The Chinese Phytotherapy: Oriental and Western Pathophysiological Aspects and Perspectives: the Example of Ephedrae Decoctum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Chinese Phytotherapy: Oriental and Western Pathophysiological Aspects and Perspectives: the Example of Ephedrae Decoctum THE CHINESE PHYTOTHERAPY: ORIENTAL AND WESTERN PATHOPHYSIOLOGICAL ASPECTS AND PERSPECTIVES: THE EXAMPLE OF EPHEDRAE DECOCTUM HELENA CRISTINA MENDES SOARES Dissertação de Mestrado em Medicina Tradicional Chinesa 2010 1 HELENA CRISTINA MENDES SOARES THE CHINESE PHYTOTHERAPY: ORIENTAL AND WESTERN PATHOPHYSIOLOGICAL ASPECTS AND PERSPECTIVES: THE EXAMPLE OF EPHEDRAE DECOCTUM Dissertação de Candidatura ao grau de Mestre em Medicina Tradicional Chinesa submetida ao Instituto de Ciências Biomédicas de Abel Salazar da Universidade do Porto. Orientador - Professora Doutora Paula Cristina Branquinho de Andrade Categoria - Professora Auxiliar com Agregação Afiliação - Faculdade de Farmácia da Universidade do Porto Co-orientador - Professor Doutor Henry Joahnnes Greten Categoria - Professor Associado Afiliação - Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar da Universidade do Porto. ii Ackno wlegments “Words are never enough when it comes to state what goes on beyond the soul.” Just like now… This is so much more than an academic work: it contains a personal goal that would have never been achieved without the dedication, effort and friendship of a considerable number of people. To thank and to stress the contribution of all of them is of the most elementary justice, but also one of the most difficult of tasks. Moreover, I lack the ―art‖ to write all I wanted, and so the expression of my deepest gratitude to all shall be my commitment, dedication and friendship along every step of the journeys that are to come. It is with great pride that my first words of appreciation are addressed to my supervisors, who opened the doors of science to me, and inspired and guided me throughout this work. Thank you Professor Paula Andrade. Thank you for your cheerful mood, support, confidence - and, above all, for never letting this ―dream‖ collapse. I was honoured to have you as my supervisor. Thank you Professor Joahnnes Greten. Thank you for being my Master, for opening the doors to the wonderful science of Traditional Chinese Medicine. This thesis would certainly not have the same value without your experience and invaluable advice. Thank you, Professor Frank Brazkiewicz. For all the support: you have always been there for me. Thank you so much! To Professor Patrícia Valentão, all my best thanks. Your help was undeniable. I would also like to thank my husband, Rui. Thank you for everything: for believing in me ... for your dedication... for your patience. This work is also yours. Without your support, it would have been impossible. To my colleagues and friends, José Neves and Xuan, for all the help with the literature and translation: your contribution was essential. Thank you very much. Thank you to my friends and road companions on this journey throughout Chinese Medicine, António, Maria João, Anusca and Ricardo, for their support and enthusiasm, despite the odds. Father, mother... Thank you for giving me freedom of choice and believing in me. Without you, none of this would make any sense ... To you I dedicate all. iii Abbreviations 11-β-OHSD - 11-β-hydroxysteroid dehydrogenase 3MGA - 3β-monoglucuronyl-18β-glycyrrhetic acid A1C - glycated hemoglobin or HbA1c ACO - acyl-CoA oxidase ADP - adenosine diphosphate AGE - advanced glycationend product ALB - albumin ALT - alanine aminotransferase AMPK - AMP-activated protein kinase AST - aspartate transaminase/Aspartate aminotransferase ATP - adenosine triphosphate AUC - area under the plasma curve BUN - blood urea nitrogen CAM - complementary and alternative medicine CC - Cinnamomum cassia CCL - CC chemokine ligand CD36 - fatty acid transporter CE - cinnamon water extract CECs - cerebral endothelial cells CFS- chronic fatigue syndrome CHC - chronic hepatitis C CHM - Chinese herbal medicines CMV - cytomegalovirus CNS - central nervous system COX-2 - cyclooxygenase-2 CP - Chinese pharmacopoeia CPM - Chinese proprietary medicines Cr - creatinine Cyt-C - cytochrome C D-Gal N - galactosamine DGL - deglycyrrhizinated licorice DHEA - dehydroepiandrosterone DHS - dropped head syndrome DIN - Drug Identification Number DIO - diet-induced obesity iv DM - differentiated medium DPP-4 (DDP IV) - dipeptidyl peptidase IV EAT - Ehrlich ascites tumor EKG - electrocardiography ELISA - enzyme-linked immunosorbent assay EP - European pharmacopoeia ER - estrogen receptor ET-1- endothelin-1 FAS - fatty acid synthase FBG - fasting blood glucose FDA - Food and Drug Administration FER - food efficiency ratio FFA - free fatty acids FHF - fulminant hepatic failure fMRI - functional magnetic resonance imaging FST - forced swimming test GC - gas chromatography GC/MS- GC/mass spectrometry GEPRs - genetically epilepsy prone rats GER - gastric emptying rate GG - Glycyrrhiza glabra GGT - gamma-glutamyltransferase GLP-1- glucagon-like peptide-1 GLS - G. uralensis saponins GLU - glucose Glut4 - glucose transporting protein 4 GLUTs - hexose transporter protein GP - glycyrrhiza polysaccharide GPMT - guinea pig maximization test GRAS - Generally Recognised As Safe Grb2 - growth factorreceptor-binding protein 2 HbA1c - A1C or glycated hemoglobin (glycosylated hemoglobin A1c) HBsAg - hepatitis B surface antigen HC - hypercholesterolaemic animals HCC - hepatocellular carcinoma HDL- high-densitylipoprotein HDL-C - high-density lipoprotein cholesterol v HFD - high-fat diet HGG-I - hypercholesterolaemic animals administered with 5 gm% Glycyrrhiza glabra root powder HGG-II - hypercholesterolaemic animals administered with 10 gm% Glycyrrhiza glabra root powder; HIV - human immunodeficiency virus HMG-CoA - 3-hydroxy-3-methylglutaryl-coenzyme A HPLC - high performance liquid chromatography HPLC -DAD - high performance liquid chromatography with diode array detection IC50 - inhibitory concentration reducing activity to 50% of controls IFN - interferon IKS - Interkantonale Kontrollstelle fur Heilmittel IL-1β - interleukin-1β iNOS - inducible nitric oxide synthase IPGTT- intraperitoneal glucose tolerance test IR - insulin receptor IRS - insulin receptor substrate IRS -1 and IRS-2- insulin receptor substrate-1 and insulin receptor substrate-2 JP - Japanese pharmacopoeia LBD - ligand-binding domain LD50 - mean lethal dose (lethal dose killing 50% of animals) LDH - lactate dehydrogenase LDL - low-density lipoprotein LDL - low-density lipoprotein LDL-C - low-density lipoprotein cholesterol LicA - licochalcone A LPL - lipoprotein lipase LPS - lipopolysaccharide MHCP - methylhydroxychalcone polymer MIC - minimum inhibitory concentration MPA - Medical Products Agency mRNA - messenger ribonucleic acid MRSA - methicillin-resistant Staphylococus aureus MS - mass spectrometry NC - normal controls NF- Kb - nuclear factor kB NGG-I - normal animals administered with 5 gm% Glycyrrhiza glabra root powder vi NGG-II - normal animals administered with 10 gm% Glycyrrhiza glabra root powder NK - natural killer NLT- not less than NMDA - receptor- N-methyl D-aspartate receptor NMT- not more than NO - nitric oxide NOS - nitric oxide synthase OPC - oligomeric procyanidin OTC - over-the-counter OVA - ovalbumin PARP- poly (ADP-ribose) polymerase PB2 - post prandial 2h blood glucose levels PCA- passive cutaneous anaphylaxis PEL- primary effusion lymphoma PGE2 - prostaglandin E2 PI - phosphatidylinositol PI 3-kinases or PI3Ks - phosphoinositide 3-kinases PP - Portuguese pharmacopoeia PPAR - peroxisome proliferator-activated receptor RDDP - RNA-Dependent DNA-polymerase rhCK-II - recombinant human casein kinase II ROS - reactive oxygen species rRT - reverse transcriptase RT-PCR - reverse transcription-polymerase chain reaction SARS - severe acute respiratory syndrome SARS-CoV - SARS-associated coronavirus SBP - systolic blood pressure SDH - succinate dehydrogenase SHC- src-homology-collagen-like protein SLE - systemic lupus erythematosus SNMC - Stronger Neo-Minophagen C SOD - superoxide dismutase STZ - streptozotocin TBIL - total bilirubin TC - total cholesterol TCD - traditional Chinese drugs TCM - traditional Chinese medicine vii TG - triglycerides THM - traditional herbal medicine TNF-α - tumor necrosis factor alpha Total-C - total cholesterol TRLs - triglyceride -rich lipoproteins TST - tail suspension test TZD - thiazolidinediones USFDA - United States Food and Drug Administration VEGF - vascular endothelial growth factor VLDL - very low-density lipoprotein VSV - vesicular stomatitis vírus WBC - white blood cell count viii Index of Figures Figure 1 - Ephedra sinica…………………………………………………………………….....14 Figure 2 - Ephedra sinica………………………………………………………………….……15 Figure 3 - Ephedra major Host…………………………………………………………………15 Figure 4 - Ephedra distachya…………………………………………..………………………16 Figure 5 - Ephedra distachya…………………………………………………………………..16 Figure 6 - Pieces from Ephedra sinica……………………………………………………..…19 Figure 7 - Naturally occurring ephedra alkaloids……………………………………………..21 Figure 8 - Non-ephedrine alkaloids and amino compounds in ephedra species………. 22 Figure 9 - Miscellaneous non-alkaloidal natural constituents of ephedra species….…….22 Figure 10 - Chemical structures of the ephedra alkaloids.…………………….………..…..24 Figure 11 - Chemical structure of alloxan…………………………………………….……….27 Figure 12 - Example of ephedra containing products……………………………………..…42 Figure 13 - Example of ephedra containing products……………………………………..…43 Figure 14 - Example of ephedra containing products……………………………………..…43 Figure 15 - Example of ephedra containing products……………………………………..…43 Figure 16 - Example of ephedra containing products……………………………………..…43 Figure 17 - Prunus armeniaca Linne var. ansu Maxim. ………………………………….…54 Figure
Recommended publications
  • Stabilizing Morality in Trademark Law Christine Haight Farely American University Washington College of Law, [email protected]
    American University Law Review Volume 63 | Issue 4 Article 3 2014 Stabilizing Morality in Trademark Law Christine Haight Farely American University Washington College of Law, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wcl.american.edu/aulr Recommended Citation Farely, Christine Haight. " Stabilizing Morality in Trademark Law." American University Law Review 63, no.4 (2014): 1019-1050. This Article is brought to you for free and open access by the Washington College of Law Journals & Law Reviews at Digital Commons @ American University Washington College of Law. It has been accepted for inclusion in American University Law Review by an authorized administrator of Digital Commons @ American University Washington College of Law. For more information, please contact [email protected]. Stabilizing Morality in Trademark Law Keywords Jurisprudence, Law & ethics, Trademark licenses, Lessors of Nonfinancial Intangible Assets (except Copyrighted Works), Trademarks -- Law & legislation -- United States, Law -- Interpretation & construction This article is available in American University Law Review: http://digitalcommons.wcl.american.edu/aulr/vol63/iss4/3 STABILIZING MORALITY IN TRADEMARK LAW CHRISTINE HAIGHT FARLEY* Almost all of the commentary conceming the statutory prohibition on registering offensive trademarks lambasts it as a misguided attempt to enforce civility through trademark law. This Article carefully considers the challenges accompanying section 2(a) of the U.S. Trademark Act and defends it as good policy. There are, however, a few instances in which the jurisprudence under section 2(a) has created more problems than it has solved. To alleviate these problems, this Article proposes judging words per se and abandoning the traditional trademark notion of evaluating words in context.
    [Show full text]
  • Canadian Inclusive Language Glossary the Canadian Cultural Mosaic Foundation Would Like to Honour And
    Lan- guage De- Coded Canadian Inclusive Language Glossary The Canadian Cultural Mosaic Foundation would like to honour and acknowledgeTreaty aknoledgment all that reside on the traditional Treaty 7 territory of the Blackfoot confederacy. This includes the Siksika, Kainai, Piikani as well as the Stoney Nakoda and Tsuut’ina nations. We further acknowledge that we are also home to many Métis communities and Region 3 of the Métis Nation. We conclude with honoring the city of Calgary’s Indigenous roots, traditionally known as “Moh’Kinsstis”. i Contents Introduction - The purpose Themes - Stigmatizing and power of language. terminology, gender inclusive 01 02 pronouns, person first language, correct terminology. -ISMS Ableism - discrimination in 03 03 favour of able-bodied people. Ageism - discrimination on Heterosexism - discrimination the basis of a person’s age. in favour of opposite-sex 06 08 sexuality and relationships. Racism - discrimination directed Classism - discrimination against against someone of a different or in favour of people belonging 10 race based on the belief that 14 to a particular social class. one’s own race is superior. Sexism - discrimination Acknowledgements 14 on the basis of sex. 17 ii Language is one of the most powerful tools that keeps us connected with one another. iii Introduction The words that we use open up a world of possibility and opportunity, one that allows us to express, share, and educate. Like many other things, language evolves over time, but sometimes this fluidity can also lead to miscommunication. This project was started by a group of diverse individuals that share a passion for inclusion and justice.
    [Show full text]
  • Biographies of the Contributors Norma Alarcon Born in Monclova, Coahuila, Mexico and Raised in Chicago
    246 Biographies of the Contributors Norma Alarcon Born in Monclova, Coahuila, Mexico and raised in Chicago. Will receive Ph.D. in Hispanic Literatures in 1981 from Indiana University where she is presently employed as Visiting Lecturer in Chicano- Riqueno Studies. Gloria Evangelina Anzaldtia I'm a Tejana Chicana poet, hija de Amalia, Hecate y Yemaya. I am a Libra (Virgo cusp) with VI – The Lovers destiny. One day I will walk through walls, grow wings and fly, but for now I want to play Hermit and write my novel, Andrea. In my spare time I teach, read the Tarot, and doodle in my journal. Barbara M. Cameron Lakota patriot, Hunkpapa, politically non-promiscuous, born with a caul. Will not forget Buffalo Manhattan Hat and Mani. Love Marti, Maxine, Leonie and my family. Still beading a belt for Pat. In love with Robin. Will someday raise chickens in New Mexico. Andrea R. Canaan Born in New Orleans, Louisiana in 1950. Black woman, mother and daughter. Director of Women And Employment which develops and places women on non-traditional jobs. Therapist and counselor to bat- tered women, rape victims, and families in stress. Poetry is major writing expression. Speaker, reader, and community organizer. Black feminist writer. Jo Carrillo Died and born 6000 feet above the sea in Las Vegas, New Mexico. Have never left; will never leave. But for now, I'm living in San Fran- cisco. I'm loving and believing in the land, my extended family (which includes Angie, Mame and B. B. Yawn) and my sisters. Would never consider owning a souvenir chunk of uranium.
    [Show full text]
  • Land on Either Side| Poetry and Short Stories
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1989 Land on either side| Poetry and short stories Jay Treiber The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Treiber, Jay, "Land on either side| Poetry and short stories" (1989). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 2806. https://scholarworks.umt.edu/etd/2806 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. COPYRIGHT ACT OF 1976 THIS IS AN UNPUBLISHED MANUSCRIPT IN WHICH COPYRIGHT SUBSISTS. ANY FURTHER REPRINTING OF ITS CONTENTS MUST BE APPROVED BY THE AUTHOR. MANSFIELD LIBRARY UNIVERSITY OF MONTANA DATE : 1989 THE LAND ON EITHER SIDE Poetry and short stories by © Jay Treiber B. S., Northern Arizona University, 1982 Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Fine Arts in Creative Writing University of Montana 1989 Approved by Chairman UMI Number: EP35477 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion.
    [Show full text]
  • Native American Mascot Report
    Schools’ Use of Native American mascots Report to the State Board of Education Susan Castillo Superintendent of Public Instruction March 8, 2012 EXECUTIVE SUMMARY In Oregon, fifteen high schools have American Indian mascots—these race-based nicknames are the “Warriors,” the “Braves,” the “Chieftains,” the “Indians,” or the “Indian Eagles.” In all cases, the schools and communities believe they are respectfully honoring Native Americans. To suggest that such images may be offensive risks community outrage: community members believe they are unfairly being charged with being disrespectful or racist. The very topic invites passion on both sides and is divisive. While the communities of these high schools believe they are honoring Native Americans, there is a growing body of social science literature and empirical research that indicates there are harmful effects of such racial stereotyping and inaccurate racial portrayals. These stereotypes are particularly harmful to the social identity development and self-esteem of American Indian young people. Research indicates that using Native Americans as mascots promotes discrimination, pupil harassment, and stereotyping. The Oregon State Board of Education has been given the responsibility by the Oregon Legislature in state statute to ensure that persons are not subjected to unlawful discrimination in our public schools on the basis of race, color, religion, sex, sexual orientation, national origin, marital status, age or disability. Native American students are also entitled to an educational environment that is not hostile and is conducive to the attainment of educational goals. The board has a responsibility to consider the research and weigh this against the community’s desire to maintain its traditions.
    [Show full text]
  • The Social Life of Slurs
    The Social Life of Slurs Geoff Nunberg School of Information, UC Berkeley Jan. 22, 2016 To appear in Daniel Fogal, Daniel Harris, and Matt Moss (eds.) (2017): New Work on Speech Acts (Oxford, UK: Oxford University Press). Chaque mot a son histoire. —Jules Gilliéron A Philological Caution The Emergence of Slurs We wear two hats when we talk about slurs, as engaged citizens and as scholars of language. The words had very little theoretical interest for philosophy or linguistic semantics before they took on a symbolic role in the culture wars that broke out in and around the academy in the 1980s.1 But once scholars’ attention was drawn to the topic, they began to discern connections to familiar problems in meta-ethics, semantics, and the philosophy of language. The apparent dual nature of the words—they seem both to describe and to evaluate or express— seemed to make them an excellent test bed for investigations of non-truth-conditional aspects of meaning, of certain types of moral language, of Fregean “coloring,” and of hybrid or “thick” terms, among other things. There are some writers who take slurs purely as a topical jumping-off point for addressing those issues and don’t make any explicit effort to bring their discussions back to the social questions that drew scholars’ attention to the words in the first place. But most seem to feel that their research ought to have some significance beyond the confines of the common room. That double perspective can leave us a little wall-eyed, as we try to track slurs as both a social and linguistic phenomenon.
    [Show full text]
  • Squaw? Valley Public Service District
    EXHIBIT F-2 36 pages SQUAW? VALLEY PUBLIC SERVICE DISTRICT DISTRICT NAME CHANGE DATE: August 25, 2020 TO: District Board Members FROM: Mike Geary, General Manager SUBJECT: District Name Change BACKGROUND: The name of the District is currently under consideration due to the meaning and origin of the word “Squaw” which is considered derogatory and offensive. Spurred most recently by the murder of George Floyd on May 25, 2020 in Minneapolis, MN at the hands of an on‐duty police officer, there currently are calls throughout the country against racial injustice and many major brands and sports teams have initiated rebranding efforts in response. Notably, Alterra Mountain Company is considering changing the name of the Squaw Valley Ski Resort. In September of 2018, the U.S. Board of Geographic Names formally renamed Squaw Ridge on the northern border of the Mokelumne Wilderness in the Eldorado National Forest to Hungalelti Ridge, in consultation with the Washoe Tribe of Nevada and California, after the U.S. Forest Service policy said that the word “squaw” was derogatory and should no longer be used. The Squaw Valley Academy was recently renamed to Lake Tahoe Prep. In February 2019, the Squaw Valley Municipal Advisory Committee reported on the formal request from the Washoe Tribe of Nevada and California asking that the name of County assets be changed from “Squaw Valley” to “Olympic Valley” because of the negative connotation of “squaw.” Minnesota, Montana, Maine, Oklahoma, Idaho, South Dakota, and Oregon have enacted laws to change the names of geographical features with the word “squaw” in them.
    [Show full text]
  • Reading Red Report 2003
    Reading Red Report 2003 A Call for the News Media to Recognize Racism in Sports Team Nicknames and Mascots By the Native American Journalists Association with research from the News Watch project at San Francisco State University Prepared by Kara Briggs, former NAJA president, and Dan Lewerenz, NAJA board member Thank you for taking the time to read the second installment of the “Reading Red Report.” Last year we looked at how the mainstream press wrote about Native issues. That report generated a great deal of interest within our membership and the mainstream media. Because of that interest , this year NAJA chose an in-depth examination of one of those issues, the question of how media should treat Indian mascots. This is an issue that is particularly important given the recent decision of The Minneapolis Star Tribune to reverse its policy and allow the use of Indian mascots in their coverage. And It’s an issue that comes at a time when other newspapers are saying no to using those same words and images. Indeed, schools across our nation are also abandoning the use of the same words and images. We thank our friends at News Watch for a continued partnership with NAJA to produce this report. Thanks, too, to all the newspapers who have already rejected the use of these derogatory terms and images and to those papers _ including The Minneapolis Star Tribune _ who shared their policies with us. NAJA urges all journalists to not accept as convention the use of these terms and images, but rather to critically examine and reconsider those conventions.
    [Show full text]
  • Squaw" from Place Names in Maine: Summary of Issues and Views
    Maine State Library Maine State Documents Indian Tribal-State Commission Documents State Documents 1-2000 Proposal to Drop "Squaw" from Place Names in Maine: Summary of Issues and Views. 2000 Maine Indian Tribal-State Commission Follow this and additional works at: http://digitalmaine.com/mitsc_docs Recommended Citation Maine Indian Tribal-State Commission, "Proposal to Drop "Squaw" from Place Names in Maine: Summary of Issues and Views. 2000" (2000). Indian Tribal-State Commission Documents. Paper 15. http://digitalmaine.com/mitsc_docs/15 This Text is brought to you for free and open access by the State Documents at Maine State Documents. It has been accepted for inclusion in Indian Tribal-State Commission Documents by an authorized administrator of Maine State Documents. For more information, please contact [email protected]. PROPOSAL TO DROP “SQUAW” FROM PLACE NAMES IN MAINE Summary of Issues and Views by the Maine Indian Tribal-State Commission January 2000 TABLE OF CONTENTS page The Proposal 1 Maine Places That Are Affected 1 Legislative History in Maine 1 What’s Happening Beyond Maine? 2 Dictionary Definitions of “Squaw” 3 Roots of “Squaw” 3 What “Squaw” Means Today 4 Views about Dropping “Squaw” from Place Names 4 Attachments #1 List of Known Geographic Features with the Name 5 “Squaw” or “Squa” #2 Dictionary Definitions of “Squaw” 6 #3 Etymology (Roots) of “Squaw” 8 #4 What “Squaw” Means Today 11 #5 Views about Dropping “Squaw” from Place Names 15 The Proposal To many Wabanaki people and other people of Maine, as well as people throughout the country and beyond, the word “squaw” is highly offensive.
    [Show full text]
  • Arizona Transportation History
    Arizona Transportation History Final Report 660 December 2011 Arizona Department of Transportation Research Center DISCLAIMER The contents of this report reflect the views of the authors who are responsible for the facts and the accuracy of the data presented herein. The contents do not necessarily reflect the official views or policies of the Arizona Department of Transportation or the Federal Highway Administration. This report does not constitute a standard, specification, or regulation. Trade or manufacturers' names which may appear herein are cited only because they are considered essential to the objectives of the report. The U.S. Government and the State of Arizona do not endorse products or manufacturers. Technical Report Documentation Page 1. Report No. 2. Government Accession No. 3. Recipient's Catalog No. FHWA-AZ-11-660 4. Title and Subtitle 5. Report Date December 2011 ARIZONA TRANSPORTATION HISTORY 6. Performing Organization Code 7. Author 8. Performing Organization Report No. Mark E. Pry, Ph.D. and Fred Andersen 9. Performing Organization Name and Address 10. Work Unit No. History Plus 315 E. Balboa Dr. 11. Contract or Grant No. Tempe, AZ 85282 SPR-PL-1(173)-655 12. Sponsoring Agency Name and Address 13.Type of Report & Period Covered ARIZONA DEPARTMENT OF TRANSPORTATION 206 S. 17TH AVENUE PHOENIX, ARIZONA 85007 14. Sponsoring Agency Code Project Manager: Steven Rost, Ph.D. 15. Supplementary Notes Prepared in cooperation with the U.S. Department of Transportation, Federal Highway Administration 16. Abstract The Arizona transportation history project was conceived in anticipation of Arizona’s centennial, which will be celebrated in 2012. Following approval of the Arizona Centennial Plan in 2007, the Arizona Department of Transportation (ADOT) recognized that the centennial celebration would present an opportunity to inform Arizonans of the crucial role that transportation has played in the growth and development of the state.
    [Show full text]
  • LABORING in the DESERT: the LETTERS and DIARIES of NARCISSA PRENTISS WHITMAN and IDA HUNT UDALL by GENEVIEVE J. LONG a DISSERTAT
    LABORING IN THE DESERT: THE LETTERS AND DIARIES OF NARCISSA PRENTISS WHITMAN AND IDA HUNT UDALL by GENEVIEVE J. LONG A DISSERTATION Presented to the Department of English and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy December 2002 "Laboring in the Desert: The Letters and Diaries of Narcissa Prentiss Whitman and Ida Hunt Udall," a dissertation prepared by Genevieve J. Long in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of English. This dissertation has been approved and accepted by: c"? c{/ Dr. Mary E. Wood, Chair of the ExaminingCAI Committee Date Committee in charge: Dr. Mary E. Wood, Chair Dr. Shari Huhndorf Dr. Peggy Pascoe Dr. Gordon Sayre Accepted by: Dean of th ra uate Sch iii An Abstract of the Dissertation of Genevieve J. Long for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English to be taken December 2002 Title: LABORING IN THE DESERT: THE LETTERS AND DIARIES OF NARCISSA PRENTISS WHITMAN AND IDA HUNT UDALL Approved: M . Mary E. Wood Presbyterian missionary Narcissa Prentiss Whitman and Mormon polygamous wife Ida Hunt Udall believed God had called them to special missions. These women faced similar challenges in exchanging the comforts of middle-class life for what they felt was a higher calling. In following their chosen vocations, both challenged expectations for nineteenth-century women, coming under scrutiny within and without their faith communities. In order to record their missions, set down their reasons for living as they did and create a space where they felt at home, despite their frequent isolation from friends and kin, both Whitman and Udall wrote extensively about their lives.
    [Show full text]
  • THE TRUE HISTORY of the WORD SQUAW the Following Is a Letter
    THE TRUE HISTORY OF THE WORD SQUAW The following is a letter that linguist Ives Goddard had published in the mid April 1997 issue of News from Indian Country (p. 19A) on the origin and meaning of the word "squaw," which has been widely discussed in the media. The bracketed material has been added to this posted version. Dear Editor: Since the word squaw continues to be of interest and concern, and since my views have been misstated by one of your correspondents, I'd like to make available to your readers a few relevant facts about it. First let me say that I have never "disputed the fact that the term is offensive'' (as claimed by Muriel Charwood-Litzau in your mid December 1996 issue, citing a misleading Associated Press story). I have always tried to emphasize that squaw is now generally considered disparaging, as current dictionaries rightly indicate. Everyone would regard its use to refer to a Native American woman as demeaning (or colossally ignorant), though it should be noted that terms like squaw bread and squaw dance are still pretty widely used in Indian Country. In its historical origin, however, the word squaw is perfectly innocent, as current dictionaries also correctly indicate: squaw comes from a language of the Algonquian family in which it meant "woman.'' The facts are as follows: Many languages of the Algonquian family have related words for "woman'' that can be reconstructed back to the Proto-Algonquian parent language as *ethkweewa by using the techniques of comparative linguistics. (In writing words phonetically I'll omit accents and write double vowels for long vowels, as in current Ojibwe spelling; the * means the word is unattested.) Some of the words that are descended from this are Cree iskweew, Ojibwe ikwe (pronounced ikkwee, with ee about like the a of English bad), Meskwaki ihkweewa, Oklahoma Delaware xkwee (x like German ch or Spanish jota), Canadian Delaware oxkweew, and the word in the extinct Massachusett language of eastern Massachusetts that is spelled squa and ussqua.
    [Show full text]