The Farma Package
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1 5. Lokalita Horný Koniec a Ovčiarska Farma V Podkroví Obslužného
OZNÁMENIE O STRATEGICKOM DOKUMENTE I. Základné údaje o obstarávateľovi 1. Názov: Obec Ždiar 2. Identifikačné číslo: 00 3. Adresa sídla: Ždiar 4. Meno, priezvisko, telefónne číslo a iné kontaktné údaje oprávneného zástupcu obstarávateľa: starosta obce: Ing. Pavol Bekeš, Telef.: 052/ 052/4498107, email: [email protected] spracovateľ: Ing. arch. Eva Mačáková, Telef. 055/6338074, 0907907253, email: urba@. urba.sk II. Základné údaje o strategickom dokumente 1. Názov: Územný plán obce Ždiar 2. Charakter: strategický dokument s miestnym dosahom - územnoplánovacia dokumentácia obce do 2 000 obyvateľov 3. Hlavné ciele: v zmenách a doplnkoch územného plánu obce Ždiar v rozsahu administratívnych hraníc navrhnúť aktualizované zásady a regulatívy v zmysle § 11, ods. 5 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (ďalej len stavebný zákon) 4. Obsah (osnova): oznámenie sa podáva v zmysle § 5, ods. 3 – 6 zákona č. 24/2006 podľa § 19b stavebného zákona – k dispozícii je platná územnoplánovacia dokumentácia 5. lokalita Č. parciel popis Predpoklad aný vplyv na životné prostredie Horný koniec a Ovčiarska farma 5430 Na lúke, mimo Nie V podkroví obslužného objektu 5271/1 zastav.územie, vlastný na strednici ubytovanie prístup (cesta k vodojemu) s kapacitou 60 lôžôk navrhnúť TV b Posun navrhovanej údolnej 5433/1 2601, obslužný objekt na lesnom Áno stanice lanovky, premostenie 380/1, 2606, pozemku mimo zastav. Lanovka navrhovanej komunikáte pri 3811/2 územie, v zosuvnom území. ako činnosť navrhovanej nástupnej stanici Kapacita 20 lôžok, 40 je posúdená lanovky, obslužný objekt pri stoličiek. Posun údolnej na vplyvy stanice navrhovanej na ŽP, pred vrcholovej stanici lanovky lanovky, navrh. zjazdovka projektovou križuje navrh. cestu – prípravou zabezpečiť bezkolízne bude riešenie premostením navrh. -
Estado De São Paulo
ESTADO DE SÃO PAULO COMUNICADO DEAT - Série Nota Fiscal Eletrônica Nº. 104/2008 ATO DE CREDENCIAMENTO E OBRIGATORIEDADE DE EMISSÃO DE NF-E O Diretor Executivo da Administração Tributária, tendo em vista o disposto no Ajuste SINIEF 07/05, de 30 de setembro de 2005, no Protocolo ICMS 10/07, de 18 de abril de 2.007, na alínea “d” do item 5 do § 3º do artigo 212-O do Regulamento do Imposto sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e sobre Prestações de Serviços de Transporte Interestadual e Intermunicipal e de Comunicação, aprovado pelo Decreto n° 45.490, de 30 de novembro de 2000, e no item 2 do parágrafo 1º do artigo 2º da Portaria CAT 104, de 14/11/2007, comunica a todos os interessados que: 1 – Ficam credenciados pela Secretaria da Fazenda, para emitir Nota Fiscal Eletrônica, Modelo 55, em substituição à Nota Fiscal Modelo 1 ou 1-A, a partir de 1º de dezembro de 2.008, os estabelecimentos constantes no Anexo Único; 2 – Os estabelecimentos dos contribuintes ora credenciadas deverão, em virtude de suas atividades econômicas e, nos termos do Artigo 21 da Portaria CAT 104, de 14/11/2007, utilizar Nota Fiscal Eletrônica – NF-e, modelo 55, para acobertar todas as suas operações, sendo vedada a emissão de Nota Fiscal, modelo 1 ou 1-A; 3 – O contribuinte, relativamente aos estabelecimentos de que trata o item 1: a) poderá efetuar testes de suas aplicações no ambiente eletrônico de homologação da Secretaria da Fazenda, nos endereços informados na página da Nota Fiscal Eletrônica www.fazenda.sp.gov.br/nfe ; b) deverá, até prazo de que -
Codigo Nombre Via Direccion Nº Resto
CODIGO NOMBRE VIA DIRECCION Nº RESTO DIRECCION LOCALIDAD PROVINCIA CP TELEFONO PAIS 1 ABBOTT LABORATORIES AVDA DE BURGOS 91 MADRID MADRID 28050 901200102 ESPAÑA 2 ABELLO JOSEFA VALCARCEL 38 MADRID MADRID 28027 ESPAÑA 5 BARNATRON AVD JOSEP ANSELM CLAVE 100 ESPLUGUES DE LLOBREGAT BARCELONA 8950 934735144 ESPAÑA 11 ALDO UNION BARONESA DE MALDA, 73 ESPLUGAS DE LLOBREGAT BARCELONA 8950 933727111 ESPAÑA 13 CENTRO ANDALUZ DE DIAGNOSTICO PET RD CAPUCHINOS 11 SEVILLA SEVILLA 41009 ESPAÑA 14 ALMIRALL S.A. RDA. GRAL. MITRE 151 BARCELONA BARCELONA 8022 ESPAÑA 15 ALTER MATEO INURRIA, 30 MADRID MADRID 28036 913592000 ESPAÑA 18 GRÜNENTHAL PHARMA DR. ZAMENHOF 36 MADRID MADRID 28027 913019300 ESPAÑA 22 LABORATORIOS DIAFARM AVDA D'ARRAONA 119 BARBERA DEL VALLES BARCELONA 8210 937192120 ESPAÑA 34 ANGELINI FARMACÉUTICA S.A. C/ OSI 7 BARCELONA BARCELONA 8034 932534505 ESPAÑA 64 BRUM QUEVEDO 4 OVIEDO ASTURIAS 33012 985297111 ESPAÑA 70 BOEHRINGER INGELHEIM, S.A. C PRAT DE LA RIBA 50 SANT CUGAT DEL VALLES BARCELONA 8174 934045400 ESPAÑA 78 NOVO NORDISK PHARMA VIA DE LOS POBLADOS 3 PARQUE EMPRESARIAL CRISTALIA - EDIFICIO 6 PLANTA 3ª MADRID MADRID 28033 913349800 ESPAÑA 84 EUROPHARMA, S.A. C PRAT DE LA RIBA 50 SANT CUGAT DEL VALLES BARCELONA 8174 934045400 ESPAÑA 85 TECEFARMA GUIFRE, 724. BADALONA BARCELONA 8918 ESPAÑA 89 CENTRUM C/ SAGITARIO 14 APDO CORREOS 5427, 03080 ALICANTE ALICANTE ALICANTE 3006 965288611 ESPAÑA 111 CINFA C/ OLAZ-CHIPI 10 POLIGONO INDUSTRIAL ARETA HUARTE-PAMPLONA NAVARRA 31620 902115882 ESPAÑA 112 PROCTER GAMBLE ESPAÑA AVDA BRUSELAS 24 ALCOBENDAS MADRID 28108 917222100 ESPAÑA 129 DISTA AVDA DE LA INDUSTRIA, 30 ALCOBENDAS MADRID 28108 902443300 ESPAÑA 133 BIAL-INDUSTRIAL FARMACEUTICA ALAMEDA URQUIJO 27 1º BILBAO BIZKAIA 48008 ESPAÑA 136 FARMALIDER ARAGONESES 15 ALCOBENDAS MADRID 28108 916612335 ESPAÑA 140 ESTEVE AV MARE DE DEU DE MONTSERRAT 221 BARCELONA BARCELONA 8041 ESPAÑA 145 ALLEN FARMACEUTICA C/ SEVERO OCHOA 2 P.T.M. -
Products and Services Catalogue
Products and Services Catalogue 1 Coverage of Content the Holding Welcome to the NWT 5 Company history 6 Energy production and saving 8 IT & Telco 26 Heating and cooling 9 Computer equipment supply 27 Electricity production 10 Data centre and cloud 28 Cheaper gas and electricity 11 IT management, safety and outsourcing 29 Service supervisory centre OZE 12 Information systems and applications 30 UNITED Call centre 31 Building industry 14 KINGDOM Project preparation 15 Holding 32 NWT International Ltd. ALPH passive houses 16 Internet stores 33 USA CYPRUS Panel production 18 Fillamentum strings for 3D printing 34 Fillamentum a.s. NWT Holding Ltd. Electrical installations 19 Park Tower 36 RR Technologies Trading Ltd. Enviel electric vehicles 38 Production greenhouses 20 Sheltered workshop 39 CZECH REPUBLIC Construction of turnkey production greenhouses 21 Backoffice and marketing 40 NWT a.s. Kameničany Farm 22 Farma Pod Hvězdou 41 EMEA s.r.o. SLOVAKIA Bezdínek Farm 23 Fillamentum Manufacturing Czech s.r.o. NWT Slovakia s.r.o. Agricultural sales organization 24 Branches 43 Farma Bezdínek s.r.o. NWT a.s., organizational unit Čerstvě utrženo, družstvo (coop) OVOZELA, družstvo (coop) Lorencova s.r.o. NWT Greenhouse s.r.o. (Farma Kameničany) Enviel Systems s.r.o. Bioplyn Bolešov s.r.o. (BGS Kameničany) 2 Coverage of the Holding Content 3 Welcome to the NWT For more than a quarter century, we have been among the most We invest in innovative projects and start-ups with a view toward important technology and innovation firms in the Czech Republic. on-going development and a sustainable environmental policy. -
Socio-Economic Transformation in Coal Transition Regions: Analysis and Proposed Approach Pilot Case in Upper Nitra, Slovakia
Socio-economic transformation in coal transition regions: analysis and proposed approach Pilot case in Upper Nitra, Slovakia E. Donnari, S. Salanska, M. Matusiak, K.Rosina, C. Perpiña Castillo, R. Ribeiro Barranco, C. Jacobs-Crisioni, B. Kavalov, C. Lavalle, I. Maghiros, I. Seigneur, M. Boden, D. Pontikakis, H. Gerbelová, A. Spisto, S. Giaccaria, A. Purvins, L. Sereno, A.Bocin Dumitriu U. von Estorff, M. Masera 2018 This publication is a Science for Policy report by the Joint Research Centre (JRC), the European Commission’s science and knowledge service. It aims to provide evidence-based scientific support to the European policymaking process. The scientific output expressed does not imply a policy position of the European Commission. Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use that might be made of this publication. Contact information Name: Elena Donnari Address: European Commission, Joint Research Centre, 21 Rue Champs du Mars, 1049 Brussels, Belgium Email: [email protected] Tel.: +32-2-298 68 74 JRC Science Hub https://ec.europa.eu/jrc JRCxxxxx EUR xxxxx xx PDF ISBN xxx-xx-xx-xxxxx-x ISSN xxxx-xxxx doi:xx.xxxxx/xxxxxx Print ISBN xxx-xx-xx-xxxxx-x ISSN xxxx-xxxx doi:xx.xxxxx/xxxxxx Luxembourg: Publications Office of the European Union, 2018 © European Union, 2018 Reuse is authorised provided the source is acknowledged. The reuse policy of European Commission documents is regulated by Decision 2011/833/EU (OJ L 330, 14.12.2011, p. 39). For any use or reproduction of photos or other material that is not under the EU copyright, permission must be sought directly from the copyright holders. -
ATA DE Julgamento Herrr,Rracão Pnrcão PRESENCIAL Srp 0612019 Fms
r. .,:,1. , . #r,-$:{ {UrrL ..YIq-,BL:"!" ESTADO DE SERGIPE N,TTTXTCÍPTO ON JAPARATUBA sEToR DE LrcrrAÇÕEs E coNTRATos ATA DE JULGAMENTo Herrr,rracÃo pnrcÃo PRESENCIAL sRp 0612019 FMs As 1lhl5min (onze horas e quinze minutos) do dia 02/07/2019 (dois de julho de dois mil e dezenove), na sala da Comissão PermaÍrente de Licitação da Prefeitura Municipal de Japarahrba, sito na Praça Padre Caio Tavares, n. 86, Centro, reuniram-se o Pregoeiro e equipe de apoio, designados pelo Decreto n' 132/2018, de 13.08.2018, para abeÍura do envelope de Habilitação, relativos ao Processo Licitatório: 06/2019 FMS, Modalidade: Pregão Presencial, Tipo: Menor Preço, Objeto: í'Registro de preços parâ âquisição de MEDICAMENTOS que servirão para âtênder às necessidâdes do planejamento geral e ações de Secretâris de Saúde do Município de Japaratuba/SE, nos termos do Decreto Municipâl no 400t2014". Em face da não intenção de apresentar recurso poÍ parte dos licitantes, decide proceder ao jrígamento dos documentos relativos à habilitação das empresas: VIANA FARMA COMÉRCIO E REPRESENTAÇÕES LTDA - ME e da empresa C G FARMA DISTRIBIIIDORA EIRELI ME classificadas no respectivo ceÍame. Procedido à abertura do envelope contendo a documentação, após análise e conferência das mesmas, conforme o aft.43,I da Lei no 8.666/93, do edital de licitação. Foi disponibilizado para os licitantes presentes a documentação relativa a ti da referida em s4 conforme s abaixo: A documentação relativa para a HABILITAÇ O: VIÀNA FARMA CONdRCIO E REPRESENTAÇÕES LTDA-Mf, 01 Contrato Social OK 02 -
An Analytical Approach Applied to the Slovakian Coal Region †
energies Article Regional Energy Transition: An Analytical Approach Applied to the Slovakian Coal Region † Hana Gerbelová *, Amanda Spisto and Sergio Giaccaria European Commission, Joint Research Centre (JRC), 1755 LE Petten, The Netherlands; [email protected] (A.S.); [email protected] (S.G.) * Correspondence: [email protected] † This paper is an extended version of our paper published in 15th Conference on Sustainable Development of Energy, Water and Environment Systems (SDEWES), Cologne, Germany, 1–5 September 2020. Abstract: This study presents an analytical framework supporting coal regions in a strategy toward the clean energy transition. The proposed approach uses a combination of value chain analysis and energy sector analysis that enables a comprehensive assessment considering local specificities. Its application to a case study of the Slovakian region Upper Nitra demonstrates practical examples of opportunities and challenges. The value chain analysis evaluates the coal mining industry, from coal extraction to electricity generation, in terms of jobs and business that are at risk by the closure of the coal mines. The complementary energy system analysis focuses on diversification of the energy mix, environmental impacts, and feasibility assessment of alternative energy technologies to the coal combusting sources. The results show a net positive cost benefit for all developed scenarios of replacing the local existing coal power plant. Although the installation of a new geothermal plant is estimated to be the most expensive option from our portfolio of scenarios, it presents the highest CO2 reduction in the electricity generation in Slovakia—34% less compare to the system employing the existing power plant. -
FARMA® COLLECTION the History of FARMA
FARMA® COLLECTION The history of FARMA History about how it all started Leif Fors, founder and moreover CEO of Fors Mekaniska Werkstad Leif continues, “I have always liked the forest and with the forest (Fors MW) is a true entrepreneur. As so often with entrepreneurs it comes an interest for the soil. It was therefore exciting for some fteen is not the goal in itself which is the attraction, but rather the journey years ago to start the creation of one’s own forest and farm in Esto- there. The company has been run within a variety of industries. Basi- nia. Today the farm consists of acres in one parcel of which cally a builder with vast experience of the building industry, but a dog acres are forest. The choice of lumber trailer was obvious and through handler on large estates in the hunting season and a quarrying plant the years there has been a frantic testing of Fors MW products on the in Portugal have also belonged to the activities, to name but a few. farm. There were many times when I came to the factory on a Monday morning after a hard weekend’s work on the farm and angered com- At the end of the s Leif could never have imagined that a machine mitted everyone in e.g. an incorrect cylinder placement, but we learnt business would be the start of a journey that would lead to the crea- a great deal on the way. We learnt the practical use of our products.” tion of one of Europe’s largest production plants for forestry and agricultural machinery in Estonia. -
Živalska Farma«
Univerza v Mariboru Filozofska fakulteta Oddelek za prevodoslovje Petra Tkalec MAGISTRSKO DELO IZGUBLJENO V PREVODU: POSEG PREVAJALCEV V PREVOD ROMANA G. ORWELLA »ŽIVALSKA FARMA« Maribor, junij 2014 Univerza v Mariboru Filozofska fakulteta Oddelek za prevodoslovje Petra Tkalec MAGISTRSKO DELO IZGUBLJENO V PREVODU: POSEG PREVAJALCEV V PREVOD ROMANA G. ORWELLA »ŽIVALSKA FARMA« LOST IN TRANSLATION: TRANSLATORS’ INTERVENTION IN TRANSLATION OF THE G. ORWELL'S “ANIMAL FARM” Mentorica: doc. ddr. Natalia Kaloh Vid Maribor, junij 2014 Lektorica: Petra Tkalec, diplomirana slovenistka (UN) in diplomantka medjezikovnih študij – angleščina (UN) Prevajalka: Petra Tkalec, diplomirana slovenistka (UN) in diplomantka medjezikovnih študij – angleščina (UN) Zahvala Iskrena hvala mentorici doc. ddr. Natalii Kaloh Vid za vso strokovno pomoč, napotke in poprave. Hvala staršem, ki so mi omogočili študij, bratoma Tomažu in Jerneju ter sestram Stanki, Metki in Luciji. Hvala tudi vsem preostalim, ki so pripomogli pri izdelavi te naloge. Koroška cesta 160 2000 Maribor, Slovenija IZJAVA Podpisani-a PETRA TKALEC, rojen-a 23. 4. 1989, študent-ka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, študijskega programa 2. stopnje PREVAJANJE – ANGLEŠČINA IN TOLMAČENJE – ANGLEŠČINA, izjavljam, da je magistrsko delo z naslovom IZGUBLJENO V PREVODU: POSEG PREVAJALCEV V PREVOD ROMANA G. ORWELLA »ŽIVALSKA FARMA« pri mentorici DOC. DDR. NATALII KALOH VID avtorsko delo. V magistrskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev. ______________________________ (podpis študenta-ke) Maribor, junij 2014 UNIVERZA V MARIBORU Filozofska fakulteta IZJAVA O ISTOVETNOSTI TISKANE IN ELEKTRONSKE VERZIJE MAGISTRSKEGA DELA IN OBJAVI OSEBNIH PODATKOV DIPLOMANTOV Ime in priimek diplomanta-tke: Petra Tkalec Vpisna številka: F0027001 Študijski program: PREVAJANJE – ANGLEŠČINA IN TOLMAČENJE – ANGLEŠČINA Naslov magistrskega dela: IZGUBLJENO V PREVODU: POSEG PREVAJALCEV V PREVOD ROMANA G. -
Fostering Bosnia and Herzegovina's Agricultural Sector
FOSTERING BOSNIA AND HERZEGOVINA’S AGRICULTURAL SECTOR PERFORMANCE EVALUATION OF USAID/SWEDEN FOSTERING AGRICULTURAL MARKETS ACTIVITY II (FARMA II) MAY 2018, FINAL REPORT This document is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). The contents are the responsibility of a and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. MONITORING AND EVALUATION SUPPORT ACTIVITY (MEASURE-BIH) FOSTERING BOSNIA AND HERZEGOVINA’S AGRICULTURAL SECTOR PERFORMANCE EVALUATION OF USAID/SWEDEN FOSTERING AGRICULTURAL MARKETS ACTIVITY II (FARMA II) May 2018, FINAL REPORT Prepared under the USAID Monitoring and Evaluation Support Activity (MEASURE-BiH), Contract Number AID-168-C-14-00003 Submitted to: USAID/Bosnia and Herzegovina Submitted by: IMPAQ International, LLC 2 | PERFORMANCE EVALUATION OF FARMA II USAID.GOV ABSTRACT This performance evaluation of the USAID/Sweden Fostering Agricultural Markets Activity II (FARMA II) assesses progress on the Activity’s contractual obligations to date. FARMA II is currently near the midpoint of implementation and based on the evaluation findings, conclusions, and recommendations from this evaluation, USAID/Sweden will be able to make adjustments to the Activity as needed. The evaluation focuses on four research questions. The first question examines FARMA II’s progress to date on key performance indicators and the prospects for meeting life of Activity targets. The second question examines whether the approach included in FARMA II’s 2017 work plan, which includes the addition of AgMentor, has produced results on key indicators and how this approach has been implemented. The third question examines how public sector stakeholders perceive the relevance of FARMA II and how the Activity’s assistance to this group has been implemented. -
Zoznam Prvovýrobcov Mlieka K 31.3.2019
Príloha č.1 Zoznam prvovýrobcov mlieka k 31.3.2019 názov subjektu PD so sídlom v Lokci RD Vavrečka-Tapešovo PD Dražkovce so sídlom v Dražkovciach PD Žiar nad Hronom PD Zborov Poľnohospodárske družstvo HENCOVCE PD JASENOVÁ PD Vasiľov PD Šumiac Školské hospodárstvo Trnava PD Likavka Agrovex Novoť, družstvo PD ĎUMBIER BREZNO PD Hrochoť RD HRON Slovénská Ľupča PD Banská Bystrica časť Podlavice PD Sebedín Bečov RD Selce PD "Bukovina" Poľnohospodárske družstvo Mier Dubinné PD Vajnory PD Budmerice PD Chorvátsky Grob Bernolákovo PD Lozorno RD podielnikov,Most pri Bratislave PD Úsvit Dunajská Lužná PD Šenkvice PD Tomasov PD BZINY PD PÁRNICA PD Trsteník PD Žiarec PD Veličná Medzičilizie, a.s. PD HOLICE PD Dolný Stál PD Jurová PD Luc na Ostrove PD Okoc - Sokolec PPD Trhová Hradská ARVUM PD Vrakuň POD Abrahám RaVOD Pata PD V BUCI PD Kolárovo Poľnohospodárske družstvo v Pribete PD Sokolce PD Batorove Kosihy PD Klatov, a.s., NIŽNÝ KLÁTOV PD Bátovce PD Veľké Ludince PD Žemberovce RD Hybe PD Liptovské Hole so sídlom v Kvačanoch RD Liptovská Kokava PD so sídlom v Lipt. Mikuláši AGRIA Liptovský Ondrej, a.s. PD Lisková - Sliače PD LUDROVÁ RD v Pribylibe PD so sídlom v Smrečanoch PD Važec PD Východná Poľnohospodárske družstvo Belá - Dulice PD GADER Blatnica Poľnohospodárske družstvo SNP so sídlom v Sklabini Poĺnohospodárske družstvo CHOŇKOVCE PD Veľké Zálužie PD Mojmírovce PD Neverice PD DEVIO Nové Sady PD vo Vrábľoch PPD Komjatice PD v Zemnom PD Batizovce PD Hranovnica PDP Kežmarok RD Lučivná PD DRUŽBA Poprad PD Tatry v Spišskej Belej PD podielnikov v Spišskej -
Roman Je Za Lutkovno Predstavo Adaptiral Andrej Rozman Roza. Na
ANDREJ ROZMAN ROZA O mojem delu na tej kmetiji Mnogi so prepričani, da pisanje po naročilu ni ustvarjalno početje. Sam se s tem nikakor ne strinjam. To, da mi drugi predlagajo, katere teme naj se lotim ali katero besedilo naj dramatiziram, imam namreč za eno največjih sreč v svojem pisateljskem življenju. Ko mi je Vito nekoč davno predlagal, da bi napisal posodobitev Tartuffa, ali Davor, naj napišem libreto za opero o Neronu, ali Andrej, naj napišem sodobno zgodbo na način pravljice o repi velikanki, so bile to vzpodbude, ki me niso v ničemer omejevale, ampak so mi zgolj odprle vrata, ki jih sam ne bi našel. Kar sem počel za temi vrati, je bilo zmeraj prepuščeno moji domišljiji in ustvarjalnosti natanko toliko, kot bi bilo, če bi tudi vrata našel sam. Sodelavci so me opozarjali na šibke točke mojega besedila, jaz pa sem se ali strinjal ali pa upiral in boril za svoj prav. Vsakemu od njih pa sem bil hvaležen, da mi je dal priložnost, da podrobneje spoznam še en del tega neskončno velikega in še vedno neumorno rastočega sveta, v katerem je včasih že povsem zabrisana meja med resničnostjo in fikcijo. Tako sem bil tudi tokrat, ko me je Jera vprašala, ali bi napisal dramatizacijo Živalske farme, najprej hvaležen za možnost, da se podrobneje seznanim z besedilom, ki sem ga poznal zelo površno. Ker sem bil prepričan, da je Orwellova satira predvsem ostra kritika družbenih razmer v nekdanji Sovjetski zvezi in državah, ki jim je vladala komunistična partija, mi je bilo povsem jasno, da bom moral zgodbo nekoliko spremenit in jo napravit primerno za današnje potrebe.