Translating Linguistic and Cultural Aspects in Swahili Healthcare Texts: a Descriptive Translation Studies Approach

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

TRANSLATING LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECTS IN SWAHILI HEALTHCARE TEXTS: A DESCRIPTIVE TRANSLATION STUDIES APPROACH by DOUGLAS ONDARA ORANG’I submitted in accordance with the requirements for the degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY in the subject LINGUISTICS at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA SUPERVISOR: DR. MANQOBA VICTOR NDLOVU MAY 2020 ii DECLARATION I, DOUGLAS ONDARA ORANG’I, student number 6134-398-6 declare that this thesis, entitled: TRANSLATING CULTURAL AND LINGUISTIC ASPECTS IN SWAHILI HEALTHCARE TEXTS: A DESCRIPTIVE TRANSLATION STUDIES APPROACH is my work and that all sources that I have used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. ________________________________________ _______________________ DO ORANG’I DATE iii ACKNOWLEDGEMENTS To my supervisor, Dr. Manqoba Victor Ndlovu: - for your unlimited intellectual support and guidance. To my parents, Ibrahim Orang’i and Jenes Moraa, my wife, Josephine, sons, Kelvin and Allan: -for your abundant love and blessings. To Joel Omari and Lilliane Oloo: -for being my readers. To Edinah Mose: -for editing the thesis. To Lameck Mariita: -for your support. To Daudi Rotich: -for provoking thoughts in the course of this study. iv ACRONYMS AND ABBREVIATIONS AIDS : Acquired Immunodeficiency Syndrome DTS : Descriptive Translation Studies HIV : Human Immunodeficiency Virus IFAS : Iron and Folic Acid Supplements IPA : International Phonetic Alphabet KCPE : Kenya Certificate of Secondary Education KCSE : Kenya Certificate of Primary Education SL : Source Language ST : Source Text TC : Tertium Comparationis Tdap : Tetanus, Diphtheria and Pertussis TL : Target Language TT : Target Text UKIMWI : Upungufu wa Kinga Mwilini VVU : Virusi Vya Ukimwi v KEY TERMS Healthcare translation; Descriptive Translation Studies; Linguistic aspects; Cultural aspects; Cohesive devices; Descriptive terms; Text titles; Tertium comparationis; Taboos; Illustrations; Translation strategies; Swahili; Norms; Division of texts; Healthcare communication; Text linguistics vi ABSTRACT Underpinned by the premise that any text can be studied as a translation provided it is identified as such, this study theoretically uses Descriptive Translation Studies (DTS) to investigate English-Swahili healthcare texts. The aim of the study was to: identify, describe and analyse linguistic and cultural aspects in the texts; identify, describe, and analyse translation strategies used in the texts; and describe and analyse the use of illustrations in the texts. The study made use of Kruger and Wallmach’s (1997) analytical framework. The Tertium Comparationis of the study was descriptive terms, cohesive devices, translation strategies, division of texts, illustrations, text titles, and taboo words. On the linguistic aspects, the study’s main findings were: that the English texts use more descriptive terms than the Swahili texts; Swahili texts have a higher frequency use of references because it contains a number of derivational and inflectional morphemes; substitution is sparingly used whereas ellipsis is almost non-existent in Swahili texts in spite of its presence in the source texts; additive and causal conjunctions were the most prevalent in the texts; and inasmuch as there were no significant differences in the use of lexical cohesion in the ST and TT, Swahili texts were found to be more cohesive due to the slightly higher number of lexical items. Regarding the cultural aspects, it was found that translators use euphemism in the translation of words considered taboo and this informed the conclusion that there reigns the euphemism norm in Swahili texts. It equally emerged that strategies used to overcome non-lexicalisation include: use of pure loan words, use of pure loan words preceded by explanation, use of indigenised loan words, use of omission and translation by a more general word. On the other hand, translators used strategies of substitution, use of general words, paraphrasing and cultural substitution to translate words considered taboo. In addition, the study found that illustrations are used in more less the same way both in the ST and TT save for some slight modifications that are done in order to align them with the target culture expectations. Furthermore, the study theoretically effectuated four norms: explicitation norm, explicitness norm, euphemism norm, and illustration norm. vii TABLE OF CONTENTS DECLARATION ..................................................................................................................... iii ACKNOWLEDGEMENTS ...................................................................................................... iv ACRONYMS AND ABBREVIATIONS .................................................................................. v KEY TERMS ............................................................................................................................ vi ABSTRACT ............................................................................................................................. vii TABLE OF CONTENTS ....................................................................................................... viii LIST OF TABLES AND FIGURES...................................................................................... xiii CHAPTER 1 .............................................................................................................................. 1 INTRODUCTION ..................................................................................................................... 1 1.1 Background to the Study .................................................................................................. 1 1.2 Statement of the Problem ................................................................................................. 3 1.3 Aim and Objectives of the Research ................................................................................ 4 1.3.1 Aim of the Research .................................................................................................. 4 1.3.2 Objectives of the Research ........................................................................................ 4 1.4 Rationale of the Study ...................................................................................................... 5 1.5 Method of Research ......................................................................................................... 6 1.6 Corpus .............................................................................................................................. 8 1.7 Organisation of the Study ............................................................................................... 10 CHAPTER 2 ............................................................................................................................ 11 LITERATURE REVIEW ........................................................................................................ 11 2.1 Introduction .................................................................................................................... 11 2.2 Studies on Equivalence .................................................................................................. 11 2.3 Studies on Healthcare Translation.................................................................................. 14 2.4 Studies on Language and Culture................................................................................... 16 2.5 Translation in East Africa and Africa ............................................................................ 19 2.6 Summary ........................................................................................................................ 23 CHAPTER 3 ............................................................................................................................ 25 THEORETICAL, ANALYTICAL FRAMEWORK AND RESEARCH PROCEDURES . 25 3.1 Introduction .................................................................................................................... 25 3.2 Theoretical Framework .................................................................................................. 26 3.2.1 Descriptive Translation Studies ............................................................................... 27 3.2.1.1 Translation Norms ............................................................................................ 30 3.2.1.2 Translation Universals ...................................................................................... 33 viii 3.2.1.3 Foreignisation and Domestication Strategies .................................................... 39 3.2.2 Text Linguistics and Healthcare Translation ........................................................... 40 3.2.2.1 Standards of Textuality ..................................................................................... 42 3.2.2.1.1 Cohesion ..................................................................................................... 42 3.2.2.1.2 Coherence ................................................................................................... 47 3.2.2.1.3 Intentionality .............................................................................................. 47 3.2.2.1.4 Acceptability .............................................................................................. 48 3.2.2.1.5 Informativity............................................................................................... 48 3.2.2.1.6 Situationality
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A

    Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A

    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
  • Ethical Issues in Health Care in Kenya. a Critical Analysis of Healthcare Stakeholders

    Ethical Issues in Health Care in Kenya. a Critical Analysis of Healthcare Stakeholders

    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by International Institute for Science, Technology and Education (IISTE): E-Journals Research Journal of Finance and Accounting www.iiste.org ISSN 2222-1697 (Paper) ISSN 2222-2847 (Online) Vol 2, No 3, 2011 Ethical Issues in Health Care in Kenya. A Critical Analysis of Healthcare Stakeholders Githui Donatus (corresponding author) School of Business, Kimathi University College of Technology P O Box 657-10100, Nyeri –Kenya. E-mail: [email protected] Designation: A research paper on managing healthcare professionals in Kenya. Abstract: The main aim of this paper was to examine and analyze the ethical and moral issues in the healthcare systems in Kenya, with special emphasis being given to physician performance, nursing care and professionalism. The research was carried out in 8 (eight) provinces of Kenya, due to their cultural similarity and findings established. Research questionnaires were prepared and hand delivered to top administrators, employees, students pursuing healthcare professions, religious leaders and patients as well as private cooperates, government officials in Kenya especially in research regions. The paper employed ethical theories such as virtue ethics theory, deontological ethics theory, ethical learning and growth theory. Teleological ethics, utilitarian theory and ethical principles such as autonomy, beneficence, non- maleficence, double effect, confidentiality and informed consent to build its content. The research involved survey approach to get responses from the eight provinces. An analysis of the data was carried out using principal component analysis. A major finding was found to be the weakening influence of the healthcare institutions to instill ethical concerns on the physicians, nurses and other members of society on healthcare management in Kenya.
  • Healthcare Policy Administration and Reforms in Post-Colonial Kenya and Challenges for the Future

    Healthcare Policy Administration and Reforms in Post-Colonial Kenya and Challenges for the Future

    Healthcare Policy Administration and Reforms in Post-Colonial Kenya and Challenges for the Future Richard G. Wamai1 Abstract The underlying vision for health developments and reforms in Kenya as detailed in the on- going 1994 Kenya Health Policy Framework Paper is to provide “quality health care that is acceptable, affordable and accessible to all”. This paper discusses the reforms in the healthcare policy in Kenya by evaluating the health sector developments in the post-colonial era. Key issues, trends, challenges and future innovations are analysed within the framework of continuous reforms aimed at improving coverage and efficiency. It is argued that providing a quality healthcare package to all will require a holistic systems development approach that gives priority to improving access and coverage by improving facilities, providing affordable and accessible healthcare services, increasing healthcare professionals and further decentralization in financial management and decision-making. Introduction The vision for a healthy nation in Kenya was contained in the 1965 landmark nation-building and socio-economic development blueprint – the Sessional Paper No. 10 on African Socialism and its Application to Kenya – that emphasized the elimination of disease, poverty and illiteracy. The universalist ‘free health for all’ policy saw a rapid expansion of the healthcare infrastructure, particularly in the 1970s and 1980s, and advances in health and social indicators. For example, while the number of health facilities increased from 808 in 1964 to 4,214 in 1998, that of personnel grew from 16,387 in 1977 to 55,732 in 2000 and life expectancy increased from 40 years in 1963 to 60 in 1993 (Kimalu 2001:29; Owino 1999:273-5; Wamai 2004:125).
  • Critical Analysis of the Kenyan Healthcare System and Models for Improvement Justin Wellum Western Kentucky University, Justin.Wellum460@Topper.Wku.Edu

    Critical Analysis of the Kenyan Healthcare System and Models for Improvement Justin Wellum Western Kentucky University, [email protected]

    Western Kentucky University TopSCHOLAR® Honors College Capstone Experience/Thesis Honors College at WKU Projects Spring 5-16-2014 Critical Analysis of the Kenyan Healthcare System and Models for Improvement Justin Wellum Western Kentucky University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wku.edu/stu_hon_theses Part of the Public Health Commons Recommended Citation Wellum, Justin, "Critical Analysis of the Kenyan Healthcare System and Models for Improvement" (2014). Honors College Capstone Experience/Thesis Projects. Paper 492. http://digitalcommons.wku.edu/stu_hon_theses/492 This Thesis is brought to you for free and open access by TopSCHOLAR®. It has been accepted for inclusion in Honors College Capstone Experience/ Thesis Projects by an authorized administrator of TopSCHOLAR®. For more information, please contact [email protected]. CRITICAL ANALYSIS OF THE KENYAN HEALTHCARE SYSTEM AND MODELS FOR IMPROVEMENT A Capstone Experience/Thesis Project Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Bachelor of Science with Honors College Graduate Distinction at Western Kentucky University By Justin Wellum ***** Western Kentucky University 2014 CE/T Committee: Approved by Dr. Sam McFarland, Advisor Dr. Nancy Rice ____________________ Advisor Allison Smith Department of Psychology Copyright by Justin Wellum 2014 ABSTRACT Global epidemics such as malaria, tuberculosis, and HIV/AIDS plague developing countries in Africa. International aid has been given to these countries from public and private organizations in an effort to eradicate these health crises. My research focuses on Kenya as a model for assessing the current state of health care in these developing countries. The effectiveness of Kenya’s health care system was investigated at every level, including central, provincial, district, and rural, by visiting the country and performing specific research.
  • Central Africa, 2021 Region of Africa

    Central Africa, 2021 Region of Africa

    Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Quickworld Factoid Name : Central Africa Status : Region of Africa Land Area : 7,215,000 sq km - 2,786,000 sq mi Political Entities Sovereign Countries (19) Angola Burundi Cameroon Central African Republic Chad Congo (DR) Congo (Republic) Equatorial Guinea Gabon Libya Malawi Niger Nigeria Rwanda South Sudan Sudan Tanzania Uganda Zambia International Organizations Worldwide Organizations (3) Commonwealth of Nations La Francophonie United Nations Organization Continental Organizations (1) African Union Conflicts and Disputes Internal Conflicts and Secessions (1) Lybian Civil War Territorial Disputes (1) Sudan-South Sudan Border Disputes Languages Language Families (9) Bihari languages Central Sudanic languages Chadic languages English-based creoles and pidgins French-based creoles and pidgins Manobo languages Portuguese-based creoles and pidgins Prakrit languages Songhai languages © 2019 Quickworld Inc. Page 1 of 7 Quickworld Inc assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this document. The information contained in this document is provided on an "as is" basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness. Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Languages (485) Abar Acoli Adhola Aghem Ajumbu Aka Aka Akoose Akum Akwa Alur Amba language Ambele Amdang Áncá Assangori Atong language Awing Baali Babango Babanki Bada Bafaw-Balong Bafia Bakaka Bakoko Bakole Bala Balo Baloi Bambili-Bambui Bamukumbit
  • Framing the Argument to Broaden Kenya's Limited Fiscal Space For

    Framing the Argument to Broaden Kenya's Limited Fiscal Space For

    DOI: 10.26717/BJSTR.2018.05.001262 Laila Abdul Latif. Biomed J Sci & Tech Res ISSN: 2574-1241 Review Article Open Access Framing the Argument to Broaden Kenya’s Limited Fiscal Space for Health Financing by Introducing Zakat Laila Abdul Latif* Doctoral Researcher at Cardiff Law School, University of Nairobi, Kenya Received: June 11, 2018; Published: June 20, 2018 *Corresponding author: Laila Abdul Latif, Doctoral Researcher at Cardiff Law School, University of Nairobi, Kenya, Email: Abstract Finance is, as it were, the stomach of the country, from which all other organs take their tone. One such organ is the public healthcare so,sector. health Healthcare spending financing must be limited.in Kenya At continues independence, to remain Kenya underfunded. targeted growth The as problem the primary of limited driver finances of development is not new, and itrelegated flows out spending of Kenya’s on colonial past and government’s arguments are clothed in clichés: the budget is not sufficient to meet all financing needs for the country and ofhealthcare the poor untilrural growth and suffers was stabilised.from a dearth This of political essential ideology medicines, framed and as unavailable African Socialism dispensaries that explains and health directing centres finances at local towardscommunity economic levels. Thegrowth health at the budget expense since of 2010 healthcare has also financing been regressing has resulted with in government a health sector placing that isreliance unevenly on distributeduser fees and to outfavour of pocket urban areaspayments at the for expense health needs to be covered. The current revenue streams are incapable of generating additional taxes without burdening the poor.
  • Translatable Lessons from the Kenyan Healthcare Landscape

    Translatable Lessons from the Kenyan Healthcare Landscape

    KENYA TRANSLATIONAL RESEARCH | 1 authors: Katusha de Villiers TRANSLATABLE LESSONS Athenkosi Sopitshi Dr. lindi van niekerk FROM THE KENYAN rachel chater HEALTHCARE LANDSCAPE OCTOBER 2015 “TRANSLATIONAL MODELS OF PRIMARY CARE: UNDERSTANDING THE REPLICABILITY AND SCALABILITY OF HIGH IMPACT PRIVATE SECTOR BUSINESS MODELS FOR LOW-COST PRIMARY CARE, DEVELOPED AND IMPLEMENTED IN KENYA, WITHIN THE SOUTH AFRICAN HEALthcare landscape.” OCTOBER 2015 EXECUTIVE SUMMARY SOUTH AFRICAN POLICY MAKERS CAN TAKE ADVANTAGE OF THE LESSONS LEARNED FROM THE KENYAN HEALTH CARE SYSTEM, AND ITS RELATIONSHIP WITH THE PRIVATE HEALTHCARE SECTOR. y breaking down the Coordination of care would relieve siloes that exist within the burden on a system that is the sectors of health care suffering from severe capacity delivery, an open dialogue constraints xxxvii, would provide Bcan be created that will promote support through leadership and transparency, build trust, and mentoring to those health care ensure the recognition that across providers and ultimately allow for the sectors there exists similar the optimal delivery of patient- agendas; focused on providing centered care. Learning from the health care to all members of the lessons provided by the Kenyan national population. healthcare system, it is arguable that private sector healthcare There are many different providers – whether Kenyan mechanisms and models that have or South African – are ready to been and can be used to stimulate provide priority health services participation by the private to underserved populations who healthcare sector in supporting have evidenced the willingness and supplementing the goals of to pay for this care provision. the public sector. There will always However, this opportunity must be be those healthcare consumers supported by policies and market who fall at either end of the conditions that will allow private healthcare provision network, healthcare providers to support i.e.
  • Swahili-English Dictionary, the First New Lexical Work for English Speakers

    Swahili-English Dictionary, the First New Lexical Work for English Speakers

    S W AHILI-E N GLISH DICTIONARY Charles W. Rechenbach Assisted by Angelica Wanjinu Gesuga Leslie R. Leinone Harold M. Onyango Josiah Florence G. Kuipers Bureau of Special Research in Modern Languages The Catholic University of Americ a Prei Washington. B. C. 20017 1967 INTRODUCTION The compilers of this Swahili-English dictionary, the first new lexical work for English speakers in many years, hope that they are offering to students and translators a more reliable and certainly a more up-to-date working tool than any previously available. They trust that it will prove to be of value to libraries, researchers, scholars, and governmental and commercial agencies alike, whose in- terests and concerns will benefit from a better understanding and closer communication with peoples of Africa. The Swahili language (Kisuiahili) is a Bantu language spoken by perhaps as many as forty mil- lion people throughout a large part of East and Central Africa. It is, however, a native or 'first' lan- guage only in a nnitp restricted area consisting of the islands of Zanzibar and Pemba and the oppo- site coast, roughly from Dar es Salaam to Mombasa, Outside this relatively small territory, elsewhere in Kenya, in Tanzania (formerly Tanganyika), Copyright © 1968 and to a lesser degree in Uganda, in the Republic of the Congo, and in other fringe regions hard to delimit, Swahili is a lingua franca of long standing, a 'second' (or 'third' or 'fourth') language enjoy- ing a reasonably well accepted status as a supra-tribal or supra-regional medium of communication. THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA PRESS, INC.
  • Africa on the Verge of a Linguistic Genocide: the Need for Action

    Africa on the Verge of a Linguistic Genocide: the Need for Action

    European Scientific Journal August 2019 edition Vol.15, No.23 ISSN: 1857 – 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431 Africa on the Verge of a Linguistic Genocide: The Need for Action Eucharia Okwudilichukwu Ugwu, Department of Arts and Social Sciences Education, University Of Ibadan, Nigeria Doi:10.19044/esj.2019.v15n23p57 URL:http://dx.doi.org/10.19044/esj.2019.v15n23p57 Abstract Linguistic diversity is one of the rich endowments of the African continent. Language has a lot of potential benefits to the world at large and, most especially, to the people who speak it. However, in the present globalised world, language endangerment has become a stark reality as many world languages threaten the survival of the weaker ones spoken by the numerous indigenous people. In this mere linguistic warfare which the world has been plunged into, languages that are well-developed and have more speakers have greater chances of surviving. Due to the large number of languages in Africa, it may appear, on the periphery, as though these languages are safe. However, available statistics shows that the wave of language endangerment is already sweeping through the continent, as a result of which many African languages have gone into extinction and many are heading towards the same fate, unless a drastic action is taken. No part of Africa is safe and almost all African languages are threatened to some degree. This paper exposes the conditions of African indigenous languages and the need for actions to be taken to avert linguistic genocide in the continent. Keywords: African indigenous languages, Language endangerment in Africa, Linguistic genocide in Africa, Linguistic diversity in Africa, Language extinction in Africa Introduction One of the extraordinary resources of the African continent is linguistic pluralism.
  • A Case Study of the People of Turkana County, Republic of Kenya

    A Case Study of the People of Turkana County, Republic of Kenya

    Access to Healthcare among Marginalised Kenyan Communities: A Case Study of the People of Turkana County, Republic of Kenya Submitted in partial fulfilment of the requirements of the Bachelor of Laws Degree, Strathmore University Law School By Mburu Ivy Nyambura 078672 Prepared under the supervision of Professor David Sperling March 2017 1 | P a g e DECLARATION I, MBURU IVY NYAMBURA, do hereby declare that this research is my original work and that to the best of my knowledge and belief; it has not been previously, in its entirety or in part, been submitted to any other university for a degree or diploma. Other works cited or referred to are accordingly acknowledged. Signed: ....................................................................... Date: .......................................................................... This dissertation has been submitted for examination with my approval as University Supervisor. Signed: .......................................................................... Professor David Sperling 2 | P a g e ACKNOWLEDGEMENT I would like to express my sincere gratitude to my supervisor, Professor David Sperling, for the continued support, patience, motivation, enthusiasm and immense knowledge, in the research and writing of this dissertation. I acknowledge the support of Strathmore Law school fraternity without whom none of my success would be possible. 3 | P a g e DEDICATION To God Almighty for his grace and mercies; to my parents for their continued support and tireless effort in educating me; to my dear
  • Turkana-Dassanech Relations: Economic Diversification and Inter-Communal Conflicts, 1984-2015 Nicholas Shimali Aurah

    Turkana-Dassanech Relations: Economic Diversification and Inter-Communal Conflicts, 1984-2015 Nicholas Shimali Aurah

    Turkana-Dassanech relations: economic diversification and inter-communal conflicts, 1984-2015 Nicholas Shimali Aurah To cite this version: Nicholas Shimali Aurah. Turkana-Dassanech relations: economic diversification and inter-communal conflicts, 1984-2015. Political science. 2018. dumas-02282823 HAL Id: dumas-02282823 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-02282823 Submitted on 10 Sep 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. M.A IN ARMED CONFLICT AND PEACE STUDIES TURKANA-DASSANECH RELATIONS: ECONOMIC DIVERSIFICATION AND INTER-COMMUNAL CONFLICTS, 1984-2015 AURAH SHIMALI NICHOLAS M.A PROJECT A RESEARCH PROJECT SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENT FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ARMED CONFLICT AND PEACE STUDIES, UNIVERSITY OF NAIROBI 2018 1 DEDICATION To Mum Emily Nyarotso and Mzee Jackson Mahero Aura whose sacrifices and determination ensured that I had an education in spite of the profound hurdles; and, to Beatrice Chelangat Aura - my other half - who has been positive enough to believe that I could fly on a broken wing. 3 ACKNOWLEDGEMENTS In the course of writing this project, there are persons, Departments and Institutions that have left a lasting impression, thanks to their contribution, tangibly and intangibly.
  • An Assessment of Healthcare Delivery in Kenya Under the Devolved System

    An Assessment of Healthcare Delivery in Kenya Under the Devolved System

    An Assessment of Healthcare Delivery in Kenya under the Devolved System Phares Mugo, Eldah Onsomu, Boaz Munga, Nancy Nafula, Juliana Mbithi and Esther Owino Special Paper No. 19/2018 KENYA INSTITUTE FOR PUBLIC POLICY RESEARCH AND ANALYSIS (KIPPRA) An Assessment of Healthcare Delivery in Kenya under the Devolved System Phares Mugo, Eldah Onsomu, Boaz Munga, Nancy Nafula, Juliana Mbithi and Esther Owino Social Sector Department Kenya Institute for Public Policy Research and Analysis Special Paper No. 19 2018 An assessment of healthcare delivery in Kenya under the devolved system KIPPRA in Brief The Kenya Institute for Public Policy Research and Analysis (KIPPRA) is an autonomous institute whose primary mission is to conduct public policy research leading to policy advice. KIPPRA’s mission is to produce consistently high-quality analysis of key issues of public policy and to contribute to the achievement of national long-term development objectives by positively influencing the decision-making process. These goals are met through effective dissemination of recommendations resulting from analysis and by training policy analysts in the public sector. KIPPRA therefore produces a body of well-researched and documented information on public policy, and in the process assists in formulating long-term strategic perspectives. KIPPRA serves as a centralized source from which the Government and the private sector may obtain information and advice on public policy issues. Published 2018 © Kenya Institute for Public Policy Research and Analysis Bishops Garden Towers, Bishops Road PO Box 56445-00200 Nairobi, Kenya tel: +254 20 2719933/4; fax: +254 20 2719951 email: [email protected] website: http://www.kippra.org ISBN 9966 058 80 5 The KIPPRA Special Reports Series deals with specific issues that are of policy concern.