppdragelse. Den tidlige diktningen følelsene sine. Vi skjønner hva som foregår inne hans er preget av tvil om hvor sunn denne i dem, og mellom dem. oppdragelsen hadde vært for ham. Som voksen I løpet av to år ble Synnøve Solbakken over- opplevde han at den truet med å ta fra ham livs- satt til svensk, engelsk, tysk og nederlandsk. gleden, ikke minst på grunn av det strenge synet Bjørnson var den første norske forfatteren som på erotikk. Gjennom diktningen prøvde han å opplevde å bli oversatt til andre språk. løse konflikten mellom «barnetroen» og det livet Torbjørn Granlien er hovedpersonen i han selv ønsket å leve. Han skildret slagsmål, boka. Torbjørn er mørk og hissig. Han går erotisk lidenskap og villskap. Mellem Slagene, og drømmer om den lyse og vakre Synnøve Kong Sverre og Sigurd Slembe er dramaer som tar Solbakken, som er den andre hovedpersonen. opp disse moralske problemstillingene. De to er glad i hverandre, men Torbjørn kan ikke få Synnøve før han greier å styre tempera- Bondefortellinger mentet sitt. Torbjørn greier å ta et oppgjør med – ny fortellekunst trass og sinne og får Synnøve til slutt. Motsetningen mellom mørket og lyset for- Høsten 1856 reiste Bjørnson til København. sterkes med beskrivelsen av gårdene Granlien Her hadde han en god periode. Her hadde og Solbakken. Granlien ligger på skyggesiden, «... kunsten videst kommet», og han kom og Solbakken der «solen bærer stråler på, fra inn i et miljø med unge forfattere. Bjørnson det den går opp til den faller». leste internasjonal litteratur, og de mange nye Helt fram til 1872 vekslet Bjørnson mel- inntrykkene hjalp ham til å få større klarhet i lom å skrive sagaskuespill og bondefortellinger. sine egne følelser og holdninger. Det var her i Bjørnson sa senere om sin første diktning: «Jeg København han begynte på sitt store verk, begynte innen sagaens og bondens ring, idet bondefortellingen Synnøve Solbakken (1857). jeg lot den ene belyse den annen, hvilket var Synnøve Solbakken vakte oppmerksomhet i noe nytt.» hele Norden. Språket var fornorsket. Bjørnson Bjørnsons tidlige bondefortellinger: 1857: Synnøve Solbakken 1862: Sigurd Slembe 1857: Thrond 1864: Maria Stuart i Skotland 1859: Arne 1872: Sigurd Jorsalfar 1860: En glad gutt 1875: Redaktøren Bjørnsons skuespill: 1875: En fallit 1856: Mellem Slagene 1883: En hanske 1858: Halte-Hulda 1883: Over Ævne, Første Stykke 1861: Kong Sverre 1895: Over Ævne, Andet Stykke KOPIERINGSORIGINAL © FAGBOKFORLAGET 2 FRA SAGA TIL CD 9B KAPITTEL 2 På livet løs! Bondefortellingene ga bøndene rankhet og Roma for å skrive, og Karoline og sønnen flyt- tro på seg selv. Det er et samtidig norsk bygde- tet etter. miljø som er utgangspunktet for handlingen i I diktet Mit Følge beskriver Bjørnson sin fortellingene. Bjørnsons bonde går i søndags- kjærlighet til Karoline. klær og er ikke skitten og lusete. De primitive trekkene ved bonden skulle vekk, slik at han Meg følger en med en sjel så stor, kunne delta i samfunnets styre og stell på lik for meg hun ofrede alt på jord; linje med embetsmannen. ja, hun, som lo når min båt blev krenget, Ved å trekke linjer tilbake til Norges og ble ei blek under uværshenget. storhetstid ville Bjørnson bidra til å gjøre Ja, hun, imellom hvis hvite arme nordmenn stolte av seg selv. Skuespillet Sigurd jeg kjente livets og troens varme. Jorsalfar (1872) er et eksempel på det. Slike skuespill kalles historiske dramaer. Problemer under debatt Det realistiske problemdramaet ble innledet Teater til folket! med at Bjørnstjerne Bjørnson begynte å skrive Høsten 1857 fikk Bjørnson tilbud av nåtidsskuespill. Dette var nytt i Norden. Ole Bull om å overta den kunstneriske Forfatteren prøvde å avsløre lureri og livsløg- ledelsen ved Det norske Theater i Bergen. ner. Dette skjedde samtidig som hans politiske Bjørnson overtok stillingen etter Henrik engasjement var på det sterkeste. Ibsen. Her gjorde han suksess med opp- setning av hele 25 teaterstykker i løpet av I 1875 ga Bjørnson ut to skuespill på én gang, en vinter. Det var viktig for ham å utbre Redaktøren og En fallit. Emnene var både nye og teaterkulturen til så mange som mulig. aktuelle. Redaktøren handler om hvordan pressen Etter en turbulent tid som redaktør i kan misbruke sin makt når det gjelder å forfølge Aftenbladet i Kristiania og et opphold i motstandere. I En fallit går han løs på dårlig for- Roma ble han sjef for Christiania Theater i retningsmoral. Han forteller om grosserer Tjælde, 1865. I løpet av to og et halvt år satte han som lyver for seg selv og andre om sin økonomiske opp over 60 forestillinger. stilling. Stykkene ble godt mottatt og åpnet veien for Bjørnsons berømmelse ute i Europa. «Med nordenvinden har I perioden 1882–87 bodde Bjørnson i hun vært gift» Paris, og her skrev han stykket En hanske. Det stormet rundt Bjørnstjerne Bjørnson, både I dette stykket tar han opp kjønnsmoralen, ved i hans politiske, kulturelle og private liv. at han lar kvinnen kreve samme seksuelle moral I Bergen traff han skuespilleren Karoline av mannen som mannen krever av kvinnen, Reimers og forelsket seg. De giftet seg i Søgne det vil si seksuelt avhold før ekteskapet. Dette kirke og ble viet av Bjørnstjernes far. «Med vakte naturligvis raseri hos mange menn. En nordenvinden har hun vært gift,» skrev Jonas hanske ble opptakten til de store sedelighets- Lie til deres sølvbryllup. feidene i 1880-årene, og stykket fikk sterk Fra Bergen flyttet familien til Kristiania kritikk fra kirken. fordi Bjørnson hadde fått stilling som med- Samme året kom teaterstykket Over Ævne, redaktør i Aftenbladet. Her fikk han sparken Første Stykke, som mange regner som det eneste fordi han skrev for kritisk om det som skjedde på høyde med Ibsens dramaer. Det handler om i samfunnet på denne tiden. Han reiste til «overanstrængelsen i mænneskene», de som tror KOPIERINGSORIGINAL © FAGBOKFORLAGET 3 FRA SAGA TIL CD 9B KAPITTEL 2 På livet løs! de kan oppnå det umulige gjennom kristendom- av sakene han brant mest for. Et viktig mål for men. Over Ævne, Andet Stykke handler om å ham var kulturell frigjøring fra Danmark og oppnå det umulige gjennom å bryte klasseskillet.
Recommended publications
  • NEWS LETTER Northfield, Minnesota from the NAHA Office to the Association Members
    The Norwegian-American Historical Association NEWS LETTER Northfield, Minnesota From the NAHA Office to the Association Members NUMBER 127 EDITOR, KIM HOLLAND WINTER 2006 CREATIVE GIVING OPPORTUNITY! BOLD SPIRIT author arrives in NORTHFIELD Long-time NAHA member,Jim Heg, who lives in Linda Hunt, the author of Bold Spirit will be here Washington State, happens to be the great-grandson of to meet with NAHA members and talk about her book Norwegian-American Colonel Hans Christian Heg. Jim March 16th and 17th. There are two ways to meet Linda wanted his family to have a sense of connection to their and hear about her ongoing journey to learn about of Norwegian-American ancestor and the well-known citi- Helga Estby’s walk across America and the impact this zen of Wisconsin. The challenge of locating enough had on Helga’s family. Linda will also update us on the copies of NAHA’s 1936 publication was daunting as time most recent information she has learned about Helga passed and number of family members increased. The both in Norway and in the United States since her book original book was published when NAHA had only been was published. As mentioned in the last NAHA newslet- in existence for about 10 years and NAHA published ter, the author used NAHA publications and the Archives enough books for its members. There are just not many in her research of Bold Spirit. This program is co-spon- copies of the 1936 book in existence. Jim received per- sored by NAHA and St. Olaf College. mission from NAHA to reprint the 1936 publication, The Thursday, March 16th Linda will speak at St.
    [Show full text]
  • Acute Traumatic Proximal Tibiofibular Dislocation: Treatment of Three Cases
    Case Report Journal of Orthopaedic Case Reports 2019 January-February : 9(1):Page 98-101 Acute traumatic proximal tibiofibular dislocation: Treatment of three cases Yngvar Krukhaug¹, Johannes Cornelis Schrama¹ Learning Point of the Article: The initial treatment of acute traumatic proximal tibiofibular dislocation in anterolateral direction is closed reduction, the posteromedial dislocation requires open reposition and temporary fixation. Abstract Introduction: Acute traumatic dislocation of the proximal fibula occurs in an anterolateral, posteromedial, or superior direction. The dislocation is seen both isolated and in combination with other injuries of the leg. A dislocation is an uncommon injury. We have recently treated three patients with this injury which we believe will illustrate some treatment aspects. Case Reports: Case 1: A 25-year-old man fell in a football match. He had pain in his leg especially proximally. There was a prominent fibular head on inspection. X-rays showed an anterolateral dislocation in the proximal tibiofibular joint. The dislocation was treated by closed reduction under spinal anesthesia. The joint was stable when tested subsequently. He avoided weight bearing for 2 weeks. At 6 months follow-up, the patient played football at the same level. Case 2: A 63-year-old man caught his right foot in a net and fell immediate pain and minimal swelling proximally on the leg. It was diagnosed as a tibiofibular dislocation. A computed tomography (CT) scan was conducted to confirm a dislocation in an anterolateral direction while waiting for surgery, the dislocation spontaneously reduced. The patient was treated with a cast, with non- weight bearing for 2 weeks.
    [Show full text]
  • “The Fact That the Majority Seems to Be…”
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by NORA - Norwegian Open Research Archives “The fact that the majority seems to be…” A corpus-driven investigation of lexical bundles in native and non-native academic English Jonas Lie A Thesis Presented to the Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Supervisor: Professor Hilde Hasselgård in Partial Fulfilment of the Requirements for the MA Degree December 2013 II “The fact that the majority seems to be…” A corpus-driven investigation of lexical bundles in native and non-native English Jonas Lie III © Jonas Lie 2013 ”The fact that the majority seems to be… - A corpus-driven investigation of lexical bundles in native and non-native academic English” Jonas A. Lie http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo IV Acknowledgements I would like to give my heartfelt thanks to Professor Hilde Hasselgård for all her much appreciated and indispensable guidance, ideas, merciless attention to detail and humour in the process of writing this thesis; to all the regulars of the ILOS students’ break room, without whom the late nights, early mornings and protracted lunches would have been significantly less enjoyable; to the Bouldering Bros who kept my mind and body limber; and to Andrea for her tireless encouragement, feedback and mind-reading. V VI Table of Contents 1 Introduction ........................................................................................................................ 1
    [Show full text]
  • Dickens After Dickens, Pp
    CHAPTER 2 Nordic Dickens: Dickensian Resonances in the Work of Bjørnstjerne Bjørnson Kathy Rees, Wolfson College, University of Cambridge On 19 March 1870, the Illustrated London News reported on the last of Charles Dickens’s farewell readings at St. James’s Hall (‘Mr. Chas Dickens’s Farewell Reading’ 301). Three weeks later, Norsk Folkeblad featured this same article, translated into Norwegian (‘Charles Dickens’s Sidste Oplaesning’ 1). At that time, the editor of Norsk Folkeblad was the 38-year-old journalist, novelist, and playwright Bjørnstjerne Bjørnson. He recognised the importance of this event and, unlike his English counterpart, he made it front-page news. Bjørnson reproduced both the iconic image of the famous writer at his reading desk and the words of Dickens’s brief curtain speech wherein he bade farewell to his adoring public. Dickens’s novels and journals had long been widely read in Norway, first in German and French translations, later in Danish or Swedish. Sketches by Boz (1836) was popular because of its representation of English customs, especially among the lower classes: one of its tales, ‘Mr Minns and his Cousin’, was included on the English syllabus of Norwegian schools from as early as 1854 (Rem 413). American Notes (1842) was also much discussed on account of the rising numbers of Norwegian emigrants crossing the Atlantic.1 Written Danish and Norwegian were virtually the same language in the How to cite this book chapter: Rees, K. 2020. Nordic Dickens: Dickensian Resonances in the Work of Bjørnstjerne Bjørnson. In: Bell, E. (ed.), Dickens After Dickens, pp. 35–55.
    [Show full text]
  • HISTORY of the NORWEGIAN SS Motto: Min A:Re Er Troskap
    Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 HISTORY OF THE NORWEGIAN SS Motto: Min A:re er Troskap Germany invaded Norway on April 9th, 1940, and in Septembe~ of that year Josef Terboven was appointed Relc'lscommissar, Under r;m and representing the SS in occupied Norwav came a "Higher SS an:J Police Leader". at first SS-Obergruppenfuhrer urd General der Polizei \'Jeitzel. but soon after replaced by SS-Obergruppenfuhrer und General der Polizei Wilhelm Rediess ("Oer Hbhere SS- und Polizeifuhrer beim Reichskommissar fur die besetzten norwegischen Gebiete"), Vldkun Abraham Lauritz Quisling (born 1887) was the Nor,rvegian Minister of Defence In the Agrarian Government. but when this fell in 1933 he formed a fascist-style political part; called the NasJonal Samling ("N,S,"-"National Union"), ThiS party v, th its para-military troops the Hlrd (similar to the SA of the NS,OAP, In Germany) was consequently In existence when the Germans Invaded, Quisling was believed to have been a party to the German invaSion, and the regime he proc;aimed upon their arrival so Incensed tre Norwegian people that It lasted only a week, Quisling stlil continued to lead hiS Nasjonal Samling. ho'.vever. which was the onlv political part\' permitted in Norway by the OCCJpying forces, Reichscommlssar Terboven was extremely hostile to Quisl 'Ig and as unco-operative as pOSSible. but on Hitler's orders did help him:o build up the strength of the N,S, The success of Quisling's efforts can be seen from the increase in N,S, membership from 6,000 In September 194J to its ~ "scommlssar f=-' :ccupled NOI\", c, Te:bovell, Hlg!'e' SS cnd peak of between 45.000 and 60,000 in earl)' 1943, Under occupa:on the ~2 Leader Rediess c~d Vldkun QU!o "J, Fec'u(J', 1942 Nasjonal Samling grew and with it the Hird.
    [Show full text]
  • Erindringer Fra Et Dikterhjem
    Erik Lie Erindringer fra et dikterhjem bokselskap.no Oslo 2021 bokselskap.no, Oslo 2021 Erik Lie: Erindringer fra et dikterhjem Teksten i bokselskap.no følger 1. utgave, 1928 (Oslo/Aschehoug). Digitaliseringen er basert på fil mottatt fra Nasjonalbiblioteket (nb.no) ISBN: 978-82-8319-588-0 (digital, bokselskap.no), 978-82-8319-589-7 (epub), 978-82-8319-590-3 (mobi) Teksten er lastet ned fra bokselskap.no Oppdatert: 16.02.21 Fortale Fra min yngste ungdom har jeg holdt en slags dagbok og notert alt, som foregikk omkring mig. Mine foreldre, som kjente min uhelbredelige mani, skjenket mig, før de gikk bort, alle brever fra fremtredende kvinner og menn, som kunde være av betydning, samt en del manuskripter, som jeg har overlatt vårt universitetsbibliotek. På grunnlag av disse mine optegnelser om endel av det, som jeg har sett og oplevet gjennem ca. 40 år, er denne bok blitt til. ROM Mitt første minne (Det var i hine år, da Jonas Lie efter utgivelsen av «Den Fremsynte» foretok det dengang meget usedvanlige skritt å reise til Italien med frue og 4 barn.) Når jeg tenker tilbake på mine aller tidligste barneminner, så stiger et billede frem for mig – et broket folkelivsbillede fra hovedgaten i Rom, Corsoen. Det var i begynnelsen av 1870-årene, og det må sikkert ha vært et karneval. For jeg husker, at et med all slags flitter og flagg utstyrt kjempeskib blev trukket hen gjennem folkemengden og at mannskapet bestod av melhvite pierrot'er og pierretter, som slengte kaskader av blomster, slengkyss og konfetti ut over publikum.
    [Show full text]
  • 1 Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITAE (brief) Jonas Lie Skaarud DATE OF BIRTH: 11.03.1990 | NATIONALITY: Norwegian | ADDRESS: Hauchs Gate 6A, 0175 Oslo, NORWAY | Phone: (+47) 977 08 693 | E-MAIL: [email protected] | HOMEPAGE: jonasskaarud.no | HIGHER EDUCATION IN MUSIC 2015-2017 MA in composition Norwegian Academy of Music, Norway 2012-2013 Exchange studies in composition Liszt Academy, Hungary 2010-2014 BA in composition Norwegian Academy of Music TUTORS IN COMPOSITION Main teachers in composition Masterclasses/single lessons includes: Prof. Bjørn Kruse | Peter Tornquist Toivo Tulev, Brian Ferneyhough, Martin Iddon, Clemens Gadenstätter, Kaija prof. Gyula Fekete | prof. Asbjørn Schaathun Saariaho, Simon Steen-Andersen, Maja Ratkje, James Dillon, Pierluigi Billone, prof. Henrik Hellstenius Raphaël Cendo, Isabel Mundry ACHIEVEMENTS AND ACTIVITIES AS COMPOSER (excerpt) • Works performed at the following festivals: Ultima 2016, Borealis 2016, Norwegian Organ Festival 2015, Oslo International Chamber Music Festival 2014, Young Nordic Music Days (2014, 2015, 2016 and 2018), Darmstadt Ferienkurse für Neue Musik (2014 og 2018) and June in Buffalo 2017. • Public performances in Norway, Sweden, Denmark, Finland, Germany, Netherlands, UK, Spain, Canada and USA • Works performed by Oslo Sinfonietta, Asamisimasa, Avanti! Ensemble, Ensemble BIT20, SISU Percussion, Duo Serenissima, Decho Ensemble, Duo Soinua, Ligetrio, Ensemble +47, Current Saxophone Quartet, Ensemble Temporum amongst others • Winner of the prestigious Norwegian EDVARD-award 2018 (in the category “contemporary music”) • Chosen works for performances at Young Nordic Music Days 2014, 2015, 2016, 2018 and 2020 • Winner work in composition contest at The Norwegian Organ Festival 2015 • Chosen work in “Call for scores” arranged by Oslo Sinfonietta at the Oslo International Chamber Music Festival 2014 • Participant at the Darmstadt Ferienkurse 2018.
    [Show full text]
  • Essays on Scandinavian Literature
    Essays On Scandinavian Literature By Hjalmar Hjorth Boyesen Essays On Scandinavian Literature BJÖRNSTJERNE BJÖRNSON I Björnstjerne Björnson is the first Norwegian poet who can in any sense be called national. The national genius, with its limitations as well as its virtues, has found its living embodiment in him. Whenever he opens his mouth it is as if the nation itself were speaking. If he writes a little song, hardly a year elapses before its phrases have passed into the common speech of the people; composers compete for the honor of interpreting it in simple, Norse-sounding melodies, which gradually work their way from the drawing-room to the kitchen, the street, and thence out over the wide fields and highlands of Norway. His tales, romances, and dramas express collectively the supreme result of the nation's experience, so that no one to- day can view Norwegian life or Norwegian history except through their medium. The bitterest opponent of the poet (for like every strong personality he has many enemies) is thus no less his debtor than his warmest admirer. His speech has stamped itself upon the very language and given it a new ring, a deeper resonance. His thought fills the air, and has become the unconscious property of all who have grown to manhood and womanhood since the day when his titanic form first loomed up on the horizon of the North. It is not only as their first and greatest poet that the Norsemen love and hate him, but also as a civilizer in the widest sense. But like Kadmus, in Greek myth, he has not only brought with him letters, but also the dragon-teeth of strife, which it is to be hoped will not sprout forth in armed men.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Jan Sjåvik
    Curriculum vitae Jan Sjåvik Dept. of Scandinavian Studies University of Washington Box 353420 Seattle, WA 98195, U.S.A. Telephone: (206) 543-0645 Email: [email protected] EDUCATION 1974-79 Harvard University. A.M. 1976, Ph.D. 1979. Dissertation: “Arne Garborg’s Kristiania Novels: A Study in Narrative Technique.” 1973-74 Brigham Young University. B.A. 1974, magna cum laude. 1972 Univ. of Trondheim, Norway. Examen Philosophicum, 1972. EMPLOYMENT 2006- Professor of Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. 1984-2006 Associate Professor of Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. 1979-84 Assistant Professor of Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. 1978-79 Instructor in Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. RESEARCH AND TRAVEL GRANTS; HONORS 2011 Travel Grant from the Norwegian Foreign Ministry, Oslo, Norway. $2000. 2007 Nominated for the UW Distinguished Teaching Award 2007 Follow-up Writing Development Grant, College of Arts and Sciences. $500. 2006 Travel and Research Grant from the Department of Scandinavian Studies, University of Washington. $2000. 2006 Travel Grant from the Norwegian Foreign Ministry, Oslo, Norway. $1200. 2005 Nominated for the Marsha L. Landolt Distinguished Graduate Mentor Award. 2004 Travel Grant from the Modern Language Quarterly, Seattle, WA. $250. 2004 4x4 Writing Development Grant, College of Arts and Sciences. $1500. 2004 Course Development Grant, CWES, Univ. of Washington. 1 Salary for half a month. 2004 Travel Grant from the Norwegian Information Service, New York. $1500. 2004 Travel Grant from the Modern Language Quarterly, Seattle, WA. $500. 1996 Travel Grant from the Chicago Humanities Center, Chicago, Illinois.
    [Show full text]
  • Vikings of the Midwest: Place, Culture, and Ethnicity in Norwegian-American Literature, 1870-1940
    VIKINGS OF THE MIDWEST: PLACE, CULTURE, AND ETHNICITY IN NORWEGIAN-AMERICAN LITERATURE, 1870-1940 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Kristin Ann Risley, M.A. * * * * * The Ohio State University 2003 Dissertation Committee: Approved by Professor Steven Fink, Adviser Professor Georgina Dodge _________________________ Adviser Professor Susan Williams Department of English Copyright by Kristin Ann Risley 2003 ABSTRACT Although immigration is one of the defining elements of American history and ideology, texts written in the United States in languages other than English have been overlooked within American literary studies, as have the related categories of immigrant, ethnic, and regional writing and publishing. My project addresses the need for studies in multilingual American literature by examining the concept of home or Vesterheimen (literally, “the western home”) in Norwegian-American literature. I argue that ethnic writers use the notion of home to claim and/or criticize American values and to narrate individual and collective identities—in essence, to write themselves into American literature and culture. Hence these “hyphenated” American authors are united in the common imaginative project of creating a home and history in the United States. My project locates and examines Vesterheimen in three main contexts: place, community, and culture. The first part of the dissertation focuses on Norwegian- American print culture as a dynamic force in shaping and promoting ethnic consciousness. The first and second chapters provide case studies on Augsburg Publishing House and one of its feature publications, the Christmas annual Jul i Vesterheimen.
    [Show full text]
  • Howwas Ibsen's Modern Drama Possible?
    Journal of World Literature 1 (2016) 449–465 brill.com/jwl How Was Ibsen’s Modern Drama Possible? Narve Fulsås University of Tromsø—The Arctic University of Norway [email protected] Tore Rem University of Oslo [email protected] Abstract One of the major renewals in the history of drama is Henrik Ibsen’s “modern tragedy” of the 1880s and 1890s. Since Ibsen’s own time, this renewal has been seen as an achievement accomplished in spite, rather than because, of Ibsen’s Norwegian and Scandinavian contexts of origin. His origins have consistently been associated with provinciality, backwardness and restrictions to be overcome, and his European “exile” has been seen as the great liberating turning point of his career. We will, on the contrary, argue that throughout his career Ibsen belonged to Scandinavian literature and that his trajectory was fundamentally conditioned and shaped by what happened in the intersection between literature, culture and politics in Scandinavia. In particular, we highlight the continued association and closeness between literature and theatre, the contested language issue in Norway, the superimposition of literary and political cleavages and dynamics as well as the transitory stage of copyright. Keywords Ibsen – tragedy – printed drama – The Modern Breakthrough – Georg Brandes – national literature – copyright On several occasions, Franco Moretti has highlighted the reverse relation between the geography of the novel and the geography of “modern tragedy.” Ibsen, whom he holds to be the key figure in this respect, is seen as belonging “to a Scandinavian culture which had been virtually untouched by the novel,” © koninklijke brill nv, leiden, 2016 | doi: 10.1163/24056480-00104003 Downloaded from Brill.com09/24/2021 07:58:46PM via free access 450 fulsås and rem and as causing the most heated controversies exactly in the “great powers” of novelistic production, France and England (Moretti “Moment” 39).
    [Show full text]
  • Norwegian Bergen Hosts World Cycling Championships American Story on Page 8 Volume 128, #19 • October 6, 2017 Est
    the Inside this issue: NORWEGIAN Bergen hosts World Cycling Championships american story on page 8 Volume 128, #19 • October 6, 2017 Est. May 17, 1889 • Formerly Norwegian American Weekly, Western Viking & Nordisk Tidende $3 USD Who were the Vikings? As science proves that some ancient warriors assumed to be men were actually women, Ted Birkedal provides an overview of historical evidence for real-life Lagerthas WHAT’S INSIDE? « Den sanne oppdagelsesreise Nyheter / News 2-3 TERJE BIRKEDAL består ikke i å finne nye Business 4-5 Anchorage, Alaska landskaper, men å se med Opinion 6-7 In the late 19th century a high-status Viking-era were buried with a sword, an axe, a spear, arrows, and nye øyne. » Sports 8-9 grave was excavated at Birka, Sweden. The grave goods a shield. The woman from Solør was also buried with a – Marcel Proust Research & Science 10 included a sword, an axe, a spear, a battle knife, several horse with a fine bridle. Another grave from Kaupang, armor-piercing arrows, and the remains of two shields. Norway, contained a woman seated in a small boat with Norwegian Heritage 11 Two horses were also buried with the grave’s inhabitant. an axe and a shield boss. Still another high-status grave Taste of Norway 12-13 Until 2014 the grave was thought to belong to a in Rogaland, Norway, turned up a woman with a sword Norway near you 14-15 man, but a forensic study of the skeleton in 2014 sug- at her side. Many other graves throughout Scandinavia Travel 16-17 gested that the buried person was a woman.
    [Show full text]