2011.Phyla and Waves.Semlangs9

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2011.Phyla and Waves.Semlangs9 9. Phyla and Waves: Models of Classification of the Semitic Languages 259 9. Phyla and Waves: Models of Classification of the Semitic Languages 1. Introduction 2. Traditional classification schemes 3. Hetzron’s model and Central Semitic 4. Modifications to Hetzron’s model 5. Problems with Hetzron’s model 6. Trees and waves: Causes/sources of similarity among languages 7. Areal features and parallel developments in Central Semitic 8. Shared innovations in Central Semitic 9. Areal features of “South Semitic” 10. Conclusions 11. References Abstract This chapter gives a brief overview of the internal classification of the Semitic language family. The scheme promoted here is based on the earlier challenges made by R. Hetzron to the traditional subgrouping of the Semitic family. Problems addressed include the question of a South Semitic group, the features which distinguish the Central Semitic group, and the merits of the tree vs. wave model of classification. 1. Introduction The internal subgrouping of the Semitic language family has been debated almost since the systematic linguistic study of the family began in the 19th century. In the bibliogra- phy of Semitic studies published by G. del Olmo Lete (2003), the list of works pertain- ing to classification, covering only the years 1940Ϫ2000, runs to forty pages. Indeed, in a recent article on the comparative method, W. R. Garr (2005, 17) refers to “our persistent interest in subgrouping”. There seems to be almost as many approaches to classification as there are scholars who work on the problem, some of them markedly different in methodology and conclusions (for some history of the issue, cf. Hetzron 1974; Voigt 1987; Faber 1997; and Rubio 2003). Schemes of classification have been challenged or updated not only because of disagreement among scholars as pertains to method or relevance of features, but also because advances in the scholarship of languages (both ancient and modern) repeatedly result in an improved understanding of the subgrouping of the family. In this chapter we will briefly discuss the history of the classification of the Semitic languages, then outline the classification as it is best understood today. After some treatment of the usefulness of our models of classification, we will focus on some specific linguistic features that are relevant to the topic. 260 II. Reconstructing Proto-Semitic and Models of Classification 2. Traditional classification schemes For much of the twentieth century, the prevailing view of the internal subgrouping of the Semitic language family was that of such great scholars as Th. Nöldeke (1899; 1911) and C. Brockelmann (1908Ϫ13). This scheme can be found in several other older handbooks, e.g., Zetterstéen (1914), Fleisch (1947), and Moscati et al. (1964). In this view, which was based as much on the ancient location of the languages as on shared linguistic features, there exist three main sub-families within Semitic (see Figure 9.1): Akkadian is the sole member of East or Northeast Semitic; Hebrew, the other Canaan- ite languages (Phoenician, Moabite, etc.), and Aramaic comprise Northwest Semitic; and Arabic, Ethiopian Semitic, the Søayhadic languages (also called the Old South Ara- bian languages; cf. Beeston 1984, 1), and the Modern South Arabian languages com- prise South or Southwest Semitic. Some scholars (e.g., Nöldeke) saw these three sub- families as individual nodes of the Semitic family, though the majority have seen a primary split between East and West Semitic, the latter including Northwest and South (or Southwest) Semitic. Languages discovered subsequent to the works of Nöldeke and Brockelmann were easily fit into this scheme. So, Ugaritic was classified by most as Northwest Semitic; Eblaite was classified by most as East or Northeast Semitic. This is not to say that the exact position of Ugaritic or Eblaite has been agreed upon, only that they could be fit into the existing model. This point is highlighted by the fact that F. Israel (2006, 178) recently counted over thirty-five different theories on the exact classification of Ugaritic. Common Semitic West Semitic East Semitic Northwest Semitic South Semitic Southeast Semitic Ethio-Sabaean Canaanite Aramaic Arabic MSA Sayhadic. Ethiopian Akkadian Figure 9.1: Traditional Subgrouping (after Faber 1997) 3. Hetzron’s model and Central Semitic R. Hetzron challenged the traditional view of Semitic classification in a series of works in the 1970’s, emphasizing the importance of morphological innovations over phono- logical innovations and typological similarities in determining genetic relationships (cf. 9. Phyla and Waves: Models of Classification of the Semitic Languages 261 Hetzron 1974; 1975; 1976). Specifically, Hetzron articulated two principles that he con- sidered fundamental for genetic classification. One is the principle of Archaic Hetero- geneity, which “implies that when cognate systems (i.e. paradigms) in related languages are compared, the system that exhibits the most inner heterogeneity is likely to be the closest to the ancestor-system”. The second is the principle of Shared Morpholexical Innovations, on which he wrote that “the phonetic shape of morphological items is the least likely to be borrowed (as against lexical items)” (Hetzron 1976, 89). Hetzron proposed the branching that is illustrated in Figure 9.2. Proto-West Semitic is characterized by a new means of expressing the perfective aspect, the suffix-conjuga- tion, as in Hebrew nāṣartā ‘you (have) guarded’, which in Proto-Semitic (probably also in Proto-Afroasiatic) and in Akkadian was simply a conjugated adjective, as in Akka- dian naṣrāta ‘you are/were guarded’. The speech forms that did not participate in this innovation are labeled East Semitic, and comprise only Akkadian and Eblaite (for other innovations shared by Akkadian and Eblaite, see Huehnergard 2006; Rubio 2006b; ch. 14). On this primary division between East and West Semitic, Hetzron’s model does not differ from the traditional model (Figure 9.1). It is the subgrouping of languages within West Semitic on which Hetzron deviates from the earlier model. Proto-West Semitic, in Hetzron’s scheme, splits into two branches: South Semitic and Central Semitic. On the basis of earlier scholarship (e.g., Haupt 1878; Greenberg 1952), Hetzron plausibly assumed that the Proto-Semitic imperfective form of the verb had the shape we find in Akkadian, Ethiopian, and the Modern South Arabian lan- guages, namely, a form with a two-syllable base and a doubled middle radical, *yaqattal, as in Akkadian inaṣṣar ‘he guards’. For Modern South Arabian, we are assuming that a form like the Mehri G-Stem imperfect yəkōtəb reflects *yəkattəb, just as a Mehri D/ L-Stem perfect like ḥōrəm ‘swear (not to do s.t.)’ reflects an earlier D-Stem *ḥarrama. A few scholars have suggested that the Modern South Arabian imperfect reflects *yaq- tulu (e.g., Cohen 1974; 1984, 68Ϫ75; Lonnet 2005, 187Ϫ188); see Goldenberg (1977, 475Ϫ477; 1979) for arguments against this alternative scenario. Following his assumption regarding the Proto-Semitic imperfective *yaqattal, Hetz- ron then suggested that the languages in which this Proto-Semitic form has been aban- doned and replaced with a very different form, *yaqtulu Ϫ namely, Arabic, Aramaic, Ugaritic, and the Canaanite languages Ϫ must have shared a common ancestor, an ancestor that he labeled Central Semitic. Thus, Proto-Central Semitic, with its innova- tive imperfective verb, splits off from Proto-West Semitic. The remaining part of West Semitic, which Hetzron called South Semitic, consisted of Ethiopian Semitic, Søayhadic, and Modern South Arabian. In some of his ideas on Central Semitic, especially as related to the characteristic verbal form *yaqtulu, Hetzron was preceded by Christian (1919Ϫ1920); for discussion, see Voigt (1987). Some Semitists have rejected Hetzron’s model, especially his placement of Arabic in the same branch as Aramaic and Hebrew. In fact, of the most recent monograph- length treatments of comparative Semitic (excluding the works of the present authors), only Belova et al. (2009) presents a scheme deriving from that of Hetzron (according to the modifications discussed below in Section 4). For example, Stempel (1999) clings to the traditional model, while Lipiński (2000) and Haelewyck (2007) follow a more idiosyncratic scheme. Nevertheless, for many Semitists, Hetzron’s model remains foun- dational, and is the point of departure for additional investigation. 262 II. Reconstructing Proto-Semitic and Models of Classification Common Semitic West Semitic East Semitic Central Semitic South Semitic Arabo-Canaanite South Arabian Ethiopian Canaanite Arabic Aramaic MSA Sayhadic. N. Eth. S. Eth. Akkadian Figure 9.2: R. Hetzron’s Model Classification Scheme (Hetzron 1976, etc.) 4. Modifications to Hetzron’s model A number of scholars, while generally accepting this new model, have proposed modifi- cations to it, which have led to the classification scheme outlined in Figure 9.3. One change, which was proposed independently by both J. Huehnergard (1987a) and R. Voigt (1987), was to undo Hetzron’s “Arabo-Canaanite” sub-branch, because the fea- ture that, in Hetzron’s view, tied Arabic and Canaanite together, was discovered in early Aramaic as well. Perhaps the most significant modification was a result of an important study of weak verbs in the Søayhadic languages by N. Nebes (1994). Nebes demonstrated that none of the Søayhadic languages for which there is sufficient evidence exhibits the form yaqattal; the imperfective of the verb is, instead, formed on the pattern yaqtulu (cf. also Voigt 1987). This is important, because it means that these languages participated in the most significant innovation that characterizes the Central Semitic branch, and are therefore also part of Central Semitic. It also means that, contrary to long-standing assumption, none of those languages can be the ancestor of either the Modern South Arabian languages or the Ethiopian Semitic languages (so already Rabin 1963, 108 n. 1), both of which do continue to exhibit yaqattal rather than yaqtulu for the imperfec- tive; Rubin (2008, 69Ϫ70), outlines additional reasons why the Modern South Arabian languages cannot derive from the Søayhadic languages.
Recommended publications
  • (Northwest) Semitic Sg. *CVCC-, Pl. *Cvcac-Ū-: Broken Plural Or Regular Reflex?*
    Bulletin of SOAS, 84, 1 (2021), 1–17. © The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unre- stricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. doi:10.1017/S0041977X2100001X (Northwest) Semitic sg. *CVCC-, pl. *CVCaC-ū-: Broken plural or regular reflex?* Benjamin D. Suchard KU Leuven, Belgium and Leiden University, The Netherlands [email protected] Jorik (F.J.) Groen Leiden University, The Netherlands [email protected] Abstract This paper provides a new explanation for the insertion of *a in plural forms of *CVCC- nouns also formed with an external plural suffix, e.g. *ʕabd- :*ʕabad-ū- ‘servant(s)’, in various Semitic languages. This *CVCaC-ū- pattern is usually considered to be a remnant of the Proto- Semitic broken plural system in Northwest Semitic, but we show that it goes back to Proto-Semitic in this form. Internal evidence from Semitic as well as comparative evidence from Afroasiatic points towards a pre- Proto-Semitic plural suffix *-w- underlying the external plural suffixes. This suffix created a consonant cluster in the plural of *CVCC- nouns, trig- gering epenthesis of *a. As the prime example of broken plural formation in Northwest Semitic thus seems to be purely suffixal in origin, we con- clude by briefly considering the implications for the history of nominal pluralization in Semitic. Keywords: Semitic, Historical linguistics, Northwest Semitic, Broken plural, Subclassification 1.
    [Show full text]
  • Akkadian Language
    AKKADIAN LANGUAGE Ass. Lecturer Walaa S. Fanharawi University of Al-Qadisiyah Email: [email protected] Mob. +964-7807542722 Office hours: Wednesday 9-10 and Thursday 11-12 or by appointment Room and date: to be defined Course description and objectives The Akkadian language is the oldest known Semitic language. This fact is of particular importance in the study of Semitic languages in general and Arabic in particular: in fact, Akkadian represents the oldest attestation of a language of the Semitic family, to which the Arabic language also belongs, and its knowledge allows us to better understand a number of features of the Arabic language and to better understand the position of the latter in the family of Semitic languages. Moreover, the study of the languages of ancient Iraq and of the texts in cuneiform writing is extremely important for reconstructing the history of ancient Mesopotamia and the remarkable achievements reached in this part of the ancient world. But the Akkadian language is also interesting in itself, especially in consideration of its long history through several stages: 1. Old Akkadian: the various dialects of Akkadian in use in the III millennium BC. 2. Old Babylon: 2000-1500 BC. 3. Middle Babylon: 1500-1000 BC. 4. Neo-Babylon: 1000-500 BC. 5. Late Babylon: 500 BC – I century AD. 6. Old Assyrian: 2000-1500 BC. 7. Middle Assyrian: 1500-1000 BC. 8. Neo-Assyrian: 1000-600 BC. Methods The basic elements of Akkadian grammar will be taught with lectures. Moreover, passages from Akkadian texts of various kinds (especially, letters) will be read in class, either making use of copies or on photos.
    [Show full text]
  • Close Cousins: Aramaic and Syriac Cognates to Akkadian Lexical Items
    Close cousins: Aramaic and Syriac Cognates to Akkadian Lexical Items Wilfred G. E. Watson Outline 1. Introductory 2. Previous studies von Soden, Kaufmann, Streck, Beaulieu critique: Abraham - Sokoloff Accepted loanwords 3. Theory 4. New examples (classified) 4.1 Aramaic/Syriac provide cognates for Akkadian 4.2 Aramaic/Syriac provide etymology for Akkadian 4.3 Aramaic/Syriac help distinguish between homographs 4.4 Aramaic/Syriac provide meaning of Akkadian 4.5 Akkadian provides meaning of Aramaic/Syriac 4.6 Aramaic, Syriac, Akkadian and other languages 4.7 Difficult equivalences 4.8 Spelling 5. Classes and Statistics classes: plants, food, clothes, vessels, tools, anatomy statistics: percentages of loanwords 6. Conclusions and Further Research Select list of Akkadian words with Aramaic/Syriac cognates 1. Akk. agû (agiu), “a garment” 22. Akk. misissam, messam, “sheep’s 2. Akk. anabu (anapu), “loincloth or kilt?” stomach” 3. Akk. arbānu, “(a plant)” [NOT Akk. urbānu, 23. Akk. misissānu, “a plant” urbanu, “papyrus”] 24. Akk. našappu(m), “a basket” 4. Akk. arsuppu, “a cereal” 25. Akk. pīsu, “winnowing shovel” 5. Akk. arṣabu, arraṣabattu, “a farm tool” 26. Akk. pūqu(m), “buttock” 6. Akk. azannu, azānu, zānu, “quiver” 27. Akk. sannu, “(a fishing net)” 7. Akk. barāmu D: “to make multi-coloured; to 28. Akk. s/zaḫānum, “beam, rafter” weave (coloured cloth)” 29. Akk. sisātu, “(a plant)” 8. Akk. bussumu, “pleasant” (of beer) 30. Akk. ṣapru, “(a spice)” 9. Akk. edēna, “a plant” 31. Akk. ṣētu(m), “bright light, heat” 10. Akk. gāṣiṣu, “gnashing, grinding” 32. EAAkk. ṣumbiru, “(an object)” 11. Akk. gergiltu, “(ring-shaped part of plough)” 33.
    [Show full text]
  • The Concept of Ministry in the Arabic Political Tradition Its Origin, Development, and Linguistic Reflection
    The Concept of Ministry in the Arabic Political Tradition Its origin, development, and linguistic reflection IVAN V. SIVKOV Abstract The paper presents the results of an analysis of the term “ministry” (wizāra) as one of the pivotal concepts in the Arabic/Islamic political tradition. The ministry as key political/administrative institution in the Arabic/Islamic traditional state machinery is researched from a historical/institutional perspective. The concept of ministry is treated from the point of its origin and historical development, as well as its changeable role and meaning in the variable Arabic political system. The paper is primarily dedicated to the investigation of the realization of the concept of ministry and its different types and branches in the Arabic language through the etymological and semantic examination of the terms used to denote this institution during the long period of administrative development of the Arabic world from its establishment as such and during the inception of the ʿAbbāsid caliphate to its usage in administrative apparatus of modern Arab states. The paper is based on Arabic narrative sources such as historical chronicles, collections of the official documents of modern Arabic states, and the lists of its chief magistrates (with special reference to government composition and structure). Keywords: term, terminology, concept, semantic, etymology, value, derivation Introduction The term wazīr is traditionally used to denote the position of vizier who was the state secretary, the aide, helper and councilor of the caliph/sultan of the highest rank in the administrative apparatus of ʿAbbāsid Caliphate and its successor states (e.g., Būyids, Fāṭimids, Ayyūbids and Salǧūqs).
    [Show full text]
  • High Vowel Fricativization As an Areal Feature of the Northern Cameroon Grassfields
    High vowel fricativization as an areal feature of the northern Cameroon Grassfields Matthew Faytak WOCAL 8, | August 23, 2015 Overview High vowel fricativization is an areal or contact feature of the northern Grassfields, which carries implications for Niger-Congo reconstructions 1. What is (not) a fricativized vowel? 2. Where are they (not)? 3. Why is this interesting? Overview High vowel fricativization is an areal or contact feature of the northern Grassfields, which carries implications for Niger-Congo reconstructions 1. What is (not) a fricativized vowel? 2. Where are they (not)? 3. Why is this interesting? Fricative vowels Vowels with a fricative-like supralaryngeal constriction, which may or may not consistently result in audible fricative noise Not intended to encompass: • Devoiced or voiceless vowels Smith (2003) • Pre-/post-aspirated vowels Helgason (2002) Mortensen (2012) • Articulatory overlap at high speech rate • Wall noise sources in high vowels Shadle (1990) Prior mention Vowels that do fit one or both of the given definitions: • Apical vowels in Chinese Lee (2005) Feng (2007) Lee-Kim (2014) • Viby-i, G¨oteborges-i, etc. in Swedish Holmberg (1976) Engstrand et al. (2000) Sch¨otzet al. (2011) • Fricative vowels in Bantoid Medjo Mv´e(1997) Connell (2007) Articulatory evidence of constriction Olson and Meynadier (2015) Articulatory evidence of constriction z v " " High vowel fricativization (HVF) Fricative vowels arise from normal high vowels /i u/, often in tandem with raising of the next-lowest vowels Faytak (2014) i u e o i
    [Show full text]
  • 1 United States District Court District of Connecticut Dr. Al Malik
    UNITED STATES DISTRICT COURT DISTRICT OF CONNECTICUT DR. AL MALIK OFFICE FOR FINANCIAL AND ECONOMIC CONSULTANCY, Plaintiff, No. 3:19-cv-1417 (JAM) v. HORSENECK CAPITAL ADVISORS, LLC, Defendant. ORDER GRANTING IN PART AND DENYING IN PART MOTION TO DISMISS This case is about a consulting fee dispute. The plaintiff claims that the defendant agreed to pay the plaintiff about $1.5 million for consulting services in 2018 but that the defendant has only paid about half that amount. The plaintiff has filed this lawsuit alleging numerous claims, and the defendant in turn has moved to dismiss the claims for statutory theft and breach of the implied covenant of good faith and fair dealing. I will grant in part and deny in part the motion to dismiss. BACKGROUND The following facts are drawn from the complaint and are assumed to be true solely for the purpose of this motion to dismiss. Doc. #1. Plaintiff Dr. Al Malik Office for Financial and Economic Consultancy (“Malik”) is an eponymous sole proprietorship owned and operated by Dr. Ahmed Al Malik, a citizen and resident of Saudi Arabia. Malik provides consulting services for entities seeking funds from investors in Saudi Arabia. Doc. #1 at 1 (¶ 1). Defendant Horseneck Capital Advisors, LLC (“Horseneck”) is a Connecticut limited liability company that raises investment capital for businesses in the United States. Horseneck is 1 based in Greenwich, Connecticut, and is owned and managed by Christopher Franco. Id. at 1 (¶ 2). Malik has sued Horseneck principally seeking payment for consulting services that Malik rendered in Saudi Arabia for one of Horseneck’s investment fund clients.
    [Show full text]
  • Saudi Dialects: Are They Endangered?
    Academic Research Publishing Group English Literature and Language Review ISSN(e): 2412-1703, ISSN(p): 2413-8827 Vol. 2, No. 12, pp: 131-141, 2016 URL: http://arpgweb.com/?ic=journal&journal=9&info=aims Saudi Dialects: Are They Endangered? Salih Alzahrani Taif University, Saudi Arabia Abstract: Krauss, among others, claims that languages will face death in the coming centuries (Krauss, 1992). Austin (2010a) lists 7,000 languages as existing and spoken in the world today. Krauss estimates that this figure could come down to 600. That is, most the world's languages are endangered. Therefore, an endangered language is a language that loses her speakers within a few generations. According to Dorian (1981), there is what is called ―tip‖ in language endangerment. He argues that a language's decline can start slowly but suddenly goes through a rapid decline towards the extinction. Thus, languages must be protected at much earlier stage. Arabic dialects such as Zahrani Spoken Arabic (ZSA), and Faifi Spoken Arabic (henceforth, FSA), which are spoken in the southern region of Saudi Arabia, have not been studied, yet. Few people speak these dialects, among many other dialects in the same region. However, the problem is that most these dialects' native speakers are moving to other regions in Saudi Arabia where they use other different dialects. Therefore, are these dialects endangered? What other factors may cause its endangerment? Have they been documented before? What shall we do? This paper discusses three main different points regarding this issue: language and endangerment, languages documentation and description and Arabic language and its family, giving a brief history of Saudi dialects comparing their situation with the whole existing dialects.
    [Show full text]
  • Gurage) Morphology∗
    Chaha (Gurage) Morphology∗ Sharon Rose University of California, San Diego 1. Introduction Chaha (cha) is a Gurage dialect belonging to the Ethiopian branch of the Semitic language family. It is a member of the Western Gurage group of dialects along with Ezha, Gyeta, Endegegn and Inor. Chaha itself also has some sub-dialects, Gura and Gumer. The data for this article come from the dialect spoken in the main Chaha town of Endeber and neighboring villages, such as Yeseme. Endeber is located approximately 180 kilometers south-west of Addis Ababa, the capital of Ethiopia. The 1994 census ∗ Many thanks to Hailu Yacob and Tadesse Sefer for contributing data, and to Alan Kaye for editorial assistance. I am extremely grateful to Degif Petros Banksira for extensive comments on the article, leading to significant improvements. Errors are my responsibility. The following abbreviations are used: acc. = accusative; f = feminine; m = masculine; p = plural; s = singular; impf. = imperfect; pf. = perfect; juss. = jussive; conv. = converb; inf. = infinitive; impl. = impersonal; caus. = causative; neg. = negative; def.fut. = definite future; indef.fut. = indefinite future; O = object. Person, gender and number combinations such as 3fs correspond to subject marking unless otherwise indicated. Symbols are in accordance with IPA except for the palatal affricates, for which I use [c] and [j]. Note that the vowel I transcribe as [] is other authors’ (Leslau, Hetzron) [ä] and my [] is their []. 1 divides the Gurage into three groups according to language: Soddo, Silte and Sebat Bet. Sebat Bet translates as ‘seven houses’ and is a linguistic-cultural term referring to the seven main groups of the Western Gurage.
    [Show full text]
  • Delateralisation in Arabic and Mehri
    Dialectologia 23 (2019), 1-23. ISSN: 2013-2247 Received 22 May 2017. Accepted 3 October 2017. DELATERALISATION IN ARABIC AND MEHRI Munira Al-AZRAQI Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Saudi Arabia** [email protected] Abstract The Arabic lateral ḍ was considered extinct. However, it was found lately in use in some Arabic dialects such as RiJāl Almaʕ in southwest Saudi Arabia and in some varieties of the Mehri language. Nevertheless, delateralisation is apparent. To assess the extent of delateralisation, this study investigates the current usage of the lateral *ḍ among RiJāl Almaʕ speakers in Abha city, southwest Saudi Arabia and Mehri speakers in Dammam, east Saudi Arabia. 74 speakers, 38 speakers of RiJāl Almaʕ in Abha city and 36 Mehri speakers in Dammam city, participated in this study. Their age ranges from 15 to 75 years old. The data comprises almost 56 hours of audio recording captured during informal interviews. The findings show that there is a delateralisation occurring among some younger and educated speakers of Mehri and RiJāl Almaʕ. Keywords delateralisation, Arabic, Mehri, RiJāl Almaʕ DESLATERALIZACIÓN EN ÁRABE Y EN MEHRI Resumen La ḍ lateral árabe se consideraba extinguida. Sin embargo, últimamente se ha constatado su uso en algunos dialectos árabes como RiJāl Almaʕ en el suroeste de Arabia Saudita y en algunas variedades de la lengua Mehri. Con todo, la deslateralización es aparente. Para evaluar el alcance de la deslateralización, este estudio investiga el uso actual de la lateral *ḍ entre los hablantes de RiJāl Almaʕ en la ciudad de Abha, situada al suroeste de Arabia Saudita, y entre los hablantes de Mehri en Dammam, al este de Arabia Saudita.
    [Show full text]
  • Handbücher Zur Sprach- Und Kommunikations- Wissenschaft
    Handbücher zur Sprach- und Kommunikations- wissenschaft Handbooks of Linguistics and Communication Science Manuels de linguistique et des sciences de communication Mitbegründet von Gerold Ungeheuer (†) Mitherausgegeben 1985−2001 von Hugo Steger Herausgegeben von / Edited by / Edite´s par Herbert Ernst Wiegand Band 36 De Gruyter Mouton Brought to you by | Pontificio Istituto Biblico (Pontificio Istituto Biblico ) Authenticated | 172.16.1.226 Download Date | 3/2/12 1:49 PM The Semitic Languages An International Handbook Edited by Stefan Weninger In collaboration with Geoffrey Khan Michael P. Streck Janet C. E. Watson De Gruyter Mouton Brought to you by | Pontificio Istituto Biblico (Pontificio Istituto Biblico ) Authenticated | 172.16.1.226 Download Date | 3/2/12 1:49 PM ISBN 978-3-11-018613-0 e-ISBN 978-3-11-025158-6 ISSN 1861-5090 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Semitic languages : an international handbook / edited by Stefan Weninger ; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson. p. cm. Ϫ (Handbooks of linguistics and communication science; 36) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-3-11-018613-0 (hardcover : alk. paper) 1. Semitic languages Ϫ History Ϫ Handbooks, manuals, etc. 2. Semitic languages Ϫ Grammar Ϫ Handbooks, manuals, etc. I. Weninger, Stefan. II. Khan, Geoffrey. III. Streck, Michael P. IV. Watson, Janet C. E. PJ3014.S46 2012 492Ϫdc23 2011042304 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de. © 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston Typesetting: META Systems GmbH, Wustermark Printing: Hubert & Co.
    [Show full text]
  • Classical and Modern Standard Arabic Marijn Van Putten University of Leiden
    Chapter 3 Classical and Modern Standard Arabic Marijn van Putten University of Leiden The highly archaic Classical Arabic language and its modern iteration Modern Standard Arabic must to a large extent be seen as highly artificial archaizing reg- isters that are the High variety of a diglossic situation. The contact phenomena found in Classical Arabic and Modern Standard Arabic are therefore often the re- sult of imposition. Cases of borrowing are significantly rarer, and mainly found in the lexical sphere of the language. 1 Current state and historical development Classical Arabic (CA) is the highly archaic variety of Arabic that, after its cod- ification by the Arab Grammarians around the beginning of the ninth century, becomes the most dominant written register of Arabic. While forms of Middle Arabic, a style somewhat intermediate between CA and spoken dialects, gain some traction in the Middle Ages, CA remains the most important written regis- ter for official, religious and scientific purposes. From the moment of CA’s rise to dominance as a written language, the whole of the Arabic-speaking world can be thought of as having transitioned into a state of diglossia (Ferguson 1959; 1996), where CA takes up the High register and the spoken dialects the Low register.1 Representation in writing of these spoken dia- lects is (almost) completely absent in the written record for much of the Middle Ages. Eventually, CA came to be largely replaced for administrative purposes by Ottoman Turkish, and at the beginning of the nineteenth century, it was function- ally limited to religious domains (Glaß 2011: 836).
    [Show full text]
  • Complexity As L2-Difficulty : Implications for Syntactic Change
    Erschienen in: Theoretical Linguistics ; 45 (2019), 3-4. - S. 183-209 https://dx.doi.org/10.1515/tl-2019-0012 Theoretical Linguistics 2019; 45(3-4): 183–209 George Walkden* and Anne Breitbarth Complexity as L2-difficulty: Implications for syntactic change https://doi.org/10.1515/tl-2019-0012 Abstract: Recent work has cast doubt on the idea that all languages are equally complex; however, the notion of syntactic complexity remains underexplored. Taking complexity to equate to difficulty of acquisition for late L2 acquirers, we propose an operationalization of syntactic complexity in terms of uninterpret- able features. Trudgill’s sociolinguistic typology predicts that sociohistorical situations involving substantial late L2 acquisition should be conducive to simplification, i.e. loss of such features. We sketch a programme for investigat- ing this prediction. In particular, we suggest that the loss of bipartite negation in the history of Low German and other languages indicates that it may be on the right track. Keywords: sociolinguistic typology, syntactic change, L2 acquisition, simplification, Interpretability Hypothesis 1 Context and big picture 1.1 Typology, complexity, and language change The traditional notion that all languages are equally complex, as expressed in Hockett (1958), has recently come under attack from a number of quarters. Notably, in his seminal work Sociolinguistic Typology, Trudgill (2011) has sug- gested that different types of sociolinguistic situation lead to differential sim- plification and complexification: for instance, long-term co-territorial language contact is predicted to lead to additive complexification, whereas short-term contact involving extensive adult second-language (L2) use is predicted to lead to simplification.
    [Show full text]