Bigmag-Plakat.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bigmag-Plakat.Pdf Blok Bbarák Bassline B East Analogon AARGH! A-Kontra 2B3 design realita styl Hip hop magazin Českomoravské taneční noviny Fashion – Culture – Attitude for the Surrealismus – psychoanalýza – antropologie – Komiksový sborník Zprávy alternativních aktivit snow.skate.surf.popkorn New Europe příčné vědy Praha 2001–2006 Praha 2001– Pardubice a Praha 1999–2005 Brno 2000– Praha 1991– Praha 2001– Praha a další 2006– Praha 1969– Opět pod vedením Jiřího Macka vznikl na Bbarák začínal jako barevný fanzin Davida Fanzin, kterému bylo dovoleno vzniknout na První platforma českého i sousedního alterna- A-Kontra vyšla z „antiautoritářsky levicové, Jen pár čísel těžila vizuální potenciál troskách Dotyku rozverný obrázkový magazín Affro Maryška v době, kdy spojení hip hop okraji taneční subkultury potom, co XMAG, Cíl, na který mířil už Pozor – anglicky psaný „Ohlašovanou čtvrtletní periodicitu redakce tivního komiksu začínala pod vedením Tomášů ekologistické, antimilitaristické a punkové sk8 & snow luxusnější publikace s klasickým s podtitulem Design/Realita/Styl, výjimečný v Čechách asociovalo spíš dětský pořad s nímž byl v různých dobách různě personálně titul pro východní Evropu – B East vypulí- nikdy nedodržela,“ konstatuje Slovník české Prokůpka a Kučerovského jako černobílý sešit, opozice“ vůči režimu 80. let. Několikrát rozkročením (popkorn je šifrou pro popkul- především důrazem na fotografii. Postupně v kvalitě ČT studio Brno. Zákonitě s tím šlo propojen, ovládl její střed (Českomoravské roval a přehodil přes něj kabát stylovějšího literatury – druhé číslo Analogonu vyšlo který ale letem světem vydavatelů utěšeně vystřídala čtvrtletní, měsíční i čtrnáctidenní turu, tj. hudbu a film) a designem adekvátně se ale realita z obsahu vytrácela a ztěžka hodně fanouškovství a osvětového vysvět- techno noviny, 1999), se postupně dostal do průvodce po městech a jejich kreativních 21 let po tom prvním! „Analogon se hlásí tloustl a vybarvoval se. Odpověď jednoho periodicitu a jako jediný anarchistický inspirovaným kalifornským módním surfařem dopadala na redakci. V roce 2004 s popovým lování – Bbarák většinou postrádá siláctví pozice jeho konkurence (Českomoravské průmyslech. Vzhledem k širokému záběru k pojetí surrealismu jako filozofického názoru ze šéfredaktorů na otázku „Jak funguje v sou- časopis v bývalém Československu byla Davidem Carsonem. Pak se proměnila designem Babety Ondrové odešla z Bloku mla- pozdějšího českého hip hopu a ke scéně se taneční noviny, 2002) a zpět na periferii (pod vyžaduje hodně hledání – vydavatel hledá zaměřeného k všestrannému průzkumu funkcí časné době redakce?“ (komiks.cz) vyjadřuje k mání i na stáncích. Ačkoli časopisem prošly na běžný Free Magazine. dickost a skoro veškerá informační hodnota. staví spíš kultivačně než konfrontačně. Místo jménem BE – Koktejl elektronické kultury). tvůrce, tvůrci hledají sebe, čtenáři distribuční a možností lidské imaginace („konkrétní to, co BigMag hledá. Prokůpek: „Pořád stejně – myšlenky Noama Chomskyho, Colina Warda V reakci na byznysmenskou razanci, se kterou exkluzivity a poměřování si penisů vyznává První – ale i ta další – čísla ovládá neředěná místa – a vedle sérií západních fotografů iracionality“). Klade důraz na sepětí mezi vedeme s Tomem po kavárnách a podobných či subcomandanta Marcose, v poslední době si místo na trhu snobských časopisů o orna- všeobjímající přístup, který se nevyhýbá touha komunikovat, jakkoli, o všem, co se týká a neustálé fascinace stále ještě dostupným vědou a uměním, spolu s ukázkami slovesné zařízeních nekonečné debaty o tom, jak se čtyřlistový měsíčník s profily na MySpace mentálních klišé současného designu, módy největším zahraničním hvězdám ani domácím techna, především v regionech – od přehledu východoevropským sexem kvetou texty jako a výtvarné tvorby otiskuje psychoanalytické komiksy fungují, co je důležité a co není, co a Facebooku zaměřuje spíše na akci než teorii. a architektury přivlastnil vizuální bulvár Dolce snaživcům. Jedním z jeho největších přínosů akcí a profilů hvězd po seriál Učím se mixovat. DJing in the DDR nebo Scoring Xanax In East a antropologické sondy i příspěvky o otázkách nás kterého na tom či onom autorovi baví.“ „Inzerce: zakázaná,“ čteme v tiráži. Vita*, Blok šokem dospívá a rozvolňuje se do je ale raná konzervace jazyka české urban Nutkavou potřebu měl především šéfredaktor Moscow. Nepravidelný čtvrtletník vydává etiky, estetiky, komunikace nebo civilizačního lyrického melodramatu sebeuspokojených kultury, nejdynamičtější a nejzajímavější a vydavatel, promotér Aleš Bleha. a vede Ind Vijai Maheshwari se sídlem v Kyjevě rozvoje. Zdůrazňuje fakt duchovní krize obrazů, vždy ovšem spojených do harmo- oblasti současné češtiny. a většinu času v Praze upravuje Martin moderní společnosti a proti neokonzerva- nického celku hodného obdivu. Grafička Svoboda. Experimenty, které najdete v jeho tivnímu a postmodernistickému odvržení Martina Černá pracuje s materiálem smetánky nedisciplinovaném designu, přesahují vlastní avantgardních východisek staví potřebu jejich českých fotografů, designérů a návrhářů formát – třeba interview ve formě komiksu. kritického přehodnocení,“ pokračuje. Už a stříhá z nich křídový ekvivalent klipu popové témata čísel dokazují, že surra pořád dokáže písničkářky. V roce 2006 Blok bohužel zahučel zajít o krok dál: Tvorba jako rozvinutí protestu; v dalších aktivitách vydavatele (Designblok, Podvraty; Svatokrádež; Portrét nepřítele; Lež, Czech GrandKdyž Design). se díváte na druhoudemagogie, manipulace; Nonsens, absurdita – stranu blbost, banalita; Strašlivý přírodopis; Smrt. Obrazová příloha čísla o násilí představivosti moc prostoru nedává, na rozdíl od rozhovorů s Habermasem či Derridou. Předsedou redakční rady je Jan Švankmajer. Era 21 tohohleDotyk plakátu,Divus Deleatur máteClique pocit,Cinepur Carwashže byBoard O architektuře víc! Kulturní rallye Praha 1995–1996 Časopis pro pěknou úpravu Graffiti magazine from Praha Časopis pro moderní cinefily Don’t walk sk8 & snow magazine Brno 2001– Praha 1994–2000 „Toto velkoformátové tištěné médium v sobě Praha 1997–2003 Praha 2007– Praha 1991– Paříž-Praha 2006– Praha 1995– spojuje alternativu, exkluzivitu, umění Duchem mladý časopis „založený na hloub- Původní „Dotyk umění a byznysu“ akceleruje Skupina bezmála všech předních českých gra- Graffiti topografii míst, kde byla redakce Původně čtvrtletník Cinemapur vycházel Originalita zatím dvou čísel Carwash spočívá Pravověrný zin, z nějž se vyvinul první český i okrajovou tvorbu, nevkus, tápání i styl…“ kovém a uceleném zpracování aktuálních v roce 1998 na kulturní rallye: sedmdesátkové fických designérů a teoretiků dnešní střední na dovolené, doplňují rozhovory s klasiky během 90. let výrazně nečtvrtletně, až od ve dvou ohledech. V aplikaci principů časopis o létajících prknech a příbuzných uvádějí původci. Projekt „časopisu, který architektonických témat v jejich širším retro, obliny, barevné kožešiny, lávové lampy generace založila pěkný časopis pro pěknou z domova i ze zahraničí, texty o knihách 17. čísla z roku 2001 je Cinepur dvouměsíčník. malonákladových fashion/art magazínů aktivitách (graffiti, tetování, hudba a hulení), nikdo nepotřebuje“ jako výstavního prostoru interdisciplinárním kontextu (etika archi- a lyžařské bundy, krasomilství, pastely, úpravu. Už po prvním čísle ale byli vedle např. a expanzi do galerijního umění. Česko-ang- Teoretický orgán FAMU, u nějž už jen titulky na automobilismus – tedy předpokladu, že začínal ještě v době, kdy skejťáci poslouchali spojoval v luxusní úpravě aukčního katalogu tektury, architektonické vzdělávání, obraz fotografie, ironie a rekreační drogy. Poezie rozhovoru s Rickem Poynorem nuceni psát licky psaný časopis bez upejpání odpovídá od nikdy nezklamou (Když na samotě u lesa existuje dostatečně velká skupina milovníků Dana Landu. Následuje trajektorii své subkul- pod taktovkou fotografky a zde artdirektorky architektury, vertikální město, inteligentní elektronické městské kultury, symptom o sobě navzájem a v sedmém čísle, které čtvrtého čísla svou velikostí významu vydava- chčije a chčije krev – stopy zla v americké aut, kteří hovoří anglicky nebo francouzsky tury, prodává v roce 2004 osmnáctitisícový Markéty Othové a „zvláštního“ vydavatele architektura,se olympijská architektura atd.) typražského klubového titulky a kavárenského života mělynikdy nevyšlo, by pravděpodobně z nedo - složittele, šéfredaktora, art directora a výjimečně krajině),v neopomene nějaký díky artdirekci Davida a jejichž vkusu lahodí spíš styl, tedy koncepty, náklad, sté číslo má už 400 stran běžného, Ivana Mečla umělecká portfolia „nových, málo a se zvláštním zaměřením na středoevropskou konce milénia, kdy styl a nevinné vizuální statku prací, které by stálo za to vypíchnout, i námětu interview – předního představitele Fírka leckterá designová přehlídka. Použití prostředí a retrokáry než kubatura. A potom marketingem prorostlého obsahu a jeho známých i zcela neznámých autorů“ s citáty, scénu.“ Pro architektonický časopis nezvyklá snobství byly ještě revoltou proti šedi. Šeptej musel být představen sám Deleatur – a to a propagátora graffiti a street artu Pasty. první a poslední strany obálky pro jedinou v kombinaci francouzského vydavatele online verzi si lze koupit smskou. Grafikem texty a někdy i celou divadelní hrou (Hnojiště snaživost obálek (studio pixl-e) pokračuje mezi časopisy a hravý podstavec pozdějšího vypovídá o stavu oboru a naivitě, nikoli S texty pomáhá Martina Overstreet. černobílou fotografii vystřídalo po padesátém a generačně spojených českých fotografů svého
Recommended publications
  • Işıl Eğrikavuk
    ELÇİLİKLER, KÜLTÜR MERKEZLERİ EMBASSIES, CULTURAL CENTERS SPONSORLAR SPONSORS İLETİŞİM SPONSORLARI MEDIA SPONSORS FESTİVAL EKİBİ FESTIVAL TEAM FESTİVAL YÖNETMENİ DIRECTOR BAŞAK EMRE GENEL SEKRETER GENERAL SECRETARY AHMET BOYACIOĞLU KOORDİNATÖR COORDINATOR PINAR EVRENOSOĞLU PROGRAM PROGRAMME BAŞAK EMRE, AHMET BOYACIOĞLU, PINAR EVRENOSOĞLU FESTİVAL DANIŞMANI FESTIVAL ADVISOR AHMET GÜRATA PROGRAM DANIŞMANI PROGRAMME ADVISOR FREDDY OLSSON KISA FİLM DANIŞMANI SHORT FILMS ADVISOR KURTULUŞ ÖZYAZICI MEDYA KOORDİNASYONU MEDIA COORDINATION TUĞÇE KÖKSAL FESTİVAL ASİSTANI FESTIVAL ASSISTANT MAZLUM DEMİR SOSYAL MEDYA YÖNETİMİ SOCIAL MEDIA MANAGEMENT MEDYA GAGA (EMRAH GÜLER, ÖZGE GÖNENÇ) GRAFİK TASARIM GRAPHIC DESIGN LEVENT Y. İNCE TEKNİK KOORDİNATÖR TECHNICAL COORDINATOR GÜRKAN BÜYÜKTURAN GÖSTERİM KOORDİNATÖRLERİ PROJECTION COORDINATORS SERDAR AYGÜN, BURAK TAYLAN YILMAZ ALTYAZI SUBTITLING GÖKÇENUR ŞEHİRLİ, MUHİTTİN YAKIŞIKLI KATALOG ÇEVİRİLERİ CATALOGUE TRANSLATIONS DEMET EVRENOSOĞLU, LUCY WOOD FİLM ÇEVİRİLERİ FILM TRANSLATIONS MELEK MEMİŞ, NERMİN SAATÇİOĞLU, NÜKET TANTÜRK, SERDAR AYGÜN, YAPRAK ERDEM GÖNÜLLÜLER VOLUNTEERS AYSUN BADAK, AYŞENUR AKIN, BURCU KANDAR, DİLAN YILDIRIM, MELİS KÖROĞLU, ŞEVVAL CANSU ÇAYIR FESTİVAL AFİŞİ FESTIVAL POSTER BEHİÇ AK FESTİVAL TANITIM FİLMİ PROMOTION FILM PUNCTUM CREATIVE PRODUCTIONS (punctumcp.com) YÖNETMENLER DIRECTORS NECMİ DENİZ AKINCI , SELDA TAŞKIN PASTA TASARIM CAKE DESIGN DUYGU SEBER (PÖTİ’NİN ATÖLYESİ) KURGU EDITING SELDA TAŞKIN, BERKHAN AY KAMERA CAMERA YEKTA ATAÇ, NECMİ DENİZ AKINCI CANLANDIRMA ANIMATION
    [Show full text]
  • Black Nights Stars Programme
    %ODFN 1RYHPEHU 1LJKWV ,QGXVWU\#7DOOLQQ %DOWLF(YHQW 6WDUV Black Nights Stars is designed to support young actors from ‘It was a tremendously gratifying experience to serve on the the Baltic Sea region, to make their next steps into the in- BLACK NIGHT STARS Jury to select stellar talent from the ternational arena by connecting them to key international Baltics. Though all unique, they share an amazing presence, film professionals, such as casting directors, casting agents, an unexpected force, mystery, soulful beauty, fierce inten- producers and the press and acquire various practical skills sity, intricate sensuality, and deepness which feels unique needed in their future international careers. to their countries and still universal in their sincerity. It is of great value to the film industry to discover these marvellous The five-day online event, highlights the emerging talent of and fresh artists who will shine, not just in their country, but eight young actors and actresses, all selected by an interna- internationally. To bring them to the film industry’s atten- tional jury of experts, based on their first feature films and TV tion so they can further enrich our experience as audiences roles. The program consists of masterclasses, workshops and and bring us closer together is a treasure’. networking events with international casting professionals from Europe and the USA and focuses on the future of cast- Lina Todd, Lina Todd Casting Agency, New York ing and auditioning online, presenting oneself at industry and media events, how to make your best Self Video and about ‘Black Nights Stars is a wonderful way to celebrate local Intimacy in Front of the Camera.
    [Show full text]
  • Annual Report 2012.Indd
    Annual Report 2012 Yangon Film School Non-profit Association for the Promotion of Young Burmese Film and Video Artists Courses like this one are very rare indeed ... I don’t know of any others like it. YFS is really exceptional. I hope the film school goes from strength to strength. Zin Mar Oo, participant of 2012 Beginners’ Workshop I used to watch films without thinking about them but now I can analyse what’s going on. I started with zero knowledge but I definitely know something now! Cho Phyone, participant of 2012 Beginners’ Workshop CONTENTS PAGE I Summary of Activities in 2012 1 1. Breakdown of YFS Management Activities and Project Plan 5 2. Fundraising 7 (i) Comments 7 (ii) School building 7 3. Schedule, Methodology and Tutors 7 (i) Comments 8 4. Permits, Participants and Implementation 8 (i) Comments 9 (ii) Networks & Adversting 9 5. Training of Trainers 9 (i) Comments 10 II YFS Management Training 10 1. First Visit to YFS Yangon by Management Coach 10 2. Second On-Site Workshop in Management Transition Process 11 3. Media Management Workshop 12 (i) Rationale for the Workshop 12 (ii) Methodology 12 (iii) Topics Covered 13 4. Final Yangon Visit by Management Coach and Overall Results 13 (i) Objectives of the visit 13 (ii) Challenges 14 (iii) Conclusions & Recommendations 14 III Advanced Editing Clinic I 15 1. Rationale and Methodology 15 2. Participants 15 3. Individual Mentoring of Projects 15 4. Recommendations 16 IV The 2012 Art of Documentary Filmmaking Beginners’ Workshop 17 1. Participants From Far and Wide 17 2.
    [Show full text]
  • Program Overview Screenwriting Research Network
    Program Overview Screenwriting Research Network 7. International Conference 17—19 October 2014 Screenwriting and Directing Audiovisual Media Keynotes by Milcho Manchevski, Jutta Brückner & Brian Winston Film University Babelsberg KONRAD WOLF, Potsdam, Germany FILMUNIVERSITÄT BABELSBERG KONRAD WOLF Conference website: www.filmuniversitaet.de/de/forschung/tagungen-symposien/tagungen/tma/detail/6706.html Thursday, 16 October 3 —5 pm Sightseeing: Potsdam Park Sanssouci www.potsdam-park-sanssouci.de/sitemap-eng.html We organized a guided tour of Sanssouci (castle and park) Thursday afternoon, October 16th, 3-5 pm. The tour is in English language with access for a group of max. 40 entrants. The fee must be shared: depending on the number of participants it could be 9,50 Euro each (40p.) up to 19 Euro (20p.) Please sign in: http://doodle.com/qyyrf69hu7yis9m8 6—9 pm Opening Reception & Get Together @ Wissenschaftsetage Potsdam (rsvp) Bildungsforum Potsdam, Am Kanal 47, 14467 Potsdam (4th floor) > www.wis-potsdam.de/en Friday, 17 October 9 am Registration (entrance hall, first floor) 10 am Welcome by PROFESSOR DR. SUSANNE STÜRMER, PRESIDENT OF FILM UNIVERSITY BABELSBERG KONRAD WOLF, PROFESSOR DR. KERSTIN STUTTERHEIM, CONFERENCE HOST AND KIRSI RINNE, CHAIR SRN 10:30 am Keynote by MILCHO MANCHEVSKI: WHY I LIKE WRITING AND HATE DIRECTING: NOTES OF A RECOVERING WRITER-DIRECTOR (Writer/Director, Scholar, Macedonia/USA) 11:30 am Coffee Break 11:45 am—1:15 pm Panel 1: WRITER–DIRECTOR’S SCREENPLAYS Ian W. Macdonald (University of Leeds, UK) SCREENWRITING AND SUBJECTIVITY Carmen Sofia Brenes (University of Los Andes, Chile) THE POETIC DENSITY OF THE STORY AS KEY ISSUE IN THE FILM NEGOTIATION BETWEEN WRITER, DIRECTOR AND PRODUCER Temenuga Trifonova (York University, Canada) THE WRITER’S SCREENPLAY AND THE WRITER/DIRECTOR’S SCREENPLAY: A COMPARATIVE ANALYSIS Jarmo Lampela (Aalto University Helsinki, Finland) ENSEMBLE AS A SCRENWRITER – THEATRE GOES MOVIES Panel 2: AUTEUR–FILM Gabriel M.
    [Show full text]
  • Cinema Studies Majors Rise
    RISE AT OBERLIN RESEARCH. INTERNSHIPS. STUDY AWAY. EXPERIENTIAL LEARNING. WAYS CINEMA STUDIES MAJORS RISE RESEARCH: Critical Essays and Movies • Saving Face and Losing It: Melodrama and its Others in Twin Peaks: The Return • Bonnie and Clyde: Celebrity, Violence, and Boredom in New Hollywood • Rubber Capital, documentary • Last Fall, short film INTERNSHIPS: Younger Production Office, TVLand Series, Los Angeles: assisting with TV show production • Technicolor, Los Rubber Capital Angeles: working on post-production sound editing • Marc Platt Productions, Los Angeles: scout, pitch, develop, --documentary” ? and produce projects • story department intern, Paramount Pictures • creative affairs coordinator, A&E Television • advertising intern, Eleven Inc., San Francisco • assistant video editor, the Greenhorns, New York City • production intern, Arise Media, New York City STUDY AWAY: • The Prague Film School, Prague, Czechoslovakia • Danish Institute for Study Abroad (DIS), Copenhagen, Denmark • Programa de Estudios Hispánicos en Córdoba (PRESHCO), Spain • Bologna Consortial Studies Program, Italy EXPERIENTIAL LEARNING: • Oberlin’s Cinema Studies Program is one of the first of its kind established at a liberal arts college and one of few programs where students don’t just study films and filmmaking, they produce them. • Cinema studies is a diverse and integrated program of study. Students learn by making film, and students make films to understand the process, techniques, genres, and significance of film in society. Students view and examine a range of film genres, the role of cinema in society, and its relationship to other art forms such as music, painting, literature, and dance. • The major offers a great angle into many fields, requiring exemplary skills in reading, writing, editing, critical thinking, and being well-versed in new media and technology.
    [Show full text]
  • Polish National Identity in Jerzy Passendorfer's War Films
    SPRAWY NARODOWOŚCIOWE Seria nowa / NATIONALITIES AFFAIRS New series, 49/2017 DOI: 10.11649/sn.1343 Art. No 1343 MIkOłAj kuNIckI ‘OpTIMISM AgAINST ALL OddS’: pOLISh NATIONAL IdENTITy IN jERzy pASSENdORFER’S WAR FILMS A b s t r a c t Using archival sources, movie reviews, secondary sources and films, this article examines the cinema of Jerzy Passen- dorfer, the founding father of action movies genre in Peo- ple’s Poland, but also the staunch supporter of Władysław Gomułka’s ‘Polish road to Socialism’ and General Mieczysław Moczar’s ultranationalist faction of the Partisans in the Polish United Workers’ Party. It demonstrates how Passendorfer’s blend of mainstream cinema and propaganda legitimized the party state and contributed to the construction of a new ethos, identity, and politics of history that enforced historical amnesia and syncretized past and present. It also argues that Passendorfer’s promotion of nationalist and authoritarian state ideology, militaristic patriotism and Polish-Soviet alliance, commissioned by the regime, sat well with mass audiences, precisely because of the use of popular genres adopted from the West and the quench for optimistic visions of nationhood. Although Passendorfer’s patriotic actions flicks faded away ............................... with the fall of Gomułka’s regime, they constitute a model, MIKOŁAJ KUNICKI which can be still emulated. University of Oxford, Oxford E-mail: [email protected] K e y w o r d s: People’s Poland; Polish cinema; Jerzy Pas- sendorfer; memory of World War Two; National Communism; CITATION: Kunicki, M. (2017). ‘Optimism against all odds’: Polish National popular culture; politics of history Identity in Jerzy Passendorfer’s War Films.
    [Show full text]
  • Research. Internships. Study Away. Experiential Learning
    RISE AT OBERLIN RESEARCH. INTERNSHIPS. STUDY AWAY. EXPERIENTIAL LEARNING. WAYS CINEMA STUDIES MAJORS RISE RESEARCH: Critical Essays and Movies • Saving Face and Losing It: Melodrama and its Others in Twin Peaks: The Return • Bonnie and Clyde: Celebrity, Violence, and Boredom in New Hollywood • Rubber Capital, documentary • Last Fall, short film INTERNSHIPS: Younger Production Office, TVLand Series, Los Angeles: assisting with TV show production • Technicolor, Los Rubber Capital Angeles: working on post-production sound editing • Marc Platt Productions, Los Angeles: scout, pitch, develop, --documentary” ? and produce projects • story department intern, Paramount Pictures • creative affairs coordinator, A&E Television • advertising intern, Eleven Inc., San Francisco • assistant video editor, the Greenhorns, New York City • production intern, Arise Media, New York City STUDY AWAY: • The Prague Film School, Prague, Czechoslovakia • Danish Institute for Study Abroad (DIS), Copenhagen, Denmark • Programa de Estudios Hispánicos en Córdoba (PRESHCO), Spain • Bologna Consortial Studies Program, Italy EXPERIENTIAL LEARNING: • Oberlin’s Cinema Studies Program is one of the first of its kind established at a liberal arts college and one of few programs where students don’t just study films and filmmaking, they produce them. • Cinema studies is a diverse and integrated program of study. Students learn by making film, and students make films to understand the process, techniques, genres, and significance of film in society. Students view and examine a range of film genres, the role of cinema in society, and its relationship to other art forms such as music, painting, literature, and dance. • The major offers a great angle into many fields, requiring exemplary skills in reading, writing, editing, critical thinking, and being well-versed in new media and technology.
    [Show full text]
  • Nga | Viewing History Through the Filmmaker's Lens
    VIEWING HISTORY THROUGH THE FILMMAKER'S LENS Agnieszka Holland, lecture delivered Sunday, December 1, 2013 National Gallery of Art When I was thirteen years old, I became fascinated with ancient Rome. The impulse for that was a highly suggestive Polish TV adaptation of Billy Wilder's The Ides of March. I desperately wanted to enter this intense world, and so I decided that I must have reincarnated many times and that in ancient Rome I had been Brutus, with all his complexity and remorse, only to return in the Renaissance, but not as Michelangelo or Leonardo, but as an unknown friend of the latter (who, by the way, had a mysterious, dangerous relationship with Buonarotti). I even kept diaries as these pretended incarnations of mine. I was also convinced that one of my incarnations lived in occupied Poland during the Second World War, but this seemed to painful to write about. It wasn't until years later that this subject came back to me. I don't really believe in films describing historical events that happened ages ago. The stronger the remoteness, the more arbitrarily a filmmaker has to present it. This engenders a certain risk of falling into the most commonly encountered kind of kitsch: simplification, anachronisms, and overt aestheticization. The easiest step is to imitate the external time indicators (though even this requires intuition, knowledge, and diligence), such as costumes, props, and architectural details. The most difficult task is to discover the sense of inner truth, which makes the story deeply rooted in the historical context but at the same time doesn't make it look like some history manual article.
    [Show full text]
  • Miloš Forman and Saul Zaentz
    Lifetime Achievement Awards: Miloš Forman and Saul Zaentz By Ron Holloway Spring 2005 Issue of KINEMA THE FOLLOWING portraits of Miloš Forman and Saul Zaentz celebrate from a personal perspective the extraordinary film accomplishments by this masterful director-producer team on the occasion of Lifetime Achievement Awards given by Film By the Sea Festival in the Dutch seaside resort cities of Vlissingen and Scheveningen. Miloš Forman and Saul Zaentz, invited by festival director Leo Hannewijk and international co-director Steve Klain, were honoured as well by leading personalities of the Netherlands and the European Union. Indeed, this single event scored as one of the festival highlights of the year. Miloš Forman - Auditions and Adaptations My first meeting with Miloš Forman took place in April 1968 - a couple hours after I had been thrownoutof the Variety office on 43rd Street for daring to ”sign myself on” as a future correspondent. Togetridofme, Bob Landry, the benevolent desk editor, sent me over to the Chelsea Hotel in Lower Manhattan to interview Miloš Forman. ”Since you liked Loves of a Blonde that much,” he shouted after me, ”find out what he’s doing next.” Off I went - and came back to the office with a nifty little story about a nail-clipper. It neversawprint. ”Nobody in this place ever heard of a pince à ongles - so who the hell cares!” was the rebuff. A rather stiff kick in the butt for a fledgling. But the next day Landry phoned me to promise a job when I got toEurope. Looking back, I still think The Nail-Clipper (1968) is one of Miloš Forman’s better films.
    [Show full text]
  • Tranzit.Cz Filmaři Všech Zemí, Spojte Se! Zapomenutý Internacionalismus, Československý Film a Třetí Svět
    tranzit.cz Filmaři všech zemí, spojte se! Zapomenutý internacionalismus, československý film a třetí svět Filmmakers of the World, Unite! Forgotten Internationalism, Czechoslovak Film and the Third World Tereza Stejskalová (ed.) Obsah Contents Předmluva 9 Foreword 17 Texty Texts Studenti z třetího světa v Československu: 25 Paradox rasismu v socialistické společnosti a jeho reflexe ve filmu Students from the Third World in Czechoslovakia: 51 The paradox of racism in communist society and its reflection in film Tereza Stejskalová Víc než jen Kompars: 65 FAMU v kontextu československo ‑syrských vztahů More Than Just Extras: 85 FAMU Within Czechoslovak ‑Syrian Relations Kay Dickinson Mohammed Lakhdar ‑Hamina a Boubaker Adjali: 97 Osudy dvou alžírských filmařů, kteří prošli pražskou FAMU Mohammed Lakhdar ‑Hamina and Boubaker Adjali: 123 The careers of two Algerian film makers who attended FAMU Olivier Hadouchi Více tabáku, více holek: 137 Každodenní život arabských studentů v Praze v šedesátých letech 20. století očima oficiálních stížností československých úřadů More tobacco, more girls: 157 The day ‑to ‑day life of Arab students in Prague during the 1960s as reflected in complaints held in the archives of the Czechoslovak authorities Daniela Hannová Čínský sešit Františka Vláčila 169 František Vláčil’s China Notebook 185 Alice Lovejoy Rozhovory Interviews Tereza Stejskalová Věřil jsem, že film může mít na lidi velký vliv. 193 Rozhovor s Piyasirim Gunaratnou I believed film could have a great influence on people. 203 An interview with Piyasiri Gunaratna Srpen 68 byl pro mě zkouškou dospělosti. 209 Rozhovor s Hafedem Bouassidou I arrived right in the middle of a revolution. 221 An Interview with Hafed Bouassida Životopisy autorů 233 Biographies Seznam reprodukcí: záběry z filmů 237 List of illustrations: film frames Předmluva V roce 2015 započala tzv.
    [Show full text]
  • Reception and Appropriation of Alan Ford Comic Book Series in Yugoslavia
    LEIDEN UNIVERSITY FACULTY OF HUMANITIES Reception and Appropriation of Alan Ford Comic Book Series in Yugoslavia A critical review Jan Charvát 31.08.2020 Student Number: s2575116 Supervisor: Mari Nakamura Programme: International Relations (MA) MA Thesis Culture and Politics 5184VCP01Y Word count: 14314 Acknowledgements I would not be able to study at the Leiden University without the generous support of the Presidium Libertatis scholarship. Therefore, I thank Roger R. Hazewinkel for enabling me to do so and professors Balázs Trencsényi and Jan Hennings for supporting my application. Nanda de Bruin and Hester Bergsma also affiliated with the scholarship both deserve my deep gratitude for their support and care during sometimes uneasy times in Leiden. As for the finished thesis you now have in front of you, the first thank must go to my supervisor Mari Nakamura for her patience and understanding with the COVID-19 related problems that emerged on my side. I am not exaggerating when I say it would not be possible to finish the thesis without her virtues. The second to Filip Bojanić for introducing me to Alan Ford. As having a safe refuge to undergo an ordered quarantine at multiple times throughout the pandemic is a great privilege not many of us have, I thank my parents, who have done all humanly possible and more to give me a home. For providing me with the software and hardware necessary to write the thesis, I thank my brother Ondřej Charvát and Jana Kočková. I would literally get nothing written without them and their help is greatly valued.
    [Show full text]
  • National Gallery of Art Film Fall 19
    National Gallery of Art Film Fall 19 Special Events 11 Basilio Martín Patino 21 Woman with a Movie Camera: Shirley Clarke at 100 25 Film Noir: New 35mm Restorations 29 ArteCinema 33 Welcome to Absurdistan: Eastern European Cinema 1950 to 1989 35 We Tell: Fifty Years of Community Media 41 ArtFIFA: International Festival of Films on Art 45 Trapped p29 The fall season opens with works by Spanish mas- ter Basilio Martín Patino, a luminary of the Nuevo Cine Español of the 1960s, presented on the occa- sion of the eightieth anniversary of the Spanish Republican exile and the end of the Spanish Civil War in 1939. Avant-garde American artist Shirley Clarke is also celebrated during the fall season in the series Woman with a Movie Camera: Shirley Clarke at 100. Welcome to Absurdistan: Eastern European Cinema 1950 to 1989 recalls the theatrical and literary traditions of the absurd — a major influ- ence in the ultimate downfall of Soviet-dominated regimes in Eastern Europe in 1989. We Tell: Fifty Years of Community Media explores in a five-part program the importance of participatory community media in the United States. Tributes to two major international festivals devoted to the art documen- tary — ArteCinema in Naples, Italy, and ArtFIFA in Montreal, Quebec — present recent interpretations of contemporary art on screen. Other special events include Animation Beyond Cinema, with work by emerging artists from The Anìmator Festival in Poznań, Poland; new 35mm print restorations of films noirs; ciné-concerts; Washington premieres; and three films that are part of a city-wide festival, Films Across Borders: Stories of Water.
    [Show full text]