<<

WEINKARTE

WEINKARTE CARTA DE VINOS LIST WEINKARTE CARTA DE VINOS WINE LIST

Weissweine - Blancos - Whites

12,5 cl 20 cl 75 cl

Viña Sol D.O. CATALUNYA 13,50 € , Garnacha blanca San Valentín D.O. CATALUNYA 13,50 € Parellada, Garnacha blanca Verdeo D.O. RUEDA 14,00 € Palacio de Bornos D.O. RUEDA 16,50 € Bornos Frizzante D.O. RUEDA 3,50 € 13,50 € Verdejo El Lomo D.O.P. ISLAS CANARIAS (TENERIFE) 24,00 € Listán blanco Flor de Chasna Afrutado D.O. ABONA (TENERIFE) 17,50 € Listán blanco Rosé Weine - Rosados - Rosé De Casta D.O. CATALUNYA 3,50 € 12,50 € Garnacha tinta, Cariñena Señorío de Sarriá Rosé D.O. NAVARRA 11,50 € Garnacha Flor de Chasna Rosado D.O. ABONA (Tenerife) 17,50 € Listán negro Rotweine - Tintos - Reds Sangre de Toro D.O. CATALUNYA 13,50 € Garnacha tinta, Cariñena Celeste Roble D.O. 3,90 € 19,50 € Tinto fino Alcorta Crianza Audaz D.O.C. 17,50 € Santa Digna Cabernet CHILE 24,00 € Viña Norte D.O. TACORONTE-ACENTEJO (Tenerife) 18,00 € Listán Negro Agustí Torelló Brut Reserva D.O. CAVA 5,70 € 26,00 € Parellada, , Xarel·lo Codorniu 1551 Brut D.O. CAVA 6,25 € Parellada, Macabeo, Xarel·lo WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Viña Sol QbA: Catalunya Rebsorte: Parellada, Weiße Verkostungsnotizen: Klar, sauber und gold glänzend. Frisch, vollfruchtig mit feinem Zitrusaroma. Seidig mit feiner Säure im Mund und delikat am Gaumen. Gastronomie: Hervorragend als Aperitif und perfekter Begleiter zu Reisgerichten, Meeresfrüchten und Fisch. Trinktemperatur: 10ºC. D.O.: Catalunya Variedades: Parellada, Garnacha blanca Notas de cata: Dorado claro, limpio y luminoso. Fresco y frutal con finos aromas cítricos. Sedoso, con sutil acidez y delicado paso de boca. Gastronomía: Excelente como aperitivo y como acompañante para arroz, marisco y pescado. Temperatura de servicio: 10°C.

A.O.: Catalunya Grape varieties: Parellada, Garnacha blanca Tasting notes: Clear, clean bright gold in color. Fresh, full of fruit, with fine citrus aromas. Silky, with subtle acidity and a delicate mid palate. Gastronomy: Excellent as an aperitif or served with rice dishes, seafood or fish. Serving temperature: 10ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

San Valentín QbA: Catalunya Rebsorte: Parellada, Weiße Grenache Verkostungsnotizen: Blassgelb, angenehmen blumig (Wilder Ginster) und fruchtig (Bananen, Zimtapfel). Weich und leicht am Gaumen, mit einem köstlichen Geschmack, der an Quittenkonfitüre erinnert. Gastronomie: Köstlicher Begleiter für Meeresfrüchte von feinem Geschmack und Weichtiere wie Muscheln, Seespinne oder Fisch mit leichten Saucen, ideal zu Konditoreiwaren. Trinktemperatur: 8º-10ºC. D.O.: Catalunya Variedades: Parellada, Garnacha blanca Notas de cata: Amarillo pálido. Agradablemente floral (retama silvestre) y afrutado (plátano, chirimoya). En boca es suave, ligero, con un final goloso que recuerda la confitura de membrillo. Gastronomía: Un acompañamiento delicioso para el marisco de sabor delicado y crustáceos como las almejas, el centollo o el pescado con salsas suaves. Ideal con repostería. Temperatura de servicio: 8º-10°C. A.O.: Catalunya Grape varieties: Parellada, Garnacha blanca Tasting notes: Pale yellow. Delightfully floral (wild broom) and fruity (banana, cherimoya). Smooth and light on the palate, with a luscious finish reminiscent of quince jam. Gastronomy: Delicious in combination with delicately flavored shellfish, clams, spider crab, and fish in mild sauces. Wonderful with cakes and sweets. Serving temperature: 8º–10°C. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Verdeo QbA: Rueda Rebsorte: Verdejo Verkostungsnotizen: Blassgold, wohlriechend, sauber und frisch, mit zarten pflanzlichen Noten (Fenchel), würzig (Anis) und fruchtig (Maracuya). Im Mund seidig, aber beständig, mit feiner fruchtiger Säure. Gastronomie: Perfekt als Aperitif, idealer Begleiter für Meeresfrüchte und frischen Fisch, besonders gut in Kombination mit gegrilltem oder frittiertem Fisch. Trinktemperatur: 8º-10ºC. D.O.: Rueda Variedades: Verdejo Notas de cata: Color dorado pálido. Fragante, limpio y fresco, con delicadas notas vegetales (hinojo), especiadas (anís) y frutales (maracuyá). En boca es sedoso, firme, con fina acidez frutal. Gastronomía: Perfecto como aperitivo, es ideal para acompañar marisco y pescado fresco, y se combina particularmente bien con pescado a la parrilla y frito. Temperatura de servicio: 8º-10ºC.

A.O.: Rueda Grape varieties: Verdejo Tasting notes: Pale gold color. Fragrant, clean and crisp, with delicate vegetative (fennel), spicy (anise) and fruit (passion fruit) notes. Silky but firm on the palate with fine fruit acidity. Gastronomy: Ideal for aperitif, it also goes perfectly with seafood and pairs especially with grilled or fried fish. Serving temperature: 8º-10ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Palacio de Bornos Sauvignon Blanc QbA: Rueda Rebsorte: Sauvignon Blanc Verkostungsnotizen: Blassgelb glänzend. Hohe Intensität mit markantem Charakter dieser Traubensorte, komplex durch das Aroma tropischer Früchte mit kräuter- und mineralartigen Noten und mit einem eleganten Gesamtresultat. Kraftvoll und elegant, gut ausgeglichen, von guter Säure. Schmackhafter und frischer Gaumen mit gutem, anhaltendem Abgang, der die Traubensorte kennzeichnet. Gastronomie: Für alle Arten von Fisch und Meeresfrüchten, kalte Suppen, Pasteten, Foie Gras und halbgereiften Käsesorten. Trinktemperatur: 8º-10ºC. D.O.: Rueda Variedades: Sauvignon Blanc Notas de cata: Amarillo pálido brillante. Intensidad alta con carácter. Frutas tropicales con toques herbáceos y minerales. Potente y elegante, bien equilibrado y de buena acidez. Paso de boca sabroso y fresco con final de buena persistencia. Gastronomía: Toda clase de pescado y marisco, sopas frías, paté, foiegras y quesos semicurados. Temperatura de servicio: 8º-10ºC.

A.O.: Rueda Grape varieties: Sauvignon Blanc Tasting notes: Pale bright yellow. High intensity with character. Tropical fruits with herbaceous and mineral touches. Powerful and elegant, well balanced and of good acidity. Tasty and fresh palate with a good persistence finish. Gastronomy: All kinds of fish and seafood, cold soups, pate, foie gras and semi-cured cheeses. Serving temperature: 8º-10ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Bornos Frizzante Verdejo

QbA: Rueda Rebsorte: Verdejo Verkostungsnotizen: Blassgelb mit leichtem grünem Schimmer. Intensives Bukett, integrierte Süße mit Zitrusnoten und Aroma tropischer Früchte. Im Mund frisch, mit markanter Perlage und optimaler Balance zwischen Säure und Süße. Gastronomie: Ideal zu Fisch, Meeresfrüchten und Nudelgerichten. Trinktemperatur: 6°-8°C. D.O.: Rueda Variedades: Verdejo Notas de cata: Color amarillo pálido con ligeros reflejos verdes. Nariz intensa, dulzor integrado con notas cítricas y frutas tropicales. Fresco en boca, marcada presencia de carbónico y óptimo equilibrio entre acidez y dulzor. Gastronomía: Ideal con pescados, mariscos frescos y pastas. Temperatura de servicio: 6º-8ºC. A.O.: Rueda Grape varieties: Verdejo Tasting notes: Pale yellow color with light green highlights. Intense nose, sweetness integrated with citrus notes and tropical fruits. Fresh on the palate, marked presence of carbon and optimum balance between acidity and sweetness. Gastronomy: Ideal with fresh fish, seafood and pasta. Serving temperature: 6º-8ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

El Lomo Listán Blanco QbA: Islas Canarias (Teneriffa) Rebsorte: Listán Blanco Verkostungsnotizen: Strohgelb mit grünlichen Nuancen, sehr sauber und glänzend. Frisches Bukett, mit Aromen von tropischen Früchten, Steinobst, Zitrusfrüchten und einem Duft von weißen Blumen. Im Mund frisch, seidig, glatt und mit gutem nachhaltigen Abgang. Gastronomie: Ideal mit Fisch, Meeresfrüchten und Nudelgerichten. Trinktemperatur: 8º-10ºC.

D.O.: Islas Canarias (Tenerife) Variedades: Listán Blanco Notas de cata: De color amarillo pajizo con ribetes verdosos, muy limpio y brillante. En nariz es fresco, con aromas de frutos tropicales, fruta de hueso, cítricos y un fondo de flores blancas. En boca es fresco, sedoso, de paso suave y buena persistencia final. Gastronomía: Ideal con pescados, mariscos frescos y pastas. Temperatura de servicio: 8º-10ºC.

A.O.: Islas Canarias (Tenerife) Grape varieties: Listán Blanco Tasting notes: Straw yellow with greenish edges, very clean and bright. The nose is fresh, with aromas of tropical fruits, stone fruit, citrus fruits and a background of white flowers. The palate is fresh, silky, smooth and good final persistence. Gastronomy: Ideal with fresh fish, seafood and pasta. Serving temperature: 8º-10ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Flor de Chasna Afrutado QbA: Abona (Teneriffa) Rebsorte: Listán Blanco Verkostungsnotizen: Hellweiß mit grünsilbernen Changierungen. Intensives Bukett, daß an tropische Früchte, wie Maracuya oder Pfirsich und Kräuter, wie die Weinraute erinnert. Im Mund elegant, frisch und ausgeglichen. Gastronomie: Ideal mit Fisch, Meeresfrüchten und Nudelgerichten. Trinktemperatur: 8º-10ºC.

D.O.: Abona (Tenerife) Variedades: Listán Blanco Notas de cata: Blanco pálido con irisaciones verdes y plateadas. En nariz tiene un aroma muy intenso que recuerda a frutas tropicales como la parchita o el melocotón y también nos recuerda a hierbas como la ruda. En boca es elegante, fresco y con un equilibrio. Gastronomía: Ideal con pescados, mariscos frescos y pastas. Temperatura de servicio: 8º-10ºC.

A.O.: Abona (Tenerife) Grape varieties: Listán Blanco Tasting notes: Pale white with green and silver iridescence. The nose has a very intense aroma reminiscent of tropical fruits such as parchita or peach and also reminds us of herbs such as rue. In the mouth it is elegant, fresh and with a balance. Gastronomy: Ideal with fresh fish, seafood and pasta. Serving temperature: 8º-10ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

De Casta

QbA: Catalunya Rebsorte: Rote Grenache, Cariñena Verkostungsnotizen: Himbeerrot mit purpurfarbenden Spiegelungen. Subtil und verführerisch mit blumigem Aroma (Malve) und Duft nach Granatapfel. Im Mund seidig, fest und mit einem trockenen, sehr eleganten Nachhall. Gastronomie: Idealer Begleiter für die typischen Appetithäppchen „Tapas“, Wurstwaren, sowie diverse Gemüse- und Nudelgerichte. Trinktemperatur: 8º-10ºC. D.O.: Catalunya Variedades: Garnacha tinta, Cariñena Notas de cata: Color frambuesa, con reflejos púrpura. Sutil y seductor, con finos aromas florales (malvavisco) y frutales (). En boca es sedoso, firme, con un final seco muy elegante. Gastronomía: Ideal para acompañar las tradicionales “tapas” de aperitivo y los embutidos, así como algunos platos de verdura y de pasta. Temperatura de servicio: 8º-10°C.

A.O.: Catalunya Grape varieties: Garnacha tinta, Cariñena Tasting notes: Raspberry red with purple reflections. Subtle and seductive with floral flavours (Malva) and fragrances of pomegranate. On the palate silky, tight with a dry and very elegant finish. Gastronomy: Pairs perfectly with traditional tapas served as appetizers, cured meats, as well as certain vegetable and pasta dishes. Serving temperature: 8º–10ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Señorío de Sarriá Rosé QbA: Navarra Rebsorte: Grenache Verkostungsnotizen: Johannisbeerrot, rein und glänzend. Intensives Aroma nach roten Waldfrüchten (Erdbeere, Himbeere und Johannisbeere). Frisch und ausgeglichen mit kräftigem Geschmack nach wilden roten Beeren und mit einem langen und anhaltendem Nachhall. Gastronomie: Idealer Begleiter für Reis-, Nudel- und Gemüsegerichte. Trinktemperatur: 6º-8ºC.

D.O.: Navarra Variedades: Garnacha Notas de cata: Rojo grosella, limpio y brillante. Intenso, con notas de frutos rojos silvestres (fresa, frambuesa y grosella). Fresco y equilibrado, con buen recorrido. Fruta roja silvestre intensa. Con final largo y persistente. Gastronomía: Arroces, pastas y verduras. Temperatura de servicio: 6º-8°C.

A.O.: Navarra Grape varieties: Garnacha Tasting notes: Red currant, clean and bright. Intense, with notes of wild red fruits (strawberry, raspberry and red currant). Fresh and balanced, with good travel. Intense wild red fruit. With long and persistent end. Gastronomy: Rice, pasta and vegetables Serving temperature: 6º-8°C WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Flor de Chasna Rosado QbA: Abona (Teneriffa) Rebsorte: Listán Negro Verkostungsnotizen: Hellrosa. Intensives Bukett, daß an rote Früchte, wie Erdbeeren und Himbeeren erinnert. Im Mund elegant, frisch und mit einer perfekten Balance zwischen Säure und Zucker. Ein Wein exzellenter Qualität mit einem subtilen Hauch an Zitrusfrüchten. Gastronomie: Ideal mit Reis-, Nudel und Gemüsegerichten. Trinktemperatur: 6º-8ºC.

D.O.: Abona (Tenerife) Variedades: Listán Negro Notas de cata: Rosa pálido. En nariz tiene un aroma muy intenso que recuerda a frutas rojas como la fresa y la frambuesa. En boca es elegante, fresco y con un equilibrio perfecto entre su acidez y el azúcar consiguiendo un vino de excelente calidad con un toque sutíl a cítricos. Gastronomía: Arroces, pastas y verduras. Temperatura de servicio: 6º-8°C.

A.O.: Abona (Tenerife) Grape varieties: Listán Negro Tasting notes: Pale pink. The nose has a very intense aroma reminiscent of red fruits such as strawberry and raspberry. On the palate it is elegant, fresh and with a perfect balance between its acidity and sugar, obtaining a wine of excellent quality with a subtle touch of citrus. Gastronomy: Rice, pasta and vegetables Serving temperature: 6º-8°C. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Sangre de Toro

QbA: Catalunya Rebsorte: Rote Grenache, Cariñena Verkostungsnotizen: Dunkles Kirschrot. Köstliches Aroma von roten Früchten (Erdbeeren) mit einem würzigem Hauch an schwarzem Pfeffer. Im Mund zart, fest und mit einer feinen Säure. Gastronomie: Idealer Begleiter für Schmorgerichte, Wildbraten, Fleisch-Paellas und halbgereifte Käsesorten. Trinktemperatur: 14°-15°C.

D.O.: Catalunya Variedades: Garnacha tinta, Cariñena Notas de cata: Color cereza oscuro. Delicioso aroma de frutos rojos (fresas) con una nota especiada (pimienta negra). En boca es cálido, firme, con una fina acidez. Gastronomía: Perfecto con los estofados, la caza, las paellas de carne y los quesos semicurados. Temperatura de servicio: 14°-15°C.

A.O.: Catalunya Grape varieties: Garnacha tinta, Cariñena Tasting notes: Dark cherry color. Delicious aroma of red fruits (strawberries) with a spicy note (black pepper). In the mouth it is warm, firm, with a fine acidity. Gastronomy: Perfect with stews, wild game, meat paellas and semi-cured cheeses. Serving temperature: 14°-15°C. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Celeste Roble

QbA: Ribera del Duero Rebsorte: Tinto fino Verkostungsnotizen: Dunkles, vollfarbiges Kirschrot. Intensives Kirscharoma mit einer räucherartigen Nuance. Im Mund samtweich, saftig und von vollem fruchtigen Geschmack. Leicht bitter, gereift und abgerundet. Gastronomie: Dank seiner herben und fruchtigen Eigenschaften ist er idealer Begleiter für eine Vielzahl von Fleischgerichten, gegrilltem Lammfleisch, Geflügel und Schmorgerichte. Er passt auch gut zu Gemüsegerichten. Trinktemperatur: 14º-16ºC. D.O.: Ribera del Duero Variedades: Tinto fino Notas de cata: Color cereza oscuro y bien cubierto. Intenso aroma de frutos negros (cerezas), con un fino matiz ahumado. En boca es aterciopelado, jugoso y lleno de rica materia frutal, con un tanino fino, maduro y bien pulido. Gastronomía: Gracias a sus características tánicas y frutales, es el acompañamiento ideal de gran variedad de recetas con carnes. Temperatura de servicio: 14º-16ºC. A.O.: Ribera del Duero Grape varieties: Tinto fino Tasting notes: Dark cherry red color, very opaque. Intense black fruit (cherry) aroma with a subtle smoky nuance. Velvety and juicy on the palate, full of rich fruit extract, with fine, very round, ripe tannins. Gastronomy: Given the wine’s tannin and fruit characteristics, it pairs beautifully with a wide variety of meat dishes. Serving temperature: 14º-16°C. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Alcorta Crianza Audaz QbA: Rioja Rebsorte: Tempranillo Verkostungsnotizen: Glänzendes Kirschrot. Intensives Bukett mit sortenreinem Aroma nach roten Früchten wie Himbeere, Kirsche und Gewürznuancen. Im Mund angenehm seidig mit leicht bitterer Note und mit langem Nachhall. Gastronomie: Vielseitiger Begleiter, der gut zu Fleischgerichten und halbgereiften und Iberischen Käsesorten passt. Trinktemperatur: 14º-16ºC.

D.O.: Rioja Variedades: Tempranillo Notas de cata: Color cereza brillante. En nariz destacan los aromas varietales de fruta roja como frambuesa, cerezas y especias. En boca tiene una entrada sedosa y amable con un estallido dulcemente tánico y un final prolongado. Gastronomía: Versátil y fácil de maridar con carnes, quesos semicurados e ibéricos. Temperatura de servicio: 14º-16ºC.

A.O.: Rioja Grape varieties: Tempranillo Tasting notes: Bright cherry color. On the nose, the varietal aromas of red fruit such as raspberry, cherries and spices stand out. The palate has a silky and friendly entrance with a sweetly tannic burst and a long finish. Gastronomy: Versatile and easy to pair with meats, semi-cured and Iberian cheeses. Serving temperature: 14º-16°C. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Santa Digna Cabernet Sauvignon QbA: Chile Rebsorte: Cabernet Sauvignon Verkostungsnotizen: Rubinrot mit Feuerfunken. Exquisites sortenreines Aroma mit Duft nach Leder und Lakritze. Im Mund prägt die Weichheit der Tanninen und der elegante Nachhall. Gastronomie: Idealer Begleiter für geräucherte Wurstsorten, Jagdvögel, Teigpasteten, sowie Grill- und Fleischgerichte. Trinktemperatur: 18ºC.

D.O.: Chile Variedades: Cabernet Sauvignon Notas de cata: Color rubí. Exquisito aroma varietal, sobre ricos fondos de cuero y regaliz. El paladar se caracteriza por la sedosidad de los taninos y el elegante final de boca. Gastronomía: Ideal con los embutidos ahumados, las aves de caza, las empanadas, las parrilladas y los platos de carne. Temperatura de servicio: 18ºC.

A.O.: Chile Grape varieties: Cabernet Sauvignon Tasting notes: Ruby color. Exquisite varietal aroma, with rich leather and licorice backgrounds. The palate is characterized by the silkiness of the tannins and the elegant finish of the mouth. Gastronomy: Ideal with smoked sausages, game birds, empanadas, grills and meat dishes. Serving temperature: 18ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Viña Norte

QbA: Tacoronte-Acentejo (Teneriffa) Rebsorte: Listán Negro, Negramoll Verkostungsnotizen: Kirschrot mit violetten Nuancen, gute Farbitensität, lebhaft und brilliant. Intensives fruchtiges Aroma, reich an Geschmacksnoten, die an rote Früchte erinnern. Im Mund trocken mit guter Struktur, ausgeglichenen Bestandteilen, leicht bitter und mit einem angenehmen, anhaltenden Nachhall. Gastronomie: Idealer Begleiter für weisse und rote Fleischsorten, Braten, Käse, Geflügel und Gerichten mit Hülsenfrüchten. Trinktemperatur: 14ºC. D.O.: Tacoronte-Acentejo (Tenerife) Variedades: Listán Negro, Negramoll Notas de cata: Color rojo cereza con tonos violáceos, buena capa, vivo y brillante, siendo el aroma intenso y frutal. Rico en matices que recuerdan a frutas rojas. En boca es seco, con buena estructura, equilibrado en sus componentes y ligeramente tánico. Final muy agradable y persistente. Gastronomía: Un acompañamiento ideal para carnes blancas y rojas, asados, quesos, aves y legumbres. Temperatura de servicio: 14ºC.

A.O.: Tacoronte-Acentejo (Tenerife) Grape varieties: Listán Negro, Negramoll Tasting notes: Cherry red with violet notes, good luminosity, lively and brilliant. Intense fruit aroma. Rich in flavours remembering red fruits. The palate is dry with good structure, balanced properties, slight tannic taste and a pleasant long finish. Gastronomy: Ideal for white and red meats, roasts, cheeses, poultry and pulse dishes. Serving temperature: 14ºC. WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Agustí Torelló Brut Reserva QbA: Cava Rebsorte: Macabeo, Parellada, Xarel·lo Verkostungsnotizen: Strohgelb mit grünlichen Nuancen. Sehr zarte und anhaltende Perlage mit langsamer Entwicklung und guter Rosenkranzbildung. Sauberes, sehr fruchtiges Aroma, das an Äpfel erinnert. Nuancen von Karamell mit einem Unterton von frischen Kräutern und einem Hauch von Menthol und Balsamico. Im Mund elegant und ausgeglichen, fruchtig und frisch mit Geschmack nach reifen Äpfeln und Sirup. Prickelnd und mit einem ausgezeichnetem Gleichgewicht von Zucker und Säure. Langer und delikater Nachgeschmack. Gastronomie: Ideal als Aperitif und exzellenter Begleiter für Fisch, Meeresfrüchtecremesuppen, weisses Fleisch, Ziegenkäse und Desserts. Trinktemperatur: 6º-7ºC. D.O.: Cava Variedades: Macabeo, Parellada, Xarel·lo Notas de cata: Color amarillo pajizo dorado, con reflejos verdosos. Con una burbuja pequeña, fina y persistente y una buena formación de corona. Sabor limpio y afrutado que recuerda a las manzanas. Tonos de caramelo con un aroma a hierbas frescas y un toque de mentol y balsámico. Paladar elegante y equilibrado, afrutado y fresco con notas de manzanas maduras y jarabe. Burbujeante con un equilibrio perfecto entre azúcar y acidez. Postgusto largo y delicioso. Gastronomía: Ideal para aperitivos, pescados, cremas de mariscos, carnes blancas, quesos de cabra y postres. Temperatura de servicio: 6º-7ºC. A.O.: Cava Grape varieties: Macabeo, Parellada, Xarel·lo Tasting notes: Golden straw yellow colour, with green hues. With a small, fine and persistent bubble and a good crown formation. Clean and fruity taste remembering apples. Shades of caramel with a whiff of fresh herbs and a touch of menthol and balsamico. Elegant and balanced palate, fruity and fresh with notes of ripe apples and syrup. Bubbly-light with a perfect balance between sugar and sourness. Long and delicious aftertaste. Gastronomy: Ideal for aperitif and pairs perfectly with fish, cream of seafood soups, white meat, goat cheese and desserts. Serving temperature: 6º-7ºC . WEINKARTE RECOMENDADO RECOMMENDED

Codorniu 1551 Brut

QbA: Cava Rebsorte: Macabeo, Parellada, Xarel-lo Verkostungsnotizen: Blasses Strohgelb. Feine, anhaltende und gut integrierte Perlage. In der Nase feine Aromen von Zitrusfrüchten und Mandelblüte. Hinzu kommen Reifenoten von Honig und geröstetem Brot. Am Gaumen zart prickelnd und mit ausgewogener Frische. Gastronomie: Ideal als Aperitif und exzellenter Begleiter für die typischen Appetithäppchen „Tapas“. Trinktemperatur: 6º-7ºC.

D.O.: Cava Variedades: Macabeo, Parellada, Xarel-lo Notas de cata: Color amarillo pajizo pálido. Burbuja fina, persistente y bien integrada. Aromas primarios propios de las variedades utilizadas (cítricos, flor de almendro) complementados con los aromas de crianza, como la miel y el pan tostado. Burbujeante, delicado y con un equilibrado frescor. Gastronomía: Ideal como aperitivo y excelente acompañante de tapas Temperatura de servicio: 6º-7ºC.

A.O.: Cava Grape varieties: Macabeo, Parellada, Xarel-lo Tasting notes: Pale straw yellow. Thin, persistent and well-integrated bubble. Primary aromas typical of the varieties used (citrus, almond blossom), complemented with the ageing aromas, such as honey and toasted bread. In the mouth, fine bubbles and a balanced freshness. Gastronomy: Ideal as an aperitif or as an excellent tapas accompaniment. Serving temperature: 6º-7ºC.