BYRON's ATTITUDE TOWARD V/AR By
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
GEORGE GORDON, LORD BYRON: a Literary-Biographical-Critical
1 GEORGE GORDON, LORD BYRON: A literary-biographical-critical database 2: by year CODE: From National Library in Taiwan UDD: unpublished doctoral dissertation Books and Articles Referring to Byron, by year 1813-1824: Anon. A Sermon on the Death of Byron, by a Layman —— Lines on the departure of a great poet from this country, 1816 —— An Address to the Rt. Hon. Lord Byron, with an opinion on some of his writings, 1817 —— The radical triumvirate, or, infidel Paine, Lord Byron, and Surgeon Lawrenge … A Letter to John Bull, from a Oxonian resident in London, 1820 —— A letter to the Rt. Hon. Lord Byron, protesting against the immolation of Gray, Cowper and Campbell, at the shrine of Pope, The Pamphleteer Vol 8, 1821 —— Lord Byron’s Plagiarisms, Gentleman’s Magazine, April 1821; Lord Byron Defended from a Charge of Plagiarism, ibid —— Plagiarisms of Lord Byron Detected, Monthly Magazine, August 1821, September 1821 —— A letter of expostulation to Lord Byron, on his present pursuits; with animadversions on his writings and absence from his country in the hour of danger, 1822 —— Uriel, a poetical address to Lord Byron, written on the continent, 1822 —— Lord Byron’s Residence in Greece, Westminster Review July 1824 —— Full Particulars of the much lamented Death of Lord Byron, with a Sketch of his Life, Character and Manners, London 1824 —— Robert Burns and Lord Byron, London Magazine X, August 1824 —— A sermon on the death of Lord Byron, by a Layman, 1824 Barker, Miss. Lines addressed to a noble lord; – his Lordship will know why, – by one of the small fry of the Lakes 1815 Belloc, Louise Swanton. -
POEMS WRITTEN FOR, TO, OR CONCERNING TERESA GUICCIOLI Edited by Peter Cochran
1 POEMS WRITTEN FOR, TO, OR CONCERNING TERESA GUICCIOLI edited by Peter Cochran [The poems here complement those in Poems about Italy .] Stanzas to the Po Stornelli To Teresa Guiccioli Francesca of Rimini “Could love for ever …” The Prophecy of Dante The date of birth of Teresa Gamba Ghiselli was unknown until quite recently: she was born in 1798. 1 Educated at Santa Chiara, a school run on principles advanced for the time, she was married to Alessandro Guiccioli – thirty-seven years her senior – on March 7th 1818. She had her first affair, with Cristoforo Ferri, in mid-1818, having met Byron briefly on March 10th of that year, at a Venetian conversazione held by the Countess Albrizzi. They met properly on the night of April 2nd / 3rd 1819 at the Countess Benzoni’s (just after Byron had dispatched Don Juan II to England), and fell in love. It was the last of Byron’s affairs, and lasted in theory until his death in 1824. It was a complete infatuation on both their parts – on being told in 1819 that Teresa was near to death, Byron contemplated suicide. Alessandro Guiccioli – with whom Byron shared an interest in the theatre – tolerated their liaison, and Byron even lived in his palazzo at Ravenna. Byron was friends with Teresa’s father, Ruggiero Gamba, and her brother Pietro, both of whom shared his liberal politics, dangerous in an Italy run by Rome and by the Austrians and Bourbons. The governments persecuted him by forcing the Gambas to move from state to state. I am grateful to Michael Fincham and Valeria Vallucci for their help in making these editions. -
History and Vision in Byron, the Shelleys, and Keats Timothy Ruppert
Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Electronic Theses and Dissertations Spring 2008 "Is Not the Past All Shadow?": History and Vision in Byron, the Shelleys, and Keats Timothy Ruppert Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/etd Recommended Citation Ruppert, T. (2008). "Is Not the Past All Shadow?": History and Vision in Byron, the Shelleys, and Keats (Doctoral dissertation, Duquesne University). Retrieved from https://dsc.duq.edu/etd/1132 This Immediate Access is brought to you for free and open access by Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. For more information, please contact [email protected]. “IS NOT THE PAST ALL SHADOW?”: HISTORY AND VISION IN BYRON, THE SHELLEYS, AND KEATS A Dissertation Submitted to the McAnulty College and Graduate School of Liberal Arts Duquesne University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy By Timothy Ruppert March 2008 Copyright by Timothy Ruppert 2008 “IS NOT THE PAST ALL SHADOW?”: HISTORY AND VISION IN BYRON, THE SHELLEYS, AND KEATS By Timothy Ruppert Approved March 25, 2008 _____________________________ _____________________________ Daniel P. Watkins, Ph.D. Jean E. Hunter , Ph.D. Professor of English Professor of History (Dissertation Director) (Committee Member) _____________________________ _____________________________ Albert C. Labriola, Ph.D. Magali Cornier Michael, Ph.D. Professor of English Professor of English (Committee Member) (Chair, Department of English) _____________________________ Albert C. Labriola, Ph.D. Dean, McAnulty College and Graduate School of Liberal Arts Professor of English iii ABSTRACT “IS NOT THE PAST ALL SHADOW?”: HISTORY AND VISION IN BYRON, THE SHELLEYS, AND KEATS By Timothy Ruppert March 2008 Dissertation Supervised by Professor Daniel P. -
DON JUAN Canto 11 Written: Genoa, October 6Th-17Th 1822 Fair-Copied
1 DON JUAN Canto 11 Written: Genoa, October 6th-17th 1822 Fair-copied by Mary Shelley, Genoa 1822 Published by John Hunt with Cantos 9 and 10, August 29th 1823 Manuscripts: Rough draft: Sterling Library, London University Fair copy by Mary Shelley: not found 2 Don Juan Canto Eleventh edited by Peter Cochran Octr . 6 th 1822 1. When Bishop Berkeley said “there was no matter”, And proved it, ’twas no matter what he said; 1 They say his System ’tis in vain to batter – Too subtle for the airiest human head – And yet who can believe it? I would shatter 5 Gladly all matters, down to Stone, or Lead, Or Adamant, to find the World a Spirit – – And wear my head, denying that I wear it; 2. What a sublime discovery ’twas to make the Universe universal Egotism, 10 That all’s ideal – all ourselves: I’ll stake the World (be it what you will) that that’s no Schism; Oh, Doubt! – if thou be’st Doubt, for which some take thee, But which I doubt extremely 2 – thou sole prism Of the Truth’s rays, spoil not my draught of Spirit! 15 Heaven’s brandy, – though our brain can hardly bear it. 1: When Bishop Berkeley said “there was no matter”, / And proved it, ’twas no matter what he said: George Berkeley (1685-1753) was an Irish Anglican bishop with a social conscience (the virtuous Berkeley, B. calls him (CMP 167) claiming to have read him when young (CMP 5). He is most famous as the philosopher who asserted, in A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge (1710) the primacy of spirit over matter – not that matter does not exist, as B. -
Byron's Prophecy of Dante and Its Form, Terza Rima
1 BYRON’S PROPHECY OF DANTE AND ITS FORM, TERZA RIMA ROSEMARIE ROWLEY IRISH BYRON SOCIETY In 1819, on his way to Ravenna to see Teresa Guiccioli, Byron stopped by the Certosa cemetery, where he came upon two epitaphs: “Martini Luigi Implora pace” and “Lucrezia Pinine Implora eterna quiete”. They moved him deeply: “it appears to me that these two and three words comprise and compress all that can be said on the subject – and then in Italian they are absolute Music.”1 It was at the beginning of his love affair with Teresa Guiccioli, and the culmination of his love for Italy. From the wild dissipation of Venice and its carnival comedies, Byron was psychologically prepared to go deeper into the Italian soul, and having met Teresa briefly, at one of Contessa Albrizzi’s conversazioni in Venice, and spoken to her at length two days later at the Contessa Benzoni’s salon: on April 2nd or 3rd, 1819, the two declared their love for one another, for they had loved with “these mysterious sympathies (which) shake the soul too much and frighten one,” as recalled by Teresa in her posthumously published account and as described by Byron’s biographer.2 He found himself engaging completely with Teresa and her culture, physically, emotionally, spiritually and intellectually, all qualities which were bound up in this convent girl who could recite by heart any part of the Divina Commedia . She was no less struck by him, and extracted a promise from him that he would visit her at her home at Ravenna. -
Life of Lord Byron: with His Letters and Journals
LIFE OF LORD BYRON: WITH HIS LETTERS AND JOURNALS. BY THOMAS MOORE, ESQ. IN SIX VOLUMES.—VOL. V. CONTENTS OF VOL. V. LETTERS AND JOURNALS OF LORD BYRON, WITH NOTICES OF HIS LIFE, from October, 1820, to November, 1822. NOTICES OF THE LIFE OF LORD BYRON. LETTER 394. TO MR. MOORE. "Ravenna, October 17. 1820. "You owe me two letters—pay them. I want to know what you are about. The summer is over, and you will be back to Paris. Apropos of Paris, it was not Sophia Gail, but Sophia Gay—the English word Gay—who was my correspondent. Can you tell who she is, as you did of the defunct * *? "Have you gone on with your Poem? I have received the French of mine. Only think of being traduced into a foreign language in such an abominable travesty! It is useless to rail, but one can't help it. "Have you got my Memoir copied? I have begun a continuation. Shall I send it you, as far as it is gone? "I can't say any thing to you about Italy, for the Government here look upon me with a suspicious eye, as I am well informed. Pretty fellows!—as if I, a solitary stranger, could do any mischief. It is because I am fond of rifle and pistol shooting, I believe; for they took the alarm at the quantity of cartridges I consumed,—the wiseacres! "You don't deserve a long letter—nor a letter at all—for your silence. You have got a new Bourbon, it seems, whom they have christened 'Dieu- donné;'—perhaps the honour of the present may be disputed. -
Introduction : 'Un Paese Tutto Poetico' – Byron in Italy, Italy in Byron
1 Introduction : ‘Un paese tutto poetico’ – Byron in Italy, Italy in Byron Alan Rawes and Diego Saglia Th e connection between Byron and Italy is one of the most familiar facts about British Romanticism. 1 Th e poet’s many pronouncements about the country (where he lived between 1816 and 1823), its his- tory, culture and people, as well as about his own experiences in Italy and among Italians, are well known and part of his legend. More particularly, Byron’s debauchery in Venice and would- be heroics in Ravenna are often known even to those acquainted with the poet’s biography only in its most simplifi ed versions. In contrast, though the critical panorama has been changing in recent years, serious attention to Byron’s literary engagement with Italy has tended to be discon- tinuous. Yet he wrote much of his greatest poetry in Italy, and under its infl uence, poetry that would have a profound bearing not only on the literature but also the wider culture, history and politics of the whole of Europe, and not least Italy itself. As a result, Byron’s relationship with Italy, and the poetry it pro- duced, speaks to a much broader modern- day audience than simply a literary one. Th is book bears witness to this fundamental fact about Byron’s Italian writings by relating the texts Byron wrote in Italy to numerous features of early nineteenth- century European (and par- ticularly, of course, Italian) culture, and highlighting many of their hugely infl uential contributions to the histories of all kinds of lit- erary and non- literary discourses concerning, for example, identity (personal, national and European), politics, ethnography, geography, religion – even tourism. -
Dossiers Lord Byron
Dossiers lord Byron N°7 Le Byron Journal Sommaire : Introduction. (p. 3) Entretien avec Alan Rawes (p. 5) Sommaire des numéros : Première série (p. 7) Deuxième série (p. 17) Troisième série (p. 29) Quatrième série (p. 34) Index byronien (p. 47) Dossiers lord Byron. ISSN 2496-3569 N°7, novembre 2011 (mise à jour bisannuelle). Rédaction et traduction : Davy Pernet. Mise en page et iconographie : Éditions Fougerouse. Publié en France. Site : www.editionsfougerouse.com / contact : [email protected] . Tous droits de traduction, de reproduction, et d’adaptation réservés. Note éditoriale On trouvera dans ce Dossier la liste complète des sommaires de tous les numéros du Byron journal depuis sa création, liste qui sera complétée régulièrement. Afin d’apporter plus de clarté, nous avons regroupé les textes en quatre principales rubriques : Articles, Lettres, Comptes rendus de livres évidemment (Books reviews), ainsi que des Notes, regroupant tous les petits textes qui n’entraient pas dans les autres catégories (nécrologies, rapports de conférences, activités des sociétés, mais aussi de très courtes études). Les an- nonces (pour des conférences, par exemple), ou la liste des sociétés, présente à chaque numéro, n’ont pas été indiquées. Les titres des articles, ainsi que les noms de leurs auteurs, sont orthographiés tels qu’ils apparaissent dans le journal. Un index bilingue complète la liste des numéros. Nous remercions Alan Rawes pour son aide. Abréviations utilisées : Anon. : anonymous (anonyme). Coll. : collective (collectif). Ed. : editor (éditeur scientifique) / gen. ed. : general editor (éditeur scientifique général). IBS : International Byron Society / BS : Byron Society. Int. : international. Intr. : introduction. Pref. : prefacer (préfacier). Tr. -
{PDF EPUB} the Corsair by Lord Byron the Corsair by Lord Byron
Read Ebook {PDF EPUB} The Corsair by Lord Byron The Corsair by Lord Byron. Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. What can I do to prevent this in the future? If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store. Cloudflare Ray ID: 658ddae4c86fc40b • Your IP : 188.246.226.140 • Performance & security by Cloudflare. Anthology of Ideas. Byron, intentionally or unintentionally, weaves himself into his poetry stamping it with his entire persona. His characters are part of himself; the poems are pieces of his mind; the events are based on experience. Byron’s poetry is an amalgamation of all aspects of Byron. This is truer in some poems than others: some are nearly biographical and others skillfully manipulate other’s perceptions of Byron. His poetry reveals the inner workings of his mind . Because of this, the voices in Byron’s poetry are not just the voices of Byron’s characters: they are the intermingling of the poet with the poem. One of the most pervasive and recognizable aspects of Byronic poetry is the Byronic hero who is a manifestation of parts of Byron’s own personality and thoughts. -
Byron and Moore, 1811-1824
1 THE CORRESPONDENCE BETWEEN BYRON AND THOMAS MOORE, 1811-1824 Edited by Peter Cochran, with much welcome assistance from Jeffery Vail. Updated June 9th 2012. This correspondence is unique in that most of Byron’s letters to Moore have been lost. They seem to have disappeared some time during the 1840s, and we have to rely on the censored transcriptions which Moore made of them for his 1830 / 1 Life of Byron (for the sole exception, see this edition’s final item). William St Clair argues ( The Temptations of a Biographer: Thomas Moore and Byron, Byron Journal 17, 1989, pp.50-6), that Moore’s texts show signs of having been both cut and added to, with a view to increasing the affection and literary regard for him which Byron expresses. Jeffery W. Vail (The Literary Relationship of Lord Byron and Thomas Moore , Johns Hopkins 2001, pp.195-8), argues against this thesis. In his Life , Moore indicated his major cuts by asterisks, but didn’t mark his additions (if such there be) at all. See the two versions of Byron to Moore, July 10th 1817, below. Conversely, at least fifty-one letters from Moore to Byron are missing. Two previously unknown and unsuspected ones are those of July 11th 1813, and July 8th 1822. To give some idea of Tom Moore’s personality, and the way he charmed even the most tight-lipped, here is an extract from Hobhouse’s diary, September 1818. The place is Sir Francis Burdett’s estate at Ramsbury in Wiltshire: [Commentary :] Tom Moore turns up! He sings, records the disdainful Hobhouse, “one or two of his own songs in his own peculiar style”. -
Nataliia Romanyshyn, LINGUAL and POETIC ACTUALIZATION of POLITICAL and SOCIAL CONCEPTS in GEORGE GORDON BYRON's POETIC DISCOU
© Nataliia Romanyshyn ISSN 2519-2558 РОЗДІЛ 3. ПРОБЛЕМИ ЛІНГВІСТИКИ ТЕКСТУ ТА ДИСКУРСУ Отримано: 9 лютого 2019 р. Nataliia Romanyshyn. Lingual and poetic actualization of political and social concepts in George Gordon Byron’s poetic discourse. Нау кові записки Національного університету Прорецензовано: 25 лютого 2019 р. «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 5(73), Прийнято до друку: 1 березня 2019 р. березень. С. 165–169. e-mail: [email protected] [email protected] DOI: 10.25264/2519-2558-2019-5(73)-165-169 УДК 81›38:821.111-1»18» Nataliia Romanyshyn, PhD, Associate Professor, Lviv Politechnic National university LINGUAL AND POETIC ACTUALIZATION OF POLITICAL AND SOCIAL CONCEPTS IN GEORGE GORDON BYRON’S POETIC DISCOURSE The article represents the study of the specificity of literary concepts actualization that delineates the social parameters of national universe in Byron’s poetic discourse through the analysis of imagery poetic forms semantics. Byron’s poetry conceptual space is construed through the prism of the categories of national identity and within the general context of romantic literary world defined as a system of universal artistic principles which are embodied in the text, inform it with a definite aesthetic perspective and integrally represent the entire epoch characterized by a special type of cognition and the unity of values. The article focuses on the analysis of semantic, pragmatic and semiotic aspects of anthropocentric images of poetic texts. In Byron’s poetic discourse -
Lord Byron’S Verses on Sam Rogers.] 8
https://TheVirtualLibrary.org Poems (1816-1823) LordByron TABLE OF CONTENTS 1. A very Mournful Ballad on the Siege and Conquest of Alhama. 2. Sonetto di Vittorelli. Per Monaca. 3. Translation From Vittorelli. On A Nun. 4. On the Bust of Helen by Canova. 5. [Venice. A Fragment.] 6. So we’ll go no more a-roving. 7. [Lord Byron’s Verses on Sam Rogers.] 8. The Duel. 9. Stanzas to the Po. 10. Sonnet on the Nuptials of the Marquis Antonio Cavalli with the Countess Clelia Rasponi of Ravenna. 11. Sonnet to the Prince Regent. On The Repeal Of Lord Edward Fitzgerald’s Forfeiture. 12. Stanzas. 13. Ode to a Lady whose Lover was Killed by a Ball, which at the same time shivered a portrait next his heart. 14. The Irish Avatar. 15. Stanzas Written on the Road between Florence and Pisa. 16. Stanzas to a Hindoo Air. 17. To—— 18. To The Countess Of Blessington. 19. Aristomenes. Canto First. A VERY MOURNFUL BALLAD1 ON THE SIEGE AND CONQUEST OF ALHAMA.2 Which, in the Arabic language, is to the following purport3 1. The Moorish King rides up and down. Through Granada’s royal town: From Elvira’s gates to those Of Bivarambla on he goes. Woe is me, Alhama!a4 2. Letters to the Monarch tell How Alhama’s city fell: In the fire the scroll he threw, And the messenger he slew. Woe is me, Alhama! 3. He quits his mule, and mounts his horse, And through the street directs his course; Through the street of Zacatin To the Alhambra spurring in.