FILE COPY Report No

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

FILE COPY Report No RESTRICTED FILE COPY Report No. AF-39a Public Disclosure Authorized This report was prepared for use within the Bank and its affiliated organizations. They do not accept responsibility for its accuracy or completeness. The report may not be published nor may it be quoted as representing their views. INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION Public Disclosure Authorized REVIEW OF 1965 - 1968 DEVELOPMENT PLAN TUNISIA VOLUME IV Industry Public Disclosure Authorized November 22, 1965 Public Disclosure Authorized Africa Department CURRENCY EQUIVALENTS Prior to September 1964 U.S. $ a .420 Dinars Since September 1965 U. S. $ a . 525 Dinars INDUSTRY Table of Contents Page As RECENT GROWTH TRENDS AND STRUCTURAL CHARAlCTERISTICS 1 B. THE THREE-YEAR PLAN, 1962-1964 8 C. THE FOUR-YEAR PAN, 1965-1968 10 General 10 Mining 12 Petroleui 15 Chemicals 16 Construction materials 17 Paper and printing 18 lVoodworking, furniture 20 Food industries and tobacco 20 Textiles and clothing 22 Itiechanical and electrical industries 26 Tourism 29 Conclusions 32 Appendix I - Incentives for Private Investment in Tunisia 34 - Organization of Private Foreign Investment - Preliminary Approval 34 - Incentive for Foreign Private Investments 35 - The Guarantee of Foreign Private Investments 40 Appendix II - Fertilizer Project - "Industries Chimiques Maghrebines" 43 Table of Contents (continued) ANNEX: I. Value Added in Manufacturing and Ivlining II. Industrial Activity Index III. Output and Export of Industrial Products IV. Industrial Employment V. Estimated Net Industrial Profits After Tax VI. Sample of Industrial Companies Controlled by the Government of Tunisia VII. Three-Year Plan (1962-1964) - Industrial Investments VIII. Investments in Tourism (1962-1964) IX. Industrial Product by Branch - Tentative Comparison of the Plan Targets with Actual Results (1960-1964) X. Incremental Capital-Output Ratios by Branch (1960-196)4) XI. Value Added and Growth Rate by Industrial Sector XII. Mining Sector XIII. Chemical Industries XIV. Construction Materials XV. Agricultural Industries and Food Processing XVI. Textiles, Clothing and Leather XVII. IMechanical Industries XVIII. Investments in Tourism (1965-1968) XIXo Net Capital Formation in Industry (1965-1968) XXe Estimated Industrial Employment by Sector INDUSTRY 1. Tunisia does not have a large domestic market, nor - broadly speaking - rich raw material resources lending themselves to a major industrial transformation. Tunisians have a long standing tradition of trade and prefer investment in commerce. Finally, the technical and managerial skills essential for the successful running of industrial undertakings are still very limited, On the other hand, Tunisia has some compensating advantages. There is a substantial reservoir of unemployed labor and labor costs are still low. And, small as the market is, the potential for import substitution has not yet been entirely tapped. Finally, and probably more important, for the long run industrial pros- pects, Tunisia is favorably located near Western Europe, in the center of the growing Mediterranean market and,if the Maghreb becomes an economic entity, Tunisia is in a good position to profit from its larger markets. The possibilities of attracting European management and capital and the opportunities to produce and sell labor intensive manufactures abroad should be quite favorable in the long term, especially if Tunisia has free access to Western European markets. 2. Since independence, in 1956, the bulk of investment in the indus- trial sector has been carried out through public enterprises, either fully owned by the State or with capital participation by private investors, but in both cases with management directly responsible through various ways to the Administration. The rationale for the State's direct capital and managemient participation in commodity producing activities was the belief that the private sector, at the initial stage of industrialization, could not be adequately relied upon to introduce modern enterprises in a traditionally-oriented society because Tunisian entrepreneur expertise, wvhen independence came, was available only in the traditional sectors of the economy: agriculture, commerce and artisanat. All activities in the modern sectors of the economy at that time were directed by non-Tunisians. In addition, it was obvious that, if rapid industrial expansion were to be achieved, the Government would anyhow have to assist financially due to the scarcity of capital in the private sector. A. Recent growth trends and structural characteristics 3. At independence, in 1956, Tunisia had a much smaller industrial base than Algeria or Morocco, as a result chiefly of its more meager natural resources and smaller market. Processing of raw materials for export (phosphates, olives) and manufacture of building materials (cement, plaster, bricks and tiles) were the main industrial activities. A few consumer goods (soap, shoes) were produced on an industrial scale. Almost all large scale industry was French owned. There was also a very extensive handicraft sector, turning out art goods such as carpets, clothing, fur- niture, ceramics and jewelry. Industry grew only by 3.5 percent per year - 2 - from 1950 to 1956 and did practically not grow at all from 1957 to 1959. However, in recent years, manufacturing and mining production has increased rapidly. The value added by manufacturing and mining output,which had only increased from Dinars 26.0 million in 1950 to Dinars 32.9 million in 1957, reached about Dinars 53.0 million in 1964. i In 1964, industry contributed 14 percent of gross domestic product at factor cost. 4. Changes in the industrial structure between 1960 and 1964 are shown below in percentages of value added: 1960 1964 Food processing 41.6 % 40.0 IlMining 16.2 14. 2 Textiles, clothing 16.2 15.4 Construction materials 8.7 8.7 Others 17.3 21.7 Total 100.0 % 100.0 % 5. The enlarged share of 'others" in total added value between 1960 and 1964 is due to the increase in petroleum products and in pulp and wood products, reflecting a tendency to growing diversification of Tunisian large scale industries. But food industriew rei-vrin tie larDjest singlc industrial branch in Tunisia. 6. From 1960 to 1964, industrial activity grew at the average rate of about 6 percent Fer year. For food processing, groTwth has been about 5 percent per year. The main products which contributed to that expansion were wine, olive oil, fruit and vegetable canning, and sugar. Processed cereals and semolina have declined somewhat. Among the other manufacturing industries, building materials, ceramics and glass grew at the average annual rate of 6.1 percent, due to increases in output of cement, lime and bricks. Mechanical and electrical industries developed at the high rate of 9.1 percent per year (the largest increase of output was in metal goods); wood products and furniture grew by 9.7 percent per year and paper and miscellaneous by 8.0 percent per year. In the other sectors growth has been smaller, inferior to the growth rate of GNP. ChenCica.S gre-T onl: by 2., -percent ner In. -4-:icl cr.r -e explainec I lol incre!se in swerphosnhatcs outm T. ?zxtilez outnUt incre--sod by 4.0 percent pernnnur. In ni-din-, pcrformance has not been i; ?ressive due to n~ decline in lead and iron ore out'mt. Tlhis decline -as coupen8ated b-- -n increase in p1osp'-te outtiit ut the sector, as a - .cle, grew only o-. 2.7 ?ercent 'ierarnuui froii 1960 to 1964. ./ 7. Tunisian industry has been established both through the processing of domestic materials and the use of imported inputs. Alanufacturing industries produce largely for the local Tunisia market (Annex III). 1/ Data are in 1957 Dinars. The figure for 1964 is estimated. 2/ See Annex II for indent of ind-udriTl output'-4 r-.nc/i 1960-1960. -3 - Export industries are mainly thosein which very little if no processing at all is involved, such as for wine, olive oil and mining products. The only exception is superphosphates, which is an industry largely built for export. The ratio of' manufactured exports to manufacturing output stood at 21.2 in 1963D 1/ 8. The Mission tried to obtain some rough indications of the degree of baclkvard linkage to the import sector and to the domestic economy of various manufacturing industries. About 20 to 25 percent of the value of domestically produced manufactured goods in 1961 are heavily dependent on imports. On the other hand, important industries such as food products, chemicals and cement, to name a few, make substantial use of local raw materials. Forward linka-,es are, in most cases, small since the bulk of manufacturing output goes directly to final demand. There are excep- tions - cement, chemicals and oil products provide important inputs into construction and other domestic manufacturing sectors. 9. A substantial part of recent increases in production of manufactured goods has substituted for imports (petroleum products, sugar, textiles, vehicle assembly, etc.); indeed, in certain cases this is already clearly notice able in terms of reductions in import volumes in recent years. The import substitution is likely to be relatively less important in the future with the foreseen expansion of fertilizers, oil and rock phosphate which are mostly for export. 10. Tunisian industry has not yet everywhere reached a high standard of productivity and economic efficiency. There is much variation as between different sectors in their degree of international competitiveness, as is illustrated by the following examples: (a) Superphosphates: Tunisian fertilizers are exported to the world market at competitive prices. At present prices, the largest ferti- lizer company in Tunisia breaks even at 60 percent of capacity. For phosphate fertilizers sold in the Tunisian market, the selling price is fixed by Government below cost. (b) Esparto pulp: Local output is too small to be sold at com- petitive prices. World competition is stiff. However, if the present capacity can be increased, as expected, to 80-90 tons per day, Tunisia should be able to eyxport its production at competitive prices.
Recommended publications
  • Les Projets D'assainissement Inscrit S Au Plan De Développement
    1 Les Projets d’assainissement inscrit au plan de développement (2016-2020) Arrêtés au 31 octobre 2020 1-LES PRINCIPAUX PROJETS EN CONTINUATION 1-1 Projet d'assainissement des petites et moyennes villes (6 villes : Mornaguia, Sers, Makther, Jerissa, Bouarada et Meknassy) : • Assainissement de la ville de Sers : * Station d’épuration : travaux achevés (mise en eau le 12/08/2016); * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : travaux achevés. - Assainissement de la ville de Bouarada : * Station d’épuration : travaux achevés en 2016. * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : les travaux sont achevés. - Assainissement de la ville de Meknassy * Station d’épuration : travaux achevés en 2016. * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : travaux achevés. • Makther: * Station d’épuration : travaux achevés en 2018. * Travaux complémentaires des réseaux d’assainissement : travaux en cours 85% • Jerissa: * Station d’épuration : travaux achevés et réceptionnés le 12/09/2014 ; * Réseaux d’assainissement : travaux achevés (Réception provisoire le 25/09/2017). • Mornaguia : * Station d’épuration : travaux achevés. * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : travaux achevés Composantes du Reliquat : * Assainissement de la ville de Borj elamri : • Tranche 1 : marché résilié, un nouvel appel d’offres a été lancé, travaux en cours de démarrage. 1 • Tranche2 : les travaux de pose de conduites sont achevés, reste le génie civil de la SP Taoufik et quelques boites de branchement (problème foncier). * Acquisition de 4 centrifugeuses : Fourniture livrée et réceptionnée en date du 19/10/2018 ; * Matériel d’exploitation: Matériel livré et réceptionné ; * Renforcement et réhabilitation du réseau dans la ville de Meknassy : travaux achevés et réceptionnés le 11/02/2019.
    [Show full text]
  • Infirst – Avantages Fiscaux Et Financiers 2020
    Avantages fiscaux et financiers • Incitations dans le cadre de la loi de l’investissement • Avantages fiscaux dans le cadre du droit commun • Avantages fiscaux dans le cadre des lois spéciales • Dispositions non codifiées Septembre 2020 Ouvrage réalisé par Mohamed TRIKI Expert comptable InFirst Auditors Société d’expertise comptable d Mohamed TRIKI Expert comptable, Tax Partner Mastère professionnel en droit fiscal Certificat de Banquier Islamique E-mail. [email protected] Avantages fiscaux et financiers • Incitations dans le cadre de la loi de l’investissement • Avantages fiscaux dans le cadre du droit commun • Avantages fiscaux dans le cadre des lois spéciales • Dispositions non codifiées Septembre 2020 « Le recours à un expert spécialisé en fiscalité et averti de la doctrine administrative et de la jurisprudence reste la meilleure garantie pour l’entreprise afin d’optimiser ses avantages fiscaux et gérer son risque fiscal ». Mohamed Triki, Expert comptable Tax Partner Ce document n'est pas destiné à la vente. Il est distribué gratuitement aux clients et amis de InFirst Auditors. Mise en garde Ce document est produit par InFirst Auditors (le « Cabinet) à l’attention des clients et amis du Cabinet et ne doit pas remplacer les conseils judicieux d’un professionnel. Ce document est une oeuvre de recherche qui diffuse des informations à caractère général et ne peut se substituer à des recommandations ou à des conseils de nature fiscale. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucune manière un conseil personnalisé susceptible d’engager, à quelque titre que ce soit, la responsabilité de l’auteur et/ou du Cabinet.
    [Show full text]
  • Les Terrasses Historiques Du Bassin De Kasserine (Tunisie Centrale) the Historical Terraces of the Basin of Kasserine (Central Tunisia)
    Géomorphologie : relief, processus, environnement, 2008, n° 3, p. 201 Les terrasses historiques du bassin de Kasserine (Tunisie centrale) The Historical terraces of the basin of Kasserine (Central Tunisia) Amor Bkhairi* et Mohamed Raouf Karray* Résumé Dans le bassin de Kasserine, les dépôts historiques atteignent plusieurs mètres d’épaisseur et représentent une superficie importante le long de l’oued Htab et de ses affluents méridionaux. En certains endroits, ils recouvrent des sédiments allant de l’Holocène moyen au Pléistocène supérieur et ils forment aussi trois terrasses emboîtées dans la terrasse principale d’âge fini-pléistocène à holocène moyen. Les sédiments de ces terrasses sont riches en matériaux datables au 14C (Helix, charbon de bois et ossements) ainsi qu’en vestiges archéologiques (silex taillés, céramiques et structures romaines), permettant d’établir un calage chronologique et des corrélations. Ce travail précise les âges relatifs et absolus des dépôts et des formes, établit la chrono-stratigraphie des derniers 2 300 ans et esquisse l’étude morphodynamique de leur évolution. Il apporte de nouvelles précisions sur la signification anthropique et climatique de la haute terrasse historique du bassin de Kasserine. Mots clés : terrasses historiques, datation 14C, céramiques romaines, bassin de Kasserine, Tunisie. Abstract In the Kasserine basin, several meters thick deposits of Historic age are widespread along the Htab Wadi and its southern tributaries. In places, they cover Late Pleistocene to mid Holocene sediments and form also three terraces built inside the main late Pleistocene to mid Holocene terrace. The deposits of the three terraces are rich in 14C dateable materials (Helix, charcoal and bones) and archaeo- logical artefacts (flint tools and Roman ceramics and walls) that allow relative dating and correlations.
    [Show full text]
  • Arrêté2017 0057.Pdf
    MINISTERE DE L’INDUSTRIE Les directions régionales du commerce sont chargées ET DU COMMERCE des opérations de vérification soit dans leurs bureaux permanents, soit dans les bureaux temporaires établis en dehors des chefs lieux des gouvernorats dans les localités Arrêté du ministre de l’industrie et du indiquées au tableau « A » annexé au présent arrêté, et commerce du 6 janvier 2017, relatif aux ce, conformément aux dates arrêtées en coordination opérations de vérification et de poinçonnage avec les autorités locales et régionales. des instruments de mesure au cours de Les opérations de vérification effectuées dans les l’année 2017. établissements où sont détenus les instruments de mesure se dérouleront aux dates convenues entre l’agence Le ministre de l’industrie et du commerce, nationale de métrologie et les établissements concernés, Vu la constitution, à l’exception des distributeurs de carburant fixes dont Vu le décret du 29 juillet 1909, relatif à la les dates de vérification sont indiquées dans le tableau « B » annexé au présent arrêté. vérification et la construction des poids et mesures, Art. 3 - Les détenteurs d’instruments de remplissage, instruments de pesage et de mesurage, tel que modifié de distribution ou de pesage à fonctionnement par le décret du 10 mars 1920 et le décret du 23 automatique doivent surveiller l’exactitude et le bon octobre 1952, notamment son article 13, fonctionnement de leurs instruments, et ce, en effectuant Vu la loi n° 99-40 du 10 mai 1999, relative à la périodiquement un contrôle statistique pondéral ou métrologie légale, telle que modifiée et complétée par volumétrique sur les produits mesurés.
    [Show full text]
  • I Found Tunisia to Be Really "Other"
    May 2004 Northern Tunisia Anzie and I spent two weeks in Tunisia in May. Why Tunisia? It was a nostalgia trip. Anzie spent two years as a Peace Corps Volunteer there 30 years ago, 1972-74. She wanted to show me her Tunisia. We saw that plus a lot more, too much to give you all at once. One of my Dad's favorite sayings was: "How do you eat an elephant? One bite at a time." So we have 3 bites: the first bite being northern Tunisia on the Mediterranean. I found Tunisia to be really "other". Since I'd never visited any Arab country besides Mauritania, I had never before experienced the feeling of total immersion in an Arab world. A majority of Tunisians speak French. However, the further you travel away from the major population centers in the North, the more Arab this world becomes. Eventually all the signs, menus and instructions are in Arabic; all of the music you hear is Arabic, as are the dress and the customs. It even becomes more difficult to find someone who speaks French. It's a land of ancient history, contrasts and gentility. There's Carthage, a city that competed with Rome to be the capital of Roman civilization, and lost. Remember Hannibal and the elephants? There's Djerba, the island made famous by Ulysses as the Land of the Lotus Eaters. We find evidence of more recent history in the rusting hulks of German tanks used by Rommel's forces in WWII. They resemble the corpses of dinosaurs rotting in the relentless desert sun.
    [Show full text]
  • Quelques Aspects Problematiques Dans La Transcription Des Toponymes Tunisiens
    QUELQUES ASPECTS PROBLEMATIQUES DANS LA TRANSCRIPTION DES TOPONYMES TUNISIENS Mohsen DHIEB Professeur de géographie (cartographie) Laboratoire SYFACTE FLSH de Sfax TUNISIE [email protected] Introduction Quelle que soit le pays ou la langue d’usage, la transcription toponymique des noms de lieux géographiques sur un atlas ou un autre document cartographique en particulier ou tout autre document d’une façon générale pose problème notamment dans des pays où il n’y a pas de tradition ou de « politique » toponymique. Il en est de même pour les contrées « ouvertes » à l’extérieur et par conséquent ayant subi ou subissant encore les influences linguistiques étrangères ou alors dans des régions caractérisées par la complexité de leur situation linguistique. C’est particulièrement le cas de la Tunisie, pays méditerranéen bien « ancré » dans l’histoire, mais aussi bien ouvert à l’étranger et subissant les soubresauts de la mondialisation, et manquant par ailleurs cruellement de politique toponymique. Tout ceci malgré l’intérêt que certains acteurs aux profils différents y prêtent depuis peu, intérêt matérialisé, entre autres manifestations scientifiques, par l’organisation de deux rencontres scientifiques par la Commission du GENUING en 2005 et d’une autre août 2008 à Tunis, lors du 35ème Congrès de l’UGI. Aussi, il s’agit dans le cadre de cette présentation générale de la situation de la transcription toponymique en Tunisie, dans un premier temps, de dresser l’état des lieux, de mettre en valeur les principales difficultés rencontrées en manipulant les noms géographiques dans leurs différentes transcriptions dans un second temps. En troisième lieu, il s’agit de proposer à l’officialisation, une liste-type de toponymes (exonymes et endonymes) que l’on est en droit d’avoir par exemple sur une carte générale de Tunisie à moyenne échelle.
    [Show full text]
  • Role of the NE-SW Hercynian Master Fault Systems and Associated
    Chapter 6 Role of the NE-SW Hercynian Master Fault Systems and Associated Lineaments on the Structuring and Evolution of the Mesozoic and Cenozoic Basins of the Alpine Margin, Northern Tunisia Fetheddine Melki, Taher Zouaghi, Mohamed Ben Chelbi, Mourad Bédir and Fouad Zargouni Additional information is available at the end of the chapter http://dx.doi.org/10.5772/50145 1. Introduction The Mesozoic and Cenozoic evolution of the northern edge of the African margin (Fig. 1), and particularly the northern Tunisia, fossilized successive paleogeographic and tectonic episodes. In fact, after rifting and extensional periods, which started at the end of the Paleozoic and continued during the Mesozoic [1‐6], was settled the Alpine orogeny that results from the convergence movements between the African and Eurasian plates; it is induced by compres‐ sive tectonic stresses, beginning at least since the Tertiary intervals and probably the Late Cretaceous [7‐24]. This orogeny has induced, on the Mediterranean edges, many mountains chains extend from the Apennines at the East to the Betic Cordilleras at the West. The various geological works established in northern Tunisia [25‐42,18,43‐47], north‐eastern Algeria [48‐50,23] and in the Siculo‐Tunisian strait [51‐57], demonstrated that the NE‐SW inherit‐ ed fault networks have controlled sedimentation during the Tethyan rifting and have also con‐ trolled the structuring of the central and northern Atlas during the successive tectonic events. This margin of northern Tunisia, including the Tell and the Tunisian furrow domains (Fig. 2), is limited to the East by the Zaghouan master fault, which appears to have effect on the sedimentation since the Jurassic [58,59,33].
    [Show full text]
  • S.No Governorate Cities 1 L'ariana Ariana 2 L'ariana Ettadhamen-Mnihla 3 L'ariana Kalâat El-Andalous 4 L'ariana Raoued 5 L'aria
    S.No Governorate Cities 1 l'Ariana Ariana 2 l'Ariana Ettadhamen-Mnihla 3 l'Ariana Kalâat el-Andalous 4 l'Ariana Raoued 5 l'Ariana Sidi Thabet 6 l'Ariana La Soukra 7 Béja Béja 8 Béja El Maâgoula 9 Béja Goubellat 10 Béja Medjez el-Bab 11 Béja Nefza 12 Béja Téboursouk 13 Béja Testour 14 Béja Zahret Mediou 15 Ben Arous Ben Arous 16 Ben Arous Bou Mhel el-Bassatine 17 Ben Arous El Mourouj 18 Ben Arous Ezzahra 19 Ben Arous Hammam Chott 20 Ben Arous Hammam Lif 21 Ben Arous Khalidia 22 Ben Arous Mégrine 23 Ben Arous Mohamedia-Fouchana 24 Ben Arous Mornag 25 Ben Arous Radès 26 Bizerte Aousja 27 Bizerte Bizerte 28 Bizerte El Alia 29 Bizerte Ghar El Melh 30 Bizerte Mateur 31 Bizerte Menzel Bourguiba 32 Bizerte Menzel Jemil 33 Bizerte Menzel Abderrahmane 34 Bizerte Metline 35 Bizerte Raf Raf 36 Bizerte Ras Jebel 37 Bizerte Sejenane 38 Bizerte Tinja 39 Bizerte Saounin 40 Bizerte Cap Zebib 41 Bizerte Beni Ata 42 Gabès Chenini Nahal 43 Gabès El Hamma 44 Gabès Gabès 45 Gabès Ghannouch 46 Gabès Mareth www.downloadexcelfiles.com 47 Gabès Matmata 48 Gabès Métouia 49 Gabès Nouvelle Matmata 50 Gabès Oudhref 51 Gabès Zarat 52 Gafsa El Guettar 53 Gafsa El Ksar 54 Gafsa Gafsa 55 Gafsa Mdhila 56 Gafsa Métlaoui 57 Gafsa Moularès 58 Gafsa Redeyef 59 Gafsa Sened 60 Jendouba Aïn Draham 61 Jendouba Beni M'Tir 62 Jendouba Bou Salem 63 Jendouba Fernana 64 Jendouba Ghardimaou 65 Jendouba Jendouba 66 Jendouba Oued Melliz 67 Jendouba Tabarka 68 Kairouan Aïn Djeloula 69 Kairouan Alaâ 70 Kairouan Bou Hajla 71 Kairouan Chebika 72 Kairouan Echrarda 73 Kairouan Oueslatia 74 Kairouan
    [Show full text]
  • Entreprise Code Sec Ville Siege Adresse Tel Fax
    ENTREPRISE CODE_SEC VILLE_SIEGE ADRESSE TEL FAX 1 BELDI IAA ARIANA Route de Mateur Km 8 71 521 000 71 520 577 2 BISCUITERIE AZAIZ IAA ARIANA 71 545 141 71 501 412 3 COOPERATIVE VITICOLE DE TUNIS IAA ARIANA Sabalet ben Ammar 71 537 120 71 535 318 4 GENERAL FOOD COMPANY IAA ARIANA Rue Metouia BORJ LOUZIR 71 691 036 70 697 104 5 GRANDE FABRIQUE DE CONFISERIE ORIENTALE - GFCO IAA ARIANA 11, Rue des Entrepreneurs Z.I Ariana Aroport 2035 Tunis-Carthage 70837411 70837833 6 HUILERIE BEN AMMAR IAA ARIANA Cebelet Ben Ammar Route de Bizerte Km 15 71 537 324 71 785 916 7 SIROCCO IAA ARIANA Djebel Ammar 71 552 365 71 552 098 8 SOCIETE AMANI IAA ARIANA Route Raoued Km 5 71 705 434 71 707 430 9 SOCIETE BGH IAA ARIANA Z.I Elalia Ben Gaied Hassine 71 321 718/70823945 70823944 10 SOCIETE CARTHAGE AGRO-ALIMENTAIRE IAA ARIANA Bourj Touil 70684001 70684002 11 SOCIETE DE SERVICES AGRICOLES ZAHRA IAA ARIANA Bouhnech - KALAAT EL ANDALUS 25 100 200 12 SOCIETE FROMAGERIE SCANDI IAA ARIANA 23 346 143/706800 70 680 009 13 SOCIETE FRUIT CENTER IAA ARIANA 35 Rue Mokhtar ATTIA 71 334 710 71 857 260 14 SOCIETE GIGA IAA ARIANA 70 308 441 71 308 476 15 SOCIETE GREEN LAND ET CIE IAA ARIANA route el battane jedaida 1124 mannoba 71798987 71784116 16 SOCIETE JASMIN EXPORT IAA ARIANA Rue Mohamed El Habib Route de Raoued Km 7 71 866 817 71 866 826 17 SOCIETE KACEM DE PATISSERIE - KAPCO IAA ARIANA 20 Rue Kalaat Ayoub Riadh El Andalous 71 821 388 71 821 466 18 SOCIETE LABIDI VIANDES IAA ARIANA Borj Touil 71 768 731 71 769 080 19 SOCIETE LE TORREFACTEUR IAA ARIANA Rue de l'argent
    [Show full text]
  • Analysis of the Tunisian Tax Incentives Regime
    Analysis of the Tunisian Tax Incentives Regime March 2013 OECD Paris, France Analysis of the Tunisian Tax Incentives Regime OECD mission, 5-9 November 2012 “…We are working with Tunisia, who joined the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters in July 2012, to review its tax incentives regime and to support its efforts to develop a new investment law.” Remarks by Angel Gurría, OECD Secretary-General, delivered at the Deauville Partnership Meeting of the Finance Ministers in Tokyo, 12 October 2012 1. Executive Summary This analysis of the Tunisian tax incentives regime was conducted by the OECD Tax and Development Programme1 at the request of the Tunisian Ministry of Finance. Following discussions with the government, the OECD agreed to conduct a review of the Tunisian tax incentive system within the framework of the Principles to Enhance the Transparency and Governance of Tax Incentives for Investment in Developing Countries.2 As requested by the Tunisian authorities, the objective of this review was to understand the current system’s bottlenecks and to propose changes to improve efficiency of the system in terms of its ability to mobilise revenue on the one hand and to attract the right kind of investment on the other. The key findings are based on five days of intensive consultations and analysis. Key Findings and Recommendations A comprehensive tax reform effort, including tax policy and tax administration, is critical in the near term to mobilize domestic resources more effectively. The tax reform programme should include, but not be limited to, the development of a new Investment Incentives Code, aimed at transforming the incentives scheme.
    [Show full text]
  • Attractions) with Respect to What Is Lacking, and What the Tourist Desires
    b- Editions Kahia Tunis - Grafica Roma published by national office of tourism and societe tunisienne de banque a study of the existing and pc 4 ltential structure of tourism foreword Tourism in Tunisia is growing and has become both an important source of foreign exchange for the economy and source of employment for many towns and villages. The importance of foreign exchange and the potential of tourism has caused the Tunisian Government to devote a great deal of effort toward attracting an increasing number of visitors. It is believed that this industry, as it presently exists, and with development anticipated in the future, constitutes an excellent investment opportunity for American and foreign businessmen. Before further investments are made to accommodate additional tourists, it is essential that the potential market be examined to determine from what geographical area the tourists ori- ginate, their possible mode of transport, why they visit a particular area, what they spend, how long they stay, when they come, and how many visit the country. Once the pattern of the tourist market is known, interested investors can evaluate in detail, the region's resources (attractions) with respect to what is lacking, and what the tourist desires. When this determination is made, the process of creating new facilities should begin. The tourist resources of Tunisia, as described in this report, consist of the beauty of the landscape, the monuments of historic and cultural interest, and the existence of towns that are both attractive and able to furnish facilities for recreation, shopping, etc., while providing the necessary physical elements, viz., water, communications, power, etc., which are basic requirements essential to support hotels and related facilities.
    [Show full text]
  • Argania Spinosa)
    plants Article Isolation and Functional Analysis of a PISTILLATA-like MADS-Box Gene from Argan Tree (Argania spinosa) Marwa Louati 1 , Blanca Salazar-Sarasua 2 , Edelín Roque 2, José Pío Beltrán 2, Amel Salhi Hannachi 1 and Concepción Gómez-Mena 2,* 1 Faculty of Sciences of Tunis, Campus Farhat Hached El Manar, University of Tunis El Manar, Tunis 2092, Tunisia; [email protected] (M.L.); [email protected] (A.S.H.) 2 Instituto de Biología Molecular y Celular de Plantas, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Universitat Politècnica de València, 46022 Valencia, Spain; [email protected] (B.S.-S.); [email protected] (E.R.); [email protected] (J.P.B.) * Correspondence: [email protected] Abstract: Argan trees (Argania spinosa) belong to a species native to southwestern Morocco, playing an important role in the environment and local economy. Argan oil extracted from kernels has a unique composition and properties. Argan trees were introduced in Tunisia, where hundreds of trees can be found nowadays. In this study, we examined reproductive development in Argan trees from four sites in Tunisia and carried out the functional characterization of a floral homeotic gene in this non-model species. Despite the importance of reproductive development, nothing is known about the genetic network controlling flower development in Argania spinosa. Results obtained in several plant species established that floral organ development is mostly controlled by MADS-box genes and, in particular, APETALA3 (AP3) and PISTILLATA (PI) homologs are required for proper petal and stamen identity. Here, we describe the isolation and functional characterization Citation: Louati, M.; Salazar-Sarasua, B.; Roque, E.; Beltrán, J.P.; Salhi of a MADS-box gene from Argania spinosa.
    [Show full text]