HERZLICH WILLKOMMEN IN DER ALTEN PINAKOTHEK Bus 154 Bus 154 U IHR WEG DURCH DIE ALTE PINAKOTHEK Schellingstraße H H Universität Wir wünschen allen Besucherinnen und Besuchern einen Arcisstraße H RUNDGANG Die Alte Pinakothek gehört zu den bedeutenden rundum gelungenen, anregenden Aufenthalt. Lassen Sie sich
NEUE 27/28 Tram Heßstraße 6 3/U U Gemäldegalerien der Welt. Eine der größten Samm überraschen, inspirieren, begeistern! Und besuchen Sie uns PINAKOTHEK MUSEUM REICH gerne immer wieder. U 2 TOUR lungen von Werken Albrecht Dürers und Peter Paul DER KRISTALLE Bus 100 U Theresienstraße H H H l Theresien- Pinakotheken MUSEUM Rubens’ ist hier zu finden. Altdorfer und Cranach,
straße Amalienstraße BRANDHORST Ludwigstraße EINIGE HINWEISE FÜR IHREN BESUCH Arcisstraße TÜRKENTOR Jan Brueghel d. Ä. und van Dyck, Raffael und Tizian, Helfen Sie uns, die Kunstwerke in unseren Ausstellungen best- ALTE PINAKOTHEK möglich zu schützen: PINAKOTHEK DER MODERNE Rembrandt und Frans Hals, Poussin und Murillo Gabelsbergerstraße H
Barer Straße Bus 100 Geben Sie sperrige Gegenstände wie Schirme, Stöcke, Foto 00
1 sind mit zahlreichen Hauptwerken vertreten. Mehr
ÄGYPTISCHES
LENBACH- us stative, Taschen über 30 x 20 x 20 cm und vor allem Rucksäcke MUSEUM Karolinen- B HAUS H platz als 700 Gemälde sind in dem Galeriebau ausgestellt, an der Garderobe ab. Oder nutzen Sie ein Schließfach. Das ist GLYPTOTHEK Türkenstraße NS-DOKU- U kostenlos und bequem. Wenn Sie uns mit Kindern besuchen, U Königsplatz ZENTRUM Brienner Straße den König Ludwig I. zwischen 1826 bis 1836 durch H haben Sie ein Auge darauf, dass sie die Kunstwerke nicht be- KUNSTBAU STAATLICHE GRAPHISCHE Odeonsplatz seinen Architekten Leo von Klenze am damaligen rühren – egal, wie verlockend das sein mag. Fotografieren Sie SAMMLUNG
STAATLICHE U 3/U 6 3/U U Stadtrand Münchens erbauen ließ. U 4/U 5
00 ANTIKEN- gerne überall, achten Sie nur darauf, dass die Blitz-Funktion 1
SAMMLUNGEN
us
uisenstraße B deaktiviert ist. Nutzen Sie das Foyer oder unser Museumscafé, L wenn Sie telefonieren oder eine Kleinigkeit trinken oder essen Kunstareal München Während der Bauarbeiten 2014–2018 wird es zu jährlich wech- Alter Botanischer
27/28 möchten. Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder Garten selnden Raumschließungen kommen. Bitte beachten Sie die
spezielle Bedürfnisse haben (z. B. bei körperlichen Einschrän- ALTE PINAKOTHEK Tram Informationsblätter und Hinweisschilder oder besuchen Sie uns kungen), ist Ihnen unser Infopersonal im Foyer jederzeit sehr Barer Straße 27, 80333 München,H S+49U (0)89 23805-216 S U im Internet unter www.pinakothek.de. S U H S1–S8 Marienplatz gerne behilflich! www.pinakothek.de/alte-pinakothekKarlsplatz (Stachus ) S1–S8 Hauptbahnhof DB www.facebook.com/pinakotheken YOUR WAY THROUGH THE ALTE PINAKOTHEK WELCOME TO THE ALTE PINAKOTHEK ÖFFNUNGSZEITEN HOURS The Alte Pinakothek is one of the world’s most We would like to wish all visitors a stimulating time in our Täglich außer MO 10.00–18.00 Daily except MON 10 a.m.–6 p.m. important art museums. The museum is home to museum. Our displays can be a source of amazement, inspira- DI 10.00–20.00 TUE 10 a.m.–8 p.m. tion and fascination for everyone – and for that reason, they are one of the largest collections devoted to the works always worth visiting again. Geschlossen: 24.12., 25.12., 31.12., Closed: 24.12., 25.12., 31.12., of Albrecht Dürer and Peter Paul Rubens. Altdorfer, Faschingsdienstag, 01.05. Shrove Tuesday, 01.05. Cranach, Jan Brueghel the Elder, Van Dyck, Raphael, SOME HELPFUL TIPS FOR YOUR VISIT Please help us to protect the artworks in our exhibitions: Alle Informationen zu den Eintritts You will find complete information Titian, Rembrandt, Frans Hals, Poussin and Murillo items such as umbrellas, hiking poles, tripods, bags larger preisen und unserem Programm about admission prices and our are also represented with numerous central works. than 30 × 20 × 20 cm and, above all, rucksacks must be handed finden Sie auf unserer Website. programme on our website. Over 700 paintings are on exhibit in the gallery in to the cloakroom. Alternatively, lockers can be used; this service is free and easy to use. If visiting with children, please building, which was commissioned by King Ludwig I keep an eye out to ensure that they do not touch the works of Informationen zu exklusiven Information about exclusive guided and built by his architect Leo von Klenze from 1826 art – no matter how much the works may seem to invite this. Führungen unter tours at to 1836. Feel free to take photographs in the galleries, but please ensure www.pinakothek.de/besuch www.pinakothek.de/en that the flash is turned off. Use the foyer or our museum cafe to make phone calls or to grab a bite to eat or to enjoy a drink. During the renovation work taking place from 2014 to 2018, If you require more information or have special needs (such as various rooms will be closed during the course of each year. a physical disability), our staff at the info desk in the foyer will Please see the information flyers for more information. be more than happy to assist you! Gültig ab April 2017. Änderungen sind möglich. Valid from April 2017. Changes are possible. AP
I XI
II a Lift Lift XII a
II IV V VI VII VIII IX X XII
II b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 XII b
RUNDGANG Lift III XIII TOUR ERDGESCHOSS | GROUND FLOOR IX Holländische Malerei des 17. Jahrhunderts Dutch painting of the 17th century I–III Altdeutsche Malerei (im Umbau) Rembrandt, Hals, Koninck, Goltzius ERDGESCHOSS GROUND FLOOR Early German painting (under renovation) Pacher, Holbein d. Ä., Cranach d. Ä., Hans Burgkmair, Polack X Italienische Barockmalerei | Italian baroque painting I XI Barocci, Reni, Giordano, Tiepolo, Liss 1–9 Flämische Malerei | Flemish painting Lift Bruegel d. Ä., Brueghel d. Ä., Kessel XI Französische Malerei des 17. Jahrhunderts II a Lift Café Shop Lift French painting of the 17th century XI–XIII Sonderausstellungsbereich (im Umbau, Eröffnung 2018) Poussin, Claude Lorrain 16–23 Temporary exhibitions (currently under renovation, II XII opening in 2018) XII a Französische Malerei des 18. Jahrhunderts II c 9 16 Lift Tickets French painting of the 18th century Fragonard, Lancret, Pastelle | Pastels II b 1 2 3 4 5 6 7 8 17 18 19 20 21 22 23 OBERGESCHOSS | UPPER FLOOR XII Französische Malerei des 18. Jahrhunderts I, II a Altniederländische Malerei French painting of the 18th century III Eingang | Entrance XIII Early Netherlandish painting Boucher, Robert Theresienstraße Van der Weyden, Memling, Bouts d. Ä., AP David, van Leyden, van Cleve XII b Italienische Malerei des 18. Jahrhunderts Italian painting of the 18th century II, II b Altdeutsche Malerei | Early German painting Canaletto, Guardi Dürer, Altdorfer, Grünewald, Cranach d. Ä., Holbein d. Ä. XIII Spanische Malerei | Spanish painting III Kölner Malerei | The Cologne school of painting Murillo, Velázquez, Zurbarán Lochner, Meister des Bartholomäusaltars | Master of the Bartholomew Altarpiece, Meister des Marienlebens OBERGESCHOSS UPPER FLOOR Master of the Life of the Virgin KABINETTE | SMALL GALLERIES I XI IV Italienische Malerei der Renaissance 1–6 Italienische Malerei des 14.–18. Jahrhunderts Italian Renaissance painting Italian painting of the 14th–18th century II a Lift Lift XII a Leonardo, Raffael, Botticelli, Filippo Lippi, Giotto, Fra Angelico, Pietro da Cortona Ghirlandaio, Perugino 7–12 Flämische Malerei des 17. Jahrhunderts V Venezianische Malerei | Venetian painting Flemish painting of the 17th century II IV V VI VII VIII IX X XII Tizian | Titian, Tintoretto, Veronese, Lotto Rubens, van Dyck, Brouwer
VI Flämische Malerei des 17. Jahrhunderts 13 Deutsche Malerei des 16. und 17. Jahrhunderts II b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 XII b Flemish painting of the 17th century German painting of the 16th and 17th centuries Van Dyck, Jordaens, Snyders, Fyt Hans von Aachen, Elsheimer, Flegel Lift XIII III VII Rubenssaal | The Rubens room 14–23 Holländische Malerei des 17. Jahrhunderts Rubens, Snyders Dutch painting of the 17th century Rembrandt, van Ruisdael, van Ostade, van Mieris, VIII Flämische Malerei | Flemish painting ter Borch, Steen Rubens, de Momper, BoeI
Änderungen sind möglich. Temporary alterations are possible. I XI
Lift II a Lift Café Shop Lift
II XII II c 9 16 Lift Tickets
II b 1 2 3 4 5 6 7 8 17 18 19 20 21 22 23
III Eingang | Entrance XIII Theresienstraße