Universal Encoding Support †UES‡
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Download the Specification
Internationalizing and Localizing Applications in Oracle Solaris Part No: E61053 November 2020 Internationalizing and Localizing Applications in Oracle Solaris Part No: E61053 Copyright © 2014, 2020, Oracle and/or its affiliates. License Restrictions Warranty/Consequential Damages Disclaimer This software and related documentation are provided under a license agreement containing restrictions on use and disclosure and are protected by intellectual property laws. Except as expressly permitted in your license agreement or allowed by law, you may not use, copy, reproduce, translate, broadcast, modify, license, transmit, distribute, exhibit, perform, publish, or display any part, in any form, or by any means. Reverse engineering, disassembly, or decompilation of this software, unless required by law for interoperability, is prohibited. Warranty Disclaimer The information contained herein is subject to change without notice and is not warranted to be error-free. If you find any errors, please report them to us in writing. Restricted Rights Notice If this is software or related documentation that is delivered to the U.S. Government or anyone licensing it on behalf of the U.S. Government, then the following notice is applicable: U.S. GOVERNMENT END USERS: Oracle programs (including any operating system, integrated software, any programs embedded, installed or activated on delivered hardware, and modifications of such programs) and Oracle computer documentation or other Oracle data delivered to or accessed by U.S. Government end users are "commercial -
Chapter 2 Working with Characters and Strings
C02624245.fm Page 11 Friday, October 19, 2007 7:46 PM Chapter 2 Working with Characters and Strings In this chapter: Character Encodings. 12 ANSI and Unicode Character and String Data Types. 13 Unicode and ANSI Functions in Windows . 15 Unicode and ANSI Functions in the C Run-Time Library . 17 Secure String Functions in the C Run-Time Library. 18 Why You Should Use Unicode. 26 How We Recommend Working with Characters and Strings. 26 Translating Strings Between Unicode and ANSI. 27 With Microsoft Windows becoming more and more popular around the world, it is increasingly important that we, as developers, target the various international markets. It was once common for U.S. versions of software to ship as much as six months prior to the shipping of international ver- sions. But increasing international support for the operating system is making it easier to produce applications for international markets and therefore is reducing the time lag between distribution of the U.S. and international versions of our software. Windows has always offered support to help developers localize their applications. An application can get country-specific information from various functions and can examine Control Panel set- tings to determine the user’s preferences. Windows even supports different fonts for our applica- tions. Last but not least, in Windows Vista, Unicode 5.0 is now supported. (Read “Extend The Global Reach Of Your Applications With Unicode 5.0” at http://msdn.microsoft.com/msdnmag/ issues/07/01/Unicode/default.aspx for a high-level presentation of Unicode 5.0.) Buffer overrun errors (which are typical when manipulating character strings) have become a vec- tor for security attacks against applications and even against parts of the operating system. -
Unicode and Code Page Support
Natural for Mainframes Unicode and Code Page Support Version 4.2.6 for Mainframes October 2009 This document applies to Natural Version 4.2.6 for Mainframes and to all subsequent releases. Specifications contained herein are subject to change and these changes will be reported in subsequent release notes or new editions. Copyright © Software AG 1979-2009. All rights reserved. The name Software AG, webMethods and all Software AG product names are either trademarks or registered trademarks of Software AG and/or Software AG USA, Inc. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective owners. Table of Contents 1 Unicode and Code Page Support .................................................................................... 1 2 Introduction ..................................................................................................................... 3 About Code Pages and Unicode ................................................................................ 4 About Unicode and Code Page Support in Natural .................................................. 5 ICU on Mainframe Platforms ..................................................................................... 6 3 Unicode and Code Page Support in the Natural Programming Language .................... 7 Natural Data Format U for Unicode-Based Data ....................................................... 8 Statements .................................................................................................................. 9 Logical -
Legacy Character Sets & Encodings
Legacy & Not-So-Legacy Character Sets & Encodings Ken Lunde CJKV Type Development Adobe Systems Incorporated bc ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/cjkv/unicode/iuc15-tb1-slides.pdf Tutorial Overview dc • What is a character set? What is an encoding? • How are character sets and encodings different? • Legacy character sets. • Non-legacy character sets. • Legacy encodings. • How does Unicode fit it? • Code conversion issues. • Disclaimer: The focus of this tutorial is primarily on Asian (CJKV) issues, which tend to be complex from a character set and encoding standpoint. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations dc • GB (China) — Stands for “Guo Biao” (国标 guóbiâo ). — Short for “Guojia Biaozhun” (国家标准 guójiâ biâozhün). — Means “National Standard.” • GB/T (China) — “T” stands for “Tui” (推 tuî ). — Short for “Tuijian” (推荐 tuîjiàn ). — “T” means “Recommended.” • CNS (Taiwan) — 中國國家標準 ( zhôngguó guójiâ biâozhün) in Chinese. — Abbreviation for “Chinese National Standard.” 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • GCCS (Hong Kong) — Abbreviation for “Government Chinese Character Set.” • JIS (Japan) — 日本工業規格 ( nihon kôgyô kikaku) in Japanese. — Abbreviation for “Japanese Industrial Standard.” — 〄 • KS (Korea) — 한국 공업 규격 (韓國工業規格 hangug gongeob gyugyeog) in Korean. — Abbreviation for “Korean Standard.” — ㉿ — Designation change from “C” to “X” on August 20, 1997. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • TCVN (Vietnam) — Tiu Chun Vit Nam in Vietnamese. — Means “Vietnamese Standard.” • CJKV — Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated What Is A Character Set? dc • A collection of characters that are intended to be used together to create meaningful text. -
AIX Globalization
AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets............................................................................................................. -
Data Encoding: All Characters for All Countries
PhUSE 2015 Paper DH03 Data Encoding: All Characters for All Countries Donna Dutton, SAS Institute Inc., Cary, NC, USA ABSTRACT The internal representation of data, formats, indexes, programs and catalogs collected for clinical studies is typically defined by the country(ies) in which the study is conducted. When data from multiple languages must be combined, the internal encoding must support all characters present, to prevent truncation and misinterpretation of characters. Migration to different operating systems with or without an encoding change make it impossible to use catalogs and existing data features such as indexes and constraints, unless the new operating system’s internal representation is adopted. UTF-8 encoding on the Linux OS is used by SAS® Drug Development and SAS® Clinical Trial Data Transparency Solutions to support these requirements. UTF-8 encoding correctly represents all characters found in all languages by using multiple bytes to represent some characters. This paper explains transcoding data into UTF-8 without data loss, writing programs which work correctly with MBCS data, and handling format catalogs and programs. INTRODUCTION The internal representation of data, formats, indexes, programs and catalogs collected for clinical studies is typically defined by the country or countries in which the study is conducted. The operating system on which the data was entered defines the internal data representation, such as Windows_64, HP_UX_64, Solaris_64, and Linux_X86_64.1 Although SAS Software can read SAS data sets copied from one operating system to another, it impossible to use existing data features such as indexes and constraints, or SAS catalogs without converting them to the new operating system’s data representation. -
Introduction
01-P1437 9/8/00 4:54 PM Page 1 ONE Introduction Around twenty years ago a computer revolution started when the IBM PC was released. The IBM PC took computing away from the air-conditioned environ- ment of the mainframe and minicomputer and put it onto the desk of poten- tially everyone. Nowadays most workers have a PC on their desk, and many have a PC at home, too. Laptop computers allow users to have one computer that can be used both at home and at work, as well as on the road. PCs are ge- neric computing devices providing tremendous computing power and flexibil- ity, and all PCs in the world from laptops to desktop PCs and through to servers have fundamentally the same architecture. Living through the PC era has been fun, frustrating, and exciting. However, there is an even bigger revolution on the way with more potential and even more challenges—the move to truly mobile-device-based computing. In the last few years computing devices have been coming onto the mar- ket that provide unparalleled portability and accessibility. Microsoft Windows CE devices, such as the palm-size device and handheld PC, provide cutdown desktop PC capabilities in a really small footprint, and Palm Pilot has been a very successful PDA (Personal Digital Assistant). Microsoft Pocket PC has tremen- dous features for enterprise computing, games, and entertainment. The Win- dows CE operating system has been embedded into many appliances (such as gas pumps and productions systems) for monitoring and control. Unlike the generic PC, these computing devices are not all the same and are designed for specific purposes. -
JFP Reference Manual 5 : Standards, Environments, and Macros
JFP Reference Manual 5 : Standards, Environments, and Macros Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817–0648–10 December 2002 Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle, Santa Clara, CA 95054 U.S.A. All rights reserved. This product or document is protected by copyright and distributed under licenses restricting its use, copying, distribution, and decompilation. No part of this product or document may be reproduced in any form by any means without prior written authorization of Sun and its licensors, if any. Third-party software, including font technology, is copyrighted and licensed from Sun suppliers. Parts of the product may be derived from Berkeley BSD systems, licensed from the University of California. UNIX is a registered trademark in the U.S. and other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, docs.sun.com, AnswerBook, AnswerBook2, and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. and other countries. Products bearing SPARC trademarks are based upon an architecture developed by Sun Microsystems, Inc. The OPEN LOOK and Sun™ Graphical User Interface was developed by Sun Microsystems, Inc. for its users and licensees. Sun acknowledges the pioneering efforts of Xerox in researching and developing the concept of visual or graphical user interfaces for the computer industry. Sun holds a non-exclusive license from Xerox to the Xerox Graphical User Interface, which license also covers Sun’s licensees who implement OPEN LOOK GUIs and otherwise comply with Sun’s written license agreements. -
An Introduction to Ada's Predefined Packages
John McCormick Fall 2004 An Introduction to Ada's Predefined Packages The Annexes of the Ada Reference Manual (ARM) provides descriptions of the packages that every conforming Ada compiler vendor must provide (Chapters 1-13 and Annex A) and those that they usually provide. Here is a list of the names of those packages along with the location of their specifications in the ARM. Standard -- A.1 Strings (continued) Ada -- A.2 Unbounded -- A.4.5 Asynchronous_Task_Control -- D.11 Wide_Bounded -- A.4.7 Calendar -- 9.6 Wide_Fixed -- A.4.7 Characters -- A.3.1 Wide_Maps -- A.4.7 Handling -- A.3.2 Wide_Constants -- A.4.7 Latin_1 -- A.3.3 Wide_Unbounded -- A.4.7 Command_Line -- A.15 Synchronous_Task_Control -- D.10 Decimal -- F.2 Tags -- 3.9 Direct_IO -- A.8.4 Task_Attributes -- C.7.2 Dynamic_Priorities -- D.5 Task_Identification -- C.7.1 Exceptions -- 11.4.1 Text_IO -- A.10.1 Finalization -- 7.6 Complex_IO -- G.1.3 Interrupts -- C.3.2 Editing -- F.3.3 Names -- C.3.2 Text_Streams -- A.12.2 IO_Exceptions -- A.13 Unchecked_Conversion -- 13.9 Numerics -- A.5 Unchecked_Deallocation -- 13.11.2 Complex_Elementary_Functions -- G.1.2 Wide_Text_IO -- A.11 Complex_Types -- G.1.1 Complex_IO -- G.1.3 Discrete_Random -- A.5.2 Editing -- F.3.4 Elementary_Functions -- A.5.1 Text_Streams -- A.12.3 Float_Random -- A.5.2 Generic_Complex_Elementary_Functions -- G.1.2 Interfaces -- B.2 Generic_Complex_Types -- G.1.1 C -- B.3 Generic_Elementary_Functions -- A.5.1 Pointers -- B.3.2 Real_Time -- D.8 Strings -- B.3.1 Sequential_IO -- A.8.1 COBOL -- B.4 Storage_IO -- A.9 Fortran -- B.5 Streams -- 13.13.1 Stream_IO -- A.12.1 System -- 13.7 Strings -- A.4.1 Address_To_Access_Conversions -- 13.7.2 Bounded -- A.4.4 Machine_Code -- 13.8 Fixed -- A.4.3 RPC -- E.5 Maps -- A.4.2 Storage_Elements -- 13.7.1 Constants -- A.4.6 Storage_Pools -- 13.11 The purpose of this guide is to help you learn how to read the specifications for these packages. -
Addendum 135-2008K-1
ANSI/ASHRAE Addendum k to ANSI/ASHRAE Standard 135-2008 ASHRAEASHRAE STANDARDSTANDARD BACnet®—A Data Communication Protocol for Building Automation and Control Networks Approved by the ASHRAE Standards Committee on January 23, 2010; by the ASHRAE Board of Directors on January 27, 2010; and by the American National Standards Institute on January 28, 2010. This standard is under continuous maintenance by a Standing Standard Project Committee (SSPC) for which the Standards Committee has established a documented program for regular publication of addenda or revi- sions, including procedures for timely, documented, consensus action on requests for change to any part of the standard. The change submittal form, instructions, and deadlines may be obtained in electronic form from the ASHRAE Web site, http://www.ashrae.org, or in paper form from the Manager of Standards. The latest edi- tion of an ASHRAE Standard may be purchased from ASHRAE Customer Service, 1791 Tullie Circle, NE, Atlanta, GA 30329-2305. E-mail: [email protected]. Fax: 404-321-5478. Telephone: 404-636-8400 (world- wide), or toll free 1-800-527-4723 (for orders in US and Canada). © Copyright 2010 American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc. ISSN 1041-2336 American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc. 1791 Tullie Circle NE, Atlanta, GA 30329 www.ashrae.org ASHRAE Standing Standard Project Committee 135 Cognizant TC: TC 1.4, Control Theory and Application SPLS Liaison: Douglas T. Reindl David Robin, Chair* Coleman L. Brumley, Jr.* John J. Lynch Carl Neilson, Vice-Chair Bernhard Isler* Ted Sunderland Sharon E. Dinges, Secretary* Stephen Karg* David B. -
Wording Improvements for Encodings and Character Sets
Wording improvements for encodings and character sets Document #: P2297R0 Date: 2021-02-19 Project: Programming Language C++ Audience: SG-16 Reply-to: Corentin Jabot <[email protected]> Abstract Summary of behavior changes Alert & backspace The wording mandated that the executions encoding be able to encode ”alert, backspace, and carriage return”. This requirement is not used in the core wording (Tweaks of [5.13.3.3.1] may be needed), nor in the library wording, and therefore does not seem useful, so it was not added in the new wording. This will not have any impact on existing implementations. Unicode in raw string delimiters Falls out of the wording change. should we? New terminology Basic character set Formerly basic source character set. Represent the set of abstract (non-coded) characters in the graphic subset of the ASCII character set. The term ”source” has been dropped because the source code encoding is not observable nor relevant past phase 1. The basic character set is used: • As a subset of other encodings • To restric accepted characters in grammar elements • To restrict values in library literal character set, literal character encoding, wide literal character set, wide lit- eral character encoding Encodings and associated character sets of narrow and wide character and string literals. implementation-defined, and locale agnostic. 1 execution character set, execution character encoding, wide execution character set, wide execution character encoding Encodings and associated character sets of the encoding used by the library. isomorphic or supersets of their literal counterparts. Separating literal encodings from libraries encoding allows: • To make a distinction that exists in practice and which was not previously admitted by the standard previous. -
Programming Languages Ð C
Programming languages Ð C ABSTRACT (Cover sheet to be provided by ISO Secretariat.) This International Standard speci®es the form and establishes the interpretation of programs expressed in the programming language C. Its purpose is to promote portability, reliability, maintainability, and ef®cient execution of C language programs on a variety of computing systems. Clauses are included that detail the C language itself and the contents of the C language execution library. Annexes summarize aspects of both of them, and enumerate factors that in¯uence the portability of C programs. Although this International Standard is intended to guide knowledgeable C language programmers as well as implementors of C language translation systems, the document itself is not designed to serve as a tutorial. -- -- Introduction 1 With the introduction of new devices and extended character sets, new features may be added to this International Standard. Subclauses in the language and library clauses warn implementors and programmers of usages which, though valid in themselves, may con¯ict with future additions. 2 Certain features are obsolescent, which means that they may be considered for withdrawal in future revisions of this International Standard. They are retained because of their widespread use, but their use in new implementations (for implementation features) or new programs (for language [6.9] or library features [7.20]) is discouraged. 3 This International Standard is divided into four major subdivisions: Ð the introduction and preliminary elements; Ð the characteristics of environments that translate and execute C programs; Ð the language syntax, constraints, and semantics; Ð the library facilities. 4 Examples are provided to illustrate possible forms of the constructions described.