<<

This article was downloaded by: 10.3.98.104 On: 24 Sep 2021 Access details: subscription number Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: 5 Howick Place, London SW1P 1WG, UK

The Routledge Handbook of Spanish in the Global City

Andrew Lynch

The mass mediation of Spanish in

Publication details https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315716350-4 Marelys Valencia, Andrew Lynch Published online on: 25 Jul 2019

How to cite :- Marelys Valencia, Andrew Lynch. 25 Jul 2019, The mass mediation of Spanish in Miami from: The Routledge Handbook of Spanish in the Global City Routledge Accessed on: 24 Sep 2021 https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315716350-4

PLEASE SCROLL DOWN FOR DOCUMENT

Full terms and conditions of use: https://www.routledgehandbooks.com/legal-notices/terms

This Document PDF may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproductions, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden.

The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The publisher shall not be liable for an loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. Marelys Valencia and Andrew Lynch

Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 scales in the mass media. and (re)produced Language usage as constructed a in the media offers tion ofgloballinguisticphenomena andtheirperception, aslinguisticrepertoires travel across by thestate(Heller&Duchêne,not completelydetermined 2012). to globalization(Appadurai, 1996), that is intoanother dimension of legitimacy language enters increasing intensity and disjunction of mediatic, ethnic, financial, flows and ideological intrinsic forms, promoting thehomogeneity required forthemaintenanceofstate. Yet, inview ofthe orinstitutionsthatunifysocial tion ofnationalstandard languages andoneoftheauthorities a novel phenomenon, sincethemassmediahave always constitutedavehicle-site- oflegitima tion ofborders, communities, andselves. the What we term “mass mediation” oflanguageis not andlinguisticusagetravelideologies through those images, creating “scripts”- fortheconstruc could becomeprolegomena tothedesire foracquisitionandmovement” (pp. 35–36). Language edented. of These imagescreate thescripts lives,”“imagined ofmetaphors intheform “that are not a new dimension, yet reach and intensity of media flows the contemporary isunprec- production studios),” and “the images of the world created by these media” (p. 35). Mediascapes (newspapers,to produce and disseminate information magazines, television stations, and film- globalization,characterize mediascapesconstitute oftheelectronic “the distribution capabilities Spanish-language “mediascape.” Coined by Appadurai (1996) asone of various “scapes” that firm’sprestigious 2018report. Global CitiesIndexsince2012, toitspresent rankas30thamongtheworld’s globalcitiesinthe US, , andCentralSouth America, Miamihasclimbed6spotsinthe A.T. Kearney example ofthisprocess. As ahubofcommercial, financial, flows between andmigratory the in anew global order,the localparticipate through exclusion. not necessarily Miamiisaprime not most, (Sassen, are locatedinnationalterritories” 2005, p. 32). The global, thenational, and izes by necessity in specific places, and institutional arrangements, a good number of which, if outsideofit.capacities doesnotmeanthattheglobalmaterializes Infact, - “the globalmaterial which national sovereignty is diminished. However, of nation-state regulatory the shrinking other hand, represent era, the emergence of transnational urban systems in the postmodern in For Sassen (2005), world cities are entangled in the clashes of modernity; global cities, on the We- suggestinthischapterthat mediascapesprovide specialinsightintotheterritorializa Perhaps oneofMiami’s asaglobalcityisitsevolving mostmeaningfulcharacteristics THE MASSMEDIATION OF SPANISH INMIAMI Marelys Valencia and Andrew Lynch Introduction 3 73 The massmediationofSpanishinMiami Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 attracted South escapingpolitical andeconomicinstability.Americans Unlike other important in makingitafinancialcenter”factor (Beyer, 2015). The Cubanexilepopulationincreasingly “Wall Street ofLatin America” responds tothecity’s ethnicdiversity, which “has beenthebiggest as itstaxpolicies. The emergenceofMiami’s neighborhoodaswhathasbeencalledthe Brickell proximityits geographic andculturalconnectionstoLatin andtheCaribbean,America aswell among 350UScities. owedThe expansionofMiamiasaglobalbusiness centerisprincipally to ofMiami’scornerstones economy, ranked by WalletHub asthe18thmostdiversified economy Tourism, real estate development, banking, technology, digital andhealthcare constitutethe Miami asaglobalcity. areas, such asLos Angeles andNew York. Inthissection, we consider afew key features of more thaninothermetropolitan prominently intheglobalization ofurbanSouthFlorida cultural phenomenarelated to Spanishlanguage, migration, andmassmediahave figured what different thanthatofother UScitiesincludedinthepresent volume, inthesensethat language usegrew, andvice-versa. Perhaps forthisreason, Miami’s “global” characterissome- language useinallaspectsofthecity’s life, bothpublic andprivate. As Miamigrew, Spanish “Hispanicization” ofMiami(Boswell, 1994)was concomitantwiththeexpansionofSpanish (Pérez, 1999, p. 435). the1940s, Cityannually during Magic increasing the1950s tonearly50,000peryear during between Havana andMiamiwas highlyfluidanddynamic. Some40,000Cubansvisitedthe dent FulgencioBatista(Elfrink, 2010). UntilCastro’s takeover in1959, economicexchange fromand support theresident dissidentcommunity forhisoverthrow oftwo-time presi- refuge inMiami; indeed, FidelCastro inMiami1955toseekfunding spent90hours Throughout the20thcentury, wingstook Cubanpolitical exilesfrom boththeleftandright nations tothesouth: already ofCubaand other appeared politicallyandeconomicallyboundupwith thefate founding, astheSpanish–American War horizon, loomedominouslyonthesouthern Miami &Lynch, oftheUSSouth(Carter other regions 2018b). Sicius(1998)observed thatuponits Since its inception in the late 19th century, has evolved South Florida very differently than Miami’s growing pan-Hispanictelevision industry. and “glocal” identitiesinherent ina “neutral” Spanishformassmediapurposes, asevidenced in inSouthFlorida,and sociolinguisticvariation we explore thenotionsofmobility, indexicality, Miami’sdescribing ofSpanishlanguageuse situationasaglobalcityandthemore localpatterns window intohow globalcitiessuchasMiamibecomekey ofglobalprocesses. articulators After From theearly1960sandthrough the1990s, the “Cubanization” andsubsequent to Cuba. ence, hadalready realized proximity thesignificanceofitsemotionalandgeographic merchants checkingintoitshotels,streets andarms Miami, year initsfirst ofexist- With foreign [Spanish]agentsoffitscoast, contrabandinitsharbors, refugees onits Marelys Valencia and Andrew Lynch Miami as a global city Miami asaglobal Finance 74 (Sicius, 1998, p. 11) Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 80 airlines flytoapproximately 150destinationsaround theglobe. embarked atMIA, while23milliondomestictravelers useditsservices. From theairport, over (miami-airport.com). In2017, almost22millionforeigneitherembarked passengers ordis- freight, ininternational passengers,US airports third ininternational intotalcargo andfourth industry. andtourism airport among international (MIA)isfirst MiamiInternational Airport continue toincreaseers inlightofthedepreciation ofthe Yuan (Ariyakula, 2016). economic slowdowns intheUSandChina(Ariyakula, 2016). Similar totheRussians, Chinesebuy- also betaken intoaccount. Indeed, thereal estatemarket hasbeenfavored like by the globalfactors Miami, yet theweakness oftheUSdollarover thelastdecade following the2008recession should (Frank, 2012). Instability in Russia and Ukraine have to this capital and human flow contributed to onwaterfrontof millionsdollars properties inrecent years, makingMiamithe “Russian Riviera” place nationallyforitsratioofforeign sales(Frank, 2012). Russians, forexample, have spenthundreds are unknown,estate inFlorida oneinfourhomesare soldtooverseas buyers, situatingthecityinfirst European nationalsare alsoimportant. capitalinvestment concerning While exactnumbers inreal 160 firms. commercial bankswith$140billioninassetsandagrowing private sectorwithmore than Venezuela move theircapitalintoBrickell’s banksandreal estate. Inthisarea, there are 141 forbusiness,matters somethingthatseemsnaturalasinvestors from Argentina, Colombia, and intheUSwhereurban centers Spanishisspoken, Miamihasbecomeaplacewhere Spanish produce tobeconsumedaround theglobe, towhich we later inthischapter. return Latino andGems, whileLatin transnationalcompanieshaveAmerican built mega-studiosto Both Sony Discosand WEA Latinaare basedinMiami aswell ascable channelssuchasMTV language television networks intheUS, and , are inthecity. headquartered extent that the city has been dubbed the “Hollywood of .” The largest Spanish- boomofrecent decades, inMiamiwiththeimmigration Media becameatopindustry tothe freedom” (Libbey, 2017). spectacle of “beauty andmoney, highculture andlow, statusconsciousnessandanarchic rigid qualifies theannual Baselas Art “one ofthe biggestevents world,” art inthecontemporary a area, the Design District, and Midtown have attracted almost 9% of visitors. underwaymall—is currently inthecity, ataninitialcostof$4billion. top 10(Lieberman, 2016). of Construction Dream”—the nation’s“American largestindoor remains visitors. afavoriteactivity ofinternational Miami’s isamongthenation’s mallindustry beach.com, in2016, theweather andbeachesare thetopfeatures ofthecity, whileshopping followed by Europeans (20%)andCanadians(9%). - According by toareport partners.miami (partners.miamibeach.com).industry Latin travelers (68%),American constitute the majority business andconventions represented 6.6%in2016, and5.0%were attractedby thecruise forleisure—around 85%ofthevisitormarket—whereasBeach andGreater Miamiprimarily visitMiamieveryIt isestimatedthatmore year. than15milliontourists They travel toSouth Besides Miami’s financialinstitutionsandreal estatesurge, thecityisknown globallyforits Even thoughLatin money accountsfor70%ofthebuying market,American Russiansand Miami isalsobecomingadestinationformerchants ofglobalart. inthe Galleries Wynwood 1  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation Mass mediaindustry Tourism 75 h New YorkTimes The Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 node inmedia flows. network’s inMexicoand Colombia, otherstudiofacilities global Miamiemergesasa strategic ofproduction.images incirculation andconsumptionbut alsointerms Intandem withthe society. ofthe interms isnotonlyunderstood The transnationaldimension ofthisenterprise the nationallevel, advancing theplaceofSpanishlanguage andtheimageofLatinosinUS shape thenetwork’s imageasaleadingglobalmediaconglomerate, isfeltat whileitsimprint about Hispanicsinthiscountry,” addedGil. Indeed, is designedto headquarters thefuturistic “media company of the future” involves “throw[ing] out your perception of what you thought vice-president ofNBCUniversal Telemundo Enterprises, toTheMiamiHerald. Creating the want tocreate asenseofcommunity here, andexternally,” internally saidMonicaGil, executive inmediacareers.cational program forhigh-schoolstudentstogainhands-onexperience “We benefits tothecommunity (Rodríguez, 2018). Telemundo alsolaunchedamultimedia edu- ment programs funded construction, other economic and social creating jobs and bringing restaurant industries, andlocalstatecityadministrations. Several localincentive andabate- companiestotransnational bankersnational real andbrokers, estateandconstruction retail and tosome1,200 catering Telemundo employees. involvesThe enterprise ofactors, anarray from feet ofstores, restaurants, gyms, predicted andothercommercial tomove services tothesite, the US, Latin America, andbeyond (Rodríguez, 2018). The complexcontains495,000square rate andnews departments, creative arms, and13recording studiosthatproduce contentfor Telemundo Center, as characterized “futuristic” by the media, tohousethecompany’s- corpo evident inMiami. For instance, in2018 Telemundo ofthe$250million completedconstruction flows are cities” (p. 2). Convergent financial, commercial, media, andethnicflows are readily converge common spaces, incertain andthespacesthatmostfrequently actasconduitsforthese (2003) reminds usthat “while thefive …they do cultural flows are frequently deterritorialized media, andethnicflows fueleachotherand, eventually, converge intheglobalcity. Jeannotte flows, includinglanguage. “Flows begetflows,” thatistosay, financial, commercial, technological, other populations. within thecommunity andthesocialforces thatdifferentiate itfrom mainstream culture and threat andvilified” (p. 8), whilethe “culturalist” approach recognizes theculturaldistinctiveness doxically, themore Hispanicsunify, they thegreater canbe, andare likely tobe, perceived asa consumer” (Dávila, 2001). “Reactivist” denotes the (re)action of the mainstream culture: “para- Ricans attheforefront, label gave when the minority way andits aftermath to the “ the Civil Rights movementplified during in the 1960s and 1970s, with Chicanos and Puerto demonstrated “agency inproducing andsustainingtheirunity” (Mahler, p. 6), exem- (2018) from threeframeworks: interrelated activist, reactivist, andculturalist. Through activism, in thecreation andexpansionoftheLatino/Hispanicmarket category, approached by Mahler (Dávila, 2001; Mora, 2014). The Univision missionstatementreminds usoftherole ofthemedia create group apan-ethnicmarket beyond ofeachnational-origin thedifferentiated histories in theUS, simultaneously profiting from ofareified community, theconstruction unifiedto the network itselfintoonethatrepresents hasfashioned theinterests anddreams ofHispanics their reach across atthelocallevel” multiple platforms (corporate.univision.com). Bydoingso, empower[ing] …ouraudienceswhileproviding 360solutionsforbrandslookingtoextend vides two local TV stationsandfourradiostations. networks cities with large Latino populations. emerged in various Nowadays, Univision pro- political,important economic, andculturalevents inLatin andtheCaribbean.America Of longtraditioninthecityare newspapersandradiostationsinSpanishtunedinto various Univision and Telemundo andglobal demonstratethe confluence ofmediainfrastructure Univision and Telemundo ofthelandscapeMiamiin1980s, becamepart whensuch Marelys Valencia and Andrew Lynch 76 2 Univision presents itselfascommitted “to Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 ural disasters, including the2010earthquake, have continued Haitian driving beenfactors of (Schulz&Batalova,Aristide 2017). Ongoingpoliticalinstability, extreme poverty, andnat- Duvalier’s regime. from in1991aftertheoverthrowAnother massemigration Haitioccurred (see only abouthalfisnow ofCuban origin Table 3.2laterinthechapter). Latino,” a figure that reached 95%insome areas ofthe city. Of the Spanish-speakingpopulation, day. Hugo Chávez andhissuccessorNicolásMaduro; continues tothepresent thismassmigration of the20thcentury, Venezuelans begantotake exileinMiami, of fleeingthesocialist regime forces,lence amongparamilitary the1990s. leftistguerrillas, during andthearmy Bythedawn war. in a state of perpetual country Colombians, on the other hand, fled the outbreak of vio- ing theSandinistarevolution of1979anditsaftermath, asthecounterrevolution maintainedthe Colombians, Peruvians, Dominicans, and Haitians. Nicaraguans fled the political violence dur- the1980sand1990s, groupsduring ofotherimmigrant including Nicaraguans,the arrival (Valencia,migrants 2018; Valencia &Lynch, 2016; Duany, 2011; Eckstein, 2009; Lynch,and otherdailypractices(includinglanguageusage)thatqualifythisgenerationastransnational 2009b). practices whichinvolve leftbehind, andfamilies contactwithfriends toCuba, frequent trips labelof tigious “economic immigrants” (Portes &Puhrmann, 2015). They engageineveryday Latino groups inthecity, generationsshare thenon-pres withwhomthelatterCubanmigrant - haveCuban immigrants entered thejobmarket underthesameconditionsasthoseofother ofpolitical,in terms economic, and socialstatus. totheirpredecessors, Contrary more recent become entrepreneurs themselves” (Portes &Puhrmann, 2015, p. 43). thathadallowed ofthenetworks ofsolidarity not beneficiaries earlierexilesto…eventually anticommunist political stance of theirpredecessors … the principled The later refugees were considered like them; those raisedundertherevolution ostensibly “lacked thework ethicand known arrivals as 125,000 Cubans)andpost-Mariel “balseros” inthe1990swere (rafters) not Puhrmann, 2015), for the earlier and better established exiles, “Marielitos” (1980 exodus of & Girard, 2008). As different have scholars demonstrated(O’ReillyHerrera, 2001; Portes & group, Miamiintoapoliticallyconservative transforming Cubanenclave (Grenier 2006; Grenier theexilespowerCubans intheUSandgranted previously unknown by any otherimmigrant waves in the1970s. This policy created the basisfor economic and political consolidation of character” (Portes &Puhrmann, 2015, p. withsuccessive co-ethnicsolidarity 43)andfacilitated loans,” whichgave fundssolelyonthebasisoftheirknown“entrepreneurs accesstostart-up political refugees notafforded toany othernationalforeign groupintheUS, like “character Report/Shaping-Florida-Effects-Immigration-19702020). The Cubansenjoyed as privileges inMiamiatthattime(https://cis.org/ ofallimmigrants of 107,445oraboutthree-quarters dle- andupper-classCubanslefttheislandforUS, anexodusthatby 1970reached atotal 2018; &Lynch, Carter 2015). oftheCubanRevolution,With thetriumph thousandsofmid- (Portes &Stepick, 1993). Sincethe1960s, tothecityhasbeencontinuous (Mahler, immigration of use and the city’sfundamental importance intimate ties to Latin America Ramos’ Miami’s statementaffirms asan history “ethnic enclave economy,” whichestablished the the onlycityin where we’reAmerica nottreated assecond-classcitizens’” (Finnegan, 2015). “Miami hasbeenincredibly generous toLatinos… As oneofmy bosseshere first toldme, ‘It’s Renowned andlongtimeMiamiresident that UnivisionJorge journalist Ramosaffirmed Haitian immigration to South Florida beganenmasseinlate1979andearly1980 with toSouthFlorida Haitian immigration Miami was citiesinthenation tobecome one ofthefirst “minority-majority” with That said, MiamiCubansare ahighlyheterogeneous populationwithdifferentiated histories, 3 By2010, 64.5%ofresidents inMiami-DadeCounty identified themselves as “Hispanic or  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation Immigration 77 Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Russian, andMandarin, amongotherlanguages. are more than 20 publications in Spanish, Haitian Creole, French, news), English(Caribbean Miami, number oflanguages. ofethnicnewspapers andmagazines in anarray istherising There relevanceof current (Vianna, 2015). Miami “as aLatin hubforChineseinvestors”American itintoaglobalcircuit andincorporating Miami-China ties.” The goaltoincrease theChinesepresence responds totheaimofpromoting outreach committeesandlaunchingtrademissionsabroad, stronger allwiththeaimofsecuring toChina,nonstop flightservice promoting theEB-5 Visa investment program, settingup Asian Miami Today Newsannouncedrecently that “the countyandtheCityofMiamiare pushingfor Miami-Dade County’s population identified as Asian, according to the latest US Census data. and preferably inMiami, resonatedinterviewed withRussianmothers by NBC. About 1.7%of ”americantsy (McFadden, 2018). intheUS, by beingborn A globalstatusofcitizenshipgranted to have baby, aMiami-born andsocialmediaisfullofRussianwomen boastingoftheir little recently that, publishedAn article by NBCNEWSaffirmed forRussians, itis “a statussymbol across thecity, theirpresence. HaitianCreole affirms largest concentrationofHaitiansoutsideHaiti(Hebblethwaite, 2006, p. 52). (10%), perhaps suggesting that there are higher levels than inthe of bilingualism in South Florida English “very well” (44%)andthelowest percentage of exclusive English languageuseathome (see Table 3.1). In 2014, Miami had thehighestpercentage ofHispanicswhoclaimedto speak rather different thantheotherthree globalUSmetropolitan areas includedinthe present volume reveals that, profile ofthesociodemographic ofitsHispanic/Latinopopulation, interms Miamiis the world’s (Shammas, platform largestlanguage-learning 2017). US where onthepopularappDuolingo, Englishwas themostcommonlanguagebeinglearned that a recent marketing study revealedsurprise that Miami was the only major urban area in the recent Community SurveyAmerican estimates(USCensusBureau, 2015b). Itthusmay beno Miami-Dade’s populationclaimedthatthey spoke Englishlessthan “very well” in themost of Francophonespeakers indicatedthesame(US CensusBureau, 2015b). Inall, about35%of speaking population(49%). Onlyabout one-third oftheBrazilianpopulationandone-fifth and ChinesepopulationsindicatedspeakingEnglishlessthan “very well,” asdidtheSpanish- under 5,000 speakers each (US Census Bureau, 2015b). About half of Miami’s Haitian, Russian, speakers), andHebrew (6,000speakers); Italian, Tagalog, German, and Arabic alsoclaimedjust 15,000 speakers), French (about15,000 speakers), Chinese (9,000speakers), Russian(7,000 French Creole (more than106,000 speakers, mostlyHaitian), BrazilianPortuguese (about were Spanishspeakers (USCensusBureau, 2016). Othercommonlyspoken languageswere speakingalanguageotherthanEnglish(age5+)inMiami-Dade,people whoreported 88.2% speak alanguageotherthanEnglish(orinadditiontoEnglish). Ofthemore than1.8 ­ about 676,000indicatedspeakingonlyEnglish, meaning that73%ofpeopleinMiami-Dade Chicago. OfMiami-Dade County’s totalpopulation ofmore than2.5million(age5+), only Counties), compared to192inNew York, 185inLos Angeles, 168in Washington, and153in across Miamimetropolitan thegreater area (includingMiami-Dade, Broward, andPalm Beach According totheUSCensusBureau (2015a), 128different languageswere spoken inhouseholds inSouthFlorida. ­immigration Representative ofthediversity populationinFlorida, oftheimmigrant andparticularly, In recent years, Russiansand Asians have beguntoestablish presence agreater inMiami. A comparative glanceat2014 Community SurveyAmerican data(Pew Research Center, 2016) 4 Marelys Valencia and Andrew Lynch The area ofMiamiknown asLittleHaitiistheepicenterof Language use Language 78 5 Inpublic signage million Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Source: Community SurveyAmerican 2014(Pew Research Center, 2016). Washington New York Miami Los Angeles Chicago City Table 3.1 as itiswithmiddle-class standingorpoverty & Lynch, inMiami(Carter 2015). tothenotionthatSpanishlanguageuseisasmuch associatedwithwealthseems tolendsupport noteworthy, sinceitisthemostaffluent neighborhood inMiami-DadeCountyandtherefore spoken inatleast80%ofhomes. The strong presence ofSpanishinKey Biscayne isparticularly ofeducationlevelsocioeconomic differences interms andincome, anon-English languageis Table 3.2). The situations ofHialeah, Doral, andKey Biscayne are illustrative; despitesignificant Spanish language usein Miami is prevalent across (see the entire socioeconomic spectrum Hialeah. Taking medianhouseholdincomeandeducationlevel intoaccount, itisevident that across thecity, from withpercentages ranging about58%inCoralGables toover 94%in Miami Beachfor Argentines. dubbed “Doralzuela”; Kendall forColombians, middle-class suburban area; afirmly andNorth Nicaraguans, alsoknown as “Little Managua”; Doral for Venezuelans, which hasbeenpopularly more Central thanCubans. immigrants American includeSweetwater Other focalcenters for known asCalleOchoor “Little Havana,” justsouthwest ofdowntown Miami, isnow hometo is now to South Florida. the focal center of Cuban immigration The previous Cuban enclave ing from about 53% in Miami Beach and Coral Gables to as much as 95% in Hialeah, which (see Table Hispanic, thatmostareas ofMiami-Dade Countyare majority 3.2)confirm rang- as Hispanic/Latino, andSpanishiswidelyspoken everywhere. Datafrom the2010USCensus Chicago, orLos ratesof36–42%).Angeles (whichhadforeign-born was foreign-born, yet the rateofhomeEnglish-onlyusewas higherthere thaninNew York, some doubtonthishypothesis: some53%oftheHispanic populationofthenation’s capitalmetro likely lendsitselfto lower rates of exclusive use of English at home, but data from Washington cast Hispanics(61%).age offoreign-born Onemightconjecture inMiami thatrecency ofimmigration 24% in Los Angeles). to bear in mind that Miami has by the highest percent It is also important - far have lessthanahighschooleducation(vs. 19%inChicagoandNew York, 21%in Washington, and (vs. 14%in Washington, 11%inNew York, andonly6–7%Los Angeles andChicago), and14% Hispanics in Miami also had the highest levels of education overall: 17% hold university degrees (11%). Despitehaving alower medianhouseholdincomethanintheother4cities($42,000), living inpoverty thatwas thesameasinChicago(19%)andmuch higherthanin Washington of HispanicswhoindicatedspeakingEnglishlessthan “very well” (40%)andarateofHispanics other majormetropolitan areas. At thesametime, however, Miamialsohadthehighestpercentage Language usedatareveal ofhomes thatanon-Englishlanguageisspoken inthemajority Different than in the other four global metropolitan areas, of residents identify the majority Income, education, andlanguageuseofHispanicpopulationinglobalUSmetropolitan areas income household Median $42,000 $66,000 $43,000 $45,700 $49,600 poverty Living in 19% 11% 23% 23% 19%  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation higher, age 25+) (Bachelor’s or University degree 17% 14% 11% 6% 7% 79 education high school Less than 14% 21% 19% 24% 19% “very well” English Speak 44% 37% 39% 41% 42% well” than “very English Speak 40% 30% 35% 32% 29% less

(age 5+) at home English Speak only 10% 23% 17% 18% 20% Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 sion (Carter, Dwyer, &Pontier, 2018). Despitebeingthelocationof “rebirth” ofbilingual city with the highest number of non-English-language households has prompted public discus- García, &Roca, 2000; Pascual yCabo, 2015; Porcel, 2006, amongothers). Lewis, 2002; Gutiérrez-Rivas, 2007; Hurtado, 2002; Lanier, 2014; Lynch, 2013, 2017;remarked &Lynch, Otheguy, studies(Carter uponin various 2015; Eilers, Kimbrough Oller, &Cobo- Spanish. The lackofgenerationalcontinuity ofSpanishinMiamihasbeendocumentedand generally prefer speakingEnglish witheachother, sometimestothe neartotalexclusionof in Miamiare invariably English-dominantbilingualswithlimitedliteracyskillsinSpanish, who Florida. Perhaps forthesereasons, second-andthird-generation speakers ofSpanish US-born ology ofEnglishas “the” prevails languageoftheUSandglobalculture certainly inSouth by popularvotebecame thesoleofficiallanguageofstateFlorida in1988), andtheide- placeininstitutionalandofficialdomains (infact,Spanish isrelegated toasecondary English Despite itsubiquityandunquestionable social, cultural, andeconomicvalue inSouth Florida, Joan Didion compared thesituationofSpanishinMiamitothatothermajorUScities: cultural imaginary, andinmassmediageneral. In1987, andculturalcritic prominent journalist within thecontextofUS, inpopularculturalandnationalistdiscourses, particularly inthe Table 3.2 Source: USCensus2010. Adapted from &Lynch Carter 2015, p. 372. Key Biscayne Coral Gables Doral Kendall Miami Beach Hialeah Miami (cityproper) Miami-Dade County The paucityof “English-plus” modelsofeducation inwhatisunquestionably themajor US Perhaps forthisreason, asexceptionally Miamihasoftenbeencharacterized “Spanish-speaking” bonds, andifhewere soinclined, attendgalastwiceaweek, inblack tie. who spoke noEnglishcouldstill, inMiami, buy, sell, negotiate, leverage assets, float declassed by languagein New York orLos Angeles thrived inMiami. An entrepreneur made, scale, onthesocioauditory aconsiderable difference. Exileswhofeltisolatedor In MiamiSpanishwas spoken by thepeoplewhoowned andthetrees, thecars which worked thetrees inthecarwash andcleared thetables andcametotrim inrestaurants. Anglo population, oftheambientnoise, part thelanguagespoken by thepeople who heard: in, say, Los Angeles, Spanishremained alanguageonlybarely registered by the about SpanishinMiamiwas notthatitwas sooftenspoken, but thatitwas sooften Angeles, andHouston, andeven inthecitiesofNortheast. What was unusual The soundofspoken Spanishwas commoninMiami, but itwas commoninLos Language useandsocioeconomicstatusinmetropolitan Miami Hispanic/Latino 61.6% 53.6% 79.5% 63.7% 94.7% 64.5% 53% 70% Marelys Valencia and Andrew Lynch (age 5+) language athome Speak anon-English 79.9% 57.5% 88.8% 69.5% 66.9% 94.2% 77.3% 71.9% 80 income Median household $104,554 $84,027 $69,300 $61,266 $43,538 $31,648 $29,621 $43,605 (Didion, 1987, p. 63) 74.7% higher, age25+) (Bachelor’s or University degree 63.7% 55.4% 41.5% 43.1% 13.5% 22.2% 26.2% Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 figured onperceptual grounds. As thelanguage becameenmeshed in themarketplace ideology ofaglobal(ized)economydiscourse attheendof20thcentury, Spanishwas spatiallyrecon- the1980s and1990s.impacted alloftheUSduring As Lynch (2018)explains, intheemergent of bilingualabilityinMiamiwere paradigmthat symptomaticofashiftlanguage ideological bilingual andduallanguageprograms across themetropolitan area. that theirstudiesreceived, theircallforaction clearlywent unheeded, given of thepresent dearth the1990s(seealsoFradd&Boswell,Fradd during ofmassmediaattention 1996)andtheflurry or inEnglish. Despitethecompelling, argumentsmadeby supported Boswell empirically and income)over ofannual personal terms beingmonolingual, thosewhoreported eitherinSpanish being Spanish–EnglishbilingualsontheUSCensusheldastatistically significantadvantage (in well-being. At thesametime, Boswell (2000)demonstratedthatMiamiHispanicswhoreported ing) thataSpanish–Englishbilingualworkforce was essentialtoMiami-Dade’s future economic tourism. Ofallthebusinesses includedinFradd’s survey, (with60% 95.7%agreed “strongly”- agree and global potential of the metropolitan regional of commerce, area in terms trade, finance, and Spanishproficiency amongyounglack offormal Miamibilingualsmay jeopardize thefuture economy was sointimately linked toLatin andtoSpanish-speaking (im)migration,America the and literacy skills in both languages. register formal Fradd pointed out that because South Florida’s if the future generation of Miami Hispanics were to meet demand for bilingual employees with Miami-Dade schoolsmust improve greatly accesstoeffective English-plusmodelsofeducation ago by Fradd(1996), inconjunctionwiththeGreater MiamiChamberofCommerce, urgedthat ofEducation, Department the test(Florida 2018). “mastery”, (24%)ofstudentsrendered whilenearlyaquarter an “inadequate” on performance (54%) scored atorabove “satisfactory” level for EnglishLanguage Arts; only10%achieved istered through level, the tenth-grade Miami-Dade students only about half of all tenth-grade instruction. Standards Instatewide standardized testing (Florida Assessments), which is admin- County Public Schools, 2018b)despitethesystem’s predominantly English-onlymedium of through thehigh-schoollevel lacked functionalacademicabilitiesinEnglish(Miami-Dade K–12,Languages) programs ingrades meaningthatabout20%ofthepublic schoolpopulation More than67,600Miami-Dadestudentswere enrolled inESOL(EnglishforSpeakers ofOther 1,495 Francophonestudents; Russian-speakingstudentsattheK–12levels. and1,069primarily inexistence.grams There were Portuguese; anadditional2,165studentswhospoke primarily language,3.6% hadHaitianCreole asaprimary forwhichthere were noduallanguagepro- was notEnglishinthatsameyear: 53.9%claimedtospeakmostlySpanishathome, andanother disproportionate totheoverall language percentage ofpublic schoolstudentswhoseprimary Chinese, orPortuguese (Miami-DadeCountyPublic Schools, 2018b). This percentage isclearly were enrolled inaduallanguageprogram, includingeitherSpanish, French, German, Italian, throughlevelsgarten fifth-grade (i.e. agesfive–ten), fewer thanoneoutoffive children (19.4%) language education(Miami-DadeCountyPublic Schools, 2018a). In2017–2018, atthekinder- separate language-specificblock oftime, i.e. atraditionalsubjectlabeledas “foreign” or “world” in theMiami-Dadepublic schoolsystemprovided educationinSpanishthatwent beyond a “international” schools, 16hadprograms inSpanish. Inotherwords, schools only8%ofprimary “international” the2017–2018schoolyear; modelofeducationduring ofthose20bilingualor ten through level) eighth-grade inMiami-DadeCounty, only20(or9.7%)offered abilingualor that provides bilingualorduallanguageeducation. schools(i.e. Outof194primary kindergar- Miami’s Coral Way Schoolistoday Elementary oneofamere handfulofschoolsacross thecity education programs intheUS1963(following theirnationaldemiseduring World War I), The efforts madebyThe efforts bothBoswell andFraddtoraiseawareness ofthe economic “necessity” A large-scalesurvey studyof245Miamibusinesses andcompaniesconductedover 20years  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation 81 Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 (1979, ofsecond-generationCuban that thelanguagepracticesof majority 1982)affirmed upon aquestionnaire studycompletedby schoolstudentsin1975, 268public secondary Solé County increased from a mere 4% in 1960 to more than 35% in 1980 (US Census). Based comment uponthesepointsin theremainder ofthissection. sions—on theconceptualization, perception, andusageofSpanishinpublic life. We briefly nomic spectrum; and4)consequencesofglobalization—initslocal, national, andglobaldimen- in Spanishthroughout thecity, given thelanguage’s widespread useacross thefullsocioeco- educationinSpanish;lack ofaccesstoformal ofvariation 3)socioeconomicclass-basedpatterns use, given thehighratesofactive ofthecity’s bilingualisminthemajority population andthe generations ofSpanishspeakers; and 2)theinfluenceofEnglishonSpanishlanguagestructure population anddrive theclearpreference forEnglishlanguageuseamongthesecondandthird research: andsocialforces 1)ideological thatconditionbilingualpracticesamongthe general perspectives &Lynch, (Carter 2015). We are presented withatleastfourcompellingareas of few sociolinguisticstudies, eitherfrom sociological, linguistic, anthropological, oreducational Miami isarguably themostbilingualcityofHispanicworld, yet ithasbeenthe focusofvery atthenationalandgloballevels.its consequencesforSpanishlanguagevariability Later, we ourfullattentiontothecity’s turn burgeoning and pan-Hispanictelevision industry sociolinguistic situationofMiamiandhighlightkey issuesofresearch onSpanishinthecity. lowing section, we synthesizethegeneralfindingsofsomemostrelevant studiesonthe institutional practice(e.g. thelegalsystem), and, forthemostpart, popularculture. Inthefol- national framework ofEnglishasthe hegemoniclanguageofschooling, childsocialization, state especially insocial, commercial, andfinancialdomains—seemsuncontestedwithinthebroader economic globalization emerged. Today, the “glocal” value ofSpanishinpublic life in Miami— less ofatalkingpointregarding of ethnicidentityandculturalassimilation asthediscourse state in1988. Inthe20years following thatlegislation, Spanish “versus” Englishclearlybecame a seemingparadox thatmadeEnglishthesoleofficiallanguageof vis-à-visthelegislation increasing useacross allspheres oflife—bothpublic andprivate—in SouthFlorida, presented up withinsufficientSpanish-languageskills” (19March 1996)(Lynch, 2018, pp. 14–16). marketplace couldbeinjeopardyinternational ifyoung Hispanic continue togrowAmericans skills aren’t at suitable level” (27 June 1999); “Dade County’s future economic growth as an huge assetinjobsearch” (7September1997); that[Spanish]language worry “Business leaders thatemphasizedthe economicvalueheadlines andstorylines ofSpanish, e.g. “Bilingualism a (from 1996to2000), intheMiamiHerald appeared, in24separatearticles thosesameterms with that includedtheterms “Spanish,” “bilingual,” “education,” and “economic.”most widelyread newspaper. Only10years later thatsametimeperiod, During thenewspaper published noarticles cles containingtheterms “Hispanic,” “English,” and “assimilation” were published by thecity’s intensified (asdidnumerous othersuchstate-level campaignsacross theUS),- more than30arti as thepoliticalcampaigntoestablish EnglishasthesoleofficiallanguageofstateFlorida are quiterevealing thistimeperiod in theMiamiHerald during (Lynch, 2018). Inthelate1980s, (seeDel of sorts Valle, 2007; Heller&Duchêne, 2012). addressing thesituationofSpanish Articles words, possessionandmore Spanish becamelessofapersonal nationalorglobalcommodity neighborhood) intheUSwas seeminglyovershadowed attimesby itsmarket value; inother of neoliberalism, ofethnicidentityandlocality(i.e. itssymbolic value interms specificplaceor Due to intense immigration fromDue tointenseimmigration Cuba, theHispanic/Latinopopulation ofMiami-Dade In sum, the growing perception of the economic value of Spanish, concomitant with its Marelys Valencia and Andrew Lynch Key issues 82 Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 same divisions among Miami’s diverse Cubancommunities. ofexpression ofculturalstancetoward patterns discourse US–Cubarelations were related tothe in Miami(fromimmigration the 1960stothepresent). Lynch (2009b)suggestedthatdistinctive preference divisions toidentity-basedsocial andideological among distinctwaves ofCuban oramongmore grandparents recentamong theirimmigrant Cubanarrivals. this Heattributed and word-final realizations of/samongthird-generation “early exile” than Cuban-Americans frequency(2009a) analyzedgreater ofthesibilant (versus aspiration ordeletion)insyllable- the centralizationofunstressed vowels intheSpanishofMiamiCubanbilinguals, andLynch to converge toward English-languageintonationalpatterns. Alvord andRogers(2014)noted ence ofEnglishonMiamiCubanSpanish, bilinguals documentingthetendencyofMiami-born cultural anddiscursive influences. Alvord’s (2010a, influ- thephonological b)research confirmed by theirmalecounterparts,than thoseformulated to atendencythatsheattributed Anglophone ofindirectness inrequestsof strategies produced byfemales third-generation Cuban-American and third-generation MiamiCubans; shealsocommented(2011b)uponthehigherfrequency of negativeEnglish-based patterns politeness in the production of speech acts among second- generation inMiami. Ontheother hand, Gutiérrez-Rivas (2011a)observed thecalquingof ofthesecond language proficiency hadnosignificanteffectsontheSpanish-languagepatterns variable expression ofsubjectpronouns inthespeechofColombiansandfoundthatEnglish vis-à-visotherareas ofthecountry.language useinSouthFlorida (2001) studied Hurtado in Miami than in the other two cities. this finding to higher indices of Spanish He attributed but frequencyamong second-andthird-generation notedgreater oftheiroccurrence speakers (1994) amongMexicansinLos Angeles andZentella(1997) amongNew York Ricans Puerto inMiamiCubanspeechwereof theseverb forms similartothoseobserved by Silva-Corvalán acrosscourse three generationsofMiamiCubans. ofreduction thatthepatterns Lynch affirmed intheexpressionconditional verb dis- ofmoodandhypotheticality forms inoral and written simplification, toanalyzegrammatical the first focusingonthevariableuseofsubjunctive and gence, andcross-structural influenceare readily apparent inMiami. Lynch’s (1999)studywas second- andthird-generation bilinguals, oflinguisticsimplification, patterns reduction, conver- economic value inthelocalandnationalcontexts. ofSpanishandstress itsimportance the Hispanicandnon-Hispanic—generallyaffirm that young adultsinSouthFlorida—both (Lynch, ofglobalization(asnotedearlier)andculturalpostmodernity discourse 2018), meaning language use has changed somewhat since the time of Solé’s study, with the emergence of the Lynch &Klee, 2005; Pascual yCabo, 2015). Nonetheless, dimensionofSpanish theideological of Englishatboththeindividual andsocietallevels (e.g. &Lynch, Carter 2018a; Lanier, 2014; tive attitudestoward Spanish, thissegmentofthepopulationpresents considerable biasinfavor lege and university studentsinMiamihave consistently revealed that, parallel with overtly posi- haveand thatallimmigrants anduseit. aresponsibility tolearn Studiesconductedamongcol- young intheconviction adultsappeartoremain thatEnglishis firm “the languageoftheUS” Boswell, 1996; Lynch, 2000; LópezMorales, 2003; &Lynch, Carter 2015). At the sametime, in Miamihascontinuously increased sincethetimeofSolé’s study(seeRoca, 1991; Fradd& contexts,use in formal value and the instrumental of Spanish in most aspects of everyday life in thesensethatno “deliberate maintenanceefforts” have ofschoolingor beenmade interms Solé’s fourdecadeslater, languagepracticesholdstrue conclusionregarding Cuban-American elaborations” or ideological deliberate maintenance efforts (1982, p. 267). Generally speaking, ceed in[Miami]DadeCounty, they willprobably respond needsthanto more toinstrumental Spanish. At thattime, Soléconcludedthat, “if languageloyalty andlanguagemaintenancesuc- ­bilinguals inMiamireflected ashifttoEnglish, despitehighlypositive overt attitudestoward Due tohighlevels educationinSpanishamong ofEnglishdominanceandlackformal  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation 83 Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 (e.g. tained English-basedlexicalinnovations: There were simpleborrowings 112non-integrated anddomains.range ofservices Inthe601textsincludedinanalysis, justover 30%con- words across distributed 18distinctsemanticfields, reflecting Spanishlexiconrelated toawide bolic culturallevel. taken from Inhiscorpus 29municipalities, hecounted1,941different Rodríguez documentedampleuseofSpanishinsignageacross thecity, well beyond thesym- “linguistic landscape” (seePaffey regarding LondoninChapter7ofthisvolume), Franco- borrowings (e.g., afterschool be interpreted as the translocation of indexical values of particular phonological variants variants as thetranslocation of indexical values phonological be interpreted of particular ing stopconsonant, asin[ya-máp-pa-trá ø alsoexaggeratedthetendencytogeminatefinal /r Others “presupuestos”; < designateddrivers; comerciales

9 InSouthFlorida, 8

Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 the latterbeing themostfrequent. field, aperceptible Rican, hence rendering Puerto Dominican, Venezuelan, orCubanidentity, by theseanchors. isobserved inthe amongUnivision Noticias23 reporters A similar pattern improvised monologue, ordialogue thaninscripted commentary i.e. are read whennews stories speech. ofnormative Caribbean be characteristic We notethatthis feature ismore frequent in /s shouldbeimperceptible (or speaker to sinceaspirationappears “neutral”) totheCaribbean For both Terrell (1979)andLafford (1986), aspiration(but notdeletion)ofsyllable- orword-final Mayo Azze remarked thefollowing (we noteinstancesof/s Azze, bothof Cuban background, conversed about the Las Vegas massacre oftheprevious night. 2, edition, 2017afternoon thelocalUnivision 23anchors and Ambrosio Hernández Alina Mayo events. current commentspontaneouslyonparticular when anchors For example, ontheOctober (Terrell, 1979; Lafford, 1986; Lynch, 2009a). ofSpanish varieties tendencyisnormativeThis phonological inCubanandotherCaribbean ofSpanish, variety standard Caribbean e.g. withfrequent aspirationbut littledeletionoffinal/s ard, are thoseofadecidedly ofmany and reporters localanchors characteristics thephonological local Univision 23(like local Telemundo 51)evidentlyaSpanishlexical pursues “neutral” stand- news shows (whichwe watched systematicallyforthepresent purpose), even ifnuanced. Although prosody andaccent, atleast Caribbean—or prevail“Caribbean-like”—variants inUnivision local expanded multicultural(cf. market incontentterms Hughes, 2018). Yet, oflanguage interms events awidervisionofcurrent integrate inLatin andtheCaribbean, toan America catering 2003) inmulticultural citiesintensifiestheaffective Hispanicgroups. vacuum amongminority in Miami. The limitedpresence ofSpanishethnicmedia(inthesenseexplainedby MoraJiménez, interests andhomelandculturalnorms” (p. 301); thisgeneralfinding Hughes(2018)reconfirmed tural codesandnews topicsembeddedinUSSpanish-languagetelevision andtheirinformational displacementwhenwatching becauseofthedifferencesexperienced between thedominantcul- Sabogal (2014)concludedthat, whowere“Spanish-speaking immigrants notfrom CubaorMexico mediascape, astudyonmediaasaffective co-presence inMiamiundertaken by Aranda, Hughes, and linguistic dimension(Valencia, 2018). Regarding thisseeminglyCubanpreeminence inthelocal 1990s onward) Cubaconstitutesameaningfuldailylifereferent, forwhomcurrent includingthe generations(from que Yes the thelatestCubanmigratory tunighttargetprincipally andEstanoche and producers whomaintainstrong tiestotheisland, in Miami. arrive Late-nightshows like Seguro mediascape flows locallyandtranslocallyaslaterCubanémigrés, are experienced includingartists on theMiamistations América TeVé andMega TV. how They Spanish languagetelevisual describe have commented upon the of Cuban Spanishon local late-night talk shows“re-territorialization” ofSpanishlanguageuseinthelocalMiamimassmedia.the particularities Valencia andLynch (2016) language usageonlocaltelevision programs. To date, there isvery littleresearch on orcommentary In search ofinclusiveness, localUnivision and Telemundo news programs inMiamitendto This leadsustothematterofhow thisglobalphenomenonoflocalscopemanifestsitselfin the peopleIsaw walking alongthestreets were atthisconcert]. Friday, andIwas impressed whenIwoke andrealized thatmany upthismorning of [Well, Ambrosio, Iwas onvacation lastweek. Iwas inLas Vegas on Thursday and eran ene[h]teconcierto. queyopensar quemucha[h] dela[h]personas vicaminandoh]callese[ porla[h]tuvi- e[h Bueno Ambrosio, y e[h ]taba enLa[h ] Vegas e[h]tamañanasaberoquizá[h] eimpresionante cuandodesperté ]tando devacaciones la semanapasada, eljueve[h Marelys Valencia and Andrew Lynch 11 This feature discourse, ismore evident inoff-script 96 / aspirationwith[h h ] yvierne[ ]): ] yo yo ] /. /. Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 in a personal interview thatthelocalstationdoesnotemphasizeneutralizationofaccents: interview in apersonal (localanchors),the Caribbean respectively. ofMexico(nationalnews and anchors) nunciation andcadencespecifictotheeducatednorm Univision nationalandlocalnews, ofthepro- characteristic there emergesatraceable pattern significantlyfromdiffers thatwhichisheard ineducatedspeech]. We notethatwithregard to habla culta” (p. 75) [the pronunciation of media professionals, according to the statistical data, alosdatosestadísticos,conforme difiere demanerasignificativa delaqueseescuchaenel standard.Spanish written Yet, Ávila (2003) concludes that “la pronunciación de los medios, media.language international According tothisauthor, mediatendtofollow international the likely related notonlytoaccent but also tootherlexical, syntactic, anddiscursive features. observed insomelocalUnivision news reports. Hence, is the perceptual matterofconcern (see Lynch, 2017). Suchisalsothecaseof “aplicar” (>Englishtoapply,“solicitar”), whichwe intogeneralSpanish useacross MiamiduetosocietalcontactwithEnglishincorporated that someofthewords mentionedby ourinterviewee (e.g. “accesar,” “oficial”) have been suchasabsenceofdefinitearticles.and English-influencedsyntactic patterns Itisnoteworthy to access, “acceder”), calquessuchas “oficial” (>Englishofficial, “agente oefectivo policial”), there]. Inhisopinion, thissituationconditionsuseofborrowings like “accesar” (>English air. Even insidethestationEnglishisheard more thanSpanishamongthepeoplewhowork trabaja allí” [it’s bettertospeakperfectEnglishthangoodSpanish, especiallyifyou’re onthe aire. Inclusodentro delcanalseescuchahablar másinglésqueespañolentre lagenteque Miami, “vale másquetengasunperfectoinglésbuen español, sobre todosisalesal frequent, asinEnglishlanguagesyntax. Inourinterviewee’s perception, forlocalUnivision reports; before nouns, theabsenceofarticles ofasentence, atthebeginning particularly was errors, errors, agreement …]. misuseofarticles We thisobservation insomenews confirmed …”los artículos [it’s notthatthey don’t speakSpanish fluently, ratherthere isalack, basic con fluidez, sinoquehay carencias, errores básicos, errores deconcordancia, demaluso theirlanguageabitmore,asked todescribe heobserved that, “no es que nohablen elespañol application: mechanical, apparently devoid ofinflection, rhythm, cadence, tone, etc. When camera appearancestheirvoices soundsimilartothecomputer-generated voice ofaGPS whoare second-generationSpanishspeakers,of somereporters meaningthatintheiron- numberthe greatest ofSpanish-speakingcountries. Healsoremarked uponthe “GPS accent” and always oftheRealAcademia, consultsthedictionary lookingforwords thatresonate in Nevertheless, thatasanews ourinterviewee writer, affirmed heuses “a standard Spanish” A writer forlocalUnivision Noticias23(whoaskedA writer toremain anonymous) commentedtous converge Spanish Our findingspartially by Ávila(2003)concerning withthosedescribed accent. Those whohave beenhere longercomplaintoeachother]. (from whohaven’t inside)sometimescomplainaboutrecent arrivals letgooftheir given tothequalityoflanguage, toaccent, tomaintaininganeutralaccent…People it’s minimal, thatitshouldbe. andnotofthesort Lately, notmuch attentionhasbeen from[The stationhires reporters everywhere. Iwould say thatifthey receive training, acento. Losquellevan mástiemposequejananivel personal. dentro) sequejanaveces delagenterecién llegadaquenosehandesprendido desu del usolenguaje, delacentocomotal, demantenerlobastanteneutro …(Desde es mínimoynoelquedeberíaser. Enlosúltimostiempossehadescuidadolacalidad El canalcontratalocutores detodosloslugares. Yo diríaquesireciben entrenamiento  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation 97 12

Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 (cf. rather ­ local and national contexts within the frameworkterizing of modernity, but they are castina perception tothefore. We would emphasizethattheseprocesses are thesameasthosecharac- languagesconverge—brings processes ofminoritized ers oflanguagevariation, change, and object. ena inwhichlanguage, aswe mentioned, asbothanactorand simultaneously participates The impactofglobalforces withinlocalcommunities andsettingsproduces “glocal” phenom- speakers towork intheSpanish-languagetelevision industry. second-orthird-generationOur interviewee ultimatelyquestionedthepracticeofhiring and globalimaginaries. wielded by themassmediatocaterspecificaudiences, which vary according tolocal, national, 2007). Inthisregard, Spanishlanguageconstitutesasociocultural, political, andeconomicforce voice, we (Woolard, observe practices in the mass media industry prescriptivist 2007; Del Valle, attempts toassumetherole oflinguafranca, whichostensibly presents itselfasananonymous (im)possibility ofahomogeneous pan-Hispaniccommunity. Although “neutral” Spanish ofSpanish usedatdifferentThe varieties scalesonthesametelevision network forefront the a pan-ethnicpopulationandfordifferentiation groups. amongitsdistinctive national-origin cal purposes). Spanishhasbecomebothaunifyingfeature/vehicle of fortheconformation ofcommunity,in theconstruction identity, (eitherforpoliticalorpracti- andboundaries resources are assesseddifferently by massmediaprofessionals inamulticultural city. scale, itsimpactonSpanishtelevision, andits mediascapes. Italsoshedslightonhow linguistic of evaluation. Ourinterviewee’s perception indexes languageanddialectcontactonthelocal tion; ratherthanuncanny andnottobeanobject mightexpecttosoundfamiliar thereporter - intonationrelated inthecontextofmigra tolanguagevariability is notindexicalofaparticular contextofSpanish-speakingMiami(cf.migratory Woolard, 2007). Consequently, suchanaccent jects the “GPS accent,” ofvoice thissort mightjustsound “neutral” withinthehighlydynamic comparable totheworld ofcomputer-generatedcommunication. Yet, whopro forthereporter - for Univision),a news writer sounds uncanny, the accent of the second-generation journalist ently: Spanishspeaker forthefirst-generation (e.g. ouranonymous interviewee whoworks as for unexpectedsociolinguisticeffects” (Blommaert, pp. 4–5). are evaluated Suchpatterns differ- are complementedby “translocal” languageuse, and “the combinationofbothoftenaccounts (Bloomaert, 2010)and, hence, oforders ofindexicality. “Sedentary” oflanguageuse patterns how the mobility ofpeople “also involves the mobility oflinguisticandsociolinguisticresources” “others” (Caravedo, 2010, 2012), including second-generationspeakers, leadustounderstand 2 1 Lynch, 2018). This sort of phenomenon—typical ofthe global city where differentThis sort generations of speak- Analysis oftelevision advances language ideologies therelevance of language useinmedia language TV networks Univision and Telemundo sparfortopratingswith ABC, CBS, FOX andNBC” NewYorkTimes recently recognized how in The “an English-speakingsuperpower, theSpanish- is indeclineaccording toanalystsduethenew regulations anddisclosure laws forforeign clients. in Florida’s financialandinsuranceindustries. of Miamifinance,The cornerstone traditionalbanking bankshave inthestate,Eighteen international headquarters andmore than351,000professionals work different light, ofindexicality, interms particularly orglobalera thepostmodern during 14 Considerationsofinnovative language usage and concomitantevaluation from/toward Marelys Valencia and Andrew Lynch Synthesis andconclusions Notes 98 13

Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 up speakingtwo languages, andIhave lived inothercities, intheU.S., , andEurope. 2015). Inanon-airstatementregarding thecontroversy, that, sheaffirmed “I was luckyenoughtogrow Spanish speakers and natives say ‘Mess-uh,’” the station’s news director explained (Santos & Hauser, of thePhoenixsuburb Mesa, thethird largestcityin Arizona. “Locals pronounce it ‘May-suh,’ but many who was questionedby somelocalviewers for “rolling herRs” andforherSpanish-like pronunciation happen. The caseconcerned Vanessa Ruiz, ananchorforthelocalPhoenixNBCaffiliate12News, demonstrates how would marked socially and ideologically thelatterlinguisticpattern be, were itto names,nology whenpronouncing Spanish-origin etc. A recent controversy inPhoenix, Arizona, language news broadcasters incitiessuchasMiamiorLos Angeles donotuseSpanish-based pho- namesofpeopleandproductpronunciation brands, ofEnglish-origin etc., we notethatEnglish- inthe While Spanish-languageUnivision broadcasters generallyobserve norms Englishphonological Mexican-American, inLos born Angeles. national Noticiero Univision news alongwithJorge Ramosforthree decades, isasecond-generation We MaríaElenaSalinas, notethathighlycelebratedon-airpersonality whowas co-anchorof the have different stylesandnorms]. (network) forthegeneralmarket. …Ididtrainingwiththemon how towrite There they didindeed a cadaespacio. yestilosdiferentes”Ahí síteníannormas [Atthesametime, Itookatestforthenational parapasarlanacional…hiceunentrenamiento conellosparaescribir,hice unaprueba pero adecuado According toourinterviewee, tothelocal channel, contrary thenationalrequires training, “A suvez, for third-generation “early exile” groups. CubansinMiamivis-à-vis laterCubanimmigrant these speakers” (1982, p. 52). Lynch (2009a)explainedhow thisfeature takes significance onparticular tions … The mentalconnectionbetween andaspirationinspeechisstrong asibilantinorthography for tion” (p. 601). Inanotherstudy, Terrell observed that thisfeature appears “even speech situa- informal ofword-phonetic norm andsyllable-finalofaspira- /s/foreducatedmiddle-classspeakers issomesort Terrell (1979)concludedthatinCubanSpanish, Spanish, ofCaribbean asinothervarieties “clearly the in SouthFlorida, neitheronsocialnorlinguisticgrounds. the conceptofa “Latino/a” identitylabels identityhasnotdisplacedthepreference fornational-origin orheritage, oforigin i.e.with theircountries Colombian, Cuban, Nicaraguan, etc. Inourobservations, However, incontacthasnotaffectedspeakers’ suchinteractionoflinguisticvarieties self-identification the speaker endsupbeingadecisive elementinthedirection that(linguistic)changestake] (p. 1). tothemaccordingtification ofspeakers andthestatusconferred tothenew space, i.e. theconceptionof ción quetomanloscambios(lingüísticos)” [Theindividual’s plays afundamentalrole intheiden- origin nuevo espacioo, másbien, siendounelementodecisivo laconcepcióndelhablante termina enladirec- juega unpapelfundamentalenlaidentificacióndeloshablantes y el estado que se les otorga segúnel In thecontextofLatin urbanspaces,American Caravedo (2012)indicatesthat, delindividuo “El origen Our translationoftheSpanishoriginal. in Chileor Argentina, by Chileansandby Argentines” (Artman, 2015). Usually, they appeartohave beenmadeinMexico, but they are not. Currently, mostofthemare made neutral accentwhenwe hear, forexample, Discovery Channel documentaries. ChannelorHistory lutely different. The neutralaccenthasa musicality thatisalmostundetermined. We canidentifythe television produced actors there, that, affirms “The neutralaccent and the Mexican accent are abso- Barraza,Adriana aMexicanactress whonow works forpan-Hispanic inMiamiasanaccentinstructor dubbingcenter.ICAIC becameatemporary (González, 2014). With ateamthatbecame iconicofCubandubbing, ledby FrankGonzález, the suchasJapanese animemovies, series international whichcirculated globallyinthe1970sand1980s in the region. The ICAIC searched whose diction approximated for actors a “neutral accent” to dub itself inthedubbingmarketto insert despitethe preeminent positionof Venezuelans andMexicans For instance, theInstitutoCubanodel (ICAIC) Cinematográficos inHavana eIndustria tried Arte Some 213,000Haitiansreside Lauderdale-West intheMiami-Fort Palm Beachmetropolitan area. earthquake, but byhadfullyresumed (Semple, 2016deportation 2016). ofHaitiansintheUSwakeThe Obamaadministrationsuspendedthedeportation ofthe2010 decades. ofSouth numbers from Americans Argentina andPeru, forexample, have over alsoarrived thelasttwo Latin But thecurrent presence inMiamigoesbeyondAmerican immigrants, ideological aslarge the useofSpanishinUSbut alsoitsglobalreach inmassmedia. main causes, from thenewspaper mentionedimmigration Latin America, whichhasnotonlyexpanded (Romero, 2017www.nytimes.com/2017/08/23/us/spanish-language-united-states.h  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation 99 Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Boswell, T.(1994). Beyer, S. (2015). Welcome toBrickell, Miami’s “Wall Street South”.Blommaert, J. Forbes, May 7, (2010). 2015. Thesociolinguisticsofglobalization. Retrieved Cambridge, from www. UK: University Press. Cambridge Ávila, R. (2003). Lapronunciación delespañol: Mediosdedifusiónmasiva culta. ynorma Nueva Revistade Artman, H. (2015). The mexicanizationof Walter Cronkite Spanish. University ofMiami. Retrieved from Ariyakula, S. (2016). Miami: A globalcity. HotelOnline, December28, 2016. Retrieved from www.hotel- Aranda, E. M., Hughes, S., &Sabogal, E. (2014). Makingalifeinmultiethnic Miami. of Immigration andtherise Appadurai, A.(1996). América TeVé. (2015). en medios hispanos. Susana Pérez discriminada Alvord, S., &Rogers, B. (2014). MiamiCubanSpanishvowels in contact. SociolinguisticStudies, Alvord, S. (2010b). MiamiCubanSpanishdeclarative intonation. StudiesinHispanicandLusophoneLinguistics, Alvord, S. (2010a). Variation inMiamiCubanSpanishinterrogative intonation. Hispania,93 234–252. Alfaraz, G. (2014). Dialectperceptions inreal time: A restudy ofMiamiCubanperceptions. of Journal Carter, P., & Lynch, A. (2018a, April). Carter, P., &Lynch, A. (2015). MultilingualMiami: trends Current insociolinguisticresearch. Languageand Carter, P., Dwyer, E., &Pontier, R. (2018, April). Promotingmultilingual educationthroughuniversity/school Carter, P., &Callesano, S. (2018). The socialmeaningofSpanishinMiami: Dialectperceptions andimplica- Caravedo, R. (2012). Lasciudadescomoespaciosmentalesylingüísticos. Reflexionessobre lavariación Caravedo, R. (2010). Ladimensiónsubjetiva enelcontacto lingüístico. Lenguaymigración, 2 9–25. Boswell, T. (2000). foreffective andtheirimportance policiesand prac- changesinFlorida Demographic Cunningham, S. (2001). Popular mediaaspublic “sphericules” communities. fordiasporic International Coleman, S. (2007). Mediatedpoliticsand everyday life. ofCommunication, 1 Journal International 49–60. Cisneros Media. (2019). Cisneros Media. Retrieved from www.cisneros.com/division/cisneros-media. Carter, P., &Lynch, A. (2018b). city: OnthestatusofMiamiasasouthern Defininglanguageandregion forbes.com/sites/scottbeyer/2015/05/07/welcome-to-brickell--wall-street-south/#3d2e24431f31. Filología Hispánica,51(1), 57–79. www.youtube.com/watch?v=JjV4z1EsoO4. online.com/press_releases/release/miami-a-global-city. a globalcity. Boulder, CO: Lynne RiennerPublishers. Minnesota Press. Retrieved from www.youtube.com/watch?v=eMnVwKuLono. 3, 3–39. Linguistic Geography, 2 74–86. Linguistics Compass,9 369–385. on SpanishSociolinguistics, QueensCollege, New York. partnerships:district The caseofMiami-DadeCounty. Paper presented attheNinthInternational Workshop tions forsocioeconomicclass, income, andemployment. LatinoStudies,16 65–90. diatópica delespañol. Orillas: Revistaanualdeestudioshispánicos,1 1–17. States: (pp. Linguisticissuesandchallenges 406–431). Sommerville, MA: CascadillaPress. tices fornon-Englishlanguagebackgroundstudents. In A. Roca(Ed), onSpanishintheUnited Research National Council. Journal ofCultural Studies , 4 Journal 131–147. Language variety inthenewsouth(pp. 306–320). ChapelHill, NC: University Carolina ofNorth Press. through demography andsocial history. InJ. Reaser, E. Wilbanks, K.Wojcik, & W. Wolfram (Eds), Sociolinguistics, QueensCollege, New York. study oncampus andinthecommunity. Paper presented attheNinthInternational Workshop on Spanish national newscast (https://cronkite.asu.edu/about/faculty-and-leadership/faculty/vanessa-ruiz-bio). career at Telemundo inMiami, working asanassociateproducer andlaternews anchorforthestation’s to besaid” (Santos&Hauser, 2015). inMiamiofColombianparents. Ruizwas born Shebeganher ally feelIampaying respect totheway someof Arizona’s intendedforsomethings first, settlers original later clarified, “My intentionhasnever beentobedisrespectful ordismissive, quitethecontrary. Iactu- that changecanbedifficult, but it’s andover normal timeIknow thateverything intoplace.” falls She So yes, I dolike topronounce thingstheway certain they are meanttobepronounced. And Iknow The cubanizationandhispanicizationofmetropolitanMiami. Miami, FL: Cuban American Modernity atlarge:Modernity Cultural dimensionsofglobalization. Minneapolis, MN: University of Marelys Valencia and Andrew Lynch Variable perceptions of Spanish and English in Miami: guise A matched References 100 mrc eé Miami, TeVéAmérica July 16, 2015. 8, 139–170.

Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Dávila, A.(2001). Dávila, A., & Rivero, Y. (Eds). (2014). Duany, J. (2011). Didion, J. (1987). Miami. New York: Simon&Schuster. Del Valle, J. (Ed). (2007). Madrid: Lalengua, Vervuert/ común?Ideaseideologíasdelespañol. ¿patria Gutiérrez-Rivas, C. (2011b). Elefectodelgénero bilingüe. eneldiscurso Unestudiosobre peticiones. Gutiérrez-Rivas, C. (2011a). Variación y cambio pragmático en el español de los cubanos en Miami: el Gutiérrez-Rivas, C. (2007). Variación enMiami. pragmática delespañoldeloscubanosycubanoamericanos Elefecto Grenier, G., &C. Girard (2008). Insulatingideology: The enclave effectonSouthFlorida’s Cuban Americans. Grenier, G. (2006). The more thingschange: The creation, oftheCuban-exile maintenanceandpersistence González, Antonio E. (2014). Laedaddeoro deunniñootro deldoblaje cubanoomemorias Gómez, R., Miller, T., &Dorcé, A. (2014). Converging fromGarcía Canclini, theSouth. N. Mexicantelevision intheUnited (1995). Consumidoresyciudadanos. México: Grijalbo. Fridmann, M. (2015, November 4). UniMáscancelalosshows deZuleyka Rivera, Roxanna Frank, R. (2012, November 20). Why Miamiisbecomingthe “Russian Riviera”. CNBC. Retrieved from Franco-Rodríguez, J. (2007). ElespañolenelcondadodeMiami-Dadedesdesupaisajelingüístico. Fradd,S., &Boswell, T. (1996). Spanishasaneconomicresource inmetropolitan Miami. BilingualResearch Fradd, S. (1996). TheeconomicimpactofSpanishlanguageproficiencyinmetropolitanMiami. Miami, FL: Greater ofEducation. Department Florida (2018). standards assessments: ResultsofFlorida Englishlanguage Finnegan, W. (2015, October5). The manwhowouldn’t NewYorker sitdown.. TheRetrieved from www. Parera,Fernández A. (2017). Lexicalinfluencesandperceptions ofCubanSpanishinMiami. In A. Cuza Elfrink, T. (2010, September16). NewTimes. Latin love dictators American SouthFlorida. Retrieved Miami El HalliObeid, L. (2012, August). deFrankenstein: Lanormalidad elespañolneutro yeldoblaje. Nexos. Eilers, R., Kimbrough Oller, D., &Cobo-Lewis, A. (2002). BilingualismandculturalassimilationinMiami Eckstein, S. (2009). Theimmigrant divide: HowCuban theU.S. changed Americans andtheirhomeland. New Press. Iberoamericana. New York University Press. Estudios deLingüística Aplicada, 54 37–59. pragmática enespañol(pp. 167–183). : Dunken. bilingüe.efecto delageneracióneneldiscurso InC. García &M. E. Placencia(Eds), Estudiosdevariación Florida, Gainesville, FL. de géneroygeneración enelusodeestructuras discursivas (Unpublished doctoraldissertation). University of , 30 Hispanic Behavioral ScienceJournal 530–543. ideology inMiami. of Journal , EthnicHistory American 209–224. Winter/Spring, -doblaje-cubano-o-memorias-de-un-nino-de-otro-siglo. siglo. 44–61). New York: New York University Press. States. In A. Dávila & Y. Rivero (Eds), unimas-cancela-shows-zuleyka-rivera-enrique-santos-_n_8474534. Santos.Castellanos yEnrique HuffPostVoces. Retrieved from www.huffingtonpost.com/entry/ www.cnbc.com/id/49899197. Lingüística enlaRed,5. Retrieved from www.linred.es/articulos_pdf/LR_articulo_28112007.pdf. , 20 Journal 283–337. Miami ChamberofCommerce andtheCuban NationalCouncil,American Inc. results/2018.stml. arts, 2018. Retrieved from www.fldoe.org/accountability/assessments/k-12-student-assessment/ newyorker.com/magazine/2015/10/05/the-man-who-wouldnt-sit-down. University Press. (Ed), dolphins-10922074. from www.miaminewtimes.com/news/miamis-sports-turkeys-from-pat-riley-to-mark-richt-to-the- Retrieved from www.nexos.com.mx/?p=14931. 43–63). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Hispanic children. InD. Kimbrough Oller & R. (Eds), Eilers Languageandliteracy (pp. inbilingualchildren York: Routledge. Chapel Hill, NC: University Carolina ofNorth Press. Cuban Spanishdialectology: Variation, (pp. contactandchange 211–227). Washington, DC: Georgetown .La Jiribilla Retrieved from www.epoca2.lajiribilla.cu/articulo/8635/la-edad-del-oro-del Blurred borders:Blurred Transnational and the United States. migration between the Hispanic Caribbean Latinos, Inc: The marketingandmakingofapeople. Berkeley, CA: University ofCalifornia  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation Contemporary latina/o media: Production, circulation, New York: politics. Contemporary latina/o media: Production, circulation, politics (pp. 101 Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Lynch, A.(1999). López Morales, H. (2003). LoscubanosdeMiami. Lenguaysociedad. Miami, FL: EdicionesUniversal. Lippi-Green, R. (2012). Englishwithanaccent: Language, intheUnitedStates(2nd ideology anddiscrimination Lieberman, M. (2016, August 18). The bestcitiesintheUnitedStatesforshopping. Travel +Leisure. Libbey, P. (2017, NewYork December18).Times . BaselMiamiBeach. ofart From Retrieved thefringes The Lanier, G. (2014). Identityandlanguageperceptionsamongsecond-generation SpanishspeakersinMiami Lafford, B. (1986). Valor de/s/enelespañolCartagena, variantes diagnósticosocialdelusodeciertas Jeannotte, S. (2003, March 29). The city as conduitforglobal flows. Presentation at Global Cultural Flows Jarvinen, L. (2012). ofSpanish-languagefilmmaking: The rise Outfromhollywood’s shadow, 1929–1939. New Hurtado, L. M. (2002). ElmantenimientodelespañolenMiami-Dade, Florida. Litterae , 11 148–170. Hurtado, L. M. (2001). Lavariable residentes expresióndelsujetoenelespañoldeloscolombianosycolombo-americanos Hughes, S. (2018). The Latino/aaudienceunbound: Intra-ethnicsocialhierarchies andSpanish-language Herrera, A. O. R. (2001). Cuba: ReMembering Legacyofadiaspora . Austin, TX: University of Texas Press. Heller, M., &Duchêne, A. (2012). andprofit: Pride oflanguage, discourses Changing capitalandnation-state. Hebblethwaite, B. (2006). Sociolinguistic aspects of Haitian Creole in south Florida: - The causes of the fail Lynch, A. (2009a). A sociolinguistic analysis offinal /s/ inMiami Cuban Spanish. Lynch, A. (2000). Spanish-speakingMiamiinsociolinguisticperspective: Bilingualism, recontact, andlan- Miami-Dade CountyPublic Schools. (2018a). ofbilingualeducationandworld Department languages Melia, M. (2005, 16). February Telemundo coaches “Neutral” Spanishaccent. RicoHerald Puerto . Retrieved McFadden, C. Fitzpatrick, S., Connor, T., &Schecter, A. (2018, January 9). brings tourism Birth Mahler, S. (2018). Introduction. Specialissue: Monolithormosaic?Miami’s Latin@ twenty-first-century Lynch, A., &Klee, C. (2005). Estudiocomparativo deactitudeshaciaelespañolenlosEstadosUnidos: Lynch, A. (2018). Spatialreconfigurations ofSpanishinpostmodernity: The relationship toEnglish and Lynch, A. (2017). The social diffusion of English-based lexical innovations in Miami Cuban Spanish. In Lynch, A. (2013). Observaciones sobre comunidad y (dis)continuidad en el estudio sociolingüístico del Lynch, A. (2009b). Expression ofculturalstandinginMiami: aboutFidelCastro CubanSpanishdiscourse ed.). London: Routledge. Retrieved from www.travelandleisure.com/worlds-best/best-american-shopping-cities. from www.nytimes.com/2017/12/18/arts/design/from-the-fringes-of-art-basel-miami-beach.html. (Unpublished Master’s thesis). University ofMiami, CoralGables, FL. (pp.ñol delCaribe 53–74). Caracas: LaCasa deBello. Colombia. In R. Nuñez-Cedeño, J. Guitart, & I. Páez Urdaneta (Eds), Estudiossobre la fonologíadelespa- Workshop, Centre forCanadianStudies, Robarts York University, Canada. Brunswick, NJ: University Rutgers Press. en elcondadodeMiami-Dade(Unpublished doctoraldissertation). University ofFlorida, Gainesville, FL. television news. LatinoStudies,16 43–64. In A. Duchêne&M. Heller(Eds), Languageinlatecapitalism: andprofit(pp. Pride 1–21). London: Routledge. ure todevelop thenaturalassetofbiliteracy., 31(1), ForeignLanguageJournal Florida 52–59. United States: (pp. Linguisticissuesandchallenges 271–283). Somerville, MA: CascadillaPress. population.guage maintenanceamongtheCuban-origin In A. Roca(Ed), onSpanishinthe Research (Unpublished doctoraldissertation). University ofMinnesota, Minneapolis, MN. Program_Offerings.pdf. language offerings,elementary/K-8 2017–2018. Retrieved from http://mdcpsbilingual.net/pdf/WL/ from www.puertoricoherald.org/issues2/2005/vol09n22/Telemundo.html. birth-tourism-brings-russian-baby-boom-miami-n836121. Russian baby boomtoMiami. NBC News. Retrieved from www.nbcnews.com/news/us-news/ dynamics. LatinoStudies,16 2–20. Educación, social.Española Actual,27 políticayentorno Lingüística 273–300. Varieties ofSpanishacrossspaceandtime(pp. 11–34). Amsterdam: John Benjamins. languages.minoritized InJ. King&S. Sessarego (Eds), Thedynamics of languagevariation andchange: Georgetown University Press. A. Cuza (Ed), Lengua Española. (pp. unum?Enfoquesmultidisciplinarios E pluribus 67–83). New York: dela Academia Norteamericana español en Estados Unidos. In D. Dumitrescu & G. Piña-Rosales (Eds), and Cuba., 14 deLingüísticaIberoamericana RevistaInternacional 21–48. 767–790. Cuban Spanish dialectology: Variation, (pp. contact and change 165–187). Washington, DC: The subjunctive inMiamiCuban Spanish: Bilingualism, contact, andlanguage variability Marelys Valencia and Andrew Lynch 102 El español en los Estados Unidos: Language Sciences, 31, Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Sassen, S. (1996). of new claims.Whose city is it? Globalization and the formation Santos, F., &Hauser, C. (2015, September3). news anchorisdrawnArizona intodebateonheraccentand Rodríguez, R. (2018, 9).April Telemundo’s embraces the future. new headquarters this It may transform Semple, Schulz, J., &Batalova, J. (2017, August 2). intheUnitedStates. Haitianimmigrants Policy Migration Institute. Sassen, S. (2005). The globalcity: Introducing aconcept. of BrownJournal World Affairs, Winter/Spring, Shammas, B. (2017, October13). Miami isonlyU.S. are studying citywhere mostlanguagelearners Miller, T.(1998). Miami-Dade CountyPublic Schools. (2018b). Statisticalhighlights, 2017–2018. Retrieved from http://drs. Roca, A. (1991). Languagemaintenanceandlanguage shiftintheCuban community ofMiami:American Portes, A., &Stepick, A. (1993). Cityontheedge: ofMiami.The transformation Berkeley, CA: University of Portes, A., & Puhrmann, A. (2015). A bifurcated enclave: The economic evolution of the Cuban and Cuban Porcel, J. (2006). The paradox ofSpanishamongMiamiCubans. ofSociolinguistics,10 Journal 93–110. Pew Research Center. (2016). inselectU.S. Hispanicpopulationandorigin metropolitan areas, 2014. Retrieved Pérez, L. (1999). OnbecomingCuban: Identity, nationality&culture. ChapelHill, NC: University ofNorth Pascual yCabo, D. (2015). LanguageattitudesandlinguisticidentitiesinMiami. InS. Sessarego &M. Parodi, C. (2011). Elotro México: Españolchicano, koineización ydiglosiaenLosÁngeles, California. In Parodi, C. (2004). ContactodedialectosenLos Angeles: españolchicanoysalvadoreño. Séptimo Otheguy, R., García, O., &Roca, A. (2000). SpeakinginCuban. The languageofCuban Americans. InS. Otheguy, R., &García, O. (1988). Diffusionoflexicalinnovations intheSpanishofCuban Americans. In Oboler, S. (1995). Ethniclabels, Latinolives: Identityandthepoliticsof(re)presentationinUnitedStates. Mora Jiménez, R. (2003). Development ofHispanic TV intheUnitedStates. Ethnictelevision inthe Mora, C. (2014). MakingHispanics: Howactivists, bureaucrats, andmediaconstructedanew .American Chicago, IL: Miller, T.(2007). -where-most-studied-language-is-english-9743341. news-anchor-vanessa-ruiz-spanish-pronunciation.html. the useofSpanish. NewYorkTimes. Retrieved from www.nytimes.com/2015/09/04/us/latina-arizona- cle208183099.html. area, too. MiamiHerald. Retrieved from www.miamiherald.com/news/business/real-estate-news/arti- Retrieved from www.migrationpolicy.org/article/haitian-immigrants-united-states#Distribution. 27–43. English. quake.html. York Times. Retrieved from www.nytimes.com/2016/09/23/world/americas/haiti-migrants-earth - dadeschools.net/StatisticalHighlights/SH1718.pdf. The 1990sandbeyond. In D. (Ed), Marshall Press. California populationofmetropolitan Miami.American CubanStudies,43 40–63. from www.pewhispanic.org/interactives/hispanic-population-in-select-u-s-metropolitan-areas/ Carolina Press. Madrid: Iberoamericana-Vervuert. Gonzalez Rivera (Eds), Newperspectives onHispaniccontactlinguisticsinthe (pp.Americas 373–404). Lingüística (pp. 217–243). México: deMéxico. ElColegio Pedro M. Butragueño(Ed), orales: Realismoenelanálisisdecorpus ColoquiodeCambioyVariación Primer delingüísticaenelNoroeste,2 Encuentro Internacional 277–293. Sonora, Mexico: Universidad deSonora. University Press. McKay &S. Wong (Eds), Newimmigrants intheUnitedStates(pp. 165–188). Cambridge, UK: Cambridge (pp. 203–243). Brownsville, TX: Pan University.American Spanish: Latin varieties, andSouthwestern American inLanguageandLinguisticsNo. RioGrandeSeries 2 J. Ornstein-Galicia, G. Green, &D. Bixler-Márquez (Eds), issuesandproblems Research inUnitedStates Minneapolis, MN: University ofMinnesotaPress. Retrieved from www.portalcomunicacion.com/dialeg/paper/pdf/180_demora.pdf. Profesor Manuel Castellsen Annenberg SchoolofCommunication, UniversityCalifornia. ofSouthern context ofglobalization. Portal decomunicación. dictadoporel paraunseminario Estudiodesarrollado University ofChicagoPress. Philadelphia, PA: Temple University Press. of MinnesotaPress. K. (2016, September22). U.S. ofHaitiansamidsurgeatborder. tostepupdeportations TheNew im NewTimes. Retrieved from www.miaminewtimes.com/news/miami-is-only-us-cityMiami Technologies oftruth: Cultural citizenship andthepopularmedia. Minneapolis, MN: University Cultural citizenship: Cosmopolitanism, consumerism, andtelevisioninaneo-liberal age.  The mass mediation of Spanish of inMiamiThe massmediation Language planning (pp. 245–257). Amsterdam: John Benjamins. 103 Public Culture, 8, 205–223. XI(2),

Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:03 24 Sep 2021; For: 9781315716350, chapter3, 10.4324/9781315716350-4 Zentella, A. C. (1997). Growingupbilingual . Malden, MA: Blackwell. Woolard, K. (2008). LanguageandidentitychoiceinCatalonia: ofcontrastingideologies The interplay Woolard, K. (2007). lingüísticaylasideologías delaautenticidadyelanonimato. Laautoridad InJ. Del Valle. Villafañe, V. (2018, 10).April Telemundo inaugurates$250Mnew globalheadquarters. Forbes. Retrieved Vianna, C. (2015, October13). MiamianspushlocalChinesehub. MiamiToday . Retrieved from www. Valencia, M., &Lynch, A. (2016). mediáticas: Migraciones latranslocacióndelespañolentelevisoras hispa- Valencia, M. (2018). Televisión cubanosrecientes. de Miamiy vínculos transnacionales de emigrados Temas, US CensusBureau. (2016). Languagespoken athome, 2012–2016 community surveyAmerican 5-year US CensusBureau. (2015b). Detailedlanguagesspoken athomeandabilitytospeakEnglishforthepopu- US CensusBureau. (2015a). CensusBureau atleast350languagesspoken reports inU.S. homes. Retrieved Terrell, T. (1982). trends Current intheinvestigation Ricanphonology. ofCubanandPuerto InJ. Terrell,Amastae T. (1979). Final/s/inCubanSpanish. Hispania,62 599–612. Solé, C. (1982). Languageloyalty andlanguageattitudesamongCuban-Americans. InJ.A. Fishman& Solé, C. (1979). Selecciónidiomáticaentre lanueva generacióndecubano-americanos. TheBilingual Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford, UK: Clarendon Press. Sicius, F. (1998). The Miami-Havana connection: seventy-fiveThe first years. Tequesta, 58 5–45. Vervuert/Iberoamericana. enEspañay La regulacióndelplurilingüismo Latina(pp.América 303–323). amMain/Madrid: Frankfurt of linguistic authority. In K. Süselbeck, U. Mühlschlegel, & P. Masson (Eds), (Ed), Lalengua, común?(pp. ¿patria 129–142). am Main/Madrid: Frankfurt Vervuert/Iberoamericana. -headquarters/#364587a61025. from www.forbes.com/sites/veronicavillafane/2018/04/10/telemundo-inaugurates-250m-new-global miamitodaynews.com/2015/10/13/miamians-push-local-chinese-hub/. nas deEstadosUnidos. Cuadernos AISPI. Revistadela Associazione IspanistiItaliani,8 171–196. 92–93, 109–116. xhtml?src=CF. estimates. Retrieved from https://factfinder.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview. 2013-lang-tables.html. lation 5years andover, 2009–2013. Retrieved from www.census.gov/data/tables/2013/demo/2009- from www.census.gov/newsroom/press-releases/2015/cb15-185.html. University Press.Cambridge & L. Elías-Olivares (Eds), SpanishintheUnitedStates: Sociolinguisticaspects(pp. 47–70). Cambridge, UK: Teachers’ CollegePress. G.D. Keller (Eds), BilingualeducationforHispanicstudentsintheUnitedStates (pp. 254–268). New York: Review/La RevistaBilingüe,6 1–10. Marelys Valencia and Andrew Lynch 104 Lengua, nación e identidad.