{PDF} Shakespeares First Folio: Four Centuries of an Iconic Book

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

{PDF} Shakespeares First Folio: Four Centuries of an Iconic Book SHAKESPEARES FIRST FOLIO: FOUR CENTURIES OF AN ICONIC BOOK PDF, EPUB, EBOOK Emma Smith | 400 pages | 15 Jun 2016 | Oxford University Press | 9780198754367 | English | Oxford, United Kingdom Shakespeares First Folio: Four Centuries of an Iconic Book PDF Book The introduction argues that each of these separate Folio identities has its own authenticity, and traces how copies of the Folio have moved between different identities over time, and what this reveals about the underlying ideologies and values of Folio owners. Blakemore , ed. English Renaissance theatre. Keep me logged in. Details if other :. View Metrics. Views Read Edit View history. Volume Language Availability From c. Nearly 1, pages long, it took two years to print, and when it went on sale, in , it sold for 1 pound; buyers had to bind it themselves. Printed in folio format and containing 36 plays see list of Shakespeare's plays , it was prepared by Shakespeare's colleagues John Heminges and Henry Condell. Starting with the publication of Sir Philip Sidney 's The Countess of Pembroke's Arcadia and Astrophel and Stella , both published by William Ponsonby , there was a significant number of folios published, and a significant number of them were published by the men who would later be involved in publishing the First Folio. Retrieved 3 April More filters. When completed, a transcript or fair copy of the foul papers would be prepared, by the author or by a scribe. Sign in Location. The book is well illustrated, and Smith writes with great style. Do be advised that shipments may be delayed due to extra safety precautions implemented at our centers and delays with local shipping carriers. Sign In or Create an Account. Shakespeares First Folio: Four Centuries of an Iconic Book Writer New issue alert. By David Gewanter. First might I chuse I would be bound to wipe, Where he discharged last his Glister-pipe. Issue Section:. For decades it was treated less as a materially valuable object and more as a common but prized and useful household item to be used read during normal domestic life. Her book is a history of the first Folio as a thing-in-itself, the book as a cultural object, an artifact of its time and place of production and also something of significant value even though it is not a particularly rare book. All Rights Reserved. The first collected edition of Shakespeare's plays printed in - known as the First Folio - has a rich history. Another fascinating topic is the conceptual tension between the First Folio edition and a copy of a First Folio. Other Editions 2. It is estimated that around or copies were printed, and today we know the whereabouts of over Cord and J. This is no stable, continuous history of the Folio in the manner of Anthony West, but rather a nimble and contingent overview of what the book has meant in different places and at different times. Shakespeare's singularity as an author is explored through the singularity of the First Folio, with Smith explaining how it came to occupy such a central and recognisable position within book-collecting, and within our culture as a whole she's very good in how the First Folio is often evoked during moments of technological innovati This is a brilliant, enjoyable though certainly academic account of the First Folio: the first publication of all Shakespeare's plays in a single huge book, in Forgot password? Shakespeare and Ecology Randall Martin. More filters. Unlike previous scholarly investigations of the First Folio, it is not concerned with the discussions of how the book came into being, the provenance of its texts, or the technicalities of its production. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. Other people were prepared to put money towards copies they were not themselves going to own, such as the many donors to the campaign to buy back the Folio originally held in the Bodleian, and later the donors who contributed to the cost of digitising that copy. National Library of Scotland. Throughout the stress is on what we can learn from individual copies now spread around the world about their eventful lives. Pollard, Alfred W. This is a brilliant, enjoyable though certainly academic account of the First Folio: the first publication of all Shakespeare's plays in a single huge book, in Shakespeare's Binding Language John Kerrigan. Not just of the First Folio, but of all the many unique and various copies of the First Folio. Once registered you can read a total of 3 articles each month, plus:. I get nothing for my review and I borrowed this book from my local library. From ink blots to pet paws, from annotations to wineglass rings, First Folios teem with evidence of their place in different contexts with different priorities. However Smith is also the master of the appropriate illustrative detail, and it's these wonderful evocative details that really bring this book to life. Shakespeares First Folio: Four Centuries of an Iconic Book Reviews From the early modern owners who didn't mind spilling food or leaving cupmarks on the book, to the Victorian booksellers who could cut and 'scrub' a copy into fresh new life even minting new pages where necessary - one such 'fixer' so talented he had trouble identifying his own work when summoned to do so by the British Museum , the users and fans of this book are vividly conjured up. End Matter Bibliography Index. Search Start Search. Her research interests include the methodology of writing about theatre, and developing analogies between cinema, film theory and early modern performance. Starting with the publication of Sir Philip Sidney 's The Countess of Pembroke's Arcadia and Astrophel and Stella , both published by William Ponsonby , there was a significant number of folios published, and a significant number of them were published by the men who would later be involved in publishing the First Folio. The Riverside Shakespeare. Such a manuscript would have to be heavily annotated with accurate and detailed stage directions and all the other data needed for performance, and then could serve as a prompt book , to be used by the prompter to guide a performance of the play. It's hard to tell. Philip Buchan rated it really liked it Sep 23, Chloe Lee rated it really liked it Nov 08, Shakespeare's works—both poetic and dramatic—had a rich history in print before the publication of the First Folio: from the first publications of Venus and Adonis and The Rape of Lucrece , 78 individual printed editions of his works are known. Send me weekly book recommendations and inside scoop. Printed in folio format and containing 36 plays see list of Shakespeare's plays , it was prepared by Shakespeare's colleagues John Heminges and Henry Condell. Retrieved 4 April Be the first to ask a question about Shakespeare's First Folio. What does it mean that the book didn't include Shakespeare's poetry, especially his sonnets, or that it was missing Pericles and the Two Noble Kinsmen, as well as the late and lamented Cardenio? The Passionate Pilgrim To the Queen. Other people were prepared to put money towards copies they were not themselves going to own, such as the many donors to the campaign to buy back the Folio originally held in the Bodleian, and later the donors who contributed to the cost of digitising that copy. Higgins and Michael F. New York: Pantheon. This is a history of the book that consolidated Shakespeare's posthumous reputation: a reception history and a study of interactions between owners, readers, forgers, collectors, actors, scholars, booksellers, and the book through which we understand and recognize Shakespeare. Date Edition Publisher Phys Desc. Once registered you can read a total of 3 articles each month, plus: Sign up for the editor's highlights Receive World University Rankings news first Get job alerts, shortlist jobs and save job searches Participate in reader discussions and post comments Register. This book took me a long time to read. In November , a previously unknown First Folio was found in a public library in Saint-Omer , Pas-de-Calais in France , where it had lain for years. Our distribution centers are open and orders can be placed online. Shakespeares First Folio: Four Centuries of an Iconic Book Read Online Add to list. This is a serious, well-researched, academic work. And Smith caused me to reflect on today's Instagram, with Bookstagram in particular, and ponder the relationship we have with books as objects of show, display, learning, wisdom and enlightenment, and wonder whether that aspect of our human nature has changed at all. Smith, Emma Pollard, Alfred W. Review Posted Online: Oct. Sign Up. Article Navigation. May 19, Might be in places slightly too academic for some tastes you need a basic vocabulary of folios, quartos, signatures etc but these can be googled Shakespeare: A Life in Drama. Already registered or a current subscriber? Not registered? Send me weekly book recommendations and inside scoop. Print Save Cite Share This. Page Count: Publisher: Knopf. Perfecting Conclusion: 'We can afford no more at such a price'. Oxford: Oxford University Press. Chapter 1 Owning. William Jaggard has seemed an odd choice by the King's Men because he had published the questionable collection The Passionate Pilgrim as Shakespeare's, and in had printed new editions of 10 Shakespearean quartos to which he did not have clear rights, some with false dates and title pages the False Folio affair. Smethwick had been a business partner of another Jaggard, William's brother John. The book is well illustrated, and Smith writes with great style.
Recommended publications
  • Proem Shakespeare S 'Plaies and Poems"
    Proem Shakespeare s 'Plaies and Poems" In 1640, the publisher John Benson presents to his English reading public a Shakespeare who is now largely lost to us: the national author of poems and plays. By printing his modest octavo edition of the Poems: Written By Wil. Shake-speare. Gent., Benson curiously aims to complement the 1623 printing venture of Shakespeare's theatre colleagues, John Heminge and Henry Condell , who had presented Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies in their monumental First Folio. Thus, in his own Dedicatory Epistle "To the Reader," Benson remarks that he presents "some excellent and sweetly composed Poems," which "had nor the fortune by reason of their lnfancie in his death, to have the due accommodation of proportionable glory, with the rest of his everliving Workes" (*2r). Indeed, as recent scholarship demonstrates, Benson boldly prints his octavo Poems on the model ofHeminge and Condell 's Folio Plays. ' Nor simply does Benson's volume share its primer, Thomas Cores, wirh rhe 1632 Folio, bur both editions begin with an identical format: an engraved portrait of the author; a dedicatory epistle "To the Reader"; and a set of commendatory verses, with Leonard Digges contributing an impor­ tant celebratory poem to both volumes. Benson's engraving by William Marshall even derives from the famous Martin Droeshout engraving in the First Folio, and six of the eight lines beneath Benson's engraving are borrowed from Ben Jonson's famed memorial poem to Shakespeare in char volume. Accordingly, Benson rakes his publishing goal from Heminge and Conde!!. They aim to "keepe the memory of such worthy a Friend, & Fellow alive" (Dedicatory Epistle to the earls ofPembroke and Montgomery, reprinted in Riverside, 94), while he aims "to be serviceable for the con­ tinuance of glory to the deserved Author" ("To the Reader," *2v).
    [Show full text]
  • First Folio Table of Contents the Tragedie of Cymbeline
    THE TRAGEDIE OF CYMBELINE. by WILLIAM SHAKESPEARE Based on the Folio Text of 1623 DjVu Editions E-books © 2001, Global Language Resources, Inc. Shakespeare: First Folio Table of Contents The Tragedie of Cymbeline . 1 Actus Primus. Scoena Prima. 1 Scena Secunda. 3 Scena Tertia. 6 Scena Quarta. 7 Scena Quinta. 8 Scena Sexta. 12 Scena Septima. 14 Actus Secundus. Scena Prima. 20 Scena Secunda. 21 Scena Tertia. 22 Scena Quarta. 26 Actus Tertius. Scena Prima. 32 Scena Secunda. 34 Scena Tertia. 36 Scena Quarta. 38 Scena Quinta. 43 Scena Sexta. 47 Scena Septima. 48 Scena Octaua. 50 Actus Quartus. Scena Prima. 51 Scena Secunda. 51 Scena Tertia. 62 Scena Quarta. 63 Actus Quintus. Scena Prima. 65 Scena Secunda. 66 Scena Tertia. 67 Scena Quarta. 69 Scena Quinta. 74 - i - Shakespeare: First Folio The Tragedie of Cymbeline The Tragedie of Cymbeline zz3 Actus Primus. Scoena Prima. 2 Enter two Gentlemen. 3 1.Gent. 4 You do not meet a man but Frownes. 5 Our bloods no more obey the Heauens 6 Then our Courtiers: 7 Still seeme, as do’s the Kings. 8 2 Gent. But what’s the matter? 9 1. His daughter, and the heire of’s kingdome (whom 10 He purpos’d to his wiues sole Sonne, a Widdow 11 That late he married) hath referr’d her selfe 12 Vnto a poore, but worthy Gentleman. She’s wedded, 13 Her Husband banish’d; she imprison’d, all 14 Is outward sorrow, though I thinke the King 15 Be touch’d at very heart. 16 2 None but the King? 17 1 He that hath lost her too: so is the Queene, 18 That most desir’d the Match.
    [Show full text]
  • AN EXAMINATION of PLAYS in MANUSCRIPT ET ME Begin by Stating As Clearly As I Can the Purpose L.4 of This Exploratory Study
    TEXTUAL DEGENERATION OF ELlZABETHAN AND STUART PLAYS: AN EXAMINATION OF PLAYS IN MANUSCRIPT ET ME begin by stating as clearly as I can the purpose l.4 of this exploratory study. It has seemed to me that in accounting for variation among Elizabethan and post-Eliza- bethan dramatic texts too little weight has been given to the activities of prompters and actors as compared with those of printers and copyists. According to R. B. McKerrow and Evelyn Albright,l the incompetence of printers has been greatly exaggerated, and the defense they offer seems sound and just, and, as for copyists, they seem, as a class, to have been the most efficient of those who worked on plays. On the other hand, the conditions of play production, now, in the Elizabethan age and in general, are such as not only to pro- voke alteration of texts but to necessitate it. The simplest in- vestigation of the history of Shakespeare on the stage (and on the screen) will reveal habitual and not infrequently vio- Ient modifications of his texts and even of his intentions. A visit to a production lot will convince any visitor that the pro- ducer feels free to alter the script without any reference to the author or what he has written. I remember a conversa- tion in 1908 with Eugene Walter, whose Paid in Full was then en uogue, and of hearing him describe without the least of- fense, indeed with pride, the great changes made in his play when it was produced on Broadway, Stage aIterations are and have been since the Elizabethan age and before the merest commonplace and by no means inconsiderable.
    [Show full text]
  • The First Quarto of Othello Edited by Scott Mcmillin Excerpt More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-61594-5 - The First Quarto of Othello Edited by Scott McMillin Excerpt More information [] Introduction INTRODUCTION The textual problem Othello remains a textual mystery. Not published at all for nearly twenty years after its first recorded performance, then published twice within the space of approximately a year, the Quarto of and the Folio of ( and hereafter) present the same play in the same order of events, even the same order of speeches for the most part, yet the texts differ from one another on thousands of points. Some of these differences are prominent. Each text lacks some lines present in the other. Most noticeably, has about lines which does not, with some of the -only passages running ten or twenty lines. But it is the thousands of tiny differences which form the heart of the mystery. One can make reasonable surmises as to why does without parcels of dialogue present in , but why should use scores of commas and colons where uses periods, or dozens of contractions where uses uncontracted forms, or hundreds of perfectly good words where uses other perfectly good words? Here is Emilia in , refusing to hold her tongue at . –: Em. ’Twill out, ’twill: I hold my peace sir, no, I’le be in speaking, liberall as the ayre, Here is the version: Emil. ’Twill out, ’twill out. I peace? No, I will speake as liberall as the North; As Greg remarked, an essay could be written about these lines, but the first question about the two versions is why should they differ in such numerous and trifling ways.
    [Show full text]
  • John Heminges's Tap-House at the Globe the Theatre Profession Has A
    Untitled Document John Heminges's Tap-house at the Globe The theatre profession has a long association with catering and victualling. Richard Tarlton, the leading English comic actor of the late sixteenth century, ran a tavern in Gracechurch Street and an eating house in Paternoster Row (Nungezer 1929, 354); and W. J. Lawrence found a picture of Tarlton serving food to four merchants in his establishment (Lawrence 1937, 17-38). John Heminges, actor-manager in Shakespeare's company, appears to have continued the tradition by selling alcohol at a low-class establishment directly attached to the Globe playhouse. Known as a tap-house or ale-house, this kind of shop differed from the more prestigious inns and taverns in selling only beer and ale (no wine) and offering only the most basic food and accommodation (Clark 1983, 5). Presumably at the Globe most customers were expected to take their drinks into the playhouse. The hard evidence for Heminges's tap-house is incomplete and fragmented. Augustine Phillips, a King's man, died in May 1605 and his widow Anne married John Witter. Phillips's will designated Heminges as executor in the event of Anne's remarriage (Honigmann & Brock 1992, 74) and in this capacity Heminges leased the couple an interest in the Globe (Chambers 1923, 418; Wallace 1910, 319). When the Globe had to be rebuilt after the fire of 1613, the Witters could not afford their share and the ensuing case ("Witter versus Heminges and Condell" in the Court of Requests 1619-20) left valuable evidence about the organization of the playhouse syndicate.
    [Show full text]
  • Shakespeare's First Folio
    SHAKESPEARE’S FIRST FOLIO DR. SARAH HIGINBOTHAM GEORGIA INSTITUTE OF TECHNOLOGY OVERVIEW Fall 2016 F2 9:35-10:55 TR Clough 325 D4 1:35-2:55 TR Clough 127 Seven years after William Shakespeare died, one of the world’s most N 12:05-1:25 TR Skiles 308 important books was published: a collection of thirty-six of his plays E-Mail: [email protected] that we now call the “First Folio.” Without the First Folio, we would Office: Stephen C. Hall Building 009 not have Julius Caesar, Macbeth, The Taming of the Shrew, or two plays that have profoundly changed the way that I think, Measure for Measure and Twelfth Night. We also wouldn’t have the iconic stage direction, “exit, pursued by a bear” (The Winter’s Tale). As Georgia Tech phases out its MATERIALS physical library, and as the world celebrates the 400th anniversary of Shakespeare’s death with a First Folio tour, this course will investigate what the First Folio affords us in the twenty-first century. REQUIRED But while Shakespeare is our topic, our goals concern communication Henry V Folger Shakespeare Library, 2009 skills and critical thinking: you will learn to identify relevant questions Hamlet about an issue, synthesize multiple perspectives, assess the soundness of Folger Shakespeare Library, 2005 a position, revise your work based on feedback, and apply your research King Lear to real world issues. The course will also help you formulate and defend Modern Library Classics, 2009 your point of view via written essays, oral presentations, visual analysis, WOVENText and through electronic and nonverbal communication.
    [Show full text]
  • Romeo-And-Juliet-1596480840.Pdf
    Romeo and Juliet by Rebecca Olson is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted. Contents ACKNOWLEDGEMENTS v PREFACE vii INTRODUCTION x LIST OF MAIN CHARACTERS xvi ACT 1 1 ACT 2 43 ACT 3 80 ACT 4 122 ACT 5 146 GLOSSARY 169 CREATIVE COMMONS LICENSE 180 RECOMMENDED CITATIONS 181 VERSIONING 183 ACKNOWLEDGEMENTS Many thanks to Open Oregon State for publishing and funding this edition, and the OSU School of Writing, Literature, and Film for financial and administrative support. The Oregon Shakespeare Festival made our field trip to Ashland to see Othello both feasible and memorable. And we are much indebted to the teachers and students who took the time to answer our questions and share experiences and lesson plans—thank you! Tessa Barone, Justin Bennett, Ethan Heusser, Aleah Hobbs, and Benjamin Watts served as lead editors for the project. Shannon Fortier, a recent OSU graduate, donated her time and talents. Jac Longstreth (a Biochemistry and Biophysics major!) provided a great deal of research and editing support, funded by the URSA Engage program at OSU. Jessie Heine was our graduate intern extraordinaire. Emily Kirchhofer designed the cover (deftly incorporating an abundance of ideas and opinions). Michelle Miller and Marin Rosenquist completed much of the late-stage editing and also promoted the project at the 2018 OSU Undergraduate Humanities Research Conference. The editors drew on editing work completed by their peers in ENG 435/535 (Fall 2017). And special thanks to Dr. Lara Bovilsky, who in January 2016 generously donated her time to lead ENG 435 students through the University of Oregon’s exhibit devoted to the First Folio (now an online exhibit Time’s Pencil); the student projects that resulted from that class inspired this textbook.
    [Show full text]
  • The Nature of Stage Directions in the First Folio
    THE NATURE OF STAGE DIRECTIONS IN THE FIRST FOLIO OF SHAKESPEARE -..L.c..:'~ / .~ A Thesis Submitted to the Faculty of the Department of English and the Graduate Council of the Kansas State Teachers College of Emporia In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts by Joan E. VanSickle ::::::" November 8, 1972 , ,< ,~. T), c.~ I .. '.i (I "! { I , Iii, / \'-i co~_~ vedJr t.he/C)' partment ----..r-' /'\­ . 0.­ (~,.,'/ ' / ;';--'; A­ I:' L-~_ L ~ J __ Graduate Council 331.815 / PREFACE As is readily apparent to any reader of Shakespeare's folio or quarto plays, stage directions are minimal and, at times, almost entirely absent. Quite wisely, therefore, modern editors of Shakespeare have added stage directions to assist readers to an understanding of the stage action. It is not the purpose of this author to comment further upon these editorial additions~ many scholars have already widely discussed and deliberated the accuracies, and inaccuracies, of these later emendations to Shakespeare's own directions. It is, rather, the intent of this author to pursue a study of the stage directions written in Shakespeare's First Folio (1623). Because there are so few stage directions printed, the matter of interpretation and definition of stage action in these plays has become a matter of scholastic concern. Naturally, the study of staging involves more than simply a direct textual study of the stage directions. One must also consider Shakespeare's life and its influence on his plays, the nature of his acting companies and actors, the physical iv and psychological composition of Elizabethan audiences, and 'the structure of the theatres--especially the Globe Theatre, where most of the plays were enacted.
    [Show full text]
  • 6 X 10.Long New.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-71397-9 - How to Read a Shakespearean Play Text Eugene Giddens Index More information Index accidental, 32, 44, 47, 100, 101, 116, 144 Brown, Arthur, 105, 149 act and scene divisions, 77–80 Brown, John Russell, 148, 150 advertisements, 12, 97 Buc, Sir George, 17 Alcorn, Thomas, 35 Burbage, Richard, 27 Allde, Edward, 40, 134 Burre, Walter, 61 Arden Shakespeare, 4, 50, 102, 112, 117, 149, 154, Burt, Richard, 13, 18 159, 160, 161, 164, 165, 167 Butter, Nathaniel, 62 arguments, 75 Armin, Robert, 27 Cambises, 72 Aspley, William, 27, 61, 97 Cambridge School Shakespeare, 167 Cambridge University Library, 143 bad quartos, 23–5, 49 Campion, Thomas Barton, Anne, 163 Masque at Lord Hay’s Marriage, 72 Bate, Jonathan, 109, 112, 154, 163, 167 Capell, Edward, 161 Beaumont, Francis, 9, 12, 18, 23, 33, 35, 39, 41, capitalisation, 81, 85, 88, 93, 107, 140 66, 69, 147, 150, 152 Carson, Christie, 171 Beaumont, Francis and John Fletcher Carson, Neil, 8, 9, 10, 35 Wild Goose Chase, 18 casting off, 41, 42, 89, 90, 133, 134 Beaumont, Francis, John Fletcher, and Philip catchwords, 96, 124–5, 151 Massinger chainlines, 137–8 Beggar’s Bush, 62 Chamberlain’s Men, 27, 29, 58 Benson, John, 19 Chapman, George, 9, 65 Berger, Thomas L., 160 Chettle, Henry, 14, 18 Bertram, Paul, 102 Clare, Janet, 16, 17 Best, Michael, 170 collation, 121–3 beta radiography, 135 collation line, 151, 160–4 Bevington, David, 81, 151, 158, 162, 164 collation, stop-press correction, 142–5 Blackfriars Theatre, 27 colophons, 97 black-letter, 86 composing stick, 43, 133 Blayney, Peter W.
    [Show full text]
  • "A Sharers' Repertory." Rethinking Theatrical
    Syme, Holger Schott. "A Sharers’ Repertory." Rethinking Theatrical Documents in Shakespeare’s England. Ed. Tiffany Stern. London: The Arden Shakespeare, 2020. 33–51. Bloomsbury Collections. Web. 26 Sep. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781350051379.ch-002>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 26 September 2021, 08:28 UTC. Copyright © Tiffany Stern and contributors 2020. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 2 A Sharers’ Repertory Holger Schott Syme Without Philip Henslowe, we would know next to nothing about the kinds of repertories early modern London’s resident theatre companies offered to their audiences. As things stand, thanks to the existence of the manuscript commonly known as Henslowe’s Diary , scholars have been able to contemplate the long lists of receipts and expenses that record the titles of well over 200 plays, most of them now lost. The Diary gives us some sense of the richness and diversity of this repertory, of the rapid turnover of plays, and of the kinds of investments theatre companies made to mount new shows. It also names a plethora of actors and other professionals associated with the troupes at the Rose. But, because the records are a fi nancier’s and theatre owner’s, not those of a sharer in an acting company, they do not document how a group of actors decided which plays to stage, how they chose to alternate successful shows, or what they, as actors, were looking for in new commissions.
    [Show full text]
  • Shakespeare's Impossible Doublet
    Rollett - The Impossible Doublet 31 Shakespeare’s Impossible Doublet: Droeshout’s Engraving Anatomized John M. Rollett Abstract The engraving of Shakespeare by Martin Droeshout on the title page of the 1623 First Folio has often been criticized for various oddities. In 1911 a professional tailor asserted that the right-hand side of the poet’s doublet was “obviously” the left-hand side of the back of the garment. In this paper I describe evidence which confirms this assessment, demonstrating that Shakespeare is pictured wearing an impossible garment. By printing a caricature of the man from Stratford-upon-Avon, it would seem that the publishers were indicating that he was not the author of the works that bear his name. he Exhibition Searching for Shakespeare,1 held at the National Portrait Gallery, London, in 2006, included several pictures supposed at one time or another Tto be portraits of our great poet and playwright. Only one may have any claim to authenticity — that engraved by Martin Droeshout for the title page of the First Folio (Figure 1), the collection of plays published in 1623. Because the dedication and the address “To the great Variety of Readers” are each signed by John Hemmings and Henry Condell, two of Shakespeare’s theatrical colleagues, and because Ben Jonson’s prefatory poem tells us “It was for gentle Shakespeare cut,” the engraving appears to have the imprimatur of Shakespeare’s friends and fellows. The picture is not very attractive, and various defects have been pointed out from time to time – the head is too large, the stiff white collar or wired band seems odd, left and right of the doublet don’t quite match up.
    [Show full text]
  • An Introduction to William Shakespeare's First Folio
    An Introduction to William Shakespeare’s First Folio By Ruth Hazel Cover illustration courtesy of Stephen Collins This eBook was produced by OpenLearn - The home of free learning from The Open University. It is made available to you under a Creative Commons (BY-NC-SA 4.0) licence. 2 Brush up your Shakespeare The comic gangsters in Kiss Me Kate, Cole Porter’s 1948 musical based on Shakespeare’s The Taming of the Shrew, offer Shakespeare’s poetry – by which they actually mean his plays – as a guaranteed way to a woman’s heart: quoting Shakespeare will impress her and be a sure-fire aphrodisiac. Today, Shakespeare has become a supreme icon of Western European high culture, which is ironic since in his own day Shakespeare’s craft – jobbing playwright – was not a well-regarded one. Indeed, those who wrote plays to entertain the ‘groundlings’ (as the people who paid just one penny to stand in the open yard round the stage in public playhouses were called) were often considered little better than the actors themselves – who, in their turn, were only one level up, in the minds of Puritan moralists, from whores. Shakespeare himself did not seem eager to advertise authorship of his plays by seeing them into print, and when some of his plays were printed, in the handy quarto-sized editions for individual consumption, his name was not always on the title page. (The terms ‘folio’ and ‘quarto’ refer to the size of the pages in a book: in a Folio, each sheet of paper was folded just once, with a page height of approx.
    [Show full text]