Die Welt Der Traditionssegler
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
TBS Internacional.P65
COPAS 2018 Leilão Internacional QUATRO PROVAS PATROCINADAS, EXCLUSIVAS PARA ANIMAIS DO LEILÃO, A SEREM REALIZADAS PELO JOCKEY CLUB DO RIO GRANDE DO SUL, NA 6ª FEIRA, DIA 20/04, NO CRISTAL: BOLSA GLOBAL APROXIMADA DE R$ 100.000,00 20 DE ABRIL – SEXTA – HIPÓDROMO DO CRISTAL Geração 2015 Copa Copa Copa Leilão Leilão Leilão Internacional Internacional Internacional Sprint Classic *machos* Classic *fêmeas* BOLSA APROXIMADA = BOLSA APROXIMADA = BOLSA APROXIMADA = R$ 22.000,00 R$ 22.000,00 R$ 22.000,00 Distância = 700 metros Distância = 1.300 metros Distância = 1.300 metros Classe = Produtos Classe = Produtos Classe = Produtos credenciados pelo credenciados pelo credenciados pelo II Leilão Internacional II Leilão Internacional II Leilão Internacional *Consulte credenciamentos na Comissão de Corridas do JCRGS 20 DE ABRIL – SEXTA – HIPÓDROMO DO CRISTAL Geração 2014 Copa Leilão Internacional BOLSA APROXIMADA = R$ 35.000,00 Distância = 1.300 metros Classe = Produtos credenciados pelo I Leilão Internacional *Consulte credenciamentos na Comissão de Corridas do JCRGS SELEÇÃO IIILeilãoLeilão Internacional/Internacional/ 20 ABRIL - SEXTA/VIERNES - 20 HS (APÓS AS CORRIDAS DO CRISTAL) 21 ABRIL – SÁBADO - 12 HORAS HIPÓDROMO DO CRISTAL - JOCKEY CLUB DO RIO GRANDE DO SUL - PORTO ALEGRE - BRASIL LEILOEIROS: FRANCISCO ÁVILA JOSÉ LUIZ LOBO NETO TBS INTERNATIONAL (41) 3023-6466 [email protected] TBS TBS PARANÁ RIO GRANDE DO SUL Henrique Marquez (51)98300.2107 Mário Márquez (51) 98298.8297 [email protected] Grupo 52 Wagner Lachovitz(41)99605.6499 [email protected] [email protected] TBS IIILeilão Internacional/ SELEÇÃO Capricho, dedicação... O presente catálogo foi feito com um esmero todo especial, único no mercado. -
Part I - Updated Estimate Of
Part I - Updated Estimate of Fair Market Value of the S.S. Keewatin in September 2018 05 October 2018 Part I INDEX PART I S.S. KEEWATIN – ESTIMATE OF FAIR MARKET VALUE SEPTEMBER 2018 SCHEDULE A – UPDATED MUSEUM SHIPS SCHEDULE B – UPDATED COMPASS MARITIME SERVICES DESKTOP VALUATION CERTIFICATE SCHEDULE C – UPDATED VALUATION REPORT ON MACHINERY, EQUIPMENT AND RELATED ASSETS SCHEDULE D – LETTER FROM BELLEHOLME MANAGEMENT INC. PART II S.S. KEEWATIN – ESTIMATE OF FAIR MARKET VALUE NOVEMBER 2017 SCHEDULE 1 – SHIPS LAUNCHED IN 1907 SCHEDULE 2 – MUSEUM SHIPS APPENDIX 1 – JUSTIFICATION FOR OUTSTANDING SIGNIFICANCE & NATIONAL IMPORTANCE OF S.S. KEEWATIN 1907 APPENDIX 2 – THE NORTH AMERICAN MARINE, INC. REPORT OF INSPECTION APPENDIX 3 – COMPASS MARITIME SERVICES INDEPENDENT VALUATION REPORT APPENDIX 4 – CULTURAL PERSONAL PROPERTY VALUATION REPORT APPENDIX 5 – BELLEHOME MANAGEMENT INC. 5 October 2018 The RJ and Diane Peterson Keewatin Foundation 311 Talbot Street PO Box 189 Port McNicoll, ON L0K 1R0 Ladies & Gentlemen We are pleased to enclose an Updated Valuation Report, setting out, at September 2018, our Estimate of Fair Market Value of the Museum Ship S.S. Keewatin, which its owner, Skyline (Port McNicoll) Development Inc., intends to donate to the RJ and Diane Peterson Keewatin Foundation (the “Foundation”). It is prepared to accompany an application by the Foundation for the Canadian Cultural Property Export Review Board. This Updated Valuation Report, for the reasons set out in it, estimates the Fair Market Value of a proposed donation of the S.S. Keewatin to the Foundation at FORTY-EIGHT MILLION FOUR HUNDRED AND SEVENTY-FIVE THOUSAND DOLLARS ($48,475,000) and the effective date is the date of this Report. -
Yacht Design and Yacht Construction"
16th International Symposium on "Yacht Design and Yacht Construction" Heer, P.W. de, Editor Report 1239-P November 2000 TU Deift Faculty of Design, Engineering and Productiony Department of Marine Technology Deift University of Technology Ship 1-lydronsechanics Laboratory 16th International Symposiumon "Yacht Design and Yacht Construction" Amsterdam, 13 November 2000 PROCEEDINGS Edited by P.W. de Heer October 2000 Organized by HIS WA - National Association of Watersport in The Netherlands, the International Trade Show for Marine Equipment METS 2000 and the Deift University of Technology Deift University of Technology Ship Hydromechanics Laboratory Printed by: DocVision BV Leeghwaterstraat 42 2628 CA Deift The Netherlands Telefoon: +31 15 2784642 Fax: +31 15 2781749 CIP-DATA KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG 16th International Symposium on "Yacht Design and Yacht Construction": proceedings of the 16th International Symposium on "Yacht Design and Yacht Construction", Amsterdam 13 November 2000/P.W. de Fleer(editor),-DeiftUniversityof Technology,Ship Hydromechanics Laboratory, The Netherlands. ISBN: 90 - 370 - 0185 - 8 Subject headings: Yacht Design, Yacht Construction TABLE OF CONTENTS PROGRAMME 5 INTRODUCTION 7 THE VERIFICATION OF MAST AND RIGGING OF LARGE SAILING VESSELS Michael J. Gudmunsen, Lloyd's Register, London, England 9 PRACTICAL EXPERIENCE ON REDUCING MOTIONS AND IMPROVING COMFORT ON BOARD LARGE MOTOR YACHTS H.M. van Wieringen, F.A. Gumbs, F. De Voogt, International Ship Design and Engineering, Bloemendaal, The Netherlands R. Dallinga, MARiN, Wagenin gen, The Netherlands 51 SOME CRITICAL NOTES ON DESIGNING WITH COMPOSITES Jons Degrieck, Ghent University, Ghent, Belgium 65 ALL ELECTRIC YACHT- ELECTRIFYING OR TERRIFYING? U. Nienhuis, Netherlands Institute for Maritime Research, The Hague, The Netherlands 77 PERFORMANCE PREDICTION OF SCHOONERS USING WINDTUNNEL DATA IN VPP CALCULATIONS I.M. -
Rickmers 1834
RICKMERS SIN CE 1834 RICKMERS SIN CE 1834 2 Foreword Rickmers since 1834 From a small workshop in Bremerhaven to a global company. In 1834 my great-great grandfather, Rickmer Clasen Rickmers, founded the Rickmers shipyard in Bremerhaven. Since then five generations of my family have been active in shipping. Each of these generations had particular challenges to over- come – and their own successes to celebrate. Adaptability has always been closely associated with our family tradition and has kept us on course whilst navigating the challenges of the changing world of shipping. I am looking forward to continuing this tradition under the nearly 180-year-old Rickmers flag. Yours sincerely, Bertram R. C. Rickmers 4 Today‘s Rickmers Group Rickmers since 1834 Today‘s Rickmers Group 5 Business activities of the Rickmers Group and its three business segments cover the broad range of services in the shipping supply chain. Today‘s Rickmers Group is an established international provider of services for the shipping industry with its Maritime Assets plans, finances, acquires, business segments Maritime Assets, Maritime Services and manages our assets as well as ships held in trust which are chartered out to and Rickmers-Linie. We have a reputation for reliability, liner operators. quality and efficiency. Adaptability and an entrepreneurial mind-set have been a tradition at Rickmers throughout its 179-year history. We operate a fleet of 109 ships, with over 3,000 seafarers Maritime Services provides professional and currently around 480 staff ashore. We have 104 ship management for Rickmers ships Group companies and seven minority holdings. -
Catalogo Potros 05.07.Pdf
I LEILÃO VIRTUAL GERAÇÃO 2017 05 de Julho de 2019 Sexta - Após as corridas do Cristal - 19:30 Aprox. Transmissão pela Internet: www.tvleilao.net / www.agenciatbs.com.br Facebook: www.facebook.com.br/Agencia TBS TBS INTERNATIONAL ((41) 3023-6466 [email protected] TBS TBS PARANÁ RIO GRANDE DO SUL Henrique Marquez( (41)98837.7738 (Whatsapp) Mário Márquez ( (51) 98298.8297 [email protected] Grupo 52 Wagner Lachovitz((41)99605.6499 [email protected] [email protected] TBS SUPER PRÉ-LANCE PREMIADO TBS I Leilão Virtual GERAÇÃO 2017 CADA PRÉ-LANCE, DE QUALQUER VALOR, GERA COUPONS NUMERADOS E JÁ DÁ DIREITO AOS SORTEIOS! CONCORRA A VIAGENS E PRÊMIOS E GARANTA UM DESCONTO ADICIONAL Vantagens de quem participar do pré-lance do Leilão Virtual I GERAÇÃO 2017: *Concorrer ao sorteio de 1 viagem de ida e volta a Curitiba para o GP Paraná 2019 (cada lance gera um cupom numerado e todos participam do sorteio, pelo 1º prêmio da extração da Loteria Federal). ÚLTIMO LANCE DO PRÉ-LANCE = concorre com 10 números PENÚLTIMO LANCE DO PRÉ-LANCE = concorre com 05 números TODOS OS DEMAIS LANCES = concorrem com 01 número *se o ganhador for do PR a viagem valerá para o GP Bento Gonçalves, Porto Alegre *Concorrer ao sorteio de 1 cronômetro (cada lance gera um cupom numerado e todos participam do sorteio, pelo 2º prêmio da extração da Loteria Federal). ÚLTIMO LANCE DO PRÉ-LANCE = concorre com 10 números PENÚLTIMO LANCE DO PRÉ-LANCE = concorre com 05 números TODOS OS DEMAIS LANCES = concorrem com 01 número * Desconto adicional de 2,5% (dois e meio por cento) para qualquer modalidade de pagamento À Vista ................... -
Escola Naval, Montagem E Produção Evocaram O 5º Centenário Da Página Ímpar, Lda
PUBLICAÇÃO OFICIAL DA MARINHA • Nº 338 • ANO XXX JANEIRO 2001 • MENSAL • 250$00 Jornadas do Mar-2000 Fotografias Antigas, Inéditas ou Curiosas Quadro dos Navios de Guerra (Q. N. G.) O Q.N.G. foi, desde 1932, o local privativo de amarração a bóias dos navios de guerra no Porto de Lisboa. Situado no Mar da Palha, entre a Doca do Jardim do Tabaco e o cais da Estação Fluvial do Sul e Sueste, é composto, a partir de 1952, por 8 bóias de amarração fundeadas. A partir de 1979 deixaram de existir as referidas bóias e o local veio a constituir o fundeadouro E 3, também privativo dos navios da Armada, assinalado na Carta Náutica Oficial n.º 26305 (Porto de Lisboa – Alcântara - Cala do Montijo). Em cima: Em primeiro plano as fragatas: “Diogo Cão” (F333) e “Diogo Gomes” (F331). Em baixo: Identificam-se de jusante para montante as seguintes fragatas: “Diogo Gomes” (F331), “Corte Real” (F334), “D. Fernando II e Glória” e “Nuno Tristão” (F332). (Fotos cedidas por João Barros Maia) (2TEN RN – 2º CFORN/1959) SUMÁRIO Publicação Oficial da Marinha Periodicidade mensal Nº 338• Ano XXX Janeiro 2001 Marinha. O que o Futuro nos Propõe. Director Antevisão das futuras CALM EMQ RES capacidades da Marinha Luís Augusto Roque Martins Portuguesa. Chefe de Redacção CFR REF Jorge Manuel Patrício Gorjão Redacção 5 2TEN TSN Ana Alexandra Gago de Brito Secretário de Redacção 1SARG T Vitor Manuel Gaspar Lopes Colaboradores Permanentes CMG REF Raúl de Sousa Machado CTEN FZ Luís Jorge R. Semedo de Matos CTEN Abel Ivo de Melo e Sousa 1TEN REF Dr. -
Newsletter Dykstra News, Updates & More Dykstra Updates
issue 05 | september 2013 www.dykstra-na.nl endeavour • rainbow • hetairos • bestevaer • bestewind • j class • exo • kamaxitha • pumula NEWSLETTER DYKSTRA NEWS, UPDATES & MORE DYKSTRA UPDATES “ADELA” WINS ST. BARTHS BUCKET 2013 The 55 meter schooner “Adela”, designed by Dykstra Naval Architects and built by Pendennis Shipyard, maintained her regatta-long position at the top of the scoreboard in the Mademoiselles class at this years St. Barth’s Bucket. After four days of racing with thirty-six yachts in four classes, “Adela” was rewarded with the trophy as the regatta’s Overall Winner! NEW 86 METER CLIPPER SHIP Following the success of the “Stad Amsterdam” and “Cisne Branco”, Dykstra Naval Architects has collaborated with Damen Shipyard to create a new 86 meter Clipper ship. Designed for the Royal Navy of Oman, the full rigged ship will be used for sail training purposes and can accommodate a crew of 94. Currently under construction at Damen Shipyard, she will join the fleet of present day Tall Ships summer of 2014. UP TO 70FT Harman Yachts launched its second 60ft pilot cutter designed by Dykstra Naval Architects in Turkey. Two more new Bestewind 50ft yachts were launched by K&M Yachtbuilders in the Netherlands, and a new “Bestevaer” 66ft is currently under construction. The Bestevaer line has 51ft, 53ft, which are modernized mod- els of Gerard Dykstra’s own “Bestevaer II”, plus a new 70ft is on the drawing board. Also recently launched, “Perseverance, “ a Dykstra 60ft pilot cutter with traditional exterior lines built by Claasen Shipyards. All sails can be easily oper- ated from the safety of the deep cockpit and her exceptional, extensive technical equipment on board allows for self-sufficient maintenance. -
Martes 20 De Marzo Muestra Y Almuerzo: 12Hs / Remate: 14Hs Tattersall Del Hipódromo De San Isidro Ídolo Porteño Jump Start En Idealidad (Roy)
la esperanza_tapa madres.pdf 1 15/2/18 8:19 a.m. Yeguas ganadoras clásicas como FIEREZE (G2) · NOMINADORA (G2) · SPICE GIRL (G2) LISTADA (G3) · TRINCHETA (G3) · ECLISA (L) · GRANDERA (L) PERVERSA (L) · FIESTA DORADA · CUT PARADE · ICY LAKE FIESTA SUREÑA · SEXOLOGIA Y OTRAS Madres de ganadores clásicos como FIESTA LADY (CAMPEONA 3 AÑOS, G1) SEXY REASONS (G1) · EJECUTOR (G1) · TRANSONICO (G2) FARUSCHENKO (G2) · PERVERSADO (G2) · ESTRECHADA (G3) EXCHANGER (G3) · ICEBOX (G3) · THUNDER DOVE (L) CUT START (L) · PREACHING · FIESTA DORADA TRINCHETO · INALTERANCIA · PROMOVEDORA FIESTA SUREÑA Y OTROS Yeguas madre por ROY HONOUR AND GLORY CANDY STRIPES DANZIG FITZCARRALDO EXCHANGE RATE INTERPRETE THUNDER GULCH SALT LAKE PULPIT CONFIDENTIAL TALK SEEKING THE GOLD JUMP START WOODMAN KITWOOD DIXIELAND BAND NOT FOR SALE ENTRE OTROS PURE PRIZE Servidas por E DUBAI SEEK AGAIN PORTAL DEL ALTO SUGGESTIVE BOY TRUE CAUSE Stud 9 · Diego Carman 222 Oficina: Blanco Encalada 197 - 0f. 50 (1642) San Isidro Buenos Aires (1642) San Isidro, Buenos Aires (54-11)-4735-4755 (54-11)-4735-0457/58 www.fallowremates.com Haras: RN 8 - Km 119 [email protected] San Antonio de Areco, Buenos Aires [email protected] Martes 20 de marzo Muestra y almuerzo: 12hs / Remate: 14hs Tattersall del Hipódromo de San Isidro Ídolo Porteño Jump Start en Idealidad (Roy) CABALLO DEL AÑO / MEJOR CABALLO ADULTO / MEJOR FONDISTA GRAN PREMIO INTERNACIONAL CARLOS PELLEGRINI [(G1)[ GRAN PREMIO INTERNACIONAL DARDO ROCHA [(G1) CAMPEONA 3 AÑOS HEMBRA GRAN PREMIO SELECCION [(G1)[ CLASICO FRANCISCO J. BEAZLEY [(G2)[ Fiesta Southern Halo Lady en Fiereze (Political Ambition) ALGUNAS DESTACADAS Familia 7 Bambuca FAMILIAS DEL HARAS 39 - LA BALANDRA, por Jump Start y La Baraca, por Mariache. -
Greetings Friends
TH PI LE NN VIL EB CK R ERG RO ANNIVE SARY Greetings Friends Rockville, Maryland and Pinneberg, Germany have enjoyed a wonderful Sister City relationship since 1957! The calendar year of 1997 was spent in delightful celebration of this 40 year relationship. Throughout the 40th Anniversary year, many new and lasting friendships were made, gifts exchanged, and a greater understanding and appreciation of each other's culture was established. It was a landmark celebration! Highlights of the year included an official delegation visit from Rockville to Pinneberg including Mayor Rose Krasnow, Councilmen Bob Dorsey, Jim Marrinan and Bob Wright, and City Manager Rick Kuckkahn as well as 35 other residents and friends. In May an official delegation from Pinneberg visited Rockville, and participated in the City's Hometown Holidays celebration and Memorial Day parade. Pinneberg Mayor Horst-Werner Nitt made his first visit to the United States on this trip. In October, Rockville welcomed a visit from the Deutsch-Amerikanische Gesellschaft Rockville-Pinneberg (the Sister City Club in Pinneberg). October also saw the 11th annual Volksmarch in Rockville, and the first annual German Style Bierfest, sponsored by the Rockville Sister City Corporation. We invite you to enjoy our memories, and share the warmth that permeated across the continents in 1997. This 40th anniversary booklet depicts the similarities we share, and the appreciation for friendship we embrace. TH PI LE NN VIL EB 1 CK R ERG RO ANNIVE SARY April 97 - Forty delegates from Rockville helped celebrate the 40th anniversary festivities in Pinneberg. Among the activities were an arboretum visit, a formal ball, a river cruise though Hamburg, dinner at a local pub, and a bus tour to Germany’s capital city, Berlin. -
Shawl-Straps by Louisa M. Alcott
Shawl-Straps By Louisa M. Alcott SHAWL-STRAPS. I. OFF. 'On the first day of February we three will sail from Boston for Messina, in the little fruit-ship "Wasp." We shall probably be a month going, unless we cross in a gale as I did, splitting sails every night, and standing on our heads most of the way,' said Amanda, folding up her maps with an air of calm decision. 'Hurrah! what fun!' cried Matilda, waving a half-finished dressing-case over her head. But Lavinia, with one sepulchral groan, fell flat upon her bed, and lay there, dumb with the horrors of such a voyage. 'Just the thing for you, my poor old dear. Think of the balmy airs of Sicily, the oranges, the flowers. Then a delicious month or two at Sorrento, with no east winds, no slush, no spring cleaning. We shall be as merry as grigs, and get as buxom as dairy-maids in a month,' said the sprightly Amanda. 'You promised to go, and if you back out we are lost, for we must have a duenna. You can lie round in Europe just as well as here, and I have no doubt it will do you a world of good,' added Matilda. 'I shall keep my word; but you will bury me in the Atlantic, so make up your minds to it. Do you suppose that I, a poor, used-up old invalid, who can't look at a sail-boat without a qualm, can survive thirty days of standing on my head, and thirty nights of sail-splitting, as we go slamming and lurching across two or three awful oceans?' demanded Lavinia, with the energy of despair. -
Revista Acadêmica Da Escola Naval Revista De Villegagnon 2017
VillegagnonRevista de ISSN 1981-3589 Revista Acadêmica da Escola Naval Ano XII Número 12 - 2017 Revista de Villegagnon 2017 Caro Leitor, Pelo décimo segundo ano consecutivo, e com grande satisfação, a Escola Naval apresenta a Revista de Villegagnon. O propósito da Revista é divulgar temas relevantes para a formação de nossos Aspirantes, bem como incentivar a produção intelectual do corpo docente e discente da nossa instituição, trazendo novidades no campo do conhecimento acadêmico e profissional. Ao longo destes doze anos, a Revista de Villegagnon alcançou grande sucesso no meio militar e no meio civil. A significativa tiragem desta publicação demonstra o interesse pelos diversos temas abordados, tais como: ensino, tecnologia, história, liderança e tradições navais, sob a ótica daqueles que desempenham suas tarefas no solo sagrado de Villegagnon. Cumpre destacar que o ano de 2017 é particularmente importante para nossa Escola Naval, pois estamos formando nossas primeiras Guardas-Marinha femininas. As Aspirantes pioneiras ingressaram na Marinha do Brasil no início do ano de 2014 e, em dezembro de 2017, despedem-se da Escola Naval cantando o “Adeus Escola Querida”. Tal fato não poderia deixar de ser lembrado por nossa Revista. Agradeço aos nossos patrocinadores e a todos que contribuíram para o sucesso desta edição. Meu Caro Leitor, convido-o a desfrutar de uma leitura agradável e profícua nas páginas que se seguem. NEWTON DE ALMEIDA COSTA NETO Contra-Almirante Comandante REVISTA DE VILLEGAGNON . 2015 1 REVISTA DE VILLEGAGNON ANO XII – NÚMERO 12 – 2017 ISSN 1981-3589 SUMÁRIO Revista de Villegagnon é uma publicação anual, produzida e editada pela Escola Naval. -
Newsletter March EN
There are only 5 months left until The Tall Ships Races. NEWSLETTER # 2 Only 5 months left until the races begin! There are only 5 months left until The Tall Ships Races. The preparations are going full steam ahead. New vessels are appearing on the starting list and Szczecin is changing all the time in preparation for the event. There are only 5 months left until The Tall Ships Races. What's New? 1. CISNE BRANCO, Brazil 1. ADVENTURE (RUS 50), Russia A 2. DAR MŁODZIEŻY, Poland C 2. AKELA, Russia Another three ships confirmed their 3. EENDRACHT, Netherlands 3. BALTIC STAR, Poland presence during the last month, 4. FRYDERYK CHOPIN, Poland 4. BLACK DIAMOND OF 5. KRUZENSHTERN, Russia DURHAM, Great Britain extending the already impressive vessel 6. LA GRACE, Czech Republic 5. CHALLENGE WALES, Great Britain list. Two of them are class A ships, so 7. MIR, Russia 6. DAR SZCZECINA, Poland they belong to the most impressive and 8. PELICAN OF LONDON, Great Britain 7. ESPRIT, Germany largest group. They are the Bulgarian 9. POGORIA, Polland 8. FARUREJ, Poland Royal Helena... and the Russian Sedov. 10. ROALD AMUNDSEN, Germany 9. FILOU, Poland This means that for the first time in 11. ROYAL HELENA, Bulgaria 10. SHARKY, Poland history there will be three large Russian 12. ROYALIST, Great Britain 11. LEGIA, Poland tall ships in Szczecin at the same time. 13. SANTA MARIA MANUELA, Portugal 12. MARI-ANN, Poland 14. SEDOV, Russia 13. NEVA, Russia During the grand finale of The Tall Ships 15. SHABAB OMAN II, Oman 14.