A French Miscellany

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A French Miscellany FRENCH MISCELLANY III · 1 MAGGS BROS. LTD · 48 BEDFORD SQUARE · LONDON · WC1B 3DR 1. BAUDELAIRE (Charles) Les Fleurs du mal. Seconde édition augmentée de trente-cinque poëmes nouveaux et ornée d’un portrait de l’auteur dessiné et gravé par Bracquemond. Paris [imp. Simon A Raçon et Comp.]: Poulet-Malassis et de Broise, 1861. £4,500 Portrait frontispiece, author’s name and device on title printed in red. FRENCH 8vo (188 x 117mm). [6], 219pp. 20th-century blue half morocco over blue paper boards, original yellow printed wrappers bound in, half-title (wrappers dusty, MISCELLANY minor wear to extremities). Second edition, revised by the author with previously unpublished PART III. MODERN LITERATURE, 1861-1925 poems. A fine copy. There were two celebrated literary brouhahas in Paris in 1857, one involving Flaubert’s Madame Bovary, and the other TEL. NO. +44 (0)20 7493 7160 involving Baudelaire’s Fleurs du mal which was first published on EMAIL: [email protected] 21 June 1857, in an edition of 1100 copies plus 20 special copies. The prosecution of the book led to copies being mutilated and to cancels being printed. Of the mutilated copies about 200 exist; those with the cancellantia are rare. Poulet-Malassis also kept back a number of un- mutilated copies which he reissued in 1858. This second edition of 1861 was put on sale at the beginning of February 1861. Despite the forced removal of the banned poems, Baudelaire seized the second edition as an opportunity to revise and revitalise his work. The text comprises the 100 poems of the 1857 edition (minus the six pieces condamnées) plus 31 poems written after the 1857 edition and one new poem, La fin de la journée. He also restructured the existing chapters, and what had been 5 divisions in 1857 became 6. The portrait of the author, if less well known than the photograph by Nadar, is finely executed by the artist and engraver Félix Braquemond (1833-1914) an important figure in the introduction of japonisme into France, and a close friend of Edmond de Goncourt as well as the publisher Poulet-Malassis. It had been intended that he should supply an allegorical frontispiece, but this was rejected by Baudelaire around 20 August 1860 ‘voici l’horreur de Braccquemond’. Carteret, Romantique I, 123-4. Clouzot, 26-7. Talvart & Place I, 284. Vicaire I, 343. FRENCH MISCELLANY III · 2 2. BAUDELAIRE (Charles) Les Épaves. Brussels [Typographie de Ch. Vanderauwera]: Chez tous les libraires, 1874. £950 Frontispiece by F. Rops printed on chine volant, with explanation on verso of separate leaf (often found bound before) also on chine volant. Title, ‘Brux- elles’ and Explication du Frontispice printed in red. 8vo (175 x 105mm). [8], 163pp. Contemporary morocco-backed marbled paper boards (a little scuffed and worn at corners). Third edition of this collection of poetry, first published in 1866. The splendid pictorial title, taken from the first edition, is by the Belgian artist and devotee of Baudelaire, Félicien Rops (1833-98) and depicts the seven cardinal sins represented as plants, above which the head of Baudelaire appears in a medallion, being whisked to the heavens on the back of a chimera. Roughly translated as ‘scraps’, Les Épaves was not intended as a collection of entirely new work, but rather a compilation of odd and recent verse; it includes the ‘condemned pieces’ that were suppressed and removed from Les Fleurs du Mal, ’Lesbos’, ‘Femmes Damnées’, Le Léthé, ’A Celle Qui Est Trop Gaie’, ’Les Bijoux’ and ’Les Métamorphoses du Vampire’. Carteret, Romantique I, 128. Talvart & Place I, 288. Thieme/Becker XXVIII, 587-8. Vicaire I, 348. [Third edition not in Clouzot]. FRENCH MISCELLANY III · 3 3. RIMBAUD (Arthur) Poèmes les illuminations - une saison en enfer - Notice par Paul Verlaine. Paris [Evreux, imprimerie de Charles Hérissey]: Léon Vanier, 1892. £1,500 8vo (183 x 125mm). Vii, 151pp. Original printed wrappers, with glassine jacket, partially unopened (upper wrapper detached, text-block split, spine discoloured, minor browning to leaves). Uncommon, first collected edition of Symbolist poet Rimbaud’s two best-known works, Les Illuminations and Une Saison en Enfer, which were first published in 1886 and 1873 respectively. The first work here, Les Illuminations is a collection of experimental poems in verse and prose with a preface by Paul Verlaine, taken from the first edition of 1886. Verlain explains that the poems were written between 1873 and 1875, while travelling around Europe; the working title ‘Illuminations’, used by Rimbaud is taken from English and refers to coloured plates. ’A seize ans,’ Verlain writes, ’il avait écrit les plus beaux vers du monde.’ The autobiographical Une Saison en Enfer, arguably Rimbaud’s most famous collection, was written ‘between April and August 1873, the turbulent period which saw his disastrous last stay in London with Verlaine, and their final separation after the incident in Brussels in which Verlaine shot and wounded Rimbaud’ (Michaelides, 199). Printed in Brussels by the Alliance Typographique, Une Saison en Enfer was the only one of his works to be published by Rimbaud himself; that is, the nineteen-year-old poet persuaded his mother to pay for it. Leaves browned, good copy. C. Michaelides, ‘Stefan Zweig’s copy of Rimbaud, Une Saison en Enfer (1873)’, The British Library Journal, 14.2 (1988), 199-203. Carteret Romantique II, 272. Vicaire VI, 1135. FRENCH MISCELLANY III · 4 4. MALLARMÉ (Stephane). Vers et Prose - Morceaux choisis - Avec un portrait par James M.N. Whistler. Paris [Imprimerie De- slis Frères]: Perrin et Cie, 1893. £1000 Lithographed portrait of Mallarmé on chine collé with serpente, with butterfly signature and embossed Belfond stamp. 8vo (190 x 123mm). I-VIII, [9]- 221, [3]pp. Original blue paper printed wrappers, with glassine jacket, vignette on title page (text block slightly loose, spine tilted and discoloured). First edition of this anthology of Symbolist poet Mallarmé’s verse, containing ‘L’Après-midi d’une faune’ and his version in prose of Edgar Allen Poe’s ’The Raven’, ’Le corbeau’. There are significant textual variations in some of the prose, to the extent that they are almost entirely new works (e.g. Divagation Premier and Seconde Divagation). The frontispiece is a portrait of Mallarmé by his friend James McNeill Whistler. It is recognised as an extremely accomplished likeness of the poet, Mallarmé writing to Whistler in November 1892, ’this portrait is a marvel, the best thing that’s ever been done of me, and I am delighted with it’ (5 Nov. 1892). The artist himself later wrote that ’it is very beautiful - and as a portrait of the poet extraordinary’ (Whistler’s letter to T. Way, 15 Oct. 1894). Ten editions were also printed on Japon paper, and twenty-five on Holland, both editions with two states of the portrait. This copy with the embossed stamp of Belfond at the foot. Mallarmé’s presentation copy of this work to Whistler, printed on Japon paper, is at Glasgow (Sp Coll Whistler 86.1). Carteret, Romantique II, 99. Vicaire V, 476. Talvart & Place XIII, 122. Levy, Whistler Lithographs, no.101. OCLC: (North America: Boston Athenaeum, Philadelphia Museum of Art, Virginia. UK: Glasgow). FRENCH MISCELLANY III · 5 5. RIMBAUD (Arthur) Poésies complètes avec préface de Paul Verlaine et notes de l’éditeur. Paris [Evreux printed by Charles Hérissey]: L. Vanier, 1895. £2,000 Two portraits by Paul Verlaine. 8vo (185 x 117mm.) xxiv, 135p. Half morocco, original wrappers and spine bound in at rear. First edition, “sur papier d’édition” (trade issue, after 25 numbered copies on hollande paper). The volume includes his poem ‘Le bateau ivre’ but ’Les illuminations’ and ’Une saison en Enfer’ had been separately published. Rimbaud died on 10 November 1891 in Marseille after his sojourn in Abyssinia. As is well known Verlaine and Rimbaud had had a spectacular affair which had left Rimbaud wounded and Verlaine in prison, but it was Verlaine (1844-1896) who outlived by five years the young poet. In his preface Verlaine pays tribute to both the poems and the prose writings (some are included in this volume), and justifies some of Rimbaud’s more extreme actions and verses. Verlaine ends thus: ‘Mon dernier mot ne peut-être ici que ceci : Rimbaud fut un poète mort jeune mais vierge de toute platitude ou décadence - comme il fut un homme mort jeune aussi mais dans son vœu bien formulé d’indépendance et de haut dédain de n’importe quelle adhésion à ce qu’il ne lui plaisait pas de faire ni d’être’. The short bibliographical essay which precedes the poems is by the publisher Léon Vanier. Provenance: book label of Charles Whibley (1859-1930) journalist and man of letters who in 1894 became the Paris correspondent of the Pall Mall Gazette. In Paris he knew Mallarmé, Marcel Schwob, and Valéry. He married in Paris Whistler’s sister-in-law who died in 1920, and in 1927 he remarried the daughter of the leading critic Sir Walter Raleigh. Carteret, Romantique II, 274. [Not in Vicaire]. FRENCH MISCELLANY III · 6 6. APOLLINAIRE [KOSTROWITZKY] (Guillaume) Alcools - Poèmes - (1898-1913). Paris [Tours, E. Arrault et Cie]: Mercure de France, 20 April, 1913. £7,500 Frontispiece portrait by Picasso, penultimate leaf with achevé d’imprimer. 8vo (182 x 115mm.) 204, [4]pp. Black half morocco by J.P. Miguet, original yellow wrappers bound in, last leaf a blank (wrappers browned and repair to corner of upper, minor browning to leaves). ‘One of the most astonishing works along with Rimbaud’s Les Illuminations that French poetry has produced’ (Albert Camus quoted by Francis Steegmuller). Handsome first edition, ordinary paper issue, number 378 from a total edition of 567 numbered copies, of which 23 were printed on Hollande van Gelder paper.
Recommended publications
  • Baudelaire 525 Released Under Creative Commons Attribution-Noncommercial Licence
    Table des matières Préface i Préface des Fleurs . i Projet de préface pour Les Fleurs du Mal . iii Preface vi Preface to the Flowers . vi III . vii Project on a preface to the Flowers of Evil . viii Préface à cette édition xi L’édition de 1857 . xi L’édition de 1861 . xii “Les Épaves” 1866 . xii L’édition de 1868 . xii Preface to this edition xiv About 1857 version . xiv About 1861 version . xv About 1866 “Les Épaves” . xv About 1868 version . xv Dédicace – Dedication 1 Au Lecteur – To the Reader 2 Spleen et idéal / Spleen and Ideal 9 Bénédiction – Benediction 11 L’Albatros – The Albatross (1861) 19 Élévation – Elevation 22 Correspondances – Correspondences 25 J’aime le souvenir de ces époques nues – I Love to Think of Those Naked Epochs 27 Les Phares – The Beacons 31 La Muse malade – The Sick Muse 35 La Muse vénale – The Venal Muse 37 Le Mauvais Moine – The Bad Monk 39 L’Ennemi – The Enemy 41 Le Guignon – Bad Luck 43 La Vie antérieure – Former Life 45 Bohémiens en voyage - Traveling Gypsies 47 L’Homme et la mer – Man and the Sea 49 Don Juan aux enfers – Don Juan in Hell 51 À Théodore de Banville – To Théodore de Banville (1868) 55 Châtiment de l’Orgueil – Punishment of Pride 57 La Beauté – Beauty 60 L’Idéal – The Ideal 62 La Géante – The Giantess 64 Les Bijoux – The Jewels (1857) 66 Le Masque – The Mask (1861) 69 Hymne à la Beauté – Hymn to Beauty (1861) 73 Parfum exotique – Exotic Perfume 76 La Chevelure – Hair (1861) 78 Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne – I Adore You as Much as the Nocturnal Vault..
    [Show full text]
  • Scapigliatura
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Baudelairism and Modernity in the Poetry of Scapigliatura Alessandro Cabiati PhD The University of Edinburgh 2017 Abstract In the 1860s, the Italian Scapigliati (literally ‘the dishevelled ones’) promoted a systematic refusal of traditional literary and artistic values, coupled with a nonconformist and rebellious lifestyle. The Scapigliatura movement is still under- studied, particularly outside Italy, but it plays a pivotal role in the transition from Italian Romanticism to Decadentism. One of the authors most frequently associated with Scapigliatura in terms of literary influence as well as eccentric Bohemianism is the French poet Charles Baudelaire, certainly amongst the most innovative and pioneering figures of nineteenth-century European poetry. Studies on the relationship between Baudelaire and Scapigliatura have commonly taken into account only the most explicit and superficial Baudelairian aspects of Scapigliatura’s poetry, such as the notion of aesthetic revolt against a conventional idea of beauty, which led the Scapigliati to introduce into their poetry morally shocking and unconventional subjects.
    [Show full text]
  • Bulletin Baud Elairien
    BULLETIN BAUD ELAIRIEN Avril 1998 Tome 33, n° 1 p q Comite de redaction: Marc Froment-Meurice, Luigi Monga, James S. Patty, Claude Pichois Directeur du Centre W. T. Bandy d'Etudes Baudelairiennes: Claude Pichois Assistante de recherche: Cecile Guillard Membres fondateurs: w. T. Bandyt, James S. Patty, Raymond P. Poggenburg Veuillez adresser toute correspondance au: BULLETIN BAUDELAIRIEN Vanderbilt University P. O. Box 6325, Station B Nashville, TN 37235, USA Abonnement annuel: Amerique du Nord - $10.00 Autres continents - $14.00 Le montant de I'abonnement doit et:re adresse, soit par cheque, soit par mandat, au Bulletin Baudelairien. Les fascicules des annees J989 a J998 sont en vente a 10 libroirie Jean Touzot. 38 rue SOint-Sulpice. 75006 Paris. & BULLETIN BAUDELAIRIEN Avril 1998 Tome 33, n° 1 SOMMAIRE RECENSEMENT BIBLIOORAPIDQUE: 1997 ......................... page 3 RECENSEMENT BIBLIOORAPIDQUE: 1996 (SUPPLEMENT) ............................................................... page 25 RECENSEMENT BIBLIOORAPIDQUE: 1995 (SUPPLEMENT) ............................................................... page 37 Sigles des periodiques et series: BB. Bullelin du Bibliophile BCFL Bullelin crilique du Livre /ran(;ais Buba Bullelin Baucklairien CAlEF Cahiers ck l'Association internationale des ttudcs [ranraiscs CH Cuadernos hispanoamericanos CL Comparalivt: Literature CLS Comparatil'e Literature Studies CRCL Canadian Review of Comparatil'e Literature I RCl'UC cana· dienne ck Litttrarure Compar~e DAI Dissertalion Abstracts International FF French Forum
    [Show full text]
  • El Mito De Baudelaire En Emilio Praga: Interferencias Poéticas
    EL MITO DE BAUDELAIRE EN EMILIO PRAGA: INTERFERENCIAS POÉTICAS Alfredo Luzi Universidad de Macerata, Italia [email protected] Resumen Este artículo analiza el uso que hace el poeta italiano Emilio Praga (1839-1875) del modelo ofrecido por la poesía del simbolista francés Charles Baudelaire (1821-1867). Sitúa la obra de Praga dentro del contexto histórico de los grandes cambios en el plano económico y comercial que precedieron la Primera Guerra Mundial y dentro de la corriente artística de la scapigliatura y propone que, para Praga, Baudelaire ofrece una alternativa a la vieja retórica de lo bueno y lo bello y una posibilidad de renovación estilística que contribuye a abrir la literatura italiana hacia perspectivas europeas. Palabras clave: Emilio Praga (1839-1875); Charles Baudelaire (1821-1867); scapigliatura ; simbolismo francés; modelos poéticos y culturales. Abstract The Myth of Baudelaire in Emilio Praga: Poetic Interference This article offers an analysis of the use that Italian poet Emilio Praga (1839-1875) makes of the model presented by the poetry of the French symbolist Charles Baudelaire (1821-1867). It places Praga’s work in the context of the large economic and commercial changes that preceded World War I and in the context of the artistic movement known as scapigliatura , and it argues that, for Praga, Baudelaire offered an alternative to the old rhetoric of the good and the beautiful, as well as a possibility of Boletín de Literatura Comparada ISSN 0325-3775 Año XL, 2015, 93–116 Recibido: 05/12/2013 Aceptado: 24/04/2014 El mito de Baudelaire en Emilio Praga: Interferencias poéticas stylistic renovation that would help open Italian literature towards European perspectives.
    [Show full text]
  • Chapter 4 the Commune in Exile
    Chapter 4 The Commune in Exile: Urban Insurrection and the Production of International Space Scott McCracken In Chapter 11 of J.- K. Huysmans’ A Rebours (1884) (usually translated as Against Nature), Des Esseintes, its reclusive hero, inspired by reading Charles Dickens, leaves home with the intention of visiting London. He never arrives. Instead, he succeeds in experiencing the whole of London, England, and English culture, in Paris, without even getting on the train. Wearing a suit made in London, and placing ‘a small bowler on his head’, he envelops himself in a ‘flax-blue Inverness cape’ and sets off in grey, wet (typically English) weather.1 He buys a guidebook and calls into a restaurant that serves English food and drink. Surrounded by English men and women, he starts to think he is in a novel by Dickens. With time before his train leaves, he moves on to an English-style tavern, where he eats a meal of haddock, stilton, and rhubarb tart, washed down with two pints of ale, followed by coffee laced with gin.2 Satiated, he starts to lose his desire to travel: ‘What was the point of moving, when one could travel so splendidly just sitting in a chair. Wasn’t he in London now, surrounded by London’s smells, atmosphere, inhabitants, food and utensils?’. He decides: ‘In fact, I have experienced and seen what I wanted to experience and see. Ever since leaving home I’ve been steeped in English life’.3 Returning home to Fontenay ‘with his trunks, packages, suitcases, rugs, umbrellas, and walking sticks’, he feels ‘as physical exhausted and morally spent as a man who comes home after a long and hazardous journey’.4 Des Esseintes’ trip is normally seen as a classic example of aestheticism, just one example of many where the self-obsessed hero values sensation over the real.
    [Show full text]
  • 1 Introduction the Empire at the End of Decadence the Social, Scientific
    1 Introduction The Empire at the End of Decadence The social, scientific and industrial revolutions of the later nineteenth century brought with them a ferment of new artistic visions. An emphasis on scientific determinism and the depiction of reality led to the aesthetic movement known as Naturalism, which allowed the human condition to be presented in detached, objective terms, often with a minimum of moral judgment. This in turn was counterbalanced by more metaphorical modes of expression such as Symbolism, Decadence, and Aestheticism, which flourished in both literature and the visual arts, and tended to exalt subjective individual experience at the expense of straightforward depictions of nature and reality. Dismay at the fast pace of social and technological innovation led many adherents of these less realistic movements to reject faith in the new beginnings proclaimed by the voices of progress, and instead focus in an almost perverse way on the imagery of degeneration, artificiality, and ruin. By the 1890s, the provocative, anti-traditionalist attitudes of those writers and artists who had come to be called Decadents, combined with their often bizarre personal habits, had inspired the name for an age that was fascinated by the contemplation of both sumptuousness and demise: the fin de siècle. These artistic and social visions of degeneration and death derived from a variety of inspirations. The pessimistic philosophy of Arthur Schopenhauer (1788-1860), who had envisioned human existence as a miserable round of unsatisfied needs and desires that might only be alleviated by the contemplation of works of art or the annihilation of the self, contributed much to fin-de-siècle consciousness.1 Another significant influence may be found in the numerous writers and artists whose works served to link the themes and imagery of Romanticism 2 with those of Symbolism and the fin-de-siècle evocations of Decadence, such as William Blake, Edgar Allen Poe, Eugène Delacroix, the Pre-Raphaelite Brotherhood, Charles Baudelaire, and Gustave Flaubert.
    [Show full text]
  • The Poetry of Symbolism and the Music of Gabriel Fauré
    THE POETRY OF SYMBOLISM AND THE MUSIC OF GABRIEL FAURÉ A CREATIVE PROJECT SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE MASTER OF MUSIC IN PERFORMANCE BY LYNNELL LEWIS ADVISOR: DR MEI ZHONG BALL STATE UNIVERSITY MUNCIE, INDIANA JULY 2009 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction ................................................................................... 1 2. Gabriel Fauré .................................................................................. 3 3. Fauré‟s Work and the Influences of Late 19th Century France .... 7 4. Paul Verlaine ................................................................................. 9 5. Fauré, Verlaine and Symbolism ..................................................... 14 6. Description of Songs and Performance issues ............................... 17 . Mandolin .............................................................................. 17 . En Sourdine .......................................................................... 18 . Green .................................................................................... 19 . A Clymène ........................................................................... 21 . C‟est l‟exstase ...................................................................... 23 7. Conclusion ...................................................................................... 25 Appendix of Poetry .............................................................................. 27 Mandoline ......................................................................................
    [Show full text]
  • Embracing Nontraditional Scales and Tonal Structures, Claude Debussy Is
    QUICK FACTS Claude Debussy, Composer BIRTH DATE August 22, 1862 DEATH DATE March 25, 1918 EDUCATION Paris Conservatory PLACE OF BIRTH Saint-Germaine Laye France, PLACE OF DEATH PARIS, FRANCE QUOTES “Music is the space between the notes.” Embracing nontraditional scales and tonal structures, Claude Debussy is one of the most highly regarded composers of the late 19th and early 20th centuries and is seen as the founder of musical impressionism. Synopsis Claude Debussy was born into a poor family in France in 1862, but his obvious gift at the piano sent him to the Paris Conservatory at age 11. At age 22, he won the Prix de Rome, which financed two years of further musical study in the Italian capital. After the turn of the century, Debussy established himself as the leading figure of French music. During World War I, while Paris was being bombed by the German air force, he succumbed to colon cancer at the age of 55. Early Life Achille-Claude Debussy was born on August 22, 1862, in Saint-Germain-en-Laye, France, the oldest of five children. While his family had little money, Debussy showed an early affinity for the piano, and he began taking lessons at the age of 7. By age 10 or 11, he had entered the Paris Conservatory, where his instructors and fellow students recognized his talent but often found his attempts at musical innovation strange. Clair de lune, meaning moonlight, was written by the Impressionist French composer Claude Debussy. Here’s everything you need to know about this piano masterpiece Claude Debussy started wrote the incredibly romantic piano piece Clair de Lune in 1890 when he was just 28, but it wasn’t published for another 15 years! The title means ‘Moonlight’ and the piece is actually part of the four-movement work Suite Bergamasque.
    [Show full text]
  • Studii Eminescologice Vol. 2 – 2000
    STUDII EMINESCOLOGICE 2 Volumul Studii eminescologice este publicaţia anulă a Bibliotecii Judeţene „Mihai Eminescu” Botoşani. Apare în colaborare cu Catedra de Literatură Comparată şi Teoria Literaturii / Estetică a Universităţii „Al. I. Cuza” din Iaşi ISBN 973Ŕ555Ŕ264Ŕ7 STUDII EMINESCOLOGICE 2 Coordonatori: Ioan CONSTANTINESCU Cornelia VIZITEU CLUSIUM 2000 Lector: Corina MĂRGINEANU Coperta: Lucian ANDREI CASA DE EDITURĂ „ATLAS-CLUSIUM” SRL (Director general: VALENTIN TAŞCU) EDITURA „CLUSIUM” (Director: NICOLAE MOCANU) ROMÂNIA, 3400 CLUJ-NAPOCA, Piaţa Unirii 1 telefax +40-64-196940 E-mail: [email protected] © Editura CLUSIUM, 2000 Preambul Dincolo de începuturi Numărul I al publicaţiei noastre Studii eminescologice (Editura „Clusium“, Cluj-Napoca 1999, 192 p.) debuta cu un Argument în care noi consideram necesar să precizăm că ea, nefiind, pur şi simplu, o „revistă de istorie literară“, e orientată multi- şi interdisciplinar, va încerca să se situeze în „corespundere“ cu opera vie căreia i se consacră şi este, de la început, deschisă oricărui drum hermeneutic şi oricărei sugestii profesioniste. Între timp, şi nu doar ca o consecinţă a bunelor ecouri ale apariţiei Studiilor, am deschis o nouă etapă în activitatea specifică pe care o desfăşurăm. Existenţa în patrimoniul ins- tituţiei noastre a unei colecţii complete de ediţii ale operelor eminesciene, de documente de epocă şi volume de critică şi istorie literară eminescologică a făcut posibilă organizarea unei secţiuni specializate Ŕ Biblioteca Eminescu. Am editat, la începutul acestui an, tot la „Clusium“, Catalogul fondului documentar Eminescu (donaţia Ion C. Rogojanu), o carte de 210 pagini (in quarto), prezentată publicului, în prezenţa Preşedintelui României, domnul Emil Constantinescu, a Primului Ministru, domnul Mugur Isărescu, a Ministrului Culturii, domnul Ion Caramitru, a Preşedintelui Uniunii Scriitorilor, domnul Laurenţiu Ulici şi a altor demnitari, în ziua de 15 ianuarie 2000.
    [Show full text]
  • INTERDISCIPLINARY JOURNAL of DECADENCE STUDIES Issue 1 Spring 2018 Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons Rita
    INTERDISCIPLINARY JOURNAL OF DECADENCE STUDIES Issue 1 Spring 2018 Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons Rita Dirks ISSN: 2515-0073 Date of Acceptance: 1 June 2018 Date of Publication: 21 June 2018 Citation: Rita Dirks, ‘Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons’, Volupté: Interdisciplinary Journal of Decadence Studies, 1 (2018), 35-55. volupte.gold.ac.uk This work is licensed under a Creative Commons Attribution- ShareAlike 4.0 International License. Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons Rita Dirks Ambrose University Canada has never produced a major man of letters whose work gave a violent shock to the sensibilities of Puritans. There was some worry about Carman, who had certain qualities of the fin de siècle poet, but how mildly he expressed his queer longings! (E. K. Brown) Decadence came to Canada softly, almost imperceptibly, in the 1880s, when the Confederation poet Bliss Carman published his first poems and met the English chronicler and leading poet of Decadence, Arthur Symons. The event of Decadence has gone largely unnoticed in Canada; there is no equivalent to David Weir’s Decadent Culture in the United States: Art and Literature Against the American Grain (2008), as perhaps has been the fate of Decadence elsewhere. As a literary movement it has been, until a recent slew of publications on British Decadence, relegated to a transitional or threshold period. As Jason David Hall and Alex Murray write: ‘It is common practice to read [...] decadence as an interstitial moment in literary history, the initial “falling away” from high Victorian literary values and forms before the bona fide novelty of modernism asserted itself’.1 This article is, in part, an attempt to bring Canadian Decadence into focus out of its liminal state/space, and to establish Bliss Carman as the representative Canadian Decadent.
    [Show full text]
  • Arthur Rimbaud
    Arthur Rimbaud Jean Nicolas Arthur Rimbaud (/ræmˈboʊ/[2] or las Frédéric (“Frédéric”), arrived nine months later on 2 /ˈræmboʊ/; French pronunciation: [aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 Oc- November.[3] The next year, on 20 October 1854, Jean tober 1854 – 10 November 1891) was a French poet Nicolas Arthur (“Arthur”) was born.[3] Three more chil- born in Charleville, Ardennes.[3] He influenced modern dren followed: Victorine-Pauline-Vitalie on 4 June 1857 literature and arts, and prefigured surrealism. He started (who died a few weeks later), Jeanne-Rosalie-Vitalie writing poems at a very young age, while still in primary (“Vitalie”) on 15 June 1858 and, finally, Frédérique school, and stopped completely before he turned 21. He Marie Isabelle (“Isabelle”) on 1 June 1860.[17] was mostly creative in his teens (17–20). The critic Ce- Though the marriage lasted seven years, Captain Rim- cil Arthur Hackett wrote that his “genius, its flowering, [4] baud lived continuously in the matrimonial home for less explosion and sudden extinction, still astonishes”. than three months, from February to May 1853.[18] The Rimbaud was known to have been a libertine and for be- rest of the time his military postings – including active ing a restless soul. He traveled extensively on three con- service in the Crimean War and the Sardinian Campaign tinents before his death from cancer just after his thirty- (with medals earned in both)[19] – meant he returned seventh birthday.[5] home to Charleville only when on leave.[18] He was not at home for his children’s births, nor their
    [Show full text]
  • Günther Schmigalle Rubén Darío Y Paul Verlaine
    Günther Schmigalle Rubén Darío y Paul Verlaine: una nueva lectura de su desencuentro en 1893 Badische Landesbibliothek, Karlsruhe, Alemania [email protected] Darío tiene 26 años cuando se cumple por fin su gran deseo de conocer personalmente a su admirado Paul Verlaine. En julio de 1893, cinco años después de la publicación de Azul …, Darío, todavía en los inicios de su ascenso a la gloria, llega a París por primera vez. Verlaine, por su parte, el célebre autor de Poèmes saturniens, Fêtes galantes, Romances sans paroles y Sagesse, a pesar de su fama está marcado por la pobreza, la enfermedad y el alcoholismo. Tiene 49 años, pero aparenta tener 70, y se ha convertido en una figura folklórica y escandalosa en el Barrio Latino. El encuentro tan anhelado por Darío resulta completamente decepcionante. 33 meses después, cuando Verlaine muere el 8 de enero de 1896, Darío redacta un artículo necrológico para La Nación, después incluido en Los Raros, donde menciona que “a mi paso por París, en 1893, me había ofrecido Enrique Gómez Carrillo presentarme a él” (Darío, “Paul Verlaine” y Los Raros 26), pero no dice nada más. Será hasta en 1911, casi dieciocho años después del traumatizante encuentro, que lo narra por primera vez en una crónica de La Nación: Desde luego, mi conocimiento del gran Fauno no fué en el François I, ni en otros cafés que se citan siempre que se habla de Verlaine, adonde me llevaron a presentarme a Morré du Plessis [sic]1 y Alejandro Sawa, sino en el D’Harcourt. Mucha gente rodeaba al Sócrates lírico.
    [Show full text]