In the Footsteps of Halfdan Siiger Danish Research in Central Asia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In the Footsteps of Halfdan Siiger Danish Research in Central Asia In the Footsteps of Halfdan Siiger Danish Research in Central Asia Editors Ulrik Høj Johnsen, Armin W. Geertz, Svend Castenfeldt and Peter B. Andersen In the Footsteps of Halfdan Siiger – Danish Research in Central Asia Editors Ulrik Høj Johnsen, Armin W. Geertz, Svend Castenfeldt and Peter B. Andersen MOESGAARD MUSEUM In the Footsteps of Halfdan Siiger – Danish Research in Central Asia © 2016 Moesgaard Museum, authors and editors ISBN: 978-87-93251-06-9 Editors: Ulrik Høj Johnsen Armin W. Geertz Svend Castenfeldt Peter B. Andersen Layout: Ea Rasmussen Printed by Zeuner A/S Published by Moesgaard Museum Published with financial support from: School of Culture and Society, Aarhus University Institute for Cross-Cultural and Regional Studies (TORS), University of Copenhagen DFF Research Project ‘Precious Relics: Materiality and Value in the Practice of Ethnographic Collection’, Aarhus Universitet Contents Acknowledgments 5 Ulrik Høj Johnsen 1. Introduction 7 Nina Siiger 2. About My Father, Halfdan 27 Armin W. Geertz 3. Halfdan Siiger and the History of Religions at Aarhus University 37 Esther Fihl 4. Cultural Meanings of Migrating Objects – Analytical Perspectives on Explorations of Central Asia in the Late 19th Century 41 Svend Castenfeldt 5. Halfdan Siiger’s Religio-Ethnographic Fieldwork in Central and South Asia, 1948 71 Peter Bakker & Aymeric Daval-Markussen 6. Linguistic and Genetic Roots of the Kalasha 93 Taj Khan Kalash & Jan Heegård 7. Dynamics of Cultural Survival of the Kalasha 115 Heleen Plaisier 8. Halfdan Siiger’s Studies on the Lepcha People in the Sikkim Himalayas (1949-1950) 137 Charisma K. Lepcha & Davide Torri 9. Fieldwork in Dzongu: in Siiger’s Footsteps and Beyond 147 Peter B. Andersen & Santosh K. Soren 10. The Christian Missions to the Bodos and the Collections of Halfdan Siiger 163 Rolf Gilberg 11. A Mongol Shaman Curse 183 Jens Soelberg 12. The Controversial Source of Amu Darya (Oxus) 195 Jens Soelberg 13. Yurt Material in the Afghan Pamir 201 Ulrik Høj Johnsen 14. On Collections and Collectors – The Double Gaze of Museum Collections 207 Epilogue 221 Halfdan Siiger’s Bibliografi 225 Appendix: Nina Siiger: Om min far, Halfdan (Original Danish version of “About My Father, Halfdan”) 229 Acknowledgments We have the pleasure of expressing our sincere thanks to all of those many people without whom this publication would never have appeared. Of course we all pri- marily owe our special thanks to the authors who were willing not just to attend the conference in November 2011 but also to offer the contributions which made this publication a reality. Thanks also to Dr. Phil. David Warburton and Cand.Pub- lic. Annie Thuesen who polished up the English, and offered valuable professional and editorial remarks. We are especially grateful to the three peer-reviewers who took it upon themselves to review the entire publication professionally. Many thanks are also owed to the Director of the School of Culture and Socie- ty, Aarhus University, Bjarke Paarup, who approved substantial support for both the conference and the publication. Furthermore, thanks is extended for funding and organization to those who cooperated with us at the Moesgaard Museum and also at the National Museum of Denmark, as well as Head of Department Ingolf Thuesen and the staff at the Institute for Cross-Cultural and Regional Studies (TORS) at the University of Copenhagen. Ulrik Høj Johnsen, Armin W. Geertz, Svend Castenfeldt and Peter B. Andersen, Aarhus 2015 Halfdan Siiger, 1911-1999 1. Introduction Ulrik Høj Johnsen The social sciences and humanities are in a perpetual state of change and devel- opment, with new fields of research constantly unfolding before our eyes. Many different facets of human life are being discovered at a pace which it would have been difficult to foresee in 1979, when Halfdan Siiger (Cand. Theol., Mag. Art., 1911-1999), the founding Professor of the Institute for the History of Religions at Aarhus University, chose to retire. Developments since would surely have pleased him. Year after year, ever more students have gone deeper and further into the History of Religions where, for over two decades, he founded, built up and guided the discipline – but also in other related disciplines such as linguistics, ethno- graphy and social anthropology. Using unexpected new methods, the disciplines offer new perspectives on the world. Altogether this would surely have been a delight for Siiger, as a scholar who wished that the disciplines would continue to develop into the distant future. Halfdan Siiger was the product of another age and another research tradi- tion than that of today. The mere fact that there were a lot fewer scholars in the 1960s and 1970s meant that experts from different disciplines came together in different ways than now. Aside from that, Siiger was part of a tradition when the questions posed were more general and larger in many ways, dealing with man- kind and its development. These were questions which could not be answered within the limits of a single discipline. As our publication shows, Siiger and his dedication was, and continues to be, of great importance for scholars working in different disciplines where in recent decades it would have been useful if there had been more cooperation across the boundaries of the disciplines. 7 The expedition For Siiger – like Lennart Edelberg, Knud Paludan and many others – the 3rd Danish Expedition to Central Asia (3. DECA) under the direction of Henning Haslund-Christensen (1896-1948) was the platform for his later career. The ex- pedition, which began in 1947 and continued through 1950, was also the last of the major Danish expeditions. The national project in grand style was to throw light on the blank spaces of the large-scale maps of Asia while placing Danish research and museums on the world map by means of a vast programme of field projects and collections of objects for the National Museum of Denmark in Co- penhagen. The interdisciplinary nature of the expedition was in many ways its hallmark, and this interdisciplinarity may well have been inspired by Haslund’s encounter with the great Swedish explorer Sven Hedin. Haslund had worked for Hedin as caravan leader during three years in Mongolia with Hedin’s Sino-Swed- ish Expedition in 1927-32. Hedin’s expedition numbered hundreds of men and was known as “the wandering university” (Braae, 2007:77). Beyond that, the idea of a team with diverse competencies and a common goal will have appealed to Haslund who was educated as an officer in the Danish army. The linguist Kaare Grønbech (Dr. Phil., 1902-57) was the expedition’s “scientific leader” who worked closely with a board of scientists, among whom was Birket-Smith. Grønbech also participated in Haslund’s Second Danish Expedition to Central Asia in Mongo- lia in 1938-39 together with archaeologist Werner Jacobsen (1914-79). Haslund’s third expedition to Central Asia was, therefore, in many ways a continuation and expansion of his previous work, which meant that a substantial amount of arti- facts and knowledge was brought back to Denmark in the 1930s. A publication on Haslund’s first two expeditions to Central Asia is about to be published by curator at the National Museum of Denmark, Christel Braae. The war years prevented Haslund from attaining the goal of a third, follow-up expedition. The time was subsequently used to register the materials from the first two expeditions. At the same time, a hitherto large team of scientists was assembled for the coming third expedition. It was only after the world began to open up again after the dark years of the war that it was even conceivable to think about crossing the borders in the name of research. On the horizon, people like Haslund and the men around him, began to see the possibilities of exploring and researching “the wrinkled face of Asia”, as Lennart Edelberg (Cand. Mag, 1915- 1981) would later formulate it poetically in the title of a book (Edelberg 1961). 8 ULRIK HØJ JOHNSEN Professionally, it was the Director of the Ethnographic Collection at the National Museum of Denmark, Birket-Smith (Dr. Phil. et Scient., 1893-1977), who sup- ported the expedition, together with Kaare Grønbech. From 1943 Birket-Smith was also Siiger’s superior at the National Museum. Birket-Smith’s paramount professional interest was the diffusion of culture: the temporal and spatial spread of cultural traits. This concerned major features of human life together with the history and development of humanity. His out- look was “global”, to use a word current in our own times. The way to this global view passed through the “purest” forms of culture possible. In an unpretentious brief folder entitled Læs med Plan (“Read with a plan”) from 1953, Siiger wrote that the goal of the “Study of Religion [was to] expose the religious life of humani- ty as far back in time as it can be followed, and as far as it can be traced across the earth”. For Birket-Smith, all peoples were seen as actors in a common story and, by means of historical comparisons between cultures, patterns in the spread of cultural characteristics would be thrown into relief. The title of Birket-Smith’s most important work was Kulturens Veje (“The Paths of Culture”, 1941-42). It is hardly surprising that Birket-Smith’s theoretical programme was likewise a guide for Siiger’s contacts with three different peoples in Asia: the Kalasha, living in the easternmost parts of today’s Northwest Frontier Province in Pakistan; the Lepcha in Sikkim; and the Bodos in Assam, India. The plan was that Siiger would travel to Tibet to study Tibetan Buddhist beliefs and way of life, but even though every effort was undertaken to try, violent political and military events result- ing from the Chinese invasion of Tibet ruled this out.
Recommended publications
  • The Indian Origin of Romani People As a Founding Myth in Eastern European Museums Douglas Neander Sambati1
    The Indian Origin of Romani people as a Founding Myth 39 Douglas Sambati https://doi.org/10.36572/csm.2019.vol.58.03 The Indian Origin of Romani people as a Founding Myth in Eastern European Museums Douglas Neander Sambati1 Introduction This article analyses three museums – the Muzeum Romské Kultury (MRK) in Brno/Czech Republic, the Muzej Romské Kulture (MRKu) in Belgrade/Serbia, and the Roma Ethnographic Museum (REM) in Tárnow/Poland – and part of its exhibitions which can be considered as elements of the Romani Nationalism. The main objective is to demonstrate how these museum institutions support a broad narrative about a common Indian origin of Gypsy/Romani populations. It will be discussed below how the aforementioned museums – by means of their exhibitions, websites, events or any other kind of official production – support sets of representations which allow a formation of an umbrella rhetoric about the group known, taken and self-ascribed as Gypsies and/or Roma. This discourse, then, is able to shelter all different groups within this population in a holistic manner, based on a narrative formed by essentializations, exoticizations and generalizations. Therefore, the argument will be developed from now onwards by establishing a dialogue of elements which essentialize – in the sense that they imply natural and intrinsic characteristics – some aspects of Roma history and 1 Grupo de Pesquisa Estudos Interdisciplinares de Patrimônio Cultural da UNIVILLE. [email protected] 40 Cadernos de Sociomuseologia, 2019.vol.58.nº14 culture. In plain words, it is possible to find within these museums some specific deliberation which sustains none (or little) doubt that some characteristics are part of a claimed Romani way of life.
    [Show full text]
  • Brunnhilde and Siegfried Declare Their Love
    Brunnhilde And Siegfried Declare Their Love Olivier usually wonders matrimonially or de-ices presently when invertebrate Briggs depoliticize skeigh and inveterately. When Waldemar carbonises his Rimini disesteems not neatly enough, is Jamey mirthless? Moe whirls finically. What Siegfried learns from his encounters with nature is the centrality of companionship. All of this, harmony, igniting the bonfire to the joyful roar of the crowd. You can extinguish the flame! They demand that the treasure must fully cover Freya before they are satisfied. He awaits in anguish his downfall. Brunhild is Queen of Iceland, but one of the greatest cartoons ever. However, present, THE ODYSSEY and units on Egyptian and Germanic myths. Solstice Moon with the others. However, Queen Uote, and tears stung his eyes. Such was not the case with Chopper. Upon the fourth morning two and thirty men were seen to ride to court and the tale was brought to mighty Gunther that war had been declared. Killer Women decided to pick Shoreditch Town Hall as the venue for their festival. The dramatic structure of the Ring is based on Aeschylusí Oresteia. He also warns Siegfried about the evil intents of the one who lead him to Fafner. Due to his fame, plus Mage Knight, the drama remained entirely vocal. Am I a coward? Polcock and Hannah reassured him. He no longer remembers having claimed Brünnhilde for himself earlier. The remaining women scorn the Greeks as being too late to find the treasure, and swearing that Brünnhilde will be punished for her defiance, wishing to fight Tolomeo for killing his father.
    [Show full text]
  • (And Potential) Language and Linguistic Resources on South Asian Languages
    CoRSAL Symposium, University of North Texas, November 17, 2017 Existing (and Potential) Language and Linguistic Resources on South Asian Languages Elena Bashir, The University of Chicago Resources or published lists outside of South Asia Digital Dictionaries of South Asia in Digital South Asia Library (dsal), at the University of Chicago. http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/ . Some, mostly older, not under copyright dictionaries. No corpora. Digital Media Archive at University of Chicago https://dma.uchicago.edu/about/about-digital-media-archive Hock & Bashir (eds.) 2016 appendix. Lists 9 electronic corpora, 6 of which are on Sanskrit. The 3 non-Sanskrit entries are: (1) the EMILLE corpus, (2) the Nepali national corpus, and (3) the LDC-IL — Linguistic Data Consortium for Indian Languages Focus on Pakistan Urdu Most work has been done on Urdu, prioritized at government institutions like the Center for Language Engineering at the University of Engineering and Technology in Lahore (CLE). Text corpora: http://cle.org.pk/clestore/index.htm (largest is a 1 million word Urdu corpus from the Urdu Digest. Work on Essential Urdu Linguistic Resources: http://www.cle.org.pk/eulr/ Tagset for Urdu corpus: http://cle.org.pk/Publication/papers/2014/The%20CLE%20Urdu%20POS%20Tagset.pdf Urdu OCR: http://cle.org.pk/clestore/urduocr.htm Sindhi Sindhi is the medium of education in some schools in Sindh Has more institutional backing and consequent research than other languages, especially Panjabi. Sindhi-English dictionary developed jointly by Jennifer Cole at the University of Illinois Urbana- Champaign and Sarmad Hussain at CLE (http://182.180.102.251:8081/sed1/homepage.aspx).
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • 6.Hum-RECEPTION and TRANSLATION of INDIAN
    IMPACT: International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature (IMPACT: IJRHAL) ISSN(E): 2321-8878; ISSN(P): 2347-4564 Vol. 3, Issue 12, Dec 2015, 53-58 © Impact Journals RECEPTION AND TRANSLATION OF INDIAN LITERATURE INTO BORO AND ITS IMPACT IN THE BORO SOCIETY PHUKAN CH. BASUMATARY Associate Professor, Department of Bodo, Bodoland University, Kokrajhar, Assam, India ABSTRACT Reception is an enthusiastic state of mind which results a positive context for diffusing cultural elements and features; even it happens knowingly or unknowingly due to mutual contact in multicultural context. It is worth to mention that the process of translation of literary works or literary genres done from one language to other has a wide range of impact in transmission of culture and its value. On the one hand it helps to bridge mutual intelligibility among the linguistic communities; and furthermore in building social harmony. Keeping in view towards the sociological importance and academic value translation is now-a-day becoming major discipline in the study of comparative literature as well as cultural and literary relations. From this perspective translation is not only a means of transference of text or knowledge from one language to other; but an effective tool for creating a situation of discourse among the cultural surroundings. In this brief discussion basically three major issues have been taken into account. These are (i) situation and reason of welcoming Indian literature and (ii) the process of translation of Indian literature into Boro and (iii) its impact in the society in adaption of translation works. KEYWORDS: Reception, Translation, Transmission of Culture, Discourse, Social Harmony, Impact INTRODUCTION The Boro language is now-a-day a scheduled language recognized by the Government of India in 2003.
    [Show full text]
  • Gunther's Head and Hagen's Heart. Royal Sacrifice In
    Corpus Mundi. 2020. No 1 От литературного к кинематографическому дискурсу GUNTHER’S HEAD AND HAGEN’S HEART. ROYAL SACRIFICE IN THE LAY OF NIBELUNGS Asya A. Sarakaeva (a) (a) Hainan State University. Haikou, China. Email: asia-lin[at]mail.ru Abstract Thee article deals with the ficnal part of the German epic Nibelungenlied to learn the real significcance, cultural and ideological context of these episodes. Thee author analyzes literary and anthropological theories, as well as archaeological ficnds to conclude that royal deaths described in the epic refliect the ancient practice of human sacrificce. Keywords the Nibelungenlied; the Elder Edda; interpretative level; human sacrificce; intra- communal violence Theis work is licensed under a Creative Commons «Atteribution» ?.0 International License. 135 Corpus Mundi. 2020. No 1 From Literary to Cinematic Discourse ГОЛОВА ГУНТЕРА И СЕРДЦЕ ХАГЕНА. ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ В «ПЕСНИ О НИБЕЛУНГАХ» Саракаева Ася Алиевна (a) (a) Хайнаньский университет. Хайкоу, Китай. Email: asia-lin[at]mail.ru Аннотация В статье подробному рассмотрению подвергается финальная часть немецкой эпической поэмы «Песнь о нибелунгах», автор ставит себе задачу выяснить подлинное значение, культурный и идеологический контекст этих эпизодов. На основании анализа литературоведческих и антропологических теорий и археологических находок автор приходит к выводу, что гибель королей, описанная в поэме, отражает древную практику человеческих жертвоприношений. Ключевые слова «Песнь о нибелунгах»; «Старшая Эдда»; уровни интерпретации; человеческое жертвоприношение; внутриобщинное насилие Это произведение доступно по лицензии Creative Commons « Atteribution » («Атрибуция») ?.0 Всемирная 136 Corpus Mundi. 2020. No 1 От литературного к кинематографическому дискурсу Thee German epic Nibelungenlied (Thee Lay of Nibelungs) is a unique work of European medieval literature. It can boast a long and elaborate plot, rich imagery and unprecedented for its time psychological insights into human nature, but that’s not what makes it unique.
    [Show full text]
  • THE PHONOLOGY of the VERBAL PHRASE in HINDKO Submitted By
    THE PHONOLOGY OF THE VERBAL PHRASE IN HINDKO submitted by ELAHI BAKHSH AKHTAR AWAN FOR THE AWARD OF A DEGREE OF Ph.D. at the UNIVERSITY OF LONDON 1974 ProQuest Number: 10672820 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672820 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 acknowledgment I wish to express my profound sense of gratitude and indebtedness to my supervisor Dr. R.K. Sprigg. But for his advice, suggestions, constructive criticism and above all unfailing kind­ ness at all times this thesis could not have been completed. In addition, I must thank my wife Riaz Begum for her help and encouragement during the many months of preparation. CONTENTS Introduction i Chapter I Value of symbols used in this thesis 1 1 .00 Introductory 1 1.10 I.P.A. Symbols 1 1.11 Other symbols 2 Chapter II The Verbal Phrase and the Verbal Word 6 2.00 Introductory 6 2.01 The Sentence 6 2.02 The Phrase 6 2.10 The Verbal Phra.se 7 2.11 Delimiting the Verbal Phrase 7 2.12 Place of the Verbal Phrase 7 2.121
    [Show full text]
  • Program Safeguard Systems Assessment Pakistan: Access To
    Program Safeguard Systems Assessment November 2016 Pakistan: Access to Clean Energy Investment Program Access to Clean Energy Investment Program (RRP PAK 9047) PROGRAM SAFEGUARD SYSTEMS ASSESSMENT 1. This document presents the Program Safeguard Systems Assessment (PSSA) for the Access to Clean Energy Investment Program and examines environmental and social safeguard management and compliance aspects to ascertain the agreement with the policies principles in the Asian Development Bank (ADB) Safeguard Policy Statement (SPS), 2009. The PSSA includes a safeguard gap analysis for the program and a recommended program action plan. Results-based lending (RBL)-based financing categorically excludes any projects classified as Category A for the environment and social safeguards, and thus a screening mechanism to ensure no Category A project are submitted for financing is also provided. 2. A detailed assessment is in the Supplementary Document on Environment Safeguard System Assessment, which details the proposed program, the typical micro-hydropower plant and solar photovoltaic system design, a complete environmental and social risk assessment, a detailed discussion of the safeguard policy principles triggered, a record of consultations undertaken, a report of site visits to MHP sites, and a sample checklist for screening and assessment. 3. The program mainly comprises financing of MHPs, solar power units in rural schools and primary health care facilities (PHFs), and promotion of energy efficiency. The MHPs work on the same principles and have
    [Show full text]
  • Himalayan Languages and Linguistics: Studies in Phonology, Semantics, Morphology and Syntax by Mark Turin and Bettina Zeisler, Eds.; Reviewed by Elena Bashir
    HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 31 Number 1 Article 21 8-1-2012 Himalayan Languages and Linguistics: Studies in Phonology, Semantics, Morphology and Syntax by Mark Turin and Bettina Zeisler, Eds.; Reviewed by Elena Bashir Elena Bashir University of Chicago Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Bashir, Elena. 2012. Himalayan Languages and Linguistics: Studies in Phonology, Semantics, Morphology and Syntax by Mark Turin and Bettina Zeisler, Eds.; Reviewed by Elena Bashir. HIMALAYA 31(1). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol31/iss1/21 This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License. This Review is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. In Part II, Helen Plaisier’s article, “A key to four HIMALAYAN LANGUAGES transcription systems of Lepcha” (13 pp.), compares transcription systems proposed by four scholars, including AND LINGUISTICS: STUDIES herself, and argues that her own system “offers the user the most accurate way of transcribing Lepcha. The transliteration IN PHONOLOGY, SEMANTICS, is consistent with and faithful to the way text is written in the traditional Lepcha orthography, so it remains possible at all times to derive the original spelling from the transliteration” MORPHOLOGY AND SYNTAX (p. 51). Y ARK URIN AND ETTINA EISLER Hiroyuki Suzuki’s paper is on “Dialectal particularities B M T B Z , of Sogpho Tibetan - an introduction to the “Twenty-four EDS.
    [Show full text]
  • Understanding the Architecture of Hindu Temples: a Philosophical Interpretation A
    World Academy of Science, Engineering and Technology International Journal of Architectural and Environmental Engineering Vol:13, No:12, 2019 Understanding the Architecture of Hindu Temples: A Philosophical Interpretation A. Bandyopadhyay the Upanishads and the Puranas, where the concept of soul Abstract—Vedic philosophy is one of the oldest existing (Atman) was evolved. The souls are a reflection of the philosophies of the world. Started around 6500 BC, in Western Supreme God and hence, in Hinduism there is no concept of Indian subcontinent, the Indus valley Civilizations developed a ‘anti-God’. The divine play (Lila) is the play in which Brahma theology which, gradually developed into a well-established transforms Himself into the world. Lila is a rhythmic play philosophy of beliefs, popularly known as ‘Hindu religion’. In Vedic theology, the abstract concept of God was formulated mostly by close which goes on in endless cycles, the One becoming many and observation of the dynamicity and the recurrence of natural and many becoming One [2, p.220]. “…If we think that the shapes universal phenomena. Through the ages, the philosophy of this and structures, things and events, around us are realities of theology went through various discursions, debates, and questionings nature, instead of realizing that they are concepts of our and the abstract concept of God was, in time, formalized into more measuring and categorizing mind” [2. p.100], then we are in representational forms by the means of various signs and symbols. the midst of the illusions (Maya) of the universe. The soul Often, these symbols were used in more subtle ways in the construction of “sacred” sculptures and structures.
    [Show full text]
  • Tribal Land Alienation and Ethnic Conflict: Efficacy of Laws and Policies in BTAD Area
    Tribal Land Alienation and Ethnic Conflict: Efficacy of Laws and Policies in BTAD Area By Nirmalya Banerjee * Bimal Musahary was standing in front of his charred hut, staring at the only piece of his belonging that he could still recognize; a half-burnt fan hanging from the ceiling. Villagers of Puniyagaon had all fled to the relief camp at Mudaibori, Bimal himself was also taking shelter in the safety of the camp at night. It was after the riots that had rocked the Udalguri and Darrang districts of Assam in 2008. Inmates of the rather large relief camp at Mudaibori were a mixed bag; there were Bodos, Garos, Asomiyas as well as Bengali Hindus. This camp was in Udalguri district, while the Mulsims evicted by the riots were in different relief camps, near Dalgaon in Darrang district. About a month after the riots had ended, one afternoon a few farmers were harvesting standing crop on a plot of land by the side of national highway 52, not far from the Rowta crossing, an area hit by violence. A group of people stood at the edge of the plot, watching the men working on the field. Men of the group were members of a committee that had been formed in the village to ensure peaceful harvesting. Such committees comprised members of both Bodo and Muslim communities. They had been formed to oversee the process of harvesting, so that people from the two communities do not clash over harvesting rights. Many of the ethnic clashes that have rocked the north bank of Assam frequently, can be traced back to fight over land; displacing large numbers of people.
    [Show full text]
  • Offprint From: Journal of the Gypsy Lore Society, Fifth Series, 9: 89-116
    Offprint from: Journal of the Gypsy Lore Society, fifth series, 9: 89-116. 1999. JOHANN RÜDIGER AND THE STUDY OF ROMANI IN 18TH CENTURY GERMANY Yaron Matras University of Manchester Abstract Rüdiger’s contribution is acknowledged as an original piece of empirical research As the first consice grammatical description of a Romani dialect as well as the first serious attempt at a comparative investigation of the language, it provided the foundation for Romani linguistics. At the same time his work is described as largely intuitive and at times analytically naive. A comparison of the linguistic material is drawn with other contemporary sources, highlighting the obscure origin of the term ‘Sinte’ now used as a self-appellation by Romani-speaking populations of Germany and adjoining regions. 1. Introduction Several different scholars have been associated with laying the foundations for Romani linguistics. Among them are August Pott, whose comparative grammar and dictionary (1844/1845) constituted the first comprehensive contribution to the language, Franz Miklosich, whose twelve-part survey of Romani dialects (1872-1889) was the first contrastive empirical investigation, and John Sampson, whose monograph on Welsh Romani (1926) is still looked upon today as the most focused and systematic attempt at an historical discussion of the language. Heinrich Grellmann is usually given credit for disseminating the theory of the Indian origin of the Romani language, if not for discovering this origin himself. It is Grellmann who is cited at most length and most frequently on this matter. Rüdiger’s contribution from 1782 entitled Von der Sprache und Herkunft der Zigeuner aus Indien (‘On the language and Indian origin of the Gypsies’), which preceded Grellmann’s book, is usually mentioned only in passing, perhaps since it has only recently become more widely available in a reprint (Buske Publishers, Hamburg, 1990) and only in the German original, printed in old German characters.
    [Show full text]