Goa-Travellers.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Goa-Travellers.Pdf Goa, Through the Traveller’s Lens Nina Caldeira Editor 2019 Goa, Through the Traveller’s Lens 2019 Nina Caldeira, Ph.D. Copyright of individual chapters is vested in the respective authors. Copyright for the collection is vested in the editor. The role of the Goa University in organising the event which generated the papers included in this book is gratefully acknowledged. Front cover photo: Fontainhas by Bina Nayak, Road to Anjuna (front cover), mando group and temple (back cover) by Frederick Noronha. First published in 2018 and reprinted in 2019 by Goa,1556, Sonarbhat, Saligão 403511 Goa, India. http://goa1556.in, [email protected] +91-832-2409490 1098765432 Typeset in Saligão, Goa with LYX, http://www.lyx.org. Printed and bound in India by Brilliant Printers, Bengaluru www.brilliantprinters.com Text: Bitstream Charter, 9.7/12.8 pt. See Goa,1556’s catalogue at: http://goa1556.in ISBN 9788193814093 2 Contents Nina Caldeira 5 By way of an introduction Isabel de Santa Rita Vás 12 As kingfishers catch fire: scholarship as travel through inscape Sushila Sawant Mendes 31 Assolna, Velim, Cuncolim: an insider’s view of Robert S. Newman’s oeuvre Xavier M. Martins 45 Seventeenth-century maritime Goa as viewed by de Laval Maria de Lourdes Bravo da Costa 52 French travellers on Goan food habits Prema Rocha 60 Veni Vidi Amavi: writing Goa from the outside-in Sunita Mesquita 68 Sifting sands: a search for stability and sustenance of Goan culture through travel narratives Glenis Maria Mendonça 77 Goa through the prism of contemporary travel blogs 3 CONTENTS Brian Mendonça 85 Through the eyes of a traveller-poet: Goa... Irene Silveira 94 Goa through the lens of Europeans: a revisiting Akshata Bhatt, Nafisa Oliveira 115 Reconstructing Goa through travel narratives: a study of select writings from Manohar Shetty’s Goa Travels Natasha Maria Gomes 125 Anne Bonneau’s radio travelogues: A portrayal of the archetypal and stereotypical Goan Palia Gaonkar 142 Footprints of the colonial past: Goa in V.S. Naipaul’s A Million Mutinies Now Ambika Kamat 148 An object of the Occidental gaze: analyzing Tomé Pires’ description of Goa in Suma Oriental Frederick Noronha 156 In fact, this is only fiction: unusual ‘visitors’ who came Goa’s way 4 By way of an introduction NINA CALDEIRA1 RAVEL is a universal human experience. It is the innate nature of T man to explore new terrains. The exploration is most often fol- lowed by explication for, as the American author Pat Conroy affirms, “Once you have travelled, the voyage never ends, but is played out over and over again in the quietest chambers. The mind can never break off from the journey.” What is significant in this explication is the travel ex- perience. In the wake of cultural studies, the contemporary world has seen a re- newed interest in travel writing. Various factors have contributed to this awakening. Cultural encounters and the rise of postcolonial studies and globalisation gave an impetus to travel writing in relation to power. In ad- dition, the fact that travel writing crosses not merely geographicaland cul- tural borders but, more importantly, disciplinary boundaries, got various disciplines interested. Historians, geographers, sociologists, littérateurs, all began to regard travel writing as the indispensable aid for their study. Moreover, as the very nature of travel writing draws from different writing styles and blends together descriptions, reflections, narrations, dialogues and arguments, travel writing began to draw attention. As such, its relev- ance began to be widened. The corpus of travel writing is extensive and its appeal ranges from an interest in interrogating imperial discourse to the colonial, racial and tourist gaze, to cross-cultural and transcultural analysis. Themes of multiculturalism, diaspora, hybridity, ethnography coupled with imaginative and hyper-real travel, make the genre of travel writing irresistibly fascinating. The chroniclingand exploration of travel have always been quite pop- ular in historical writing. Merchants forged new routes and returned with reports about fantastic places and cultures. These early entrepreneurs propelled travellers to undertake a journey. The Venetian explorer Marco 1 Professor and Head of the Department of English, Goa University. nina@ unigoa.ac.in / [email protected] GOA, THROUGH THE TRAVELLER’S LENS Polo (1254-1324) spent many years travelling to China, India and the Middle East which is recorded in the thirteenth century travelogue The Travels of Marco Polo. The book got many Europeans interested in trad- ing with China and the Middle East. The travelogue describes in great details the silk route and the great wealth and power of China. So fas- cinating was the travelogue that it propelled Europeans to visit China, India and the Middle East and to trade with these splendid places. The seventeenth-century Chinese Buddhist pilgrim Hiuen Tsang (Xuanzang) travelled to Central and South Asia, as recorded in his travel account Xiyu Ji. The history of seventh century Bengal can best be unfolded in the travelogue. Likewise, the Moroccan Islamic scholar Ibn Battuta often called the world’s greatest traveller, travelled the entire Islamic world for thirty years of his life. His travels are recorded in Rihla (The Journey). The period from mid-eighteenth to mid-nineteenth century can roughly be said to be the epoch of scientific voyages. During this period the European seafarers were able to plot longitude with accuracy and were able to locate the Pacific Islands. The British explorer and navigator Captain James Cook (1728-1779) remains the model and ideal for sailing expeditions. The expeditions or voyages of this period were patronised by monarchs and statesmen who invested much in the voyages. The possib- ility of wealth, coupled with the desire for power and knowledge, made voyaging and patronages of voyages very competitive. Travels of this period need to be situated in the economic and polit- ical history of the time, at times related to the political and economic expansion of Europe. As such, these travels had very serious socio-poli- tical consequences. The travellers of the period documented places, cul- tures and people, most often critiquing and categorising by European standards and in a position quite distanced from the cultures and lives of the people they described. In taking on the authoritarian position in describing ‘others’,travel writing of this period was complicit in the imper- ial project. New York University professor Mary Louise Pratt, in Imperial Eyes (1992), is interested in showing just how the European visual imagin- ation fixed and subordinated non-European people. In fact, postcolonial studies influenced by Edward Said’s Orientalism often explores the rela- tionship between travel writing and imperialism. Most of the travel writ- 6 By way of an introduction | Nina Caldeira ings of the mid-eighteenth to the mid-nineteenth century are subject to a postcolonial enquiry as they construct a picture of the non-European world for the European readership. The end of Imperialismwould logicallyspell out the end of travel writ- ing. However, the popularity of travel writings persists in the twenty-first century. It is observed that with increased communication and connectiv- ity across the globe, travel has become the predicament of the twenty- first century and travel writing of the century has taken on a different tone from the conventional documentary writings of the eighteenth and nineteenth century. The focus has at this time shifted to the inward self from the earlier outward-looking travelogues. The subject positioning of the self vis-à-vis the outward geographical and cultural terrain is but the logical consequence of the contemporary focus on subjectivity and self- reflexivity. Travel writers of the twentieth and twenty-first centuries infuse in their writings their own dreams and memories alongside the geograph- ical and historical data. This is not to state that the mid-eighteenth to mid-nineteenth century travelogues were purely objective observations for travel writing has always been a blend of fact and fiction. The focus might have changed. The travelogues of V.S. Naipaul are more a search for self-identity. However, Naipaul’s travelogues are also critiqued for their Orientalist leanings. Debbie Lisle politicises travelogues by revealing their connection to serious world affairs and their significance to the study and practice of global politics. She argues that the quasi-fictional genre of travel writing is at least as useful for understanding issues of international importance as policy documents, government press releases, parliamentary debates and media stories. Many critics find it difficult to place travel writing outside the frame of postcolonialism. Lisle interrogates the popularity of travel writing in present times, despite the decline of imperial rule. “If the Em- pire that sustained travel writing was dismantled with the various decol- onisation movements of the twentieth century, why hasn’t travel writing itself disappeared?” (Lisle 2). Lisle attributes the popularity of present day travel writing to the extension of the colonial vision in the more troub- ling cosmopolitan vision. She argues that contemporary travel writing en- gages most profoundly in the wider debates of global politics through its 7 GOA, THROUGH THE TRAVELLER’S LENS structuring tension between colonial and cosmopolitan visions – “they re- veal moments of empathy, recognition of difference, realisations of equal- ity and insights into shared values” (4). However, at the heart of this re- lationship is the production of difference: “It requires the author to dis- criminate between what is familiar and what is exotic so that readers are satisfied that they are encountering people and places that are sufficiently foreign”(71) and “they smuggle in equally judgemental accounts of other- ness under the guise of equality, tolerance and respect for difference” (10). They actually form new forms of power. As such, the cosmopolitan vis- ion is not really separated from the logic of Colonialism, Orientalism, or Empire.
Recommended publications
  • Women´S Writing and Writings on Women In
    WOMEN´S WRITING AND WRITINGS ON WOMEN IN THE GOAN MAGAZINE O ACADÉMICO (1940– 1943)1 A ESCRITA DE MULHERES E A ESCRITA SOBRE MULHERES NA REVISTA GOESA O ACADÉMICO (1940 – 1943) VIVIANE SOUZA MADEIRA2 ABSTRACT: This article discusses some texts, written by women, as well as texts on women, written by men, in the Goan magazineO Académico (1940-1943). Even though O Académico is not particularly aimed at women’s readership, but at a broader audience – the “Goan youth” – it contains articles that deal with the question of women in the spheres of science, politics and literature. As one of the magazine’s objectives was to “emancipate Goan youth intellectually”, we understand that young women’s education was also within their scope, focusing on the question of women’s roles. The Goan intelligentsia that made up the editorial board of the publication revealed their desire for modernization by showing their preoccupation with forward-looking ideas and by providing a space for women to publish their texts. KEYWORDS: Women’s writing, Men writing on women, Periodical Press,O Académico, Goa. RESUMO: Este artigo discute textos escritos sobre mulheres, por homens e por mulheres, na revista goesa O Académico (1940-1943). Embora não tenha sido particularmente voltada as leitoras, mas a um público mais amplo – a “juventude goesa” – a revista contém artigos que abordam a questão da mulher nas esferas da ciência, da política e da literatura. Como um dos seus objetivos era “emancipar intelectualmente a juventude goesa”, entendemos que a educação das jovens de Goa estava no escopo da publicação, focando também na questão dos papéis que essas mulheres cumpriam em sua sociedade.
    [Show full text]
  • If Goa Is Your Land, Which Are Your Stories? Narrating the Village, Narrating Home*
    If Goa is your land, which are your stories? Narrating the Village, Narrating Home* Cielo Griselda Festinoa Abstract Goa, India, is a multicultural community with a broad archive of literary narratives in Konkani, Marathi, English and Portuguese. While Konkani in its Devanagari version, and not in the Roman script, has been Goa’s official language since 1987, there are many other narratives in Marathi, the neighbor state of Maharashtra, in Portuguese, legacy of the Portuguese presence in Goa since 1510 to 1961, and English, result of the British colonization of India until 1947. This situation already reveals that there is a relationship among these languages and cultures that at times is highly conflictive at a political, cultural and historical level. In turn, they are not separate units but are profoundly interrelated in the sense that histories told in one language are complemented or contested when narrated in the other languages of Goa. One way to relate them in a meaningful dialogue is through a common metaphor that, at one level, will help us expand our knowledge of the points in common and cultural and * This paper was carried out as part of literary differences among them all. In this article, the common the FAPESP thematic metaphor to better visualize the complex literary tradition from project "Pensando Goa" (proc. 2014/15657-8). The Goa will be that of the village since it is central to the social opinions, hypotheses structure not only of Goa but of India. Therefore, it is always and conclusions or recommendations present in the many Goan literary narratives in the different expressed herein are languages though from perspectives that both complement my sole responsibility and do not necessarily and contradict each other.
    [Show full text]
  • Folk Theatre in Goa: a Critical Study of Select Forms Thesis
    FOLK THEATRE IN GOA: A CRITICAL STUDY OF SELECT FORMS THESIS Submitted to GOA UNIVERSITY For the Award of the degree of Doctor of Philosophy in English by Ms. Tanvi Shridhar Kamat Bambolkar Under the Guidance of Dr. (Mrs.) K. J. Budkuley Professor of English (Retd.), Goa University. January 2018 CERTIFICATE As required under the University Ordinance, OA-19.8 (viii), I hereby certify that the thesis entitled, Folk Theatre in Goa: A Critical Study of Select Forms, submitted by Ms. Tanvi Shridhar Kamat Bambolkar for the Award of the Degree of Doctor of Philosophy in English has been completed under my guidance. The thesis is the record of the research work conducted by the candidate during the period of her study and has not previously formed the basis for the award of any Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or other similar titles to her by this or any other University. Dr. (Mrs.) K.J.Budkuley Professor of English (Retd.), Goa University. Date: i DECLARATION As required under the University Ordinance OA-19.8 (v), I hereby declare that the thesis entitled, Folk Theatre in Goa: A Critical Study of Select Forms, is the outcome of my own research undertaken under the guidance of Dr. (Mrs.) K.J.Budkuley, Professor of English (Retd.),Goa University. All the sources used in the course of this work have been duly acknowledged in the thesis. This work has not previously formed the basis of any award of Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or other similar titles to me, by this or any other University. Ms.
    [Show full text]
  • Explorations in Ethnic Studies
    Vol. 8, No.1 January,1985 EXPLORATIONS IN ETHNIC STUDIES The Journal of the National Association for Interdisciplinary Ethnic Studies Published by NAIES General Editorial Board Paula Gunn Allen, Wr iter an d In de pe ndent Sc holar EI Ce rrito ,Ca li fornia Wolfgang Binder, Am erican Literat ure Er langen ,We st Ge rmany Lucia Birnbaum, It alian Am erican Hi storica l Society Be rke ley ,Ca li fornia Lorenz Graham, Wr iter Claremont ,Ca li forni a Jack Forbes, Na tive Am .erican St udies Da vis ,Ca li fornia Lee Hadley, Wr iter Ma dr i d,Io wa Annabelle Irwin, Wr iter Lakev iew,Io wa Clifton H. Johnson, Am ista d Researc h Ce nter Ne w Or leans Joyce Joyce, En glis h Co ll ege Pa rk ,Ma ry lan d Paul Lauter, Am erican St udies OldWe stb ury ,Ne w Yo rk Ron Takaki, Ethn ic St udies Be rke ley ,Ca li fornia Darwin Turner, En glis h Io wa Ci ty ,Io wa Vol. 8, No.1 January,1985 Table of Contents Goan Literature from Peter Nazareth: An Interview by Charles C. Ir by ....................................... 1 Racism and the Canadian State by Da iva K. Stasi ulis . .. 13 Cr itiq ues A. Wi lliam Ho gl und. .. 32 Luis L. Pi nto .......................... .. 34 Va gn K. Ha nsen . .. 36 De lo E. Wa shington ..................................... 37 Between Shadow and Rock: The Wo man in Armenian American Literature by Ma rgaret Be dr osian ........................ 39 Cr itiq ues Jo e Ro drig uez ..............................
    [Show full text]
  • Goa University Glimpses of the 22Nd Annual Convocation 24-11-2009
    XXVTH ANNUAL REPORT 2009-2010 asaicT ioo%-io%o GOA UNIVERSITY GLIMPSES OF THE 22ND ANNUAL CONVOCATION 24-11-2009 Smt. Pratibha Devisingh Patil, Hon ble President of India, arrives at Hon'ble President of India, with Dr. S. S. Sidhu, Governor of Goa the Convocation venue. & Chancellor, Goa University, Shri D. V. Kamat, Chief Minister of Goa, and members of the Executive Council of Goa University. Smt. Pratibha Devisingh Patil, Hon'ble President of India, A section of the audience. addresses the Convocation. GOA UNIVERSITY ANNUAL REPORT 2009-10 XXV ANNUAL REPORT June 2009- May 2010 GOA UNIVERSITY TALEIGAO PLATEAU GOA 403 206 GOA UNIVERSITY ANNUAL REPORT 2009-10 GOA UNIVERSITY CHANCELLOR H. E. Dr. S. S. Sidhu VICE-CHANCELLOR Prof. Dileep N. Deobagkar REGISTRAR Dr. M. M. Sangodkar GOA UNIVERSITY ANNUAL REPORT 2009-10 CONTENTS Pg, No. Pg. No. PREFACE 4 PART 3; ACHIEVEMENTS OF UNIVERSITY FACULTY INTRODUCTION 5 A: Seminars Organised 58 PART 1: UNIVERSITY AUTHORITIES AND BODIES B: Papers Presented 61 1.1 Members of Executive Council 6 C; ' Research Publications 72 D: Articles in Books 78 1.2 Members of University Court 6 E: Book Reviews 80 1.3 Members of Academic Council 8 F: Books/Monographs Published 80 1.4 Members of Planning Board 9 G. Sponsored Consultancy 81 1.5 Members of Finance Committee 9 Ph.D. Awardees 82 1.6 Deans of Faculties 10 List of the Rankers (PG) 84 1.7 Officers of the University 10 PART 4: GENERAL ADMINISTRATION 1.8 Other Bodies/Associations and their 11 Composition General Information 85 Computerisation of University Functions 85 Part 2: UNIVERSITY DEPARTMENTS/ Conduct of Examinations 85 CENTRES / PROGRAMMES Library 85 2.1 Faculty of Languages & Literature 13 Sports 87 2.2 Faculty of Social Sciences 24 Directorate of Students’ Welfare & 88 2.3 Faculty of Natural Sciences 31 Cultural Affairs 2.4 Faculty of Life Sciences & Environment 39 U.G.C.
    [Show full text]
  • Goa University)
    Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 1 21 January 2019 (Goa University) Inaugural: 9:30 am to 10:45 am 11:00–1:00 Session I: Press and Nationalism Session II: Press and Diaspora Chair: N Shyam Bhat Chair: Rochelle Pinto Venue– Conference Hall Venue– Council Hall Adelaide Vieira Machado Pratima P. Kamat (Goa University): (USP/FAPESP/CHAM/UNL/CRIA/IS ‘Of roots and routes: a review of select CTE-IUL): ‘The intellectual profile of Indo-Portuguese periodicals from the Pracasha as a contribute for the cultural Goan diasporic world’ study of Goan democratic thought’ Caio Simões de Araújo (Centre for Rochelle Almeida (New York Indian Studies in Africa (CISA), Wits University): ‘Identity matters: Goans University): ‘Reading “o mundo in Canada and the geographical Lusíada”: imagined communities and the complexities of diasporic politics of decolonization’ consciousness’ Seema S. Risbud (Goa University): Irene Silveira (Goa University): ‘Goa’s Struggle for Freedom: Indian Accounts of Goan immigrant National Congress and the Idea of Poorna gatherings in the 1920s Swaraj’ Sushila S. Mendes (Govt. College of Evereth D. Fernandes (Govt. College Arts, Science & Commerce, Quepem – of Arts, Science & Commerce, Goa): ‘Julião Menezes’ oeuvre: kindling Quepem – Goa): ‘Understanding an anti-colonial struggle in Goa’ 'Saudades' of the Goan Diaspora as 2 seen in the 'The Goan World' (1924- 1939)’ Filipa Alexandra Carvalho Sousa Mark Sebastian Pinto (Researcher, Lopes (Researcher & Educationist, Goa): ‘The forgotten community, ‘the Portugal): ‘The Free Goa and the
    [Show full text]
  • SR.No. Route ROUTES OPERATED by KTCL
    ROUTES OPERATED BY KTCL SR.No. Route 1 Panaji-Mapusa-Sankhali-Valpoi-Dhave-Uste 2 Agapur-Borim-Verna Industy-Vasco 3 Amthane-Pirna-Revoda-Mapusa-Panaji 4 Badami-Belgavi-Bicholim-Panaji 5 Bamboli-Marcel-Valpoi-Signe 6 Bhiroda-Sankhali-Marcel-Panaji 7 Bibal-Paz-Cortalim-Panaji 8 Bicholim-Marcel-Mardol-Ponda 9 Bicholim-MayemLake-Aldona-Mapusa 10 Bicholim-Pilgao-Saptakoteshwar-Narva 11 Bicholim-Poira-Sinquerim-Bicholim 12 Bicholim-Sarmans-Pilgao-Narva 13 Bicholim-Tikhajan-Kerem-Madel 14 Canacona-Palolem-Cab de Ram 15 Canacona-Val-Khangini-Balli-Margao 16 Cuncolim-Vellim 17 Curchorem-Farmagudi 18 Curchorem-Rivona-Vadem 19 Curchorem-Sanguem-Tudva-Verlem 20 Dabe-Mopirla-Fatorpa-Cuncolim-Margao-Panaji 21 Dhada-Maingine-Ponda-Farmagudi 22 Harmal-Mandre-Siolim-Mapusa 23 Ibrampur-Assonora-Bicholim-Advoi-Valpoi 24 Juvem-Kumbharjua-Marcel-Betki-Savoi-Bhatle 25 Kawar-Canacona-Rajbag 26 Mapusa-Aldona-Khorjuve-Goljuve 27 Mapusa-Aldona-Madel 28 Mapusa-Aldona-Poira-Bicholim 29 Mapusa-Arabo-Tuye-Korgao 30 Mapusa-Arabo-Tuye-Sawantwada-Mandre 31 Mapusa-Azilo District Hospital 32 Mapusa-Bastora-Chandanwadi 33 Mapusa-Bicholim-Poira 34 Mapusa-Bicholim-Sankhali-Valpoi-Hivre 35 Mapusa-Calvi-Madel 36 Mapusa-Carona-Amadi 37 Mapusa-Colvale-Dadachiwadi-Madkai 38 Mapusa-Duler-Camurli 39 Mapusa-Karurli-Aldona-Pomburpa-Panaji 40 Mapusa-Khorjuve-Bicholim-Varpal 41 Mapusa-Marna-Siolim 42 Mapusa-Nachnola-Carona-Calvi 43 Mapusa-Palye-Succuro-Bitona-Panaji 44 Mapusa-Panaji-Fatorpha(Sunday) 45 Mapusa-Pedne-Pednekarwada-Mopa 46 Mapusa-Saligao-Calangute-Pilerne-Panaji 47 Mapusa-Siolim
    [Show full text]
  • Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities
    Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities Thesis Submitted to Goa University For the award of the degree of Doctor of Philosophy In English by Ms. Leanora Madeira née Pereira Under the Guidance of Prof. Nina Caldeira Department of English Goa University, Taleigao Plateau, Goa. India-403206 August, 2020 CERTIFICATE I hereby certify that the thesis entitled “Identitarian Spaces of Goan Diasporic Communities” submitted by Ms. Leanora Pereira for the award of the Degree of Doctor of Philosophy in English, has been completed under my supervision. The thesis is a record of the research work conducted by the candidate during the period of her study and has not previously formed the basis for the award of any degree, diploma or certificate of this or any other University. Prof. Nina Caldeira, Department of English, Goa University. ii Declaration As required under the Ordinance OB 9A.9(v), I hereby declare that this thesis titled Identitarian Spaces of the Goan Diasporic Communities is the outcome of my own research undertaken under the guidance of Professor Dr. Nina Caldeira, Department of English, Goa University. All the sources used in the course of this work have been duly acknowledged in this thesis. This work has not previously formed the basis of any award of Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or any other titles awarded to me by this or any other university. Ms. Leanora Pereira Madeira Research Student Department of English Goa University, Taleigao Plateau, Goa. India-403206 Date: August 2020 iii Acknowledgement The path God creates for each one of us is unique. I bow my head to the Almighty acknowledging him as the Alpha and the Omega and Lord of the Universe.
    [Show full text]
  • South-Goa-Map-Of-Ideal-Villages
    SOUTH GOA MAP OF N DISTRICT DEVELOPMENT N IDEAL VILLAGES MAP OF SOUTH GOA CANDOLA BY GOA PRIs UNION W E CANDOLA BY GOA PRIs UNION W E ORGAO ORGAO BETQUI CURTORIM BETQUI CURTORIM TIVREM TIVREM VOLVAI S 2 VOLVAI S ADCOLNA K ADCOLNA K BOMA SAVOI-VEREM A BOMA SAVOI-VEREM A CUNCOLIM CUNCOLIM R R GANGEM GANGEM QUERIM VAGURBEM QUERIM VAGURBEM CUNDAIM CUNDAIM SURLA 1 SURLA N 4 N USGAO USGAO PRIOL PRIOL VELINGA CANDEPAR AGLOTE A VELINGA CANDEPAR AGLOTE A MARCAIM MARCAIM 3 CURTI T CURTI T PILIEM PILIEM BANDORA BANDORA MOLEM A PONDA MUNICIPALITY MOLEM A MORMUGAO PONDA SANCORDEM MORMUGAO MUNICIPALITY 5 SANCORDEM CHICALIM DARBANDORA DARBANDORA CHICALIM 24 QUELOSSIM QUELOSSIM P O N D A CODAR K P O N D A CODAR K DURBHAT QUELA 25 DURBHAT QUELA BETORA BETORA M O R M U G A OSANCOALE TALAULIM M O R M U G A OSANCOALE TALAULIM ISSORCIM D A R B A N D O R A A ISSORCIM D A R B A N D O R A A VADI VADI 6 18 S S PALE PALE CHICOLNA NIRANCAL CHICOLNA NIRANCAL CUELIM NAGOA BORIM CUELIM NAGOA BORIM CARANZOL CARANZOL SANGOD SANGOD VELSAO Xref CODLI T VELSAO Xref CODLI T LOUTULIM COLLEM LOUTULIM COLLEM CANSAULIM CONXEM CANSAULIM CONXEM VERNA VERNA CODLI A A 8 CODLI AROSSIM AROSSIM SIGAO 9 SIGAO SHIRODA SHIRODA CAMURLIM T CAMURLIM T UTORDA C0RMONEM UTORDA C0RMONEM MAJORDA CAMORCONDA MAJORDA 7 CAMORCONDA NUVEM SONAULI NUVEM SONAULI CALATA RACHOL CALATA RACHOL GONSUA E GONSUA E RAIA BANDOLI 10 RAIA BANDOLI MOISSAL MOISSAL BETALBATIM CALEM BETALBATIM 17 CALEM ARABIAN DUNCOLIM BOMA ARABIAN DUNCOLIM BOMA MACASANA SANTONA MACASANA SANTONA GAUNDAULIM GAUNDAULIM CURTORIM RUMBEREM
    [Show full text]
  • Atitudes Que O Vento Levou: the Stories of Eduardo De Sousa and the Post-1961 Vision of a Goan Elite in Decline Paul Melo E Castro*
    Atitudes que o Vento Levou: The stories of Eduardo de Sousa and the post-1961 vision of a Goan elite in decline Paul Melo e Castro* The now-defunct Lusophone literature of Goa holds interest today for two main reasons. Firstly, it bears testimony to the worldview of the former Indo-Portuguese elite, the variety of subject-positions found within its archive in relation to Portuguese culture and colonialism, native hierarchies and Goa’s belonging to the wider Indian nation. It is notable that, at least insofar as prose fiction goes, this literature was often more autocritical or intracritical than invested in “writing back to the empire”.1 Secondly, the specific conditions of Goa and its cultural production in Portuguese might help complexify or problematise postcolonial thought and challenge universalised presumptions concerning the poetics and evolution of postcolonial literatures. If nothing else, at least, the particularities of Portuguese-language Goan literary works serve as a further reminder that the adjective postcolonial refers both to what arises in the wake of colonialism and to what resists colonialism discursively. Ian Adam and Helen Tiffin describe these referents as the two archives of postcolonial writing (1991, viii). Though their distinction is a helpful one, it raises more questions about the “hinge”, to use John McLeod’s influential metaphor (2007, 9), between historical conditions and contestatory representations than it answers. My argument here shall be that such thorny questions as these can only ever be answered locally and provisionally. In this spirit, in the present article, I shall consider the distinctive characteristics of the Goan social landscape in the immediate pre- and post-1961 period and their refraction in Eduardo de Sousa’s Contos que o Vento Levou, one of the last Portuguese-language Goan short- story collections.
    [Show full text]
  • Goans on the Move
    Goans on the Move Paul Melo e Castro University of Glasgow Cielo G. Festino Paulista University Hélder Garmes University of São Paulo Robert Newman Independent Scholar Goa has long been a place of transit. Since time immemorial people from across the Indian subcontinent have passed in and out of the territory. Europeans, including the Portuguese who gave Goa the epithet, ‘Rome of the East’, have come, gone and returned again, as have visitors from further afield, along the old Bahia-Lisbon-Goa route of the caravels or down the Hippie trail of the 1970s. Goans themselves have migrated over the ages, whether in flight, forced by economic circumstances, or for personal advancement. Whatever the particular push-and-pull factors in each case might be, these migrations often had common destinations, leading in the late nineteenth and twentieth centuries to the formation of diaspora communities in the main cities of India, principally Mumbai, as well as in the former English and Portuguese colonies of East Africa. After the independence of these colonies in the 1960s and 1970s, many Goan Africans would find themselves again on the move, to Lisbon or Brazil, or to Anglophone countries in the Americas, Europe, Oceania and beyond. The various movements of these Goan subjects, the preservation or deliquescence of ties to home, identity and language, in short, the ever-changing fate of those in diaspora, have given rise to a large body of poems, novels, short stories and personal narratives that represent these experiences as a process of what Leela Gandhi terms “mutual transformation” (129), one affecting destination and origin, host community and migrant, family and society.
    [Show full text]
  • Defining Goan Identity
    Georgia State University ScholarWorks @ Georgia State University History Theses Department of History 1-12-2006 Defining Goan Identity Donna J. Young Follow this and additional works at: https://scholarworks.gsu.edu/history_theses Part of the History Commons Recommended Citation Young, Donna J., "Defining Goan Identity." Thesis, Georgia State University, 2006. https://scholarworks.gsu.edu/history_theses/6 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of History at ScholarWorks @ Georgia State University. It has been accepted for inclusion in History Theses by an authorized administrator of ScholarWorks @ Georgia State University. For more information, please contact [email protected]. DEFINING GOAN IDENTITY: A LITERARY APPROACH by DONNA J. YOUNG Under the Direction of David McCreery ABSTRACT This is an analysis of Goan identity issues in the twentieth and twenty-first centuries using unconventional sources such as novels, short stories, plays, pamphlets, periodical articles, and internet newspapers. The importance of using literature in this analysis is to present how Goans perceive themselves rather than how the government, the tourist industry, or tourists perceive them. Also included is a discussion of post-colonial issues and how they define Goan identity. Chapters include “Goan Identity: A Concept in Transition,” “Goan Identity: Defined by Language,” and “Goan Identity: The Ancestral Home and Expatriates.” The conclusion is that by making Konkani the official state language, Goans have developed a dual Goan/Indian identity. In addition, as the Goan Diaspora becomes more widespread, Goans continue to define themselves with the concept of building or returning to the ancestral home. INDEX WORDS: Goa, India, Goan identity, Goan Literature, Post-colonialism, Identity issues, Goa History, Portuguese Asia, Official languages, Konkani, Diaspora, The ancestral home, Expatriates DEFINING GOAN IDENTITY: A LITERARY APPROACH by DONNA J.
    [Show full text]