EXILS Pressbook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EXILS Pressbook EXILS RE ŻYSERIA TONY GATLIF W KINACH OD 10 CZERWCA 2005 DYSTRYBUCJA W POLSCE ul. Zamenhofa 1, 00-153 Warszawa tel.: (+4822) 536 92 00, fax: (+4822) 635 20 01 e-mail: [email protected] http://www.gutekfilm.pl re żyseria Tony Gatlif scenariusz Tony Gatlif zdj ęcia Céline Bozon muzyka Tony Gatlif Delphine Mantoulet monta ż Monique Dartonne dźwi ęk Philippe Welsh scenografia Brigitte Brassart wyst ępuj ą Romain Duris Zano Lubna Azabal Naïma Leïla Makhlouf Leïla Habib Cheik Habib Zouhir Gacem Saïd producent Tony Gatlif kierownik produkcji Laurent Dusothoit film wyprodukowany przez Princes Films przy wsparciu Pyramide Productions Cofimage 15 Canal+ TPS Cinéma TV5 Monde Nikkatsu Corporation Naïve nagrody MFF Cannes 2004 – nagroda za re żyseri ę Francja rok produkcji: 2004 czas trwania: 103 minut kolor – Dolby SRD – 1:1,85 Pewnego dnia Zano składa swojej ukochanej Naïmie szalon ą propozycj ę – wspólny wyjazd do Algieru. Czeka ich niezwykła podró ż przez Francj ę i Hiszpani ę do ojczyzny, któr ą ich rodzice musieli opu ści ć dawno temu. Zagubiona po śród pułapek emigracyjnego życia para bohaterów bez wahania wyrusza w drog ę, a ich jedyny baga ż stanowi muzyka. Nim podejm ą decyzj ę o przekroczeniu Atlantyku, zachły śni ęci wolno ści ą poddaj ą si ę zmysłowej atmosferze Andaluzji. W krainie przypadkowych spotka ń, gło śnego techno i muzyki flamenco Zano i Naïma cofaj ą si ę w czasie do chwil wygnania. Z nadziej ą, że na ko ńcu podró ży uda im si ę dowiedzie ć czego ś o sobie i znale źć swoje miejsce w świecie. Za re żyseri ę Exils Tony Gatlif otrzymał nagrod ę na festiwalu w Cannes w 2004 roku. KOMENTARZ RE ŻYSERA „Ci, którzy nas opu ścili, zawsze do nas wracaj ą”. Film nie powstał dlatego, że po prostu przyszedł mi do głowy jaki ś pomysł. Pragn ąłem pokaza ć w nim swoje własne rany. Powrót do Algierii, kraju mojego dzieci ństwa, zaj ął mi 43 lata. A to 4500 mil w drodze, poci ągiem, samochodem, statkiem, czy po prostu piechot ą. Twarz ą w twarz z rzeczywisto ści ą W przypadku Exils , musiałem zbli żyć si ę do materii tak bardzo, jak tylko si ę dało. Mam na my śli ka żdą materi ę: ludzk ą, zwierz ęcą, mineraln ą czy ro ślinn ą. Chciałem pokaza ć fizyczn ą zmysłowo ść bohaterów, to jak zgł ębiaj ą swoje ciała, jak ich ciała od siebie uciekaj ą. Ciała tylko mu śni ęte i ciała ciasno ze sob ą splecione. Ciała spi ęte i lubie żne, spocone, obna żaj ące si ę poprzez skór ę i blizny. Poprzez pełne przestrzeni, precyzyjne kadry chciałem odda ć rzeczywisto ść , pokaza ć paryskie autostrady widziane z dachów blokowisk albo algierski cmentarz, czy główny plac w Sewilli o wschodzie sło ńca. „Jestem obca wsz ędzie, gdzie pójd ę” (Naïma) Nielegalni emigranci z Afryki, Maroku i Algierii mieszkaj ący w slumsach na obrze żach Almerii podczas zdj ęć dzielili si ę z ekip ą swoimi do świadczeniami. W trakcie kr ęcenia filmu w Sewilli dowiedzieli śmy si ę te ż o trz ęsieniu ziemi w Algierii. Moja dzielnica, szkoła, nadmorska pla ża, przy której w dzieci ństwie pływałem – wszystko znikn ęło w jednej chwili. Zupełny chaos. Opowie ść o dziadku Zano to hołd zło żony mojemu pierwszemu szkolnemu nauczycielowi – humani ście, dzi ęki któremu pokochałem filmy. Muzyka: od elektroniki po flamenco „Muzyka to moja religia” (Zano) Muzyka stanowi cz ęść podró ży bohaterów. Teksty piosenek brzmi ą jak kontynuacje dialogów, a d źwi ęki lecz ą zranione dusze. Muzyka pod ąż a swoj ą własn ą ście żką, ale równie ż towarzyszy Zano i Naïmie w podró ży do korzeni. Muzyk ę wprowadza wpierw Zano w postaci elektronicznych d źwi ęków, których słucha bardzo gło śno zbli żaj ąc uszy do gło śników. W Andaluzji muzyka zaczyna przypomina ć flamenco śpiewane przez Macanit ę. Bohaterowie udaj ą si ę z młodymi Cyganami z biednego osiedla Tres Mil Viviendas do legendarnego klubu Carboneria w Sewilli. Tam, gdzie młodzie ż z całego świata gromadzi si ę pó źną noc ą, by upija ć si ę ogniem flamenco wszyscy poddaj ą si ę szale ństwu. Sufizm Północna Afryka to kraina wielkiej duchowo ści, gdzie stare wierzenia i zwyczaje okre ślaj ą stosunek do niewidzialnego, transcendentalnego świata czarów. Wszech świat zamieszkuj ą duchy, które mo żemy albo udomowi ć, albo obłaskawi ć poprzez składanie ofiar i okazywanie szacunku. Braterstwo Sufi zajmuje si ę światem duchowym, ale tak że terapi ą, bowiem odprawia rytuały lecznicze polegaj ące na uzdrawianiu stosunków pomi ędzy tajemnymi bytami i lud źmi przez nie op ętanymi. Trans to najbardziej spektakularny element rytuałów: człowiek mo że uciec od siebie zyskuj ąc tak wiele siły, by pokona ć swe zahamowania, lęki i frustracje. W filmie scena transu oparta jest na prawdziwej ceremonii. Muzycy wybijaj ą rytm spoza świata Zachodu, a Zano i Naïma poznaj ą odmienny stan świadomo ści. SYLWETKA TWÓRCY Tony Gatlif Tony Gatlif, urodzony w Algierze 10 wrze śnia 1948 roku, opu ścił Algieri ę wraz z fal ą uchod źców na pocz ątku lat 60-tych. W szkole odkrył kino – jego nauczyciel kupił szesnastomilimetrowy projektor i co tydzie ń pokazywał klasie filmy, o których pó źniej dyskutowano na lekcjach. „Ogl ądali śmy filmy Jeana Vigo, Johna Forda, Chaplina... Na mojej pustyni pojawiła si ę kinematografia – tak wła śnie si ę o niej dowiedziałem”. Kiedy przybył do Francji nie miał grosza przy duszy, wi ęc jako dziecko ulicy, któremu nieobcy był konflikt z prawem wkrótce posmakował życia w domach poprawczych. W dzie ń znajdował schronienie w kinach, gdzie mógł si ę przespa ć. Pewnego wieczoru 1966 roku postanowił pozna ć swojego idola, aktora Michela Simon, który wyst ępował wtedy w sztuce René de Obaldii „Wiatr w gał ęziach sasafrasu”. Po przedstawieniu Tony wkradł si ę do garderoby aktora, a Simon napisał mu list rekomendacyjny. Gatlifowi udało si ę zapisa ć do szkoły aktorskiej. Pi ęć lat pó źniej wyst ąpił na scenie francuskiego teatru narodowego Théâtre National Populaire w sztuce wg Edwarda Bonda w re żyserii Claude’a Régy. Wtedy wła śnie Tony napisał swój pierwszy scenariusz, La Rage Au Poing , oparty na wspomnieniach z domów poprawczych. W 1975 wyre żyserował swój pierwszy film pełnometra żowy La Tête en ruine , który nigdy si ę nie doczekał premiery we Francji. Trzy lata pó źniej nakr ęcił La Terre au ventre , film opowiadaj ący o Francuzce mieszkaj ącej z córkami w Algierii podczas algierskiej wojny narodowo-wyzwole ńczej. „Byłem wtedy pod wra żeniem opowiadania Andreasa Baadera i miałem je w pami ęci przez cały czas kr ęcenia filmu o algierskiej rewolucji” wspomina Gatlif. W 1981 re żyser wyjechał do Hiszpanii, by nakr ęci ć Corre, gitano , gdzie wyst ąpili mi ędzy innymi Cyganie z Granady i Sewilli. Ten film równie ż nigdy si ę nie ukazał we Francji. „To był pierwszy film pokazuj ący warunki, w jakich żyj ą Cyganie”. Dopiero dzi ęki obrazowi Les Princes świat zwrócił uwag ę na Tony’ego Gatlifa. Ten wysoko oceniany przez krytyków obraz opowiada w o sytuacji Cyganów, którzy postanowili osi ąść na przedmie ściach Pary ża. Gatlif chciał, by film wywoływał silne emocje. Podczas pracy nad nim re żyser spotkał Gérarda Lebovici, który został jednym z jego najwierniejszych przyjaciół i współpracowników. „Pod koniec projekcji Gérard powiedział mi, że b ędzie mu potwornie przykro, je śli nie pozwol ę mu zadba ć o powodzenie filmu. Nast ępnie pokazał go Guy’owi Deborda, przywódcy ruchu sytuacjonistów, ten za ś wymy ślił slogany typu „Ksi ążę ta (Les Princes) to nie zdrajcy”, którymi plakatowali śmy ulice Pary ża”. Niedługo pó źniej Lebovici zaprezentował Gatlifowi projekt filmu o Jacques’u Mesrine, ale Gatlif odrzucił propozycj ę. Lebovici wi ęc, jako producent, dał mu zupełnie woln ą ręke, co Gatlif natychmiast wykorzystał kr ęcąc film oparty na własnym scenariuszu Rue du depart . Przedstawiono tam histori ę nastolatki, która ucieka z domu w poszukiwaniu poczucia bezpiecze ństwa. Kolejnym filmem - Pleure pas my love - udowodnił, że Gatlifa interesuj ą nie tylko postacie z marginesu społecznego, jak uwa żali jego najwi ęksi krytycy, a potem nakr ęcił społeczn ą komedi ę Gaspard i Robinson poruszaj ącą problem bezrobocia. W 1992 Tony Gatlif rozpocz ął prac ę nad filmem Latcho Drom , prawdziwym hołdem dla cyga ńskiej muzyki. Wraz z niewielk ą ekip ą Gatlif przez rok pod ąż a muzycznymi ście żkami Cyganów od Rad żastanu przez Andaluzj ę po Egipt, Turcj ę, Rumuni ę, W ęgry i Francj ę. Film zebrał bardzo dobre recenzje na festiwalu w Cannes, gdzie pokazywano go w ramach przegl ądu Un Certain Regard. Kolejny obraz re żysera, Mondo powstał pod wpływem spotkania Tony’ego z pisarzem Jean-Marie G. Le Clezio. Opowiada histori ę osieroconego dziesi ęcioletniego dziecka, które pewnego dnia l ąduje w Nicei. W 1997 Tony kr ęci Gadjo Dilo – portet młodego „Gadjo”, czyli „obcego” w j ęzyku Romów - który przybywa do cyga ńskiej wioski w Rumunii w poszukiwaniu tajemniczej pie śniarki. Film odniósł ogromny sukces we Francji i za granic ą. Rok pó źniej Gatlif znów zaanga żował dwoje aktorów z Gadjo Dilo – Romaine’a Durisa i Ron ę Hartner – w lewicowym obrazie Je suis ne d’une cigogne . W 2000 gwiazda flamenco Antonio Canales debiutuje w Vengo Gatlifa, opowie ści o dwóch konkuruj ących ze sob ą andaluzyjskich rodzinach. To z kolei hołd re żysera dla muzyki flamenco i dla Andaluzji: „Chciałem, by film był pie śni ą pochwaln ą dla wybrze ża Morza Śródziemnego”. Rok pó źniej we wschodniej Francji Gatlif nakr ęcił Swing , w którym spotyka si ę dwóch małych chłopców – Max, który pragnie zosta ć wielkim gitarzyst ą „jak Django Reinhardt” i Swing, który jest Cyganem.
Recommended publications
  • C'est La Tour De Babel - Le Film Multilingue: Un Défi De La Traduction Audiovisuelle Du 21E Siècle Alexander S
    University of Connecticut OpenCommons@UConn Master's Theses University of Connecticut Graduate School 8-17-2015 C'est la Tour de Babel - Le film multilingue: un défi de la traduction audiovisuelle du 21e siècle Alexander S. Croxton Mr. University of Connecticut - Storrs, [email protected] Recommended Citation Croxton, Alexander S. Mr., "C'est la Tour de Babel - Le film multilingue: un défi de al traduction audiovisuelle du 21e siècle" (2015). Master's Theses. 851. https://opencommons.uconn.edu/gs_theses/851 This work is brought to you for free and open access by the University of Connecticut Graduate School at OpenCommons@UConn. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of OpenCommons@UConn. For more information, please contact [email protected]. C’est la tour de Babel Le film multilingue : un défi de la traduction audiovisuelle du 21e siècle Alexander Steven Croxton B.A., University of Connecticut, 2012 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree of Master of Arts At the University of Connecticut 2015 APPROVAL PAGE Masters of Arts Thesis C’est la Tour de Babel Le film multilingue : un défi de la traduction audiovisuelle du 21e siècle Presented by Alexander Steven Croxton Major Advisor Valérie Saugera, Chair Department of Literatures, Cultures & Languages Associate Advisor Éliane DalMolin, Member Department of Literatures, Cultures & Languages Associate Advisor Anne Berthelot, Member Department of Literatures, Cultures & Languages University of Connecticut 2015 ii iii Introduction Les déplacements de personnes d’un pays à l’autre, combinés à l’essor des informations disponibles en ligne, ont contribué à un nouveau brassage des langues du monde.
    [Show full text]
  • A Film by DENYS ARCAND Produced by DENISE ROBERT DANIEL LOUIS
    ÉRIC MÉLANIE MELANIE MARIE-JOSÉE BRUNEAU THIERRY MERKOSKY CROZE AN EYE FOR BEAUTY A film by DENYS ARCAND Produced by DENISE ROBERT DANIEL LOUIS before An Eye for Beauty written and directed by Denys Arcand producers DENISE ROBERT DANIEL LOUIS THEATRICAL RELEASE May 2014 synopsis We spoke of those times, painful and lamented, when passion is the joy and martyrdom of youth. - Chateaubriand, Memoirs from Beyond the Tomb Luc, a talented young architect, lives a peaceful life with his wife Stephanie in the stunning area of Charlevoix. Beautiful house, pretty wife, dinner with friends, golf, tennis, hunting... a perfect life, one might say! One day, he accepts to be a member of an architectural Jury in Toronto. There, he meets Lindsay, a mysterious woman who will turn his life upside down. AN EYE FOR BEAUTY | PRESS KIT cast Luc Éric Bruneau Stéphanie Mélanie Thierry Lindsay Melanie Merkosky Isabelle Marie-Josée Croze Nicolas Mathieu Quesnel Roger Michel Forget Mélissa Geneviève Boivin-Roussy Karine Magalie Lépine-Blondeau Museum Director Yves Jacques Juana Juana Acosta Élise Johanne-Marie Tremblay 3 AN EYE FOR BEAUTY | PRESS KIT crew Director Denys Arcand Producers Denise Robert Daniel Louis Screenwriter Denys Arcand Director of Photography Nathalie Moliavko-Visotzky Production Designer Patrice Bengle Costumes Marie-Chantale Vaillancourt Editor Isabelle Dedieu Music Pierre-Philippe Côté Sound Creation Marie-Claude Gagné Sound Mario Auclair Simon Brien Louis Gignac 1st Assistant Director Anne Sirois Production manager Michelle Quinn Post-Production Manager Pierre Thériault Canadian Distribution Les Films Séville AN EYE FOR BEAUTY | PRESS KIT 4 SCREENWRITER / DIRECTOR DENYS ARCAND An Academy Award winning director, Denys Arcand's films have won over 100 prestigious awards around the world.
    [Show full text]
  • Geronimo.Pdf
    Fiche pédagogique Geronimo Sortie en salles : 15 octobre 2014 Film de fiction long métrage, Résumé frère de Nil, lui-même victime d’un France, 2014 mariage forcé. L’histoire se passe en plein mois Réalisation, scénario: Tony Gatlif d’août, dans une banlieue Ils ont pour principal ennemi Fazil Interprétation : Céline Sallette, française. Nil, une jeune fille qui, aveuglé par la haine, est prêt Rachid Yous, David Murgia… turque, s’échappe de son mariage à tuer sa propre sœur, pour laver arrangé pour s’enfuir avec son l’honneur de la famille. Les Image : Patrick Ghiringhelli amoureux, Lucky, un jeune gitan. évènements prennent une Cet évènement va dresser deux tournure tragique et Geronimo, Montage : Monique Dartonne clans l’un contre l’autre au sein de prise de doute quant à son choix la cité et déchaîner la violence. d’interférer dans des histoires de Musique originale : Geronimo, éducatrice qui famille, ne sait plus que faire pour Montoulet, Valentin Dahmani s’occupe des jeunes du quartier, sauver le jeune couple et éviter Direction musicale : Tony Gatlif décide d’aider Nil, soutenue dans que ces noces brisées ne finissent cette démarche par Kemal, le dans le sang… Production executive : Delphine ___________________________________________________ Mantoulet Biographie (1988), "Gaspard et Robinson" Distribution en Suisse: Pathé Films AG (1990). Michel Dahmani, dit Tony, Gatlif, Version originale française est né en Algérie, en 1948. Genèse du film Durée : 1h44 D’ascendance à la fois gitane et Le projet de "Geronimo" a pris algérienne, il trouve dans cette corps le jour où le réalisateur a Public concerné : double origine l’inspiration de ses rencontré Céline Sallette, qu’il Âge légal : 14 ans films.
    [Show full text]
  • Liberté : Contre L'oubli / Korkoro — France 2009, 111 Minutes
    Document généré le 25 sept. 2021 01:06 Séquences La revue de cinéma Liberté Contre l’oubli Korkoro — France 2009, 111 minutes Michel Euvrard Cinéma et propagande Numéro 266, mai–juin 2010 URI : https://id.erudit.org/iderudit/63473ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) La revue Séquences Inc. ISSN 0037-2412 (imprimé) 1923-5100 (numérique) Découvrir la revue Citer ce compte rendu Euvrard, M. (2010). Compte rendu de [Liberté : contre l’oubli / Korkoro — France 2009, 111 minutes]. Séquences, (266), 36–36. Tous droits réservés © La revue Séquences Inc., 2010 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ 36 Les films | Hors champ Liberté Contre l'oubli Cinéaste attitré des roms, gitans, tsiganes, de quelque nom qu’on les appelle, de leurs mœurs et de leurs musiques, Tony Gatlif devait un jour consacrer un film au traitement que la France leur réserva pendant la Seconde Guerre mondiale. C’est chose faite, plutôt bien faite avec Liberté. miChel euvrarD ien que les Allemands, en pénétrant en 1942 dans la zone dite « libre », aient dans les faits mis fin à la réalité Bde « l’Etat français », celui-ci continue d’appliquer ses lois, dont celle qui interdit aux gitans de nomadiser.
    [Show full text]
  • A Film by Catherine BREILLAT Jean-François Lepetit Présents
    a film by Catherine BREILLAT Jean-François Lepetit présents WORLD SALES: PYRAMIDE INTERNATIONAL FOR FLASH FILMS Asia Argento IN PARIS: PRESSE: AS COMMUNICATION 5, rue du Chevalier de Saint George Alexandra Schamis, Sandra Cornevaux 75008 Paris France www.pyramidefilms.com/pyramideinternational/ IN PARIS: Phone: +33 1 42 96 02 20 11 bis rue Magellan 75008 Paris Fax: +33 1 40 20 05 51 Phone: +33 (1) 47 23 00 02 [email protected] Fax: +33 (1) 47 23 00 01 a film by Catherine BREILLAT IN CANNES: IN CANNES: with Cannes Market Riviera - Booth : N10 Alexandra Schamis: +33 (0)6 07 37 10 30 Fu’ad Aït Aattou Phone: 04.92.99.33.25 Sandra Cornevaux: +33 (0)6 20 41 49 55 Roxane Mesquida Contacts : Valentina Merli - Yoann Ubermulhin [email protected] Claude Sarraute Yolande Moreau Michael Lonsdale 114 minutes French release date: 30th May 2007 Screenplay: Catherine Breillat Adapted from the eponymous novel by Jules Barbey d’Aurevilly Download photos & press kit on www.studiocanal-distribution.com Produced by Jean-François Lepetit The storyline This future wedding is on everyone’s lips. The young and dissolute Ryno de Marigny is betrothed to marry Hermangarde, an extremely virtuous gem of the French aristocracy. But some, who wish to prevent the union, despite the young couples’ mutual love, whisper that the young man will never break off his passionate love affair with Vellini, which has been going on for years. In a whirlpool of confidences, betrayals and secrets, facing conventions and destiny, feelings will prove their strength is invincible... Interview with Catherine Breillat Film Director Photo: Guillaume LAVIT d’HAUTEFORT © Flach Film d’HAUTEFORT Guillaume LAVIT Photo: The idea “When I first met producer Jean-François Lepetit, the idea the Marquise de Flers, I am absolutely “18th century”.
    [Show full text]
  • Distributeurs Indépendants Réunis Européens
    MEMBRES DU BLOC – BUREAU DE LIAISON DES ORGANISATIONS DU CINEMA 2008 : UNE SITUATION PREOCCUPANTE POUR LA DISTRIBUTION INDEPENDANTE ETAT DES LIEUX Prenant acte qu’ils font face aux mêmes difficultés liées à l’évolution des conditions de diffusion des films, et qu’ils tendent vers les mêmes objectifs, Le SDI (Syndicat des Distributeurs Indépendants) et DIRE (Distributeurs Indépendants Réunis Européens) ont décidé de mettre en commun leurs réflexions et de proposer aux Pouvoirs Publics les réformes qui permettront aux distributeurs indépendants de continuer à défendre une certaine idée du cinéma : celle de la diversité de l’offre de films et de l’accès des spectateurs au plus grand nombre de cinématographies du monde. Rappel : Le poids des distributeurs indépendants Dans le secteur cinématographique, la fonction de « recherche et développement » n’est pas intégrée aux groupes qui dominent le marché . Les risques inhérents à cette démarche sont exclusivement assumés par les distributeurs indépendants , sans que les coûts puissent en être amortis sur les recettes des films à réel potentiel commercial, dont bon nombre ne pourraient pourtant pas exister sans ce travail de découverte. Sans les distributeurs indépendants, les grands auteurs français et internationaux dont les noms suivent (liste de surcroît très partielle), qui symbolisent la richesse du cinéma, n’auraient pas été découverts : Pedro ALMODOVAR, Théo ANGELOPOULOS, Denis ARCAND, Rachid BOUCHAREB, Kenneth BRANAGH, Catherine BREILLAT, Laurent CANTET, Nuri Bilge CEYLAN, Claude CHABROL,
    [Show full text]
  • Karine Chevalier Article on Tony Gatlif
    1 ON NE NAIT PAS DERACINE, ON LE DEVIENT. LA REPRESENTATION DE L’AUTRE DANS LE CINEMA DE TONY GATLIF KARINE CHEVALIER University of Roehampton Londres Tony Gatlif est un cinéaste tout à fait à part dans le monde du cinéma, de par son identité, le style et les thèmes de ses films autant que leur réception. Michel Dahmani, devenu depuis lors Tony Gatlif, est né en 1948 à Alger, d’un père kabyle et d’une mère gitane dont les ancêtres venaient d’Andalousie. De nationalité française mais appartenant à deux, voire trois minorités (Gitans, Kabyles, Maghrébins), ce « gitan-beur » comme le nomment certains se revendique inclassable, sinon « méditerranéen » mais avant tout déraciné, c’est-à-dire nomade, ouvert à l’Autre et dans la Relation. Ce parti-pris identitaire explique le choix de ses personnages en marge, que ce soit les Roms, les chômeurs, les prostitués, les immigrés, les sans-papiers. Venu en France dans les années soixante à l’âge de quatorze ans pour échapper à un mariage arrangé, il transite de la rue aux maisons de redressement avant sa rencontre décisive avec l’acteur Michel Simon qui lui ouvre les portes du théâtre et du cinéma. Autodidacte désertant souvent les bancs de l’école, il avait découvert les grands films classiques, de Jean Vigo en passant par Jean Renoir, grâce à son instituteur. Rebelle au franc-parler, Gatlif revendique un cinéma intuitif plutôt qu’intellectuel, engagé plus que dogmatique. Seul réalisateur gitan francophone, c’est avant tout sa trilogie sur les Tziganes (Les Princes 1983, Latcho Drom 1993, Gadjo Dilo 1997) qui va le faire connaître de la critique et du grand public.
    [Show full text]
  • Download Press Release
    Press Release Panorama Programme 2012 Now Complete This year’s Panorama is presenting 53 feature films: 18 in the main programme, 15 in Panorama Special and 20 in Panorama Dokumente. A few of the topics explored in them will be examined again in four short supporting films. 33 productions from 37 countries are screening as world premieres. Six fictional films are directorial debuts. There are 12 German productions, and 24 women filmmakers presenting 16 films. 62. Internationale Filmfestspiele Berlin The premiere showings of Panorama’s main programme and Panorama 09. – 19.02.2012 Dokumente will be held at their unusual venues: CinemaxX 7 and Cinestar 7. Press Office Panorama Special will be screening at the Friedrichstadt-Palast and Kino International again, and for the first time also at the Cinestar Event Cinema Potsdamer Straße 5 in the Sony Center. 10785 Berlin Phone +49 · 30 · 259 20 · 707 The most important organisational change is Panorama’s new admission Fax +49 · 30 · 259 20 · 799 regulations for the accredited press: for all public screenings it is now necessary to get tickets in advance at the ticket counter in the Hyatt. This [email protected] www.berlinale.de change is due to the ever-growing number of international film professionals coming to the Berlinale. In other words, these tickets have been introduced to ensure the press continued access to Panorama’s public screenings. If by chance there are empty seats available right before a film starts, then you may still try using your Berlinale press badge to gain admission. Among the final films to be included in the Panorama is the US indie Cherry with Heather Graham, James Franco and Lili Taylor.
    [Show full text]
  • Creative Europe' in the Spotlight at 65Th Cannes Film Festival
    EUROPEAN COMMISSION - PRESS RELEASE MEDIA and 'Creative Europe' in the spotlight at 65th Cannes Film Festival Brussels, 16 May 2012 - Eighteen films supported by the European Commission's MEDIA programme are in the Cannes Film Festival's 'Official Selection' this year, of which seven are in competition for the Palme d’Or, notably "Amour" by Michael Haneke, "The Angel's Share" by Ken Loach and "Jagten" (The Hunt) by Thomas Vinterberg (full list in annex). During the Festival, Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will award the first 'Prix MEDIA' to Iranian film-maker Asghar Farhadi and will also discuss the Commission's proposed new 'Creative Europe' programme, which includes MEDIA, with film directors and professionals. The new programme, which focuses on the cultural and creative sectors, has received strong support from EU Culture and Audiovisual Ministers. "I am delighted that, once again, European films are out in force in Cannes. This is the best reward for our efforts and shows that Europe can, by means of targeted investment, bring considerable added value to the audiovisual and culture sectors," said Commissioner Vassiliou. "Our future 'Creative Europe' programme will help the European film industry to meet the challenges of digitisation and globalisation and will continue to safeguard and promote Europe's cultural and linguistic diversity. I am delighted that professional associations in the cinema sector, including renowned directors and actors, have given their support to our future programme." On 20 May, Ms Vassiliou will award the 2012 'Prix MEDIA' for the best European film project to the Iranian film-maker Asghar Farhadi and his French producer Memento Films Production (IP/12/353).
    [Show full text]
  • A Film by Tony Gatlif
    A FILM BY TONY GATLIF – 1 – – 1 – PRINCES PRODUCTION presents DAPHNÉ PATAKIA INTERNATIONAL SALES - LES FILMS DU LOSANGE : BÉRÉNICE VINCENT / LAURE PARLEANI / LISE ZIPCI / JULES CHEVALIER SIMON ABKARIAN 22, Avenue Pierre 1er de Serbie - 75016 Paris MARYNE CAYON Tél. : +33 1 44 43 87 13 / 24 / 28 Bérénice Vincent: +33 6 63 74 69 10 / [email protected] Laure Parleani: +33 6 84 21 74 53 / [email protected] Lise Zipci: +33 6 75 13 05 75 / [email protected] Jules Chevalier: +33 6 84 21 74 47 / [email protected] in Cannes: Riviera - Stand J7 PRESSE: BARBARA VAN LOMBEEK www.theprfactory.com [email protected] A FILM BY TONY GATLIF Photos and press pack can be downloaded at www.filmsdulosange.fr FRANCE • 2017 • 97MN • COLOR • FORMAT 1.50 • SOUND 5.1 – 2 – JAM, a young Greek woman, is sent to Istanbul by her uncle Kakourgos, a former sailor and passionate fan of Rebetiko, on a mission to find a rare engine part for their boat. There she meets Avril, 18, who came from France to volunteer with refugees, ran out of money, and knows no one in Turkey. Generous, sassy, unpredictable and free, Djam takes Avril under her wing on the way to Mytilene—a journey made of music, encounters, sharing and hope. – 4 – – 5 – Where did the idea for this film come from? Why make a film about this style of music, From Rebetiko music, which I discovered in 1983 on and why now? a trip to Turkey to introduce a screening of my film Les Because its songs are songs of exile: the Greeks’ Princes.
    [Show full text]
  • Road Movie Et Schizophrénie Le Jeune Cinéma Déménage… Gilles Marsolais
    Document generated on 09/29/2021 10:49 p.m. 24 images Road movie et schizophrénie Le jeune cinéma déménage… Gilles Marsolais Number 118, September 2004 URI: https://id.erudit.org/iderudit/7801ac See table of contents Publisher(s) 24/30 I/S ISSN 0707-9389 (print) 1923-5097 (digital) Explore this journal Cite this article Marsolais, G. (2004). Road movie et schizophrénie : le jeune cinéma déménage…. 24 images, (118), 30–31. Tous droits réservés © 24/30 I/S, 2004 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Road movie et schizophrénie par Gilles Marsolais e Festival de Cannes offre l'incomparable avantage de qu'il n'a plus rien en commun avec la société bourgeoise dont il permettre de prendre le pouls de la production annuelle est issu ; Zano ne se sent nulle part chez lui, alors que, en jouant mondiale. Mais, depuis quelques années, il semble se à saute-mouton sut les continents, l'Emily d'Olivier Assayas s'em­ chercher une direction et la qualité de la compétition ploie précisément à reconstituer sa personnalité propre. officielleL, dont la programmation relève trop souvent de critères moralisateurs visant à privilégier les œuvres «humanistes», s'en Des films «désespérés» (ou «déshumanisés»?) ressent.
    [Show full text]
  • Dossier-Presse-Tom-Medina.Pdf
    UN FILM DE PRINCES PRODUCTION présente DAVID SLIMANE KAROLINE ROSE SUZANNE MURGIA DAZI SUN AUBERT PRESSE FLORENCE NAROZNY 6 rue de la Victoire - 75009 Paris Tél. : 01 40 13 98 09 UN FILM DE [email protected] DISTRIBUTION LES FILMS DU LOSANGE 22 Av. Pierre 1er de Serbie - 75116 Paris Tél.: 01 44 43 87 15 / 17 / 25 www.filmsdulosange.com LE 4 AOÛT 2021 AU CINÉMA FRANCE • 1H40 • 2021 • 2.35 • SON 5.1 • VISA N°150 795 Photos et Dossier de presse téléchargeables sur www.filmsdulosange.com 4 TOM MEDINA TOM MEDINA 5 om Medina est envoyé par un juge métier de gardian aux côtés d’Ulysse. Il ne pour enfant en Camargue, chez Ulysse, vole plus, a soif de savoir et aspire à devenir Thomme au grand cœur en phase avec quelqu’un d'autre. Révolté par l’hostilité qui ne la nature. Habité par des visions, fasciné par change pas à son égard, il se bat contre son les taureaux et les chevaux, Tom y apprend le destin et croise la route de Suzanne… ◆ 6 TOM MEDINA TOM MEDINA 7 ENTRETIEN AVEC T NY GATLIF ◆ Tom Medina, c’est un film autobiographique ? je lui ai répondu : m’occuper des chevaux. Il en a parlé au juge Tom Medina est le film le plus proche de mon histoire mais pour enfants qui l’a écrit dans mon dossier. Quelques semaines ce n’est pas un film autobiographique. Je ne raconte pas ma plus tard, il m’a trouvé une place chez un éleveur en Camargue. vie dans mes films, ça m’ennuie, je m’inspire de faits réels qui me sont arrivés.
    [Show full text]