Tudia Istorica Lovenica

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tudia Istorica Lovenica S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 17 (2017), št. 3 ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU MARIBOR 2017 Studia Historica Slovenica ISNN 1580-8122 Časopis za humanistične in družboslovne študije / Humanities and Social Studies Review Izdajatelj / Published by ZGODOVINSKO DRUŠTVO DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ HISTORICAL SOCIETY OF DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR http://www.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ ZRI DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR Uredniški odbor / Editorial Board dr. Ivo Banac (ZDA / USA), dr. Rajko Bratuž, dr. Neven Budak (Hrvaška / Croatia), dr. Jožica Čeh Steger, dr. Darko Darovec, dr. Darko Friš, dr. Stane Granda, dr. Andrej Hozjan, dr. Tomaž Kladnik, dr. Mateja Matjašič Friš, dr. Aleš Maver, dr. Jože Mlinarič, dr. Jurij Perovšek, dr. Jože Pirjevec (Italija / Italy), dr. Dragan Potočnik, dr. Tone Ravnikar, dr. Imre Szilágyi (Madžarska / Hungary), dr. Peter Štih, dr. Marija Wakounig (Avstrija / Austria), dr. Zinka Zorko Odgovorni urednik / Responsible Editor dr. Darko Friš Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča Koroška cesta 160, SI – 2000 Maribor, Slovenija telefon / Phone: 00386 2 229 36 58 fax / Fax: 00386 2 229 36 25 e-pošta / e-mail: [email protected] Glavni urednik / Chief Editor dr. Mateja Matjašič Friš Članki so recenzirani. Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji. Ponatis člankov je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira. The articles have been reviewed. The authors are solely responsible for the content of their articles. No part of this publication may be reproduced without the publisher's prior consent and a full mention of the source. Žiro račun / Bank Account: Nova KBM d.d. SI 56041730001421147 Prevajanje / Translation: David Hazemali, Uroš Turnšek Lektoriranje / Language-editing Ana Šela, Nastja Stropnik Navršnik, Natalija Posavec, Nastja Spasković Oblikovanje naslovnice / Cover Design: Knjižni studio d.o.o. Oblikovanje in računalniški prelom / Design and Computer Typesetting: Knjižni studio d.o.o. Tisk / Printed by: Itagraf d.o.o. http: //shs.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si Izvlečke prispevkov v tem časopisu objavljata 'Historical – Abstracts' in 'America: History and Life'. Časopis je uvrščen v 'Ulrich's Periodicals Directory', evropsko humanistično bazo ERIH in mednarodno bibliografsko bazo Scopus (H). Abstracts of this review are included in 'Historical – Abstracts' and 'America: History and Life'. This review is included in 'Ulrich's Periodicals Directory', european humanistic database ERIH and international database Scopus (H). Studia historica Slovenica, Časopis za humanistične in družboslovne študije, je vpisan v razvid medijev, ki ga vodi Ministrstvo za kulturo RS, pod zaporedno številko 487. Izdajo časopisa sta omogočili Agencija za raziskovalno dejavnost RS in Mestna občina Maribor. Co-financed by the Slovenian Research Agency and City of Maribor. S tudia Historica S lovenica Ka za lo / Con tents Član ki in raz pra ve / Pa pers and Es says MARTIN BELE in TONE RAVNIKAR: Otmar Reiser, mariborski župan v letih 1850–1861 ............................................................................741 Otmar Reiser, Mayor of Maribor 1850–1861 ANDREJ HOZJAN: Manj znano in neznano o rodbini, zasebnosti in karierni poti mariborskega župana Andreasa Tappeinerja. Ob 150. obletnici njegove smrti (1868–2018) .......................................................................................761 The Lesser-known and the Unknown of the Family, Private life and Career of Maribor mayor Andreas Tappeiner. Commemorating the 150th Anniversary of his Death (1868 ̶ 2018) ŽIGA OMAN: Josef Dominik Bancalari: lekarnar na čelu Maribora .......................801 Josef Dominik Bancalari: Pharmacist at the Head of Maribor ALEŠ MAVER in TONE RAVNIKAR: "Ein echter deutscher Biedermann": Matthäus Reiser in njegovo županovanje v Mariboru ..............................819 "Ein echter deutscher Biedermann": Matthäus Reiser as Mayor of Maribor BOŠTJAN ZAJŠEK: Ferdinand Duchatsch – slovenski Nemec oziroma nemški Slovenec ............................................................................837 Ferdinand Duchatsch – Slovenian German or German Slovenian VINKO SKITEK: Aleksander Nagy – župan mestne občine Maribor na prelomu iz 19. v 20. stoletje ...................................................................873 Aleksander Nagy – Mayor of the Municipality of Maribor at the Turn of the 20th Century GREGOR JENUŠ: "Ljubi Bog, kako varovati, česar ni; saj vendar pri vseh koncih in krajih sili v Mariboru slovenski značaj na dan!": Johann Schmiderer – zadnji mariborski župan avstrijske dobe ............901 "Dear God, how to protect, something that doesn't exist; in all places and corners of Maribor the Slovenian character is forcing itself in to the day light!": Johann Schmiderer – the Last Mayor of Maribor in the Austrian Era S tudia Historica S lovenica GREGOR ANTOLIČIČ: Dr. Vilko Pfeifer – prvi Slovenec na čelu mariborske občine po prevratu (1919–1920) .................................929 Dr. Vilko Pfeifer – der Erste Slowene and der Spitze der Stadtgemeinde Maribor nach dem Umsturz (1919–1920) DRAGAN POTOČNIK: Vladni komisar Ivan Poljanec (1921) ......................................949 Government Commissioner Ivan Poljanec (1921) DRAGAN POTOČNIK: Mariborski župan Viktor Grčar (1921–1924) ........... 961 Viktor Grčar – the Mayor of Maribor (1921–1924) NINA GOSTENČNIK: Dr. Franjo Lipold, mariborski mestni načelnik v letih od 1931 do 1935 .............................................................................. 989 Dr. Franjo Lipold, the Mayor of Maribor City Municipality between the Years 1931 and 1935 Avtorski izvlečki / Authors' Abstracts ................. 1029 Uredniška navodila avtorjem / Editor's Instructions to Authors ................................................. 1037 S tudia Historica S lovenica S tudia Historica S lovenica Članki in razprave / Papers and Essays S tudia H istorica S lovenica UDK 929Reiser O.:352.075.51(497.4Maribor)"1850/1861" 94(497.4Maribor)"185/186" 1.01 Izvirni znanstveni članek Otmar Reiser, mariborski župan v letih 1850–1861 Martin Bele Dr., docent Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino Koroška cesta 160, SI – 2000 Maribor e-pošta: [email protected] Tone Ravnikar Dr., docent Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino Koroška cesta 160, SI – 2000 Maribor e-pošta: [email protected]; [email protected] Izvleček: Pričujoči članek obravnava življenje in delo mariborskega župana in posestnika Otmarja (Othmarja) Reiserja, ki je v prestolnici današnje slovenske Štajerske županoval med letoma 1850 in 1861. Bil je tudi stric še enega mariborskega župana Matthäusa Reiserja. Članek je napisan na podlagi analize arhivskih in časopisnih virov ter že obstoječe slovenske in avstrijske literature. Po rodu je bil Reiser iz današnje jugovzhodne Nemčije, po izobrazbi je bil pravnik, za začetek svoje uspešne kariere pa se je imel zahvaliti predvsem svojim družinskim vezem. V času njegovega načelovanja Mariboru je le ta dobil nižjo realko, kadetnico in novo bolnišnično stavbo v magdalenskem predmestju. Ko se je Anton M. Slomšek sredi petdesetih let odločal za nov sedež lavantinske škofije, je Reiser pripomogel k temu, da je to postal prav Maribor. Ključne besede: Schwarzwald, Otmar Reiser, župan, Maribor, kadetnica, lavantinska škofija, nižja realka, Bachov absolutizem Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Maribor, letnik 17 (2017), št. 3, str. 741–760,, 79 cit., 3 slike Jezik: slovenski (izvleček slovenski in angleški, povzetek angleški) 741 M. Bele, T. Ravnikar: Otmar Reiser, mariborski župan v letih 1850–1861 Uvod Otmar (Othmar) Reiser je v Mariboru županoval med letoma 1850 in 1861. V celotnem Avstrijskem cesarstvu je bilo to nemirno obdobje, polno političnih sprememb in menjav. Nacionalni odnosi med Slovenci in Nemci se v mestu takrat še niso preveč zaostrili – to se je pravzaprav zgodilo šele v času po Reiser- jevi smrti. Velik del Reiserjevega županovanja se je časovno pokrival z obdobjem Bachovega absolutizma, tako imenovanega po notranjem ministru Alexandru von Bachu (kot tak je von Bach vladal med letoma 1849 in 1859).1 Dovolje- nega časopisja je bilo v tem času malo, tudi kasneje pomemben Marburger Zeitung tedaj še ni izhajal. Gospodarsko življenje v Mariboru je v Reiserjevem času zaznamovala predvsem – malo pred tem zgrajena – železnica, zahvaljujoč kateri se je mesto začelo širiti. Maribor je v tem obdobju dobil nekaj večjih stavb (med njimi nekatere v času Reiserjevega mandata še niso bile dokončane). Prav tako je bil tja (tudi po županovi zaslugi) iz St. Andraža (Šentandraža) v Labotski dolini prestavljen sedež lavantinske škofije. Družinski člani in izvor Glede rojstnega kraja bodočega mariborskega župana Otmarja Reiserja si poro- čila niso enotna. V literaturi se pojavljata tako Villingen in Kappel,2 ki sicer leži- ta 35 km vsaksebi, ter se nahajata na jugu Schwarzwalda, v nemški zvezni državi Baden-Württemberg. Tudi Reiserjev nečak (in kasnejši mariborski župan) Mat- thäus Reiser je bil iz Schwarzwalda, rodil pa se je v bližnjem kraju Weilersbach.3 Tako Weilersbach kot Villingen sta danes del mesta Villingen-Schwenningen, zato domnevam, da je bil Otmar rojen v Villingenu. Glede na skromno količi- no razpoložljivih podatkov je na vprašanje njegovega rojstnega kraja slednjič nemogoče z gotovostjo odgovoriti. * Razprava
Recommended publications
  • Prostorski Ureditveni Pogoji Za Podeželje V Mestni Občini
    J G V ! e ! ! Robič a u Žmavec R ik S l Dervarič ! ! a a Menhart e č Flajšer k o ! n Lorber G c rš b Kozjak nad Pesnico p n n o č Bohl ! ! i V č n a o i v i o ! r Potrč e š V c s s l d k a o Š ! ! Žgur e Šerbinek g u k Rotar if Šarman n i S ! P k i b ! a j Ranca p nič p ar ! e o D Galu Pes o Majhenič v Ma . ! rko v e v o Knupleš ! D D s rušova J n č Pahtejev grad apler G Bratkovič ! i Bokšek l Bračko a ! ! Žvab Pavlič o k i Živec š c ! ! i k b a ! ! . ! a V . o ! j r Sv. Jakob ! ! ! t p b e Jarenina r p ! ! ! i ! a !! h ! i ! Ha ! n s ! Jarc ložan ! k g k Beli b k ! ! ! ! M ! ! ! Gradiška j Strmec ! e Arčan ! ! s i ! s ! C ! Tinčevo ! ! Kranjc j ! Jeranči~ D ! ! ! v n Drozg P ! ! ! P i ipič r ! ! e o o ! ! ! s Trojner ! ! n e k ! ! ic orvat k H . ! ! ! ! ! ! ! ! a r Jareninski Dol l ! ! n p ! Brumnik Malna ! i ! b u ! ! ! ! k ! i ! ! ! o c ! č ! V e ! Mlakar ! d ! ! Mezgec a Lorbek D a Jakčevo Pavlič ! ! ! ! ! ! Drankovec Črnčec ! R ! ! ! ! ! ! ! ! Donko Žmavec Elzn! ik ! ! ! ! nad Pesnico ! ! ! ! ! ! Gradišnik ! Gora ! ! ! ! ! Gradiška Videm ! ! ! ! Gavbe V J ! Gaj nad Mariborom Muster u a Križar ! k Drankovec k ! o ! Kozjan o V ! Čenčnjak Muster ! b Hojnik v . Žunk ! Cokan u s Ribič Pehan ! s ! .
    [Show full text]
  • SLOVENSKIH ARHITEKTOV in GRADBENIKOV IZ SVETA in SLOVENIJE Slovenskih Arhitektov in Gradbenikov IZ SVETAIZ SLOVENIJE in Bohinj, 20.In21.Oktober 2010 IV
    oglas_NG_2010_265x235mm.pdf 1 10/8/10 5:07 PM Namesto poslovnega dogodka nepozabno kreativno doživetje? Alpska ledeniška dolina: 1. slovenski EKO Hotel Vam nudi domiselne teambuildinge, eko breake in vrhunske namestitvene kapacitete! Bohinj Park Hotel, d. o. o. • Triglavska cesta 17, SI-4264 Bohinjska Bistrica • t +386 (0)8 200 4000 • f +386 (0)8 200 4200 • [email protected] • www.phb.si C M Y CM MY CY CMY K IV. KONFERENCA slovenskih arhitektov in gradbenikov IZ SVETA IN SLOVENIJE IV. KONFERENCA SLOVENSKIH ARHITEKTOV IN GRADBENIKOV IZ SVETA IN SLOVENIJE IZ SVETA ARHITEKTOV IN GRADBENIKOV SLOVENSKIH KONFERENCA IV. Bohinj, 20. in 21. oktober 2010 ZBORNIK LJUBLJANA 2010 Z MISLIJO NA PRIHODNOST, USTVARJAMO ZELENO SEDANJOST GRADIMO SODOBNE, VARâNE EKOLO·KE HI·E LUMAR Studor / kozolci Korita Mostnice V podjetju Lumar že danes gradimo hiše prihodnosti, ki najmanj onesnažujejo okolje. Grajene so iz okolju in ãloveku prijaznih V Sloveniji, v Alpah in v Evropi je samo en Bohinj: neponovljiv, EKO & materialov, za proizvodnjo katerih smo izzivalno o~arljiv, osupljivo skrivnosten in neprimerljiv. PASIVNE porabili malo energije. Ob tem jih bomo brez težav tudi reciklirali. HI·E Živeti najbolje! Odprt za radovedne, raziskovalne, željne pristnih doživetij, sanjave Da je Lumar TEHNOLOGIJA vodilna v Sloveniji in pustolovske, a hkrati do narave in ljudi obzirne in spo{tljive. na tem podroãju dokazuje tudi certifikat in‰tituta Passivhaus. (Janez Bizjak) PASSIV HAUS geeignete geprüfter Komponente Anschluss Dr.Wolfgang Feist www.bohinj.si T: 02 421 67 50 I: www.lumar.si IV. KONFERENCA slovenskih arhitektov in gradbenikov IZ SVETA IN SLOVENIJE Bohinj, 20. - 21. oktober 2010 ZBORNIK LJUBLJANA 2010 Izdajatelj in založnik Svetovni slovenski kongres Slovenian World Congress Cankarjeva 1/IV, 1000 Ljubljana, Slovenija Tel: +386 1 24 28 550, fax: +386 1 24 28 558 e-pošta: [email protected] spletna stran: www.slokongres.com Odgovorna urednica Sonia Avguštin Uredniki Sonia Avguštin Luka Klopčič Zdenka Oblak Grafična priprava Benjamin Pezdir s.p.
    [Show full text]
  • Turizem V Mariboru Skozi Zadnjih 30 Let
    »Mladi za napredek Maribora 2013« 30. srečanje TURIZEM V MARIBORU SKOZI ZADNJIH 30 LET Raziskovalno področje – Interdisciplinarno___________ Raziskovalna naloga 10.1.2013, Maribor »Mladi za napredek Maribora 2013« 30. srečanje TURIZEM V MARIBORU SKOZI ZADNJIH 30 LET Raziskovalno področje – Interdisciplinarno___________ Raziskovalna naloga PROSTOR ZA NALEPKO 10.1.2013, Maribor 2 Kazalo vsebine 1 UVODNI DEL .................................................................................................................................... 9 1.1 Uvod ........................................................................................................................................ 9 1.2 Namen in cilji naloge ............................................................................................................... 9 1.3 Metodologija dela ................................................................................................................. 10 2 Predstavitev mesta ........................................................................................................................ 10 2.1 Naravnogeografske značilnosti ............................................................................................. 10 2.1.1 Lega ............................................................................................................................... 10 2.1.2 Klima .............................................................................................................................. 11 2.2 Družbeno-geografske značilnosti
    [Show full text]
  • Dokument Identifikacije Investicijskega Projekta
    DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA DIIP PRENOVA STARE TRIBUNE OSREDNJEGA PRIREDITVENEGA STADIONA LJUDSKI VRT V MARIBORU Izdelal : INKA d.o.o. (dr. Alojz KRIŽMAN univ.dipl.ing) MARIBOR , JUNIJ 2013 2 VSEBINSKO KAZALO STRAN UVODNI PODATKI ………………………………………………………….. 3 1. OPREDELITEV INVESTITORJA TER DOLOČENIH STROKOVNIH DELAVCEV OZ. SLUŽB,ODGOVORNIH ZA NADZOR IN IZDELAVO USTREZNE INV. TER PROJEKTNE DOKUMENTACIJE……………… 4 2. ANALIZA SEDANJEGA STANJA ……………………………………………5 3. OPREDELITEV CILJEV INVESTICIJE ………………………………… 11 3.1 Predpisi UEFA za infrastrukturo stadionov …………………………….. 11 3.2 Strukturni pogoji uporabni za vse kategorije…………………………… 12 3.3 Kategorije UEFA stadionov………………………………………………. 18 3.4 Strukturni pogoji za kategorijo UEFA stadionov ……………………… 20 3.5 Kategorizacija vstopnic………………………………………………… 23 3.6 Končni cilji investicije ………………………………………………………24 4. USKLAJENOST INVESTICIJE Z RAZVOJNIMI DOKUMENTI ……… 30 4.1 Usklajenost investicije s strateškimi državnimi usmeritvami…………….30 4.2 Zakonodaja, ki ureja predmetno področje ……………………………… 31 4.3 Usklajenost s strateškimi usmeritvami regije …………………………… 32 4.4 Usklajenost z zagotavljanjem infrastrukturnih pogojev za šport z …… 32 razvojnimi potrebami občine 5. UGOTOVITEV RAZLIČNIH VARIANT,VENDAR NAJMANJ MINIMALNE VARIANTE BREZ INVESTICIJE IN VARIANTE Z INVESTICIJO ……………………………………………………………… 33 5.1 Varianta brez investicije…………………………………………………… 33 5.2 Varianta z investicijo ……………………………………………………… 33 6. OPREDELITEV VRSTE INVESTICIJE,VREDNOSTI INVESTICIJE IN POTREBNE INVESTICIJSKE DOKUMENTACIJE
    [Show full text]
  • FESTIVAL LENT 2006 Program
    TIME 24. VI. FRIDAY EVENT PERFORMER HTTP: WHAT 9.00-15.00 CENTER DRAŠ FREE BADMINTON MATCHES Center Draš http://www.dras.si/ Sport 16.00-20.00 CITY PARK ART CAMP & ADVENTURE PARK http://most-mb.si/ Workshops COURTYARD OF PRVA 17.00-22.00 Zavod Čudežna dežela Maribor http://www.cudezna-dezela.si/ Sport GIMNAZIJA SPORT CLIMBING FOR EVERYONE 17.00 ART CAMP STAGE DANCE, DANCE Otroška folklorna skupina Krog http://drustvo-krog.weebly.com/ Folklore http://www.lgl.si/drama/index.php/p 18.00 ADVENTURE PARK STAGE Maja Borin: BUGFEST Lutkovno gledališče Ljubljana redstave/predstava/moja_druzhina/ Puppet show 18.00-19.00 CITY PARK THAI BOXING LESSONS ŠD Legija http://www.legija.si/ Sport 19.00 KMŠ STAGE COMPUTER GRAPHICS EXHIBITION Natan Esku http://youngart.se/artists/natan-esku Exhibition Pevska šola CS - Junior CS, 19.00-20.00 ART CAMP STAGE http://www.pevska-sola-cs.si Concert MUSIC – THE UNIVERSAL LANGUAGE Secunde CS 19.30 JURČEK STAGE JEBE'LA CESTA Concert 20.00 MLADINA STAGE MLADINA'S COVERS EXHIBITION http://www.mladina.si/ Exhibition 20.00 UNION HALL BRIN BERNATOVID, harp; NAJA MOHORIČ, harp Concert http://www.youreupradio.com/, 21.00 CREATIVE UNDERGROUND http://www.myspace.com/djurke86, DJ evening REdo• DJ URKE • DAN MITRA http://www.myspace.com/djdanmitra VASKO ATANASOVSKI & SIMONE ZANCHINI (ITA, 21.00 JUDGEMENT TOWER Concert SLO) SLON IN SADEZ ROKENROL ORKESTER • ANA 21.00 VEČER STAGE http://www.sloninsadez.com, Concert PUPEDAN http://www.anapupedan.com 21.30 CAFÉ KAVAJO LANGA http://www.etno-skupina-langa.com/ Concert CENTRAL STAGE AT THE Pihalni orkester KUD Pošta 21.30 GALA 2011 WITH 300 MUSICIANS Maribor; A.
    [Show full text]
  • Dravska Kolesarska Pot Velja Po Naravnih Lepotah in Etap V Skupni Dolžini Cca
    Drava Bike – Dravska Etape kolesarska Dravske pot ponuja kolesarske doživetje poti – za vsakim Drava Bike zavojem NASLOVNICA V Sloveniji in na Hrvaškem je pot razdeljena na 6 Dravska kolesarska pot velja po naravnih lepotah in etap v skupni dolžini cca. 210 km, ki so dolge med kulturni raznolikosti za eno najlepših kolesarskih poti 30 in 50 km. V šestih etapah oz. dneh je primerna v Evropi. Reka Drava se vije skozi 4 države (Italija, Av- za družine in kolesarje uživače, ki ob svojih kole- strija, Slovenija, Hrvaška) in je dolga približno 710 km. sarskih podvigih zelo radi obiščejo najlepše kotič- Ob njej vodi istoimenska kolesarska pot, ki se začne ke, začutijo utrip mest, ki jih obiščejo in v katerih Dravska v neposredni bližini izvira reke Drave na Toblaškem nočijo ter obenem razvajajo svoje brbončice in se polju (Toblach) v Italiji. Nato se nadaljuje po avstrijski prepuščajo doživetjem, ki jih le-ta ponujajo. Med Koroški (Kärnten), Sloveniji in po svojih 510 km doseže drugim se tako srečajo s splavarjenjem, veslanjem, kolesarska pot sotočje reke Mure in Drave na Hrvaškem, do koder je kopanjem, izpiranjem zlata, naravnimi znameni- ponuja doživetje za vsakim zavojem tudi označena in urejena. tostmi in kulturno ponudbo mest in krajev ob poti. Primerni odseki za družine: Dravograd – Muta – Radlje • Ruše – Zaradi gradnje mostu Maribor • Maribor – Ptuj • Ptuj – Markovci • Ormož – Središče ob Dravi / v Rušah je prehod čez Dravo onemogočen. Vodna doživetja ob Dravi: Splavarjenje • Kopanje • Veslanje • Supanje / Dravska kolesarska Bari ob Dravi s pogledom na Dravo: Mitnica Muta • Green Cafe Ruše • pot je v tem delu zato S kolesom Drava Center • Manufaktura Teta Frida Limbuš • Ranca Ptuj / Kulinarika: preusmerjena.
    [Show full text]
  • Via Urbium 06
    Dravska 01 Pekrska gorca 02 Bresterniško jezero 03 Pustolovska 04 Forma Viva 05 TIC Maribor 5 km nezahtevna/undemanding/anspruchslos TIC Maribor 24 km srednje zahtevna/intermediate/mittelschwer TIC Maribor 14 km srednje zahtevna/intermediate/mittelschwer TIC Maribor 17 km nezahtevna/undemanding/anspruchslos TIC Maribor 16 km nezahtevna/undemanding/anspruchslos • Potek poti / Route / Verlauf des Weges: • Potek poti / Route / Verlauf des Weges: • Potek poti / Route / Verlauf des Weges: • Potek poti / Route / Verlauf des Weges: • Opis / Description / Beschreibung: Forma viva predstavlja v Mariboru pomemben TIC Partizanska cesta – Trg Svobode – Grajski trg – Slovenska ul. – Gosposka ul. – Glavni trg – Koroška cesta TIC Partizanska cesta – Trg Svobode – Grajski trg – Slovenska ul. – Gosposka ul. – Glavni trg – Koroška TIC Partizanska cesta – Trg svobode – Trg generala Maistra – Ul. heroja Staneta – Maistrova ul. – Prešernova TIC Partizanska cesta – Titova cesta (Titov most) – Pobreška cesta – Čufarjeva cesta – Ul. Veljka Vlahoviča – umetniški poseg v urbano strukturo mesta, ki ponuja izjemno atraktiven vpogled v skrivnosti in različne značaje mesta Vsak udeleženec vozi po predlaganih poteh na lastno odgovornost in - Splavarski prehod – Ob bregu (Lent) – Studenška brv – obrežje Drave (bank of the river Drava, das Ufer der cesta – Splavarski prehod – Ob bregu (Lent) – Studenška brv – obrežje Drave (bank of the river Drava, das ul. – Tomšičeva ul. – Ribniška ul. – Za tremi ribniki (Ribniško selo) – Vinarje – Vrbanska cesta – Kamnica – Cesta XIV. divizije – Kosovelova ul. (Stražun) – Štrekljeva ul. – Janševa ul. – Ptujska cesta – Cesta Proletarskih Maribor – tako v mestnem jedru kot tudi v posameznih mestnih četrtih. Z željo opozoriti na to dragoceno kulturno Drau) – Dvoetažni most – Oreško nabrežje – Mlinska ul. – Partizanska cesta – TIC Partizanska cesta Ufer der Drau) – Obrežna ul.
    [Show full text]
  • Ljubljana August - September 2014
    Maps Events Restaurants Cafés Nightlife Sightseeing Shopping Hotels Ljubljana August - September 2014 Emona Ljubljana’s 2000th birthday promises to be quite the celebration Ptuj Find out more about the oldest town in all of inyourpocket.com Slovenia Issue Nº37 FREE COPY city of opp ortunities In the last twenty years BtC CIty trademark has found Its plaCe under the slovene marketIng sky. today BtC CIty Is not only the BIggest shoppIng Centre, as It has also BeCome an Important BusIness Centre and a CIty wIth sports and Cultural events as well as a plaCe where CreatIve and BusIness Ideas Come to lIfe. therefore the BtC CIty trademark wIll also In the future foCus on CreatIng opportunItIes for a qualIty way of lIfe, InnovatIve Ideas and new vIsIons. www.btc-city.com BTC 2014 Oglas Corpo 143x210+5 In Your Pocket.indd 1 7/22/14 11:19 AM Argentino / Šmartinska 152 (BTC) / 1000 Ljubljana / Slovenija Typical style of an Argentinian hacienda. Always fresh meat, best quality beef from Argentina. Indulge yourself with our grilled specialities. Old Argentinian recipes, on typical grills imported from Argentina. Wine Cellar with over 130 Argentinian Wines www.argentino.si / mobile: +386 31 600 900 InYourPocket 143x210 0313.indd 1 20.3.13 9:31 Contents ESSENTIAL CIT Y GUIDES Arrival & Transport 8 Planes, trains, buses, taxis and transfers Emona 13 Happy 2000th birthday Ljubljana! Culture & Events 15 Festivals, exhibitions, music and much more Restaurants 25 Everything from A to V(egetarian) Cafés 42 Enjoy one of Ljubljana’s favourite pastimes Nightlife
    [Show full text]
  • City Portraits AARHUS 365
    364 City portraits AARHUS 365 Kathrine Hansen Kihm and Kirstine Lilleøre Christensen History and general information One of the oldest nations in Europe, the Kingdom of Denmark is today a constitutional monarchy as well as a modern Nordic welfare state. Aarhus is located in Central Denmark on the eastern side of the Jutland peninsula. Jutland is the only part of Denmark that is connected to the mainland of Europe as 41% of the country consists of 443 named islands. The capital Copenhagen is on the island Zealand (Sjælland in Danish), which is 157 km south-east of Aarhus measured in a straight line and 303 km when driving across the island2 Funen (Fyn in Danish). Aarhus has 242,914 inhabitants2 in the urban area (of 91 km ) and 306,650 in the municipal area (of 467 km ). Aarhus is the second largest city in Denmark not only measured in size, but also in the extent of trade, education, industry and cultural activities. The main employers of Aarhus are the Aarhus Municipality and the Aarhus University Hospital. th Aarhus originated in the 8 century from a Viking settlement, which was built around Aarhus River and still marks the centre of town and laid the foundation for the major industrial port that Aarhus has today. Many old buildings in the city have been preserved, for example, the Aarhus Custom House (Toldkammeret), the Aarhus Theatre (Aarhus Teater), Marselisborg Palace (Marselisborg Slot) and the Aarhus Cathedral, which represent historic landmarks across the city. Aarhus is a pulsating city offering a broad range of educational institutions and a vibrant and active student life.
    [Show full text]
  • Medobčinski Uradni Vestnik
    Potnina plaèana pri poti 2102 Maribor T. 25 15. 11. 2002 MEDOBÈINSKI URADNI VESTNIK STRAN 581 MEDOBÈINSKI URADNI VESTNIK TAJERSKE IN KOROKE REGIJE leto VII Maribor, 15. november 2002 t. 25 V S E B I N A 436. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o uredit- 441. Sklep o nadomestilu za uporabo stavbnega zemljièa venem naèrtu portno-rekreacijskega obmoèja Ljud- na obmoèju Obèine Stare ski vrt Mestne Obèine Maribor 442. Odlok o javnem glasilu Obèine entilj 437. Program priprave prostorskih ureditvenih pogojev 443. Sklep o doloèitvi kandidata za volitve èlana dravnega (PUP) za sredièe krajevne skupnosti Pekre v Mestni sveta Obèine entilj obèini Maribor 444. Program priprave prostorskih ureditvenih pogojev za 438. Program priprave zazidalnega naèrta za obmoèje S 10/ razpreno gradnjo v Obèini entilj 3 Vinarje - sever v Mestni obèini Maribor 445. Sklep o izvolitvi predstavnikov v volilno telo 3. volilne 439. Odlok o spremembi odloka o proraèunu Obèine Stare enote Obèine entilj za leto 2002 446. Odlok o doloèitvi pomonih objektov in drugih pose- 440. Sprememba sklepa o naèinu financiranja politiènih gov v prostor, za katere ni potrebno lokacijsko dovolje- strank v Obèini Stare nje (gradbeno dovoljenje ali enotno gradbeno dovolje- nje) Obèine entilj 436 èièeve ulice opredeljeno za port (prostorska planska enota Rt8-), obmoèje juno od Gregorèièeve ulice je opredeljeno za kulturne, izobraevalne in socialne dejavnosti (prostorska planska enota Rt6- Na podlagi 39. in 40. èlena Zakona o urejanju naselij in drugih KIS). posegov v prostor (Ur. l. SRS, t. 18/84, 37/85, 29/86 ter Ur. l. RS, t. 26/90, 18/93, 47/93, 71/93 in 44/97) in 16.
    [Show full text]
  • Visit Maribor Cathedral
    Maribor Mesto najstarejše trte na svetu City of the world's oldest vine Die Stadt der ältesten Weinrebe der Welt Maribor Maribor je ugnezden ob reki Dravi v objemu zelenih gozdov Pohorja in slikovitih vinorodnih gričev. Spojen je s čudovitim zaledjem naj- vzhodnejšega koščka Alp in razgibanih Slovenskih goric ter z reko povezan z ravnico Dravskega polja. Maribor je: mesto Evropske prestolnice kulture 2012, Splavarsko mesto 2012, prejemnik bronastega znaka Slovenia Green Destination, Evropsko mesto športa 2018, ena od TOP 10 svetovnih turističnih destinacij po mne- nju številnih medijev, središče ene najhitreje razvijajočih se destinacij v Slo- veniji in mesto najstarejše trte na svetu, svetovne znamenitosti, ki privablja množico turistov v svojo Hišo Stare trte tudi iz najbolj oddaljenih krajev sveta. → MARIBOR is wonderfully nestled in the embrace of the green Pohorje Mountains on one side and the picturesque wine-growing hills on the other. The city is located by the Drava River and in its centre grows the oldest – over 450 years old – vine in the world. Maribor is the European Capital of Culture 2012; Timber rafting city 2012; Bronze Slovenia Green Destination, European City of Sport 2018; one of the TOP 10 tourist destinations in the world in the opinion of various media in the past few years; the centre of one of the fastest growing destinations in Slovenia; the city of the oldest vine in the world, attracting many visitors from all over the world to the Old Vine House. MARIBOR ist in die sattgrünen Wälder des Pohorje-Gebirges einerseits und ande- rerseits in die malerischen Weinberge eingebettet, mit dem Fluss Drau, entlang dem mitten in der Stadt die älteste (über 450 Jahre) Weinrebe weltweit wächst.
    [Show full text]
  • Country City on Product 3Dlm
    Country City on product 3dlm - lmic Name alb tirana Resurrection Cathedral alb tirana Clock Tower of Tirana alb tirana The Plaza Tirana alb tirana TEATRI OPERAS DHE BALETIT alb tirana Taivani Taiwan Center alb tirana Toptani Shopping Center alb tirana Muzeu Historik Kombetar and andorra_la_vella Sant Joan de Caselles and andorra_la_vella Rocòdrom - Caldea and andorra_la_vella Sant Martí de la Cortinada and andorra_la_vella Santa Coloma and andorra_la_vella Sant Esteve d'Andorra la Vella and andorra_la_vella La Casa de la Vall and andorra_la_vella La Noblesse du Temps aut bischofshofen Paul Ausserleitner Hill aut graz Graz Hauptbahnhof aut graz Stadthalle Graz aut graz Grazer Opernhaus aut graz Merkur Arena aut graz Kunsthaus Graz aut graz Universität Graz aut graz Technische Universität Graz aut graz Universität für Musik und darstellende Kunst Graz aut graz Mariatrost aut graz Mausoleum aut graz Vereinigte Bühnen Schauspielhaus Graz aut graz Heiligen Blut aut graz Landhaus aut graz Grazer Uhrturm aut graz Schloss Eggenberg aut graz Magistrat der Stadt Graz mit eigenem Statut aut graz Neue Galerie Graz aut graz Ruine Gösting aut graz Herz Jesu aut graz Murinsel aut graz Dom aut graz Herzogshof aut graz Paulustor aut graz Franciscan Church aut graz Holy Trinity Church aut graz Church of the Assumption am Leech aut graz Mariahilf aut graz Universalmuseum Joanneum, Museum im Palais aut graz Straßengel aut graz Kirche Hl. Kyrill und Method aut graz Kalvarienberg aut graz Pfarrkirche der Pfarre Graz-Kalvarienberg aut graz Glöckl Bräu aut innsbruck
    [Show full text]