Word and Image in Dostoevsky's the Brothers Karamazov: from An

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Word and Image in Dostoevsky's the Brothers Karamazov: from An Word and Image in Dostoevsky's The Brothers Karamazov: From an AnaIysis of the Dialectic in the Novel to an Interpretation of Dostoevsky's Confrontation with Hans Holbein the Younger's The Bodv of the Dead Christ in the Tomb Jeff GatralI Comparative Literature Facul ty of Arts Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degrer of Master of Arts Facul ty of Graduate Studies The University of Western Ontario London, Ontario Aupst, 1997 O Jeff Gatrall 1997 National Library Bibliothèque nationale I*m of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue WelIington Ottawa ON KlA ON4 Ottawa ON KIA ON4 Canada Canada Ywr Me Vdre relèrena, Our Ne Nme réfdrence The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microfom, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la fome de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fkom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son pemiission. autorisation. Abstract In this thesis, a dialectical approach that responds to the dialectic in The Brothers Karamazov is developed. This dialectical approach is inspired by and situates itszlf in relation to Mikhail Bakhtin's Problems of Dostoevskfs Poetics, Theodor W. Adorno's Negative Dialectics, and Max Horkheimer's and Adorno's Dialectic of Enlightenment. Throughout the thesis, the relationships between the dia1ectic of belief, the dialectic of enlightenrnent, modem representation, word and image are explored. In the first chapter, "Word," an analysis of the aesthetic form the dialectic assumes in the novel leads to an elucidation of the dialectics of realist representation. In the second chapter, "Image," the dialectic of be1ief is retated to the problem of divine representation. There is a comparative emphasis between Dostoevsky's dialectic and dialectics in the German philosophicai tradition and, more specifically, between Dostoevsky' s images and Hans Holbein the Younger's painting The Bodv of the Dead Christ in the Tornb. Acknowledgments In one of his short stories, Chekhov compares ideas with the shirnrnenng lights of the campfires of railway workers. Each Bame fi eetingly illuminates the steppe before disappeanng into the night sky. Ideas lighten not oniy the lonely room of the mind's contempIation, but flicker in that fragile space between those huddling close in the night. But perhaps this metaphor of the idea as a shirnmering fiame is too sentimental for a thesis concemed with Dostoevsky's critique of Eniightenment thought. Professor Reuel Wilson's knowledge of Dostoevsl+ life and work and his insights on The Brothers Karamazov have been very helptùl. Professor Angela Esterhammer's support and advice by e-mail from Berlin provided me with a much needed link to the University of Western Ontario's Comparative Literature Program while 1was working in Moscow. 1 would also like to thank Professor Calin Mihailescu for introducing me to Horkheimer's and Adorno's Dialectic of Enliehtenment and to Kristeva's essay on Holbein. It was durinç Our discussions of these two texts that the major comparative emphasis in this thesis between Dostoevsky and German philosophy and art was first conceived. Dunng an extensive e-mail correspondence with Dan Mellamphy, many difficult ideas on the relationships between kenosis, beauty, compassion and suffering were worked through. In addition to searching for matenal in London, Ontario that I could not find in Moscow, Dan Mellamphy and Nancy Bray were always willing to share their ideas and to listen patiently to my concems about the thesis. Table of Contents Page -. Certificate of examination 11 .. Abstract LI1 Acknowledgments iv Table of contents v Instead of an Introduction: Towards a Dialectical Approach to The Brothers Karamazov 1 I Word "Vse porvoleno" and "vse ru vsekh virtovaîy": The Semantics of Plot 13 Origin of the Dialectic in The Brothers Karamazov: A Formal Approach 4 1 2 Image The Divine and the Limits of Representation 62 Aesthetic Distance and the Image of the Kenotic Christ 99 Works Cited 129 Vita 134 In memory of Trene Gatrall Kunrtrnuseum . St. Alban-Graben 76 Offantliche Kunstsammlung Museum MI C3egernMlrtskun.t Baset St- Alban-Rheinweg 60 Mr,JeffGatraU 12096 North Pacific Ave. Tacumseh, ON Pest-Adnisa: 'Csnsda 6ffentlicho Kunnsirnmlung CH-4010 B~S~I.Portfach Dcar Sir, Provided the minute observation of the conditions mdoned below, we h-y ~t you pumission to reproduoe in your Mastds theais (Univasity of West- Ontario, London, Ontatio) the work of our allection mentioned hCfCafte~ H~nsHolbein the Yoaager, The Body of the Dud Ch& in rbe Tomb. 1521 (=ession m.3 18) Vamished distemper on limewood pancl, 30.5 x 200 cm -: Oeffentllche Knnstsammlung Basel, KaxnrQitiseum Photo: Ocffmtliche Kunstsammlung Basd, Martin Buhler -: -: 1. Every reproduction is to bc accompanied by the nami of the art&, the titfe of the work and the crcdit Eue as indicatai hvcand is to indude the names of the donor or special collection (2nd cxedit linc) and of the photographer if indicated above. -- 2. To assure the moral nghts of the dst, thc entk work of art mmbo repmduced without cropping, ''bleedingl', alteration by sup~posadimages, colour stock or ovapmit of any Iand. Reproduction of a portion or d&l of the wo* and distorting or discriminating use is not permittad. 3. Wewaive a rsproduction fee in favour of 8 compiimentaxy copy of your publication, which has to be sent to us unsoliicitedly. This permission is valid for one-time, onause onb. You Ml1 be using the illustrations fkom "Homein: The paintings of Ham Holbein the Young=- (Phaidon Press Ltd., Oxfôrd 1985). Yours sincerely, TOTAL P.O1 S/f.lt11-1 ...,..... ....,...,................+ ...........W.. NUC (Bkkchp8): i.i......i...i.i..............-..ir .....o...od.. Dab: ..... .. ............... ..W............ *......-.-.-.... For OffiUse oriy: IavoicciwcdbyQswtnct~~~:............................ Daa*....... ....,.........I(I#44*..1 .........W....I.......... chwuc wivdby Customa moa: ............... ..... ...- ulta: ......................................................... Nocifimion by Cm.soma wia &aien$ ...- Dsr- ........................... ..-.. .......--........ vii i Instead of an Introduction: Towards a Dialectical Approach to The Brothers Karamazov Dunng Ivan Karamazov's nightmare on the eve of his brother's triai, the Devil reIates to Ivan a legend about a thinker and philosopher who, having repudiated the afterlife while alive, refùsed "on principle" to begin his afterlife punishment of a quadrillion kilometre walk to the gates of heaven. Ivan, &er listening to the legend, "catches" the devil, fervently explaining that he himself had composed this legend at the age of seventeen. Ivan repudiates, to the Devil hirnself, the Devil's independent existence. The Devil insists that he told Ivan his own story on purpose: If the Devil, a "banal devil [nournbrii qep~]"(2 358) and a "hanger-on ~pi.rmki~anb~~~]"(2 345), sets himself the "noble goal" of planting a seed of faith in God through doubt, then Dostoevsky exploits the "new method" of his Devil and double in the composition of The Brothers Karamazov. DostoevsS, himself suggests such a cornparison between himselfand his Devil in his preparatory notes for a polemic with the critic Kavelin: The inquisitor and the chapter about children. In view of these chapters you could at Ieast regard me although scientifically, not so arrogantly in the area of philosophy, even thoush philosophy may not be my specialty. Even in Europe such force of atheistic expressior~does not now exist rior did it ever. Accordingly, it is not like a child that 1believe in him and profess faith in hiin, but rather, the hu.scr,urcr -- pp i "1 am altemately leading you between belief and disbelief. and here 1 have n.iy own goal. It's a new mehod: after al1 when you have completely lost your belief in me. bediately ?ou \vil1 start to persuade me to my face that 1 am not a dream and that I reall>-eSist. for I alread?. ho\v >.ou well; then 1 will have reached rn). goal. And my goal is a noble one. I tvill throu- onl?. a tiny seed of belief at you, and fiom it an O& tree tvill grow - and such an oak tree, that you. sitting on that oak will want to enrol nlth the herrnits and the chaste woman in the desert; because -ou secretly want this very much. You will be eating locusts and \vil1 drag yourseif to the desert to become saved!" (Trans. Magarshack 2 759). Udess othenvise indicated, translations ftom Russian texts are mine. has corne through the grmt crircible of dozrbl, as the devil says in that same novel of mine. (The Unpublished Dostoevsky 175) This dialectic of belief not ody iies at the center of the novel's broader dialectic but permeates its aesthetic form. While the characters, readers and author suffer the question of belief in the existence of God, the novel's discourse beIies the verbal wasteland of this dialectic. The path to God that Dostoevsky draws in The Brothers Karamazov is always also a path to atheism. Between the portraits of suffering children in Ivan's "Rebellion" and the beauty of the image of Christ in his "Grand Inquisitor," between Fyodor's carnivalesque word that defiles everything beautifid it touches and Zosima's Iyrical celebration of active, living love, the novel's words and images aesthetically rnimic the dialectic of belief.
Recommended publications
  • Rebellion Brothers Karamazov
    Book V, Chapter IV. Rebellion from The Brothers Karamazov (Fyodor Dostoyevsky) Trans: Constance Garnett Project Gutenber Edition “I must make you one confession,” Ivan began. “I could never understand how one can love one's neighbors. It's just one's neighbors, to my mind, that one can't love, though one might love those at a distance. I once read somewhere of John the Merciful, a saint, that when a hungry, frozen beggar came to him, he took him into his bed, held him in his arms, and began breathing into his mouth, which was putrid and loathsome from some awful disease. I am convinced that he did that from ‘self-laceration,’ from the self-laceration of falsity, for the sake of the charity imposed by duty, as a penance laid on him. For any one to love a man, he must be hidden, for as soon as he shows his face, love is gone.” “Father Zossima has talked of that more than once,” observed Alyosha; “he, too, said that the face of a man often hinders many people not practiced in love, from loving him. But yet there's a great deal of love in mankind, and almost Christ-like love. I know that myself, Ivan.” “Well, I know nothing of it so far, and can't understand it, and the innumerable mass of mankind are with me there. The question is, whether that's due to men's bad qualities or whether it's inherent in their nature. To my thinking, Christ-like love for men is a miracle impossible on earth.
    [Show full text]
  • Dickensian Motifs in Tolstoy's and Dostoyevsky's Aesthetic Framework
    Dickensian motifs in Tolstoy’s and Dostoyevsky’s aesthetic framework 51 UDC 811.13 DOI: 10.17223/24109266/9/8 DICKENSIAN MOTIFS IN TOLSTOY’S AND DOSTOYEVSKY’S AESTHETIC FRAMEWORK N.V. Petrunina, I.V. Gredina, A.V. Pilyukova National Research Tomsk State University (Tomsk, Russian Federation) E-mail: [email protected]; [email protected]; [email protected] Abstract. The paper dwells on the attempt to highlight the moral and spiritual aspects in Dickens’s writing and their reflectance in Tolstoy’s and Dostoyev- sky’s prose. The creative development of both novelists had been marked by acute interest in both the personality of Charles Dickens and his creative lega- cy. The Dickensian works were the source of inspiration for both writers be- ing coordinated with their moral and spiritual grounds. The paper contains a sketch of the chief motifs that are common for all the three classics based on comparative analysis of texts, as well as on archive materials. The chief motifs under description are fear; crime and redemption; tragic beauty entwined with false pride. Keywords: literary comparison; linguo-poetic analysis; Christian motifs; aes- thetic reception and reminiscences; Charles Dickens; Tolstovian and Dosto- yevskian artistic framework. Introduction According to Vladimir Nabokov’s vision of Russian literary legacy (which is famous for its poignant and precise observations [1]), “Tolstoy and Dostoyevsky represent the two poles of Russian literary framework; whereas the former is the light incarnated and the latter seems more like a gloomy sufferer who repeatedly placed Jesus Christ the Saviour into every work of his. Yet, both of them are centered around one stem by name of Christiani- ty – the great spiritually and emotionally charged tradition that granted and is still granting hope to the mankind” [Ibid.: 433].
    [Show full text]
  • Dostoevsky's Ideal
    Student Publications Student Scholarship Fall 2015 Dostoevsky’s Ideal Man Paul A. Eppler Gettysburg College Follow this and additional works at: https://cupola.gettysburg.edu/student_scholarship Part of the Philosophy Commons Share feedback about the accessibility of this item. Eppler, Paul A., "Dostoevsky’s Ideal Man" (2015). Student Publications. 395. https://cupola.gettysburg.edu/student_scholarship/395 This is the author's version of the work. This publication appears in Gettysburg College's institutional repository by permission of the copyright owner for personal use, not for redistribution. Cupola permanent link: https://cupola.gettysburg.edu/student_scholarship/ 395 This open access student research paper is brought to you by The uC pola: Scholarship at Gettysburg College. It has been accepted for inclusion by an authorized administrator of The uC pola. For more information, please contact [email protected]. Dostoevsky’s Ideal Man Abstract This paper aimed to provide a comprehensive examination of the "ideal" Dostoevsky human being. Through comparison of various characters and concepts found in his texts, a kenotic individual, one who is undifferentiated in their love for all of God's creation, was found to be the ultimate to which Dostoevsky believed man could ascend. Keywords Dostoevsky, Christianity, Kenoticism Disciplines Philosophy Comments This paper was written for Professor Vernon Cisney's course, PHIL 368: Reading- Dostoevsky, Fall 2015. This student research paper is available at The uC pola: Scholarship at Gettysburg College: https://cupola.gettysburg.edu/ student_scholarship/395 Dostoevsky’s Ideal Man Paul Eppler Professor Vernon Cisney Reading Dostoevsky I affirm that I have upheld the highest principles of honesty and integrity in my academic work and have not witnessed a violation of the Honor Code.
    [Show full text]
  • Christ and the Temptations of Modernity
    9 Christ and the Temptations of Modernity David Hawkin One of the trUly great short stories of Western literatUre is “The Grand InqUisitor” which is foUnd in Fyodor Dostoevsky’s novel, The Brothers Karamazov . In the novel the story of the Grand InqUisitor is told by one of the brothers, Ivan, to another brother, Alyosha. It is set in the sixteenth centUry in Seville in Spain, at the height of the InqUisition. Ivan, the storyteller, tries to envisage what woUld have happened had Christ reappeared at this time. Ivan says, ‘He came Unobserved and moved aboUt silently bUt, strangely enoUgh, those who saw him recognized him at once.’ 1 Having recognized him, a woman in the crowd, in the process of bUrying her dead daUghter, beseeches Christ to raise her daUghter from the dead. Christ does so. It is at this point that the Grand InqUisitor, a wizened 90 year old, appears. He sees Christ raise the girl from the dead. At once he orders Christ to be arrested and imprisoned. Ivan continUes— The Grand InqUisitor’s power is so great and the people are so sUbmissive and tremblingly obedient to him that they immediately open Up a passage for the gUards. A death like silence descends Upon [the gathered crowd] and in that silence the gUards lay hands on [Christ] and lead him away. Then everyone in the crowd, to a man, prostrates himself before the Grand InqUisitor. The old man blesses them in silence and passes on. 2 At night, the old man visits Christ in prison. He knows who Christ is, bUt he does not fall down and worship him.
    [Show full text]
  • FYODOR DOSTOYEVSKY Read by Constantine Gregory
    The COMPLETE CLASSICS Idiot UNABRIDGED FYODOR DOSTOYEVSKY Read by Constantine Gregory Prince Lyov Nikolayevitch Myshkin is one of the great characters in Russian literature. Is he a saint or just naïve? Is he an idealist or, as many in General Epanchin’s society feel, an ‘idiot’? Certainly his return to St Petersburg after years in a Swiss clinic has a dramatic effect on the beautiful Aglaia, youngest of the Epanchin daughters, and on the charismatic but wilful Nastasya Filippovna. As he paints a vivid picture of Russian society, Dostoyevsky shows how principles conflict with emotions – with tragic results. Constantine Gregory is an actor, dialogue coach and ‘voice’. Constantine has more than 30 years’ experience in all these capacities on international projects with many major film directors, including Danny Boyle, Bernardo Bertolucci, Terry Gilliam, Neil Jordan and Julie Taymor and with actors such as Anthony Hopkins, Jessica Lange, Nicole Kidman, George Clooney, Gerard Depardieu, Chiwetel Eijofor, Keanu Reeves, Eva Green and many, many others. With Edmund Caldecott, Constantine runs the website Total running time: 24:58:10 • 21 CDs Spoken Ink, dedicated to short audios for download, and for which he has recorded a View our catalogue online at n-ab.com/cat number of short stories himself. = Downloads (M4B chapters or MP3 files) = CDs (disc–track) 1 1-1 The Idiot 8:32 23 3-7 Myshkin turned round quickly… 12:04 2 1-2 Such omniscient gentlemen are to be found… 9:06 24 3-8 Chapter 8 11:32 3 1-3 ‘But perhaps I do know!’ said the official…
    [Show full text]
  • By Fyodor Dostoevsky
    “The Problem of Evil ” by Fyodor Dostoevsky Dostoevsky, (detail) portrait by Vasily Perov, The State Tretyakov Gallery About the author.. The novelist Fyodor Dostoevsky (1821-1881) spent four years in a Siberian prison and four more years in the army as punish- ment for his role in a clandestine Utopian-socialist discussion group. He became scornful of the rise of humanistic science in the West and chron- icled its threat to human freedom. Dostoevsky’s writings challenged the notion of the essential rationality of human beings and anticipated many ideas in existential psychoanalysis. For Dostoevsky, the essence of being human is freedom. About the work. In the The Brothers Karamazov,1 Dostoevsky reveals deep psychological insight into the nature of human morality. In this, his greatest work, he expresses the destructive aspects of human freedom which can only be bound by God. In Chapter 4 of that work, the death of an innocent child is seen to be an inescapable objection to God’s good- ness. In this chapter Alyosha is the religious foil to Ivan, his intellectual older brother. 1. Fyodor Dostoevsky. “Rebellion” in the The Brothers Karamazov (1879). Trans. by Constance Garnett. 1 “The Problem of Evil ” by Fyodor Dostoevsky From the reading. “But then there is the children, and what am I to do about them? That’s a question I can’t answer.” Ideas of Interest from The Brothers Karamazov 1. Why does Ivan think that children are innocent and adults are not? Why does he think we can love children when they are close, but we can only love our neighbor abstractly? 2.
    [Show full text]
  • Myshkin's Queer Failure: (Mis)Reading Masculinity in Dostoevsky's The
    Doak, C. (2019). Myshkin’s queer failure: (Mis)reading masculinity in Dostoevsky’s The Idiot. Slavic and East European Journal, 63(1), 1- 27. http://u.osu.edu/seej/63-1/doak/ Publisher's PDF, also known as Version of record License (if available): Unspecified Link to publication record in Explore Bristol Research PDF-document This is the final published version of the article (version of record). It first appeared online via Ohio State University at http://u.osu.edu/seej/63-1/doak/. Please refer to any applicable terms of use of the publisher. University of Bristol - Explore Bristol Research General rights This document is made available in accordance with publisher policies. Please cite only the published version using the reference above. Full terms of use are available: http://www.bristol.ac.uk/red/research-policy/pure/user-guides/ebr-terms/ SEEJ_63_1_1Y 4/4/2019 8:29 PM Page 1 ARTICLES MYSHKIN’S QUEER FAILURE: (MIS)READING MASCULINITY IN DOSTOEVSKII’S THE IDIOT Connor Doak, University of Bristol “[P]aradise is a difficult thing, Prince, much harder than it appears to your beautiful heart.” Prince Shch., The Idiot (282)1 “Privilege the naïve or nonsensical.” Jack Halberstam, The Queer Art of Failure (12)2 Of all Dostoevskii’s heroes, Prince Myshkin of The Idiot (1868–69) has proved particularly divisive. Some see him as the “wholly good man” (PSS 28.2: 251) whom Dostoevskii described in his notebooks, an embodiment of kindness who ingenuously speaks the truth.3 Yet as others point out, Mysh- kin’s combination of goodness and sincerity not only causes bewilderment in St.
    [Show full text]
  • Peculiarities of Adaptation of the Novel by F.M. Dostoyevsky “The Idiot” in the Opera by M. Weinberg of the Same Name
    Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 2020 13(6): 989–996 DOI: 10.17516/1997-1370-0622 УДК 782.1+ 82-293.1 Peculiarities of Adaptation of the Novel by F.M. Dostoyevsky “The Idiot” in the Opera by M. Weinberg of the Same Name Svetlana G. Voitkevich* Dmitri Hvorostovsky Siberian State Academy of Arts Krasnoyarsk, Russian Federation Received 02.05.2020, received in revised form 05.06.2020, accepted 10.06.2020 Abstract. The article is devoted to the issues of correlation between the literary source and the musical drama. The opera “The Idiot”, finished by the Russian composer Mieczysław Weinberg in 1986 and performed on the leading Russian stages in the creative season of 2016-2017, has become the object of scientific interest. The libretto written by A.V. Medvedev is based on the novel by F.M. Dostoevsky of the same name. Musical studies of Dostoevsky’s works started emerging during the life of the writer. It was expressed in the use of musical terminology in the criticism and scientific studies concerning literary works by F.M. Dostoevsky. In 1916, S.S. Prokofiev created the opera “The Gambler”, which became the first opera adaptation of the writer’s prose, congenial with the literary source. Since then, the creative heritage of the author of “Demons” has repeatedly attracted composers’ attention. Musical adaptations of Dostoevsky’s literary works today comprise more than seventy compositions in various genres. Operas are of particular interest, since dramatic and musical texts are equally important in conveying the implications of the writer’s novels.
    [Show full text]
  • Legend of the Grand Inquisitor’ Reconsidered Literary Irony and Theological Seriousness in Its Representation of Christ
    Journal of Eastern Christian Studies 59(1-2), 103-121. doi: 10.2143/JECS.59.1.2023429 T©HE 2007 ‘LEGEND by Journal OF THE of EasternGRAND Christian INQUISITOR Studies.’ RECONSIDERED All rights reserved. 103 THE ‘LEGEND OF THE GRAND INQUISITOR’ RECONSIDERED LITERARY IRONY AND THEOLOGICAL SERIOUSNESS IN ITS REPRESENTATION OF CHRIST WIL VAN DEN BERCKEN* The chapter ‘The Grand Inquisitor’ in Dostoevsky’s novel The Brothers Karamazov is one of the most intriguing religious-philosophical pieces in lit- erature. It is an original interpretation of the figure of Christ and of the na- ture of Christian belief. The story has been commented on by many inter- preters but was more often used as an argument for or against a certain ec- clesiastical theological standpoint, rather than appreciated as an autono- mous piece of literature. In order to make a sound theological evaluation, however, one must first approach the story within its own literary frame- work. What literary means does Dostoevsky use to convey his view of Christ and Christianity? Before analysing the theological content of the story, I would like to treat three aspects of literary style in ‘The Grand Inquisi- tor’1: irony in the presentation of the story, the anti-iconographical picture of Christ and the indirect method of presenting his message. IRONY First a word on the general structure of the story of ‘The Grand Inquisitor’ itself. It is a story within the larger story of the novel and is not part of the plot. As regards content, it is linked to the discussion between the brothers, Ivan and Aleksei, on the suffering in the world, described in the previous chapter.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Dostoevsky's View of the Russian Soul and Its Impact on the Russian Question in the Brothers Karamazov Paul C. Schlau
    ABSTRACT Dostoevsky’s View of the Russian Soul and its Impact on the Russian Question in The Brothers Karamazov Paul C. Schlaudraff Director: Adrienne M. Harris, Ph.D Fyodor Dostoevsky, one of Russia’s most renowned novelists, profoundly affected the way that Russia would think of itself in the years following his death. One of the most important issues for Dostoevsky and other authors at the time was the reconciliation of the peasant and noble classes in the aftermath of the serf emancipation in Russia. Dostoevsky believed that the solution to this issue would come from the Russian peasantry. My research investigates Dostoevsky’s view of the “Russian soul”, which is the particular set of innate characteristics which distinguishes Russians from other nationalities. Furthermore, it examines how Dostoevsky’s view of the Russian soul affected his answer to the question of Russia’s ultimate destiny. During the 19th century, socialism was an especially popular answer to that question. Dostoevsky, however, presented an entirely different solution. Through a thorough examination of Dostoevsky’s final novel, The Brothers Karamazov, my thesis demonstrates this alternative solution and its significance in light of competing Russian theory during the 19th century. APPROVED BY DIRECTOR OF HONORS THESIS ______________________________________________________ Dr. Adrienne M. Harris, Department of Modern Languages APPROVED BY THE HONORS PROGRAM: ______________________________________________ Dr. Andrew Wisely, Director DATE: ________________________ DOSTOEVSKY’S VIEW OF THE RUSSIAN SOUL AND ITS IMPACT ON THE RUSSIAN QUESTION IN THE BROTHERS KARAMAZOV A Thesis Submitted to the Faculty of Baylor University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Honors Program By Paul C.
    [Show full text]
  • Michael Makin Great Books 291 Five Lectures on Crime and Punishment
    Michael Makin Great Books 291 Five Lectures on Crime and Punishment You may find the following chronology, with links, of use in guiding your study of Dostoevsky’s novel F. M. Dostoevsky -- Chronology through 1866 1821 3 October, born, Moscow. Father -- Mikhail, doctor (son of priest), who had risen through service to acquire noble status; mother of merchant stock. Former Mariinskii Hospital for the Poor, Moscow, where FMD’s father worked as a doctor, at the time of FMD’s birth. 1825 [Death of Alexander I; accession of Nicholas I; Decembrist revolt.] 1826 [Death of Karamzin (born 1766), author of "Poor Liza" («Бедная Лиза», 1792), History of the Russian State (1818-26).] 1830 [Aleksandr Pushkin's Tales of Belkin, «Повести Белкина».] 1831 Dostoevskii family buys small estate at Darovoe, 150 miles from Moscow. 1833 FMD goes away to school. 1834 [Pushkin's "Queen of Spades", «Пиковая дама».] 1836 Death of mother. [Nikolai Gogol' (1809-52) publishes "The Nose", «Нос»] 1837 FMD goes to St Petersburg, enters Academy of Engineers, housed in the Mik- hailovskii Castle. [Death of Pushkin (born 1799), after a duel, partly as the result of a malicious conspiracy.] 1839 Death of father, possibly murdered. 1841 Promoted to ensign. Plans romantic tragedies. [Death of Mikhail Lermontov (born 1814).] 1842 [Gogol' publishes first part of Dead Souls («Мертвые души»), and "The Over- coat" («Шинель»).] 1844 First published work: a translation of Balzac's Eugénie Grandet. Work on Poor Folk. 1845 Completes Poor Folk («Бедные люди»), which is greeted ecstatically (prior to publication) by Nikolai Nekrasov (1821-1877), Dmitrii Grigorovich (1822-1900), and Vissarion Belinskii (1811-1848), leaders of liberal thought and writing, whose enthusiasm guarantees FMD popularity in their literary circles.
    [Show full text]
  • Poor Folk and Other Stories: Poor Folk; the Landlady; Mr Prokharchin; Polzunkov Ebook
    FREEPOOR FOLK AND OTHER STORIES: POOR FOLK; THE LANDLADY; MR PROKHARCHIN; POLZUNKOV EBOOK F. M. Dostoevsky,David McDuff | 288 pages | 04 Apr 1989 | Penguin Books Ltd | 9780140445053 | English | London, United Kingdom The Dostoyevsky Heroines Poor Folk and Other Stories. ebook ∣ The Landlady, Mr. Prokhartchin, Polzunkov & The Honest Thief by one of the greatest Russian writers. Inspired by a true story, it depicts the miserly life of the protagonist, Mr. Prokharchin, a patronym derived from the Russian word for 'grub' or 'vittles', kharchi. He seems to be extremely poor, eating frugal meals and sleeping on a mattress directly on the floor. His landlady and the other tenants feel sorry for him. In The Landlady Dostoyevsky portrays a dreamer hero who is captivated by a Mr Prokharchin, inspired by a true story, is a sly comedy centring on an eccentric miser, and Polzunkov is a powerful character sketch which, in common with the other This item:Poor Folk and Other Stories by Fyodor Dostoyevsky Paperback . Mr. Prokharchin Poor Folk, the author's first great literary triumph, is the story of a tragic In The Landlady Dostoyevsky portrays a dreamer hero who is captivated by a Mr Prokharchin, inspired by a true story, is a sly comedy centring on an eccentric miser, and Polzunkov is a powerful character sketch which, in common with the other. Poor Folk, the author's first great literary triumph, is the story of a tragic relationship between an impoverished copy clerk and a young seamstress, told through their passionate letters to each other. In The Landlady Dostoyevsky portrays a dreamer hero who is captivated by a curious couple and becomes their lodger.
    [Show full text]