AUTUNNO IN BARBAGIA Basteranno cinque sensi per scoprire il cuore della Sardegna? Will five senses be enough to discover the heart of ?

DORGALISARULEBITTI 16 .2 17 . 3 . 18. 4 settembre SeptemberSeptemberSeptember 16 .2 17 . 3 . .18 4 | 2016 Il sapore genuino Fachende dell’ospitalità zoigas

AASSSSESSOESSORARADUDU DEDE SUSU TURISMTURISMU,U, ARTEARTESASANINIAA EE CUMMÈRTZICUMMÈRTZIUU ASASSESESSOSSORARATOTO DEDELL TURISMTURISMO, ARTIARTIGIANANATATO EE COMMERCICOMMERCIO SARULE Un’aura di leggenda avvolge la fondazione del paese An aura of legends shrouds the birth of Sarule village: di Sarule: si narra di un tal donno Sarule che, intorno a tale narrates of a certain donno Sarule who, around 1000 all’anno Mille, si rifugiò con la sua famiglia nell’attuale A.D., took shelter with his family in what is now town centro storico tra la chiesa del Rosario e la scomparsa centre, between Rosario church and the place where chiesa di Santa Marta. Ma i numerosissimi siti Santa Marta used to be. However, several archaeological archeologici (circa 40) del suo territorio testimoniano sites (nearly 40) make proof of an even older history una storia ancora più antica che risale al Neolitico: which dates back to the Neolithic: the fascinating domus la raccontano le affascinantidomus de janas di Neunele, de janas of Neunele, Sa Neale and Sa Pranedda are Sa Neale e Sa Pranedda. an example. I profili appuntiti del complesso di Gonare risaltano The sharp peaks of the complex of Mount Gonare stand out sul dolce territorio collinare che circonda il paese among the gentle hills that surround the village of Sarule, di Sarule dove si trovano le più antiche terre emerse where the most ancient emerged lands of Sardinia are. At della Sardegna. Ai piedi della montagna si sviluppa the foot of the mountain are the hills of Sarule territory, il territorio collinare, ricco di sorgenti e ricoperto da rich with springs and covered with holm oaks, downy oaks boschi di lecci, roverelle e aceri. and maple forests. Il paese è noto per la produzione di pregiati e The village is well-known for the manufacturing of refined coloratissimi tappeti in lana grezza e cotone, realizzati and colourful carpets in raw-wool and cotton, which are ancora oggi su arcaici telai verticali secondo schemi still made today with ancient vertical looms according to e modalità antichissimi, che si possono ammirare nelle very old schemes and methods and can be admired in the botteghe artigiane del centro storico. craft workshops of the town centre. Archivio Aspen | M.C. Folchetti

Archivio Aspen | R. Brotzu SABATO 17 SETTEMBRE note dell’organetto di Peppino Bande. - Via Nazionale ORE 10 Inaugurazione della manifestazione, a cura SETTEMBRE dell’Amministrazione Comunale. DOMENICA 18 - Casa Ladu, via Nazionale ORE 10 Apertura delle cortes. ORE 10:20 Sul filo di lana… percorso Visita al sito archeologico S’altare itinerante di tessitura, ‘e Logula, a cura dell’archeologo Luca Cheri. a cura delle tessitrici sarulesi. Visite alle ore 10; 12; 15; 16:30; 18. Ritrovo - Via nazionale presso la piazza Donatori di Sangue.

ORE 11 Concorso Dolce&Salato ORE 11 Concorso Dolce&Salato II edizione, attività nelle cortes aderenti. II edizione, attività nelle cortes aderenti. - Centro storico - Centro storico

ORE 13 Pranzo tipico nelle cortes. ORE 13 Pranzo tipico nelle cortes. - Centro storico - Centro storico ORE 16 Animazione nelle cortes ORE 16 Olimpiadi dei giochi antichi Archivio Aspen | M.C. Folchetti Archivio Aspen | M.C. in compagnia di cori polifonici. paesani GiochImpara. Per bambini - Centro storico e adulti, a cura del CSI. ORE 20 Cena tipica nelle cortes. - Piazza San Michele - Centro storico ORE 16 Intrattenimento Folk, a cura ORE 21 IV edizione del Concorso del gruppo folk Maschera a Gattu. Vadore Sini, canti popolari in lingua - Lungo le vie del paese sarda. Esibizione dei cori polifonici ORE 19 Premiazione concorso aderenti al concorso, a cura Dolce&Salato - II edizione. dell’associazione culturale Coro Maschile - Casa Museo, centro storico Vadore Sini. Le esibizioni saranno intervallate dalle ORE 20 Cena tipica nelle cortes. - Centro storico Archivio Aspen | R. Brotzu DA VISITARE INFO • Le cortes aderenti al concorso • Proloco e Comune: Dolce&Salato ospiteranno gli artigiani tel. 349 1618984 - 347 1412125 - 349 0738064

Archivio Aspen | M.C. Folchetti Archivio Aspen | M.C. che mostreranno i processi produttivi 324 8269234 - 334 1170780 delle proprie attività. www.comunesarule.gov.it

• Casa Museo Ladu: esposizione dei costumi Facebook: tradizionali tra gli arredi e gli oggetti della • Comune di Sarule vita quotidiana e lavorativa dell’epoca. • Proloco di Sarule

• Chiesa di Santa Croce (VI sec.): Parcheggi nei pressi del campo sportivo esposizione degli abiti sacri dei priorati, mostra di immagini raffiguranti i luoghi DOVE MANGIARE Archivio Aspen | R. Brotzu della Settimana Santa sarulese. • Ristorante Pizzeria Sa Secada • Chiesa Madonna del Rosario (XIII sec). tel. 348 2451427 LABORATORI • Chiesa Sant’Antonio da Padova. • Berto’s Bar - via Nazionale Seconda edizione del Concorso • Chiesa Parrocchiale San Michele • Nelle cortes aderenti al concorso gastronomico . I partecipanti Dolce&Salato Arcangelo. Dolce&Salato al concorso prepareranno due piatti, uno dolce e uno salato, in linea con la • Chiesa Nostra Signora di Gonare (XII sec.). DOVE DORMIRE tradizione e la cultura gastronomica locale. • Sito archeologico S’altare ‘e Logula • B&B La taverna del Gufo tel. 347 3699550 Le preparazioni potranno essere osservate (domenica 18). e degustate nelle diverse cortes. • B&B La collina dei ciliegi tel. 377 4661962 Gli espositori allestiranno una corte e • Museo del Tappeto I. S. O. L. A. - località vestiranno gli abiti tradizionali Filiseo, via Manzoni. riproducendo la realtà rurale di un tempo • Cooperativa Unione Pastori, facendo riscoprire ai visitatori i gusti, visita guidata: tel. 0784 76296 i profumi e le arti antiche. - strada vecchia per . Archivio Aspen | R. Brotzu SATURDAY SEPTEMBER 17 SUNDAY SEPTEMBER 18 1 PM Typical lunch in the cortes. - Old town centre 10 AM Event inauguration, organized 10 AM Opening of the cortes. by the local administration. 4 PM Town old Olympic games Visit to the archaeological site S’altare - Casa Ladu, via Nazionale GiochImpara. For children and adults, ‘e Logula, guided by the archaeologist organized by the CSI. 10:20 AM Sul filo di lana… travelling Luca Cheri. - Piazza San Michele weaving tour, organized by the textile Visits are foreseen at 10 am; 12 pm; 3 pm; workers from Sarule. 4:30 pm; 6 pm. The meeting point is piazza 4 PM Folk entertainment, performed - Via nazionale Donatori di Sangue. by the folk group Maschera a Gattu. - Along the town streets 11 AM Contest Dolce&Salato – 2nd edition, 11 AM Contest Dolce&Salato – 2nd edition, different activities in the participating different activities in the participating 7 PM Award ceremony for the contest nd cortes. cortes. Dolce&Salato – 2 edition. - Old town centre - Old town centre - Casa Museo, old town centre 1 PM Typical lunch in the cortes. 8 PM Typical dinner in the cortes. - Old town centre - Old town centre 4 PM Entertainment in the cortes with the participation of choral groups. WORKSHOPS - Old town centre Second edition of the food contest Dolce&Salato. The participants will 8 PM Typical dinner in the cortes. cook two meals, a sweet one and a salty - Old town centre one, in line with the tradition and local 9 PM 4th edition of the Concorso Vadore food culture. The cooking process can Sini, with folk singing in Sardinian be watched and dishes can be tasted in language. Performances by the differentcortes . participating choral groups, organized The participants will set up a courtyard by the cultural association Coro Maschile and wear traditional costumes in order to Vadore Sini. recreate that old rural reality and allowing The performances will be spaced out visitors to discover tastes, smells and old arts. by the notes of the organetto played by Peppino Bande. - Via Nazionale Archivio Aspen | R. Brotzu Archivio Aspen | R. Brotzu

WHAT TO VISIT • Church Nostra Signora di Gonare Facebook: (12th century). • Comune di Sarule • The cortes participating to the contest Dolce&Salato will host the craftsmen who • Archaeological site S’altare ‘e Logula • Proloco di Sarule th will show the producing processes of (Sunday 18 ). Parking near the stadium their activities. • Museo del Tappeto I. S. O. L. A. - • Historic house museum Ladu: exhibition località Filiseo, via Manzoni. WHERE TO EAT of traditional costumes, furniture and • Restaurant Pizzeria Sa Secada old daily and working life objects. • Cooperativa Unione Pastori. Guided tour: tel 0784 76296 phone: 348 2451427 • Church Santa Croce (6th century): - old road to Ottana. exhibition of the priory holy dresses, • In the cortes participating to the contest exhibit of pictures illustrating the places Dolce&Salato of the Sarule holy week. INFO • Church Madonna del Rosario Proloco e Comune: WHERE TO SLEEP th phone: 349 1618984 - 347 1412125 (13 century). • B&B La taverna del Gufo 349 0738064 - 324 8269234 - 334 1170780 • Church Sant’Antonio da Padova. phone: 347 3699550 www.comunesarule.gov.it • B&B La collina dei ciliegi • Church Parrocchiale San Michele phone: 377 4661962 Arcangelo. Sassari SETTEMBRE NOVEMBRE Olbia Porto Torres SEPTEMBER NOVEMBER 2 . 3 . 4 1 Alghero Onanì 9 . 10 . 11 4 . 5 . 6 Bitti Lula 16 . 17 . 18 4 . 5 . 6 17 . 18 SARULE 11 . 12 . 13 23 . 24 . 25 11 . 12 . 13 TIANA Lollove 24 . 25 ORANI 19 . 20 30 LULA 19 . 20 NUORO 25 . 26 . 27 Oliena OTTOBRE Dorgali In copertina: Archivio Aspen | R. Brotzu OCTOBER DICEMBRE Orani Sarule Mamoiada 1 . 2 LULA DECEMBER Olzai 1 . 2 2 . 3 . 4 Ollolai 7 . 8 . 9 GAVOI 3 . 4 TETI 7 . 8 . 9 8 . 9 . 10 . 11 Fonni Teti 8 . 9 ONANÌ 16 . 17 . 18 ORUNE Ovodda 15 . 16 ORGOSOLO Austis Tiana Tonara 15 . 16 LOLLOVE Oristano Desulo 21 . 22 . 23 SORGONO Atzara 22 . 23 BELVÌ

Cagliari Belvì 29 . 30 ARITZO Meana Sardo 29 . 30 . 31 DESULO Gadoni

AUTUNNO Seguici su | Follow us on IN BARBAGIA #autunnoinbarbagia16 dal 2 settembre al 18 dicembre cuoredellasardegna.it from September the 2nd to December the 18th

adv Inoke.org 2016