<<

O T T I N O E L T

A

T

T

I I

A L dal 1920 O L R U U M P I N I O

ITALO OTTINETTI, DAL 1920 LA PASSIONE PER L’ALLUMINIO PASSION FOR ALUMINUM SINCE 1920

Catalogo 2020

1 È IN VIGORE IL DECRETO DEL MINISTERO THE DECREE FROM THE MINISTRY OF DELLA SALUTE N°76 DEL 18 APRILE 2007 HEALTH N°76 OF 18 APRIL 2007 Pubblicato sulla gazzetta ufficiale n° 141 is in force Published in the Gazzetta Ufficiale n° 141 del 10-07-2007 of 20-07-2007

Questa norma è di riferimento all’idoneità degli articoli This regulation is for reference of suitability of in alluminio a contatto con gli alimenti. aluminium articles in contact with foodstuffs. La nostra azienda accoglie con soddisfazione questo Our company welcomes this prevision with satisfaction, provvedimento avendo da sempre scelto di utilizzare per having always chosen to use aluminium with purity of la produzione alluminio con purezza superiore al 99%. above 99% for our production.

Il testo completo della legge lo potete trovare su: The complete text of the law can be found on: www.assomet.it/allumionioincucina/ www.assomet.it/allumionioincucina/

Per ulteriori informazioni: For further information: Centro Italiano Alluminio tel. 0289303679 Centro Italiano Alluminio tel. + 39 0289303679

Dal 1920 la metallurgica Italo Ottinetti, tipica azienda a Since 1920, the Italo Ottinetti metallurgical company, conduzione familiare, rappresenta un punto di riferimento typical family business, has represented a point of nel panorama dei produttori italiani di pentole e utensili reference in the survey of Italian producers of aluminium in alluminio per uso professionale e domestico. pots and utensils for professional and domestic use.

La Italo Ottinetti usa per i propri prodotti solo materie Italo Ottinetti uses for its own products only raw prime idonee al contatto alimentare - in base alla materials fit for coming into contact with food - normativa CEE EN 601 e EN 602 - e di esclusiva origine according to the EEC EN 601 and EN 602 standards - italiana, continuando a produrre in Italia, nella sede and exclusively of Italian origin, continuing to produce storica di Baveno, sul Lago Maggiore. in , at the historical site of Baveno, on Lake Maggiore.

2 3 STORIA THE HISTORY

Italo Ottinetti e la passione per l’alluminio Italo Ottinetti and passion for aluminium

Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande In 1920, Italo Ottinetti, born in 1898 and veteran of the Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, Great War, together with some partners, established at il caratteristico borgo sul Lago Maggiore ora in provincia Baveno, the typical village on Lake Maggiore currently in di Verbania, la metallurgica che ancora oggi porta il suo the province of Verbania, the metallurgical company that is nome. Nel piccolo stabilimento l’alluminio si lavorava a still named after him. In the small factory, aluminium was full ciclo completo: si fondeva il lingotto per ottenere la placca processed: the bar was melted to obtain the plate that in che a sua volta era laminata per ottenere il disco da cui, turn was rolled to obtain the disk from which, after pressing dopo lo stampaggio o la tornitura, si arrivava al prodotto or turning, the finished product was obtained. finito. Una produzione prettamente artigianale di articoli A purely craftmade production of high quality articles that di alta qualità che Italo Ottinetti vendeva personalmente, Italo Ottinetti sold personally, travelling all over Italy as far percorrendo tutta l’Italia fino alla Sicilia. Allora l’assortimento as Sicily. At that time, the range included cutlery, pots and comprendeva posate, pentolame e accessori per famiglie, pans and household accessories, as documented by the come documentato dal catalogo del 1925, anno in cui Italo catalogue of 1925, year in which Italo Ottinetti became the Ottinetti diventava unico proprietario dell’azienda. single owner of the company.

L’attività fioriva e lo stabilimento si allargava tanto da Business prospered and the factory spread out and occupare, prima della II Guerra Mondiale, più di 50 employed, before the II World War, more than 50 persons, dipendenti, poi ridotti dalla meccanizzazione di una gran reduced later on due to the mechanisation of most of the parte del processo produttivo. Erano gli anni del boom production process. These were the years of the economic economico. boom.

LA ITALO OTTINETTI ITALO OTTINETTI OGGI TODAY

In azienda, che ha mantenuto negli anni la propria sede The company, which kept over the years its historical site storica con la proprietà e la gestione da parte della Famiglia with the ownership and management of the Ottinetti Ottinetti, arriva la terza generazione di imprenditori Family, welcomes the third generation of entrepreneurs con Italo Ottinetti, figlio di Michele attuale presidente, with Italo Ottinetti, son of Michele, currently president, impegnato nel settore della produzione. Nel consiglio di working in the production sector. Franco and Maria, son amministrazione entrano a far parte anche Franco e Maria, and daughter of the founder, became members of the figlia del fondatore. board of directors.

Lo stabilimento ora comprende nuove linee di produzione Now, the company includes new production lines to per realizzare nuove gamme di prodotti, rigorosamente execute new product ranges, strictly made in Italy, made in Italy, e componenti per lavorazioni industriali. and components for OEM production. Tradition and Tradizione e innovazione, passione e spirito creativo si innovation, passion and creative spirit perfectly combine uniscono nel segno di quell’ideale di qualità a cui l’azienda the ideal of quality to which the company always referred si è sempre riferita, a partire dal lontano 1920. as back in 1920.

Negli ultimi anni l’azienda ha avuto un forte successo in tutti In the last few years the company became very successful in i mercati europei e oltreoceano, grazie all’eleganza senza all European and Overseas markets, thanks to the endless tempo delle collezioni Ottinetti. elegance of the products.

4 5 I NOSTRI PUNTI OUR STRONG DI FORZA POINTS

ASSORTIMENTO PRODUCT RANGE Mettiamo a disposizione dei nostri clienti una vasta We provide a wide range of products for professional and gamma di prodotti per uso professionale e domestico, domestic use to our customers, mainly in aluminium, but principalmente in alluminio, acciaio e banda stagnata. even in stainless steel and tinplate.

FLESSIBILITÀ E INNOVAZIONE FLEXIBILITY AND INNOVATION La gestione aziendale, tipicamente famigliare, e The family business management and the extremely easy l’organizzazione flessibile del lavoro, ci permettono di work organisation allow us to be very flexible in developing operare con la massima elasticità anche strutturale per lo and realize new products. studio e la messa a punto di nuovi prodotti. ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE We process aluminium because it is one of the most common Lavoriamo l’alluminio perché è tra i materiali più diffusi sulla raw material on earth, it has a good thermic conductivity, terra, è un buon conduttore termico, è versatile e si ricicla it is versatile and it is recyclable endlessly. all’infinito. CUSTOMER CARE CURA DEL CLIENTE We support our customers in projects of new item or special Affianchiamo i nostri clienti nello studio e nella realizzazione products till their realization, in order to satisfy even their di nuovi prodotti che soddisfino appieno le loro esigenze, most particular requirements. anche quelle più particolari. SAFETY SICUREZZA Melting analysis of raw materials, entire process in providing Analisi di colata delle materie prime, certificazione di filiera certification of the suppliers, product traceability and strict dei fornitori, tracciabilità di prodotto e rigorosi controlli in controls in the production phases, guarantee an absolute fase di produzione, garantiscono ai nostri articoli l’assoluta food contact - safety of our articles. sicurezza alimentare. STOCK STOCK All the products presented in our catalogue, that is to say: Tutti gli articoli e i modelli presenti sul nostro catalogo, dalle baking moulds, the jar collection, professional cookware, pentole professionali ai barattoli e stampi di pasticceria, pastry cutters, are always available on our stock. sono sempre disponibili nel nostro magazzino.

ECOLOGIA ECOLOGY AND E RICICLO RECYCLING

L’alluminio possiede caratteristiche ottimali per il riciclo: Aluminum has optimal features for recycling: it can be può essere riutilizzato all’infinito per dare vita ogni volta a reused thousands times and can be used again to create nuovi prodotti. new products. Oltre il 50% dell’alluminio attualmente circolante, proviene Over 50% of aluminum comes from a recycling process and dal riciclo e non differisce per nulla da quello ottenuto dal has the same structure from the original mineral, since its minerale originale poiché le caratteristiche fondamentali characteristics remain unchanged. del metallo rimangono invariate. Recycling and reusing aluminum offer a lot of advantages Riciclare e riutilizzare l’alluminio offre una serie di vantaggi for the environment and the community: it saves 95% of the per l’ambiente e la collettività: consente di risparmiare il energy needed to produce it starting from the raw material. 95% dell’energia necessaria per produrlo partendo dalla The recycling of the material to create new products protects materia prima; di recuperare materia utile per realizzare the environment and its natural resources is an important nuovi prodotti, di salvaguardare l’ambiente e le sue risorse issue for our economy. naturali e costituisce un’importante attività per la nostra economia.

6 7 COLLEZIONE BUFFET

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O lluminio Auu L R U U M P I N I O

COLLEZIONE on pomolo in ottone con finitura effetto rono ith rass rone finishing no BUFFET ec pommeau cuire finition ron it runiertem nopf

BUFFET COLLECTION ART. 1801 ART. 1802

ALZATA "HAPPY HOUR" ALZATA "LA DOLCE VITA" "HAPPY HOUR" STAND STAND "LA DOLCE VITA" STAND "HAPPY HOUR" STAND POUR TARTE "LA DOLCE VITA" "HAPPY HOUR" STÄNDER TORTESTÄNDER "LA DOLCE VITA"

ø 20 ø 20 ø 24 h. cm. 46 ø 24 h. cm. 46 ø 28 ø 28

ART. 1803 ART. 1804

ALZATINA "COFFEE TIME" ALZATA "FINGER FOOD" "COFFEE TIME" STAND "FINGER FOOD" STAND PETIT STAND "COFFEE TIME" STAND "FINGER FOOD" "COFFEE TIME" STÄNDER "FINGER FOOD" STÄNDER

12 13 ø h. cm. 23 ø h. cm. 32 ø 16 ø 20

ART. 1805

ALZATA "" "TUTTI FRUTTI" STAND STAND "TUTTI FRUTTI" "TUTTI FRUTTI" OBSTSTÄNDER

16 ø h. cm. 32 ø 22

Nuova vita al buffet. A fresh start to the buffet.

8 9 COLLEZIONE PASTICCERIA

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O Alluminio luiniu L R OO PASTICCERIA U U M P I N I O

ART. 1110 ART. 1111 COLLEZIONE FORNO CIAMBELLA STAMPO MOULD MOULE DES ANGES ENGELSKUCHE FORM PASTICCERIA CIAMBELLA MOULD SPECIAL FOR STOVE "NO OVEN" MOULE A SAVARIN SPECIAL POUR PLAQUE DE CUISSON "SANS FOUR" SAVARIN FORM FÜR KOCHEFELD "OHNE OFEN"

PASTRY cm. 22 - 26 - 30 cm. 24 MOULDS COLLECTION ART. 1158 ART. 1159 STAMPO AMERICANO STAMPO AMERICANO FESTONATO FESTONATO C/TUBO AMERICAN SHAPED MOULD KUGELHOPF CAKE PAN MOULE AMERICAIN FESTONNE MOULE A KOUGLOF AMERIKANISCHE GUGELHUPF-FORM GUGELHUPF-FORM FESTONIERT

cm. 18 cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22

ART. 1165 ART. 1160

STAMPO CONICO FESTONATO STAMPO AMERICANO LISCIO CONICAL SHAPED MOULD C/TUBO MOULE CONIQUE FESTONNE AMERICAN HOLED PLAIN MOULD KONISCHE FESTONIERTE MOULE AMERICAIN SIMPLE KUCHENFORM AVEC TUBE AMERIKANISCHE cm. 12 - 15 - 20 - 24 GUGELHUPF-FORM MIT LOCH, EINFACHE AUSFÜHRUNG

cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24

ART. 1195 ART. 1125 STAMPO CONICO FESTONATO STAMPO ALTO IN ALLUMINIO HIGH CONICAL SHAPED MOULD PANDORO MOULD MOULE CONIQUE FESTONNE MOULE A PANDORO HAUTE FORM “PANDORO” HOHE KONISCHE KUCHENFORM FESTONIERT gr. 500 - 750 - 1000

cm. 13

ART. 1178 STAMPO CONICO ALTO LISCIO CONICAL PLAIN MOULD MOULE CONIQUE HAUTE LISSE HOHE KONISCHE KUCHENFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG Forme allegre e uniche che permettono di sperimentare Original and unique shapes to create different cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 ogni giorno nuove creazioni dolci e salate. and appetizers.

10 11 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio luiniu L R Alluminio luiniu L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1163 ART. 1164 ART. 1147 ART. 1170

STAMPO BUDINO STAMPO BUDINO STAMPO BUDINO BASSO STAMPO BUDINO BASSO FONDO FESTONATO FONDO LISCIO FONDO FESTONATO FONDO LISCIO SHAPED BOTTOM PLAIN BOTTOM PUDDING MOULD SHAPED LOW PUDDING MOULD PLAIN BOTTOM LOW PUDDING MOULD MOULE A FOND LISSE MOULE A CHARLOTTE PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE PUDDING FORM, OHNE BAS FOND FESTONNE MOULE A CHARLOTTE BAS FOND FESTONNE BODENMUSTER NIEDRIGE PUDDINGFORM FOND LISSE PUDDINGFORM MIT BODENMUSTER NIEDRIGE PUDDINGFORM MIT BODENMUSTER OHNE BODENMUSTER

cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 cm. 6 - 7 - 8 - 10 - 12 - 14 16 - 18 - 20 - 22 - 24 cm. 10 - 12 - 14 - 16 cm. 10 - 12 - 14 - 18 18 - 20 - 24 20 - 22

ART. 1161 ART. 1121 ART. 1122 ART. 1177

STAMPO PLUM-CAKE STAMPO BUDINO RETTANGOLARE STAMPO BUDINO STAMPO MARGHERITA FESTONATO PLUM-CAKE MOULD QUADRATO FESTONATO DAISY MOULD SQUARE SHAPED PUDDING MOULE A CAKE RECTANGULAR SHAPED MOULE MARGUERITE MOULD KASTENFORM PUDDING MOULD KUCHENFORM MOULE A CHARLOTTE CARRE MOULE A CHARLOTTE MIT MARGARETENMUSTER RECTANGULAIRE QUADRATISCHE PUDDINGFORM FESTONNE RECHTECKIGE PUDDINGFORM FESTONIERT

cm. 8 - 18 - 22 - 26 - 30 cm. 21 - 24 - 30 cm. 16 - 18 cm. 20

ART. 1112 ART. 1167 ART. 1120 ART. 1180 STAMPO CONICO CHARLOTTE STAMPO CONICO PANETTONE STAMPO BUDINO STAMPO DIAMANTE CHARLOTTE MOULD PANETTONE MOULD ROTONDO FESTONATO DIAMOND MOULD MOULE GÂTEAU MOULE A PANETTONE ROUND SHAPED PUDDING MOULD MOULE DIAMANT CHARLOTTE KONISCHE KUCHENFORM MOULE A CHARLOTTE ROND KUCHENFORM MIT KONISCHE KUCHENFORM “PANETTONE” RUNDE PUDDINGFORM DIAMANTENMUSTER “CHARLOTTE” FESTONIERT

cm. 16 - 20 - 22 cm. 10 - 12 - 14 - 16 18 - 20 - 22 - 24

cm. 24 cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22

ART. 1184 ART. 1182 ART. 1156 ART. 1155

STAMPO PAN BRIOCHE STAMPO ALTO CON TUBO STAMPO CONICO ALTO LISCIO STAMPO MILANO BRIOCHE MOULD TUBE CAKE PAN CON TUBO “MILANO “ MOULD MOULE A BRIOCHE MOULE HAUT AVEC TUBE HOLED CONICAL PLAIN MOULD “MOULE” MILANO BRIOCHEFORM HOHE KUCHENFORM MIT LOCH MOULE CONIQUE HAUT LISSE KUCHENFORM “MILANO” AVEC TUBE cm. 14 - 16 - 18 - 20 cm. 14 - 16 - 18 - 20 HOHE KONISCHE KUCHENFORM MIT LOCH EINFACHE AUSFÜHRUNG

cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 cm. 18 - 22

ART. 1179 ART. 1157 ART. 1162 ART. 1172

STAMPO BASSO STAMPO BASSO CON TUBO STAMPO OVALE STAMPO CON TUBO SENZA FORO SAVARIN MOULD OVAL MOULD ZUCCOTTO MOULD SAVARIN MOULD MOULE A SAVARIN MOULE OVALE MOULE A ZUCCOTTO MOULE A SAVARIN SAVARIN-FORM OVALE KUCHENFORM KUCHENFORM “ZUCCOTTO” SAVARIN-FORM

cm. 6 - 7,5 - 9 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 30 cm. 6 - 7,5 - 9 - 10 - 12 - cm. 20 - 22 - 24 - 26 cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 22 - 24 - 26 - 28 24 - 26 - 30

12 13 T T T T I O I N O N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio luiniu L R Alluminio luiniu L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1174 ART. 1175 ART. 1176 ART. 1169 ART. 1168 STAMPO CREMA SENZA ORLO STAMPO PER CREMA CON ORLO CREAM MOULD RIMMED CREAM MOULD MOULE A CREME SANS BORD MOULE A CREME AVEC BORD SAHNEFORM OHNE KRANZ SAHNEFORM MIT KRANZ

cm. 6 - 7 - 8 cm. 6 - 7 - 8

STAMPO ARABIA 1 FESTONATO STAMPO ARABIA 2 FESTONATO STAMPO ARABIA 3 OVALE ART. 1187 ART. 1186 “ARABIA 1” SHAPED MOULD “ARABIA 2” SHAPED MOULD FESTONATO MOULE “ARABIA 1” FESTONNE MOULE “ARABIA 2” FESTONNE “ARABIA-THREE” OVAL STAMPO BABA’ SENZA ORLO STAMPO BABA’ CON ORLO SHAPED MOULD KUCHENFORM “ARABIA 1” KUCHENFORM “ARABIA 2” FESTONIERT DARIOLE MOULD RIMMED DARIOLE MOULD FESTONIERT MOULE “ARABIA 3” MOULE A BABA SANS BORD MOULE A BABA AVEC BORD OVALE FESTONNE KUCHENFORM “DARIOLE” KUCHENFORM “DARIOLE “ MIT KRANZ OVALE KUCHENFORM OHNE KRANZ “ARABIA 3 “ FESTONIERT cm. 10 cm. 12 cm. 16 cm. 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 7 - 8 cm. 5 - 6 - 7 - 8 - 9

ART. 1146 ART. 1154 ART. 1188 ART. 1150

STAMPO CONICO RICAMATO STAMPO BUDINO OVALE FESTONATO STAMPO BABA’ SENZ’ORLO STAMPO BUDINO SENZA ORLO SHAPED PUDDING MOULD OVAL SHAPED PUDDING MOULD FESTONATO QUADRATO MOULE CONIQUE MOULE A CHARLOTTE OVALE FESTONNE FRENCH CANNEL MOULD SQUARE PUDDUNG MOULD KONISCHE PUDDINGFORM GESTICKT OVALE PUDDINGFORM FESTONIERT MOULE A CANNELÉ MOULE A CHARLOTTE CARRE CANNELÉ -FORM QUADRATISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ

cm. 9,5 cm. 10 X 7 cm. 6 cm. 7

ART. 1153 ART. 1145 ART. 1157 ART. 1159 STAMPO BUDINO SENZA ORLO STAMPO BOMBATO RICAMATO STAMPO BASSO CON TUBO STAMPO AMERICANO CONICO FESTONATO SHAPED PUDDING MOULD SAVARIN MOULD FESTONATO CON TUBO CONICAL SHAPED PUDDING MOULD MOULE BOMBE MOULE A SAVARIN AMERICAN HOLED SHAPED MOULD MOULE A CHARLOTTE CONIQUE GEWÖLBTE PUDDINGFORM SAVARIN-FORM MIT LOCH MOULE AMERICAIN FESTONNE FESTONNE AVEC TUBE GESTICKT KONISCHE PUDDINGFORM AMERIKANISCHE KUCHENFORM FESTONIERT OHNE KRANZ cm. 6 - 7,5 - 9 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 MIT LOCH FESTONIERT cm. 7 cm. 9,5 20 - 22 - 24 - 26 - 30 cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22

ART. 1152 ART. 1151 ART. 1149 ART. 1148 STAMPO BUDINO SENZA ORLO STAMPO BUDINO SENZA ORLO STAMPO BOMBATO SLABBRATO STAMPO CONICO SLABBRATO BOMBATO FESTONATO CONICO LISCIO CHIPPED RIM CURVED PUDDING CHIPPED RIM CONICAL PUDDING CURVED PUDDING MOULD CONICAL PUDDING MOULD MOULD MOULD MOULE A CHARLOTTE BOMBE MOULE A CHARLOTTE CONIQUE LISSE MOULE BOMBE MOULE CONIQUE FESTONNE KONISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ KLEINE PUDDINGFORM KLEINE PUDDINGFORM GEBOGENE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ cm. 7 - 8 - 9 cm. 7,5 cm. 8 cm. 7

ART. 1164 ART. 1128 ART. 1191 ART. 1192

STAMPO BUDINO FONDO LISCIO STAMPO BUDINO BOMBATO STAMPO BOCCONOTTO BASSO STAMPO BOCCONOTTO ALTO PLAIN BOTTOM PUDDING MOULD CURVED PUDDING MOULD LOW PASTRY MOULD HIGH PASTRY MOULD MOULE A CHARLOTTE FOND LISSE MOULE BOMBE A CHARLOTTE MOULE A “BOCCONOTTO” BAS MOULE A “BOCCONOTTO” HAUT HOHE PUDDINGFORM EINFACHE PUDDING FORM GEWÖLBT NIEDRIGE PLÄTZCHENFORM HOHE PLÄTZCHENFORM AUSFÜHRUNG cm. 6 - 7 - 8 - 9 - 10 cm. 6 - 7 - 8 - 9 - 10 cm. 6 - 7 - 8 - 10 - 12 - 14 16 - 18 - 20 - 22 - 24 cm. 7

ART. 1129 ART. 1171 ART. 1194 ART. 1193

STAMPO BUDINO BOMBATO STAMPO MONODOSE FESTONATO STAMPO BOCCONOTTO OVALE STAMPO BOCCONOTTO OVALE CURVED PUDDING MOULD ONE-DOSE SHAPED MOULD SLABBRATO OVAL PASTRY MOULD MOULE BOMBE A CHARLOTTE MOULE INDIVIDUEL FESTONNE CHIPPED RIM OVAL PASTRY MOULD MOULE A “BOCCONOTTO” OVALE PUDDING FORM GEWÖLBT PUDDINGFORM (EINZELPORTION) MOULE A “BOCCONOTTO” OVALE OVALE PLÄTZCHENFORM FESTONIERT OVALE PLÄTZCHENFORM MIT KRANZ

cm. 10,5 cm. 7 - 10,5 cm. 7,5 cm. 8

14 15 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio luiniu L R Alluminio luiniu L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1166 ART. 1189 ART. ART. 1190E STAMPO BOMBA 1190 STAMPO CONICO STAMPINI PER PASTICCERIA BOMBE MOULD cm. 10 / lt. 0,50 STAMPO CASSATA CONICAL CASSATA MOULD PASTRY MOULDS MOULE A BOMBE GLACÉE "CASSATA" MOULD cm. 12 / lt. 0,75 MOULE A "CASSATA" CONIQUE PETITS MOULES A PATISSERIE KUCHENFORM “BOMBE” MOULE A "CASSATA" cm. 13 / lt. 1 KUCHENFORM "CASSATA", KONISCH KUCHENFORM "CASSATA" cm. 15 / lt. 1,50 cm. 9 - 10 - 12 - 13 cm. 7 - 10 - 10 - 11 lt. 0,75 - 1 - 1,5 lt. 0,10 - 0,25 - 0,40 - 0,50 ART. 1166/1 ART. 1166/2 ART. 1166/3 cm. 6,5 X 4,5 cm. 9 X 6 cm. 6,5

ART. 1166099 SET 9 STAMPINI PER PASTICCERIA SET 9 PASTRY MOULDS ART. 1143 ART. 1144 COMPOSITION DE 9 PETITS MOULES TORTIERA FONDO STELLA TORTIERA FONDO FIORE A PATISSERIE ART. 1166/4 ART. 1166/5 ART. 1166/6 STAR BOTTOM BAKING-PAN FLOWER BOTTOM BAKING-PAN PLÄTZCHENFORMEN SET cm. 6,5 cm. 6 cm. 6,5 MOULE A GATEAU FOND ETOILE MOULE A GATEAU FOND FLEUR KUCHENFORM KUCHENFORM MIT STERN-BODENMUSTER MIT BLUMEN-BODENMUSTER

cm. 14 cm. 14

ART. 1166/7 ART. 1166/8 ART. 1166/9 cm. 9 X 6 cm. 8 X 4,5 cm. 7 ART. 1244 ART. 1142

ART. ART. TORTIERA CONICA PER PIZZE TORTIERA CONICA BASSA 1139 1185 CONICAL PAN LOW CONICAL BAKING PAN STAMPO CREMA FESTONATO STAMPO CREME CARAMEL MOULE CONIQUE POUR PIZZA MOULE A GATEAU CREAM FLAUTED MOULD CREME CARAMEL MOULD KONISCHE PIZZAFORM CONIQUE BAS MOULE CANNELE POUR CREME MOULE POUR CREME CARAMELLE NIEDRIGE PUDDING FORM FESTONIERT PUDDING FORM CREME CARAMEL OBSTKUCHENFORM, KONISCH cm. 8 cm. 7 cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 38 - 40 cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 44 - 48 - 52 ART. 1130 ART. 1161

STAMPO TAGLIAPASTA ALLUMINIO STAMPO PLUMCAKE PLUM-CAKE MOULD ART. 1140 ART. 1141 cm. 6 MOULE A CAKE TORTIERA CILINDRICA ALTA TORTIERA CONICA ALTA KASTENFORM HIGH CYLINDRICAL BAKING PAN HIGH CONICAL BAKING PAN cm. 8 - 18 - 22 - 26 - 30 MOULE A GATEAU MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE HAUT CONIQUE HAUT OBSTKUCHENFORM, HOHE OBSTKUCHENFORM, ZYLINDRISCH KONISCH

ART. 1138 ART. 1181

STAMPO CROSTATINA cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32 cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32 TART MOULD 34 - 36 - 40 - 44 34 - 36 - 40 MOULE A TARTE TÖRTCHENFORM

cm. 10 ART. 1118 ART. 1119 TORTIERA CILINDRICA TORTIERA CILINDRICA STAMPO PESCE ALTA cm.8 CON ORLO ALTA cm.8 FISH SHAPED MOULD CYLINDRICAL BAKING CYLINDRICAL RIMMED MOULE “POISSON” PAN HIGH cm.8 BAKING PAN HIGH cm.8 KUCHENFORM IN FISCHFORM MOULE A GATEAU MOULE CYLINDRIQUE CYLINDRIQUE HAUTE cm.8 AVEC BORD HAUTE cm.8 OBSTKUCHENFORM, OBSTKUCHENFORM, cm. 12 - 27 ZYLINDRISCH HÖHE cm.8 ZYLINDRISCH MIT KRANZ HÖHE cm.8

cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 37

16 17 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio luiniu L R Alluminio luiniu L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1196 ART. 1196/C ART. 1648 D/L ART. 1649 L/D TORTIERA OVALE FESTONATA TORTIERA OVALE COLOMBA SPARGISPEZIE OPACO SPARGIZUCCHERO LUCIDO OVAL SHAPED BAKING-PAN DOVE OVAL SHAPED BAKING-PAN SPICES SPRINKLER SPRINKLER MOULE A GATEAU OVALE FESTONNE MOULE A GATEAU OVALE “COLOMBE” SAUPOUDREUSE D EPICES SAUPOUDREUSE A SUCRE OVALE KUCHENFORM OVALE KUCHENFORM “OSTERTAUBE” MAT GEWÜRZBEHÄLTER ZUCKERSTREUER MIT BODENMUSTER FESTONIERT MIT DOSIERER cm. 31 cm. 31 DISPONIBILE ANCHE LUCIDO DISPONIBILE ANCHE OPACO ALSO AVAILABLE POLISHED ALSO AVAILABLE DULL DISPONIBLE AUSSI BRILLANT DISPONIBLE AUSSI MAT DISPONIBEL AUCH POLIERT DISPONIBEL AUCH MAT

Ø cm. 6,5 Ø cm. 6,5

ART. 1197 ART. 1197/C ART. 1648 DZ/C ART. 1649 DZ/C TORTIERA RETTANGOLARE TORTIERA RETTANGOLARE SPARGISPEZIE CON SCRITTA SPARGIZUCCHERO CON SCRITTA FESTONATA COLOMBA SPICES SPRINKLER SUGAR SPRINKLER WITH WRITING RECTANGULAR SHAPED BAKING-PAN DOVE RECTANGULAR SHAPED WITH WRITING BAKING-PAN SAUPOUDREUSE A SUCRE MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE SAUPOUDREUSE AVEC INSCRIPTION FESTONNE MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE AVEC INSCRIPTION “COLOMBE” ZUCKERSTREUER MIT AUSCHRIFT KONISCHE KUCHENFORM MIT GEWÜRZBEHÄLTER BODENMUSTER RECHTECKIGE KUCHENFORM MIT DOSIERER UND AUSCHRIFT “OSTERTAUBE” SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: ZUCCHERO A VELO CACAO IN POLVERE ZUCCHERO IN GRANI cm. 21 X 31 cm. 21 X 31 SALT CODETTE DI CIOCCOLATO PEPPER

Ø cm. 6,5 ART. 1198 ART. 1199 Ø cm. 6,5 TORTIERA ROTONDA TORTIERA ROTONDA FESTONATA FESTONATA ROUND SHAPED BAKING-PAN FLAUTED BAKING-PAN Espositore pasticceria 12 pei MOULE A GATEAU ROND FESTONNE MOULE A TARTE ROND CANNELÉ RUNDE KUCHENFORM RUNDE KUCHENFORM FESTONIERT astr ould stand pieces itrine oules a patisserie pices uenfor aussteller tce MIT BODENMUSTER FESTONIERT cm. 24 - 26 - 28 cm. 26

ART. 1193 ART. 1157 ART. 1138 ART. ESP.PASTIC01 cm. 10,5 - pz. 24 cm. 7,5 - pz. 16 cm. 10 - pz. 24

ART. 1127 ART. 1126 TORTIERA ROTONDA LISCIA TORTIERA ROTONDA LISCIA BORDO FESTONATO FONDO MOBILE BORDO FESTONATO FLUTED ROUND TART MOULD SHAPED EDGE ROUND BAKING-PAN LOOSE BOTTOM MOULE A GATEAU ROND LISSE TOURTIÉ RE FOND MOBILE BORD FESTONNE ART. 1139 ART. 1153 ART. 1152 BORD CANNELÉ RUNDE KUCHENFORM, KUCHENFORM MIT EINFACHE AUSFÜHRUNG cm. 8 - pz. 16 cm. 7 - pz. 10 cm. 7 - pz. 10 HEBEBODEN MIT FESTONIERTEM KRANZ

cm. 24 - 28 - 32 cm. 24 - 28 - 32

ART. 1123 ART. 1173

TORTIERA ROTONDA ALTA STAMPO BUDINO C/COPERCHIO FESTONATA PUDDING MOULD WITH LID ART. 1188 ART. 1186 ART. 1168 SHAPED EDGE ROUND HIGH MOULE A PUDDING AVEC COUVERCLE BAKING-PAN cm. 6 - pz. 10 cm. 6 - pz. 12 cm. 7 - pz. 10 PUDDINGFORM MIT DECKEL MOULE A GATEAU ROND HAUT HOHE RUNDE KUCHENFORM, FESTONIERT

cm. 14 - 16 - 18 cm. 22 - 25 - 28

18 19 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio luiniu L R Acciaio antiaderente on stic steel L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 2141 ART. 2142 ART. 5401 ART. 5403

TORTIERA CONICA ALTA TORTIERA CONICA BASSA STAMPO ROTONDO LISCIO STAMPO ROTONDO LISCIO ANTIADERENTE ANTIADERENTE PLAIN ROUND MOULD CON BORDO NON STICKING CONICAL HIGH PAN NON STICKING CONICAL LOW PAN MOULE A TARTELETTE ROND LISSE RIMMED PLAIN ROUND MOULD MOULE A GATEAU CONIQUE HAUT MOULE A GATEAU CONIQUE BAS EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORM MOULE A TARTELETTE ROND LISSE ANTIADHERENT ANTIADHERENT AVEC BORD HOHE KONISCHE KUCHENFORM, KONISCHE KUCHENFORM, mm. 45 - 50 - 60 - 70 - 80 EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORM NICHTHAFTEND NIEDRIGE AUSFÜHRUNG h. mm. 15 - 15 - 18 - 18 - 20 MIT KRANZ NICHTHAFTEND mm. 50 - 70 - 110 cm. 24 - 28 - 32 h. mm. 15 - 15 - 20 cm. 22 - 26 - 28

ART. 5404 ART. 5402 ART. 2164 ART. 2161 STAMPO RETTANGOLARE STAMPO BARCHETTA LISCIA PLAIN RECTANGULAR MOULD PLAIN BARQUETTE MOULD STAMPO BUDINO FONDO LISCIO STAMPO PLUMCAKE ANTIADERENTE MOULE A TARTELETTE MOULE A BARQUETTE LISSE ANTIADERENTE NON STICKING PLUMCAKE MOULD RECTANGULAIRE EINFACHE BOOTFORM NON STICKING PLAIN MOULE A CAKE ANTIADHERENT RECHTECKIGE TÖRTCHENFORM PUDDING MOULD KASTENFORM, NICHTHAFTEND mm. 80 - 100 - 120 MOULE A CHARLOTTE mm. 100x50 LISSE ANTIADHERENT h. mm. 15 - 15 - 15 h. mm. 15 PUDDINGFORM, NICHTHAFTEND cm. 22 - 26 - 30

cm. 24 ART. 5421 ART. 5411

STAMPO FESTONATO STAMPO ROTONDO FESTONATO FONDO MOBILE FLUTED ROUND MOULD FLUTED TART MOULD MOULE A TARTELETTE LOOSE BOTTOM ROND FESTONNE ART. 2177 ART. 2172 MOULE A TARTELETTE FESTONNE GERILLTE TÖRTCHENFORM FOND MOBILE STAMPO MARGHERITA ANTI HAFT - KUCHENFORM mm. 40 - 60 - 70 - 80 - 90 ANTIADERENTE STAMPO ZUCCOTTO ANTIADERENTE MIT HEBEBODEN h. mm. 10 - 12 - 15 - 15 - 20 NON STICKING DAISY MOULD NON STICKING ZUCCOTTO MOULD mm. 80 - 100 - 120 - 140 mm. 100 - 120 - 140 - 150 MOULE MARGUERITE MOULE A CALOTTE ANTIADHERENT h. mm. 20 - 20 - 25 - 25 h. mm. 20 - 25 - 25 - 25 ANTIADHERENT KUCHENFORM, KUCHENFORM “ZUCCOTTO” MIT MARGARETENMUSTER, NICHTHAFTEND NICHTHAFTEND

cm. 20 cm. 16 - 20 ART. 5413 ART. 5415

STAMPO BRIOCHE PICCOLO STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE GRANDI COSTE PICCOLE SMALL BRIOCHE MOULD SMALL FLUTED BRIOCHE MOULD MOULE A BRIOCHE PETITE MOULE A BRIOCHE PETITE Vassoi KLEINE TÖRTCHENFORM KLEINE TÖRTCHENFORM

mm. 55 - 70 - 80 - 90 - 100 - 125 mm. 40 - 50 - 60 h. mm. 20 - 20 - 30 - 30 - 35 - 45 h. mm. 16 - 16 - 20 ART. 1136 ART. 1137 VASSOIO VASSOIO TRAY TRAY ART. 5414 ART. 5416 PLATEAU PLATEAU TABLETT TABLETT STAMPO BRIOCHE ALTO STAMPO OVALE FESTONATO HIGH FLUTED BRIOCHE MOULD OVAL SHAPED MOULD cm. 14.5x23 22.5x22.5 18x30 cm. 14.5x23 22.5x22.5 18x30 MOULE A BRIOCHE HAUTE MOULE OVALE FESTONNE 22.5x30.5 24.5x37.5 31x48 22.5x30.5 24.5x37.5 31x48 HOHE TÖRTCHENFORM OVALE, GERILLTE TÖRTCHENFORM 40x60 40x60 mm. 80 mm. 100x40 h. mm. 40 h. mm. 40

ART. 5412 ART. 5451 STAMPO BARCHETTA FESTONATA STAMPO MADELEINES MULTIPLO FLUTED BARQUETTE MOULD MULTIPLE MADELEINES MOULD MOULE A BARQUETTE FESTONNE PLAQUE MADELEINES GERILLTE BOOTFORM - BACKBLECH

mm. 80 - 90 - 100 - 120 posti 6 - 10 - 12 h. mm. 12 - 12 - 12 - 13

20 21 T T T T I O I N O N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Acciaio antiaderente on stic steel L R Latta in L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 5431 Taglia pasta e taglia verdure ART. 9115 STAMPINI PASTICCERIA ough cutters STAMPO ROTONDO LISCIO 1 3 SMALL PASTRY MOULDS PLAIN ROUND CUTTER PETITS MOULES A PATISSERIE DECOUPOIR ROND LISSE KLEINE TEIGFORMEN EINFACHE RUNDE FORMEN

n. 1 - 2 - 3 - 4 Ø cm. 2 - 3 - 3,5 - 4,5 - 5 - 5,5 h. mm. 15 - 15 - 15 - 15 6,5 - 7 - 7,5 - 8,5 - 9 9,5 - 10 - 10,5 - 11

4 ART. 9173 ART. 9116

2 TAGLIAPASTA FESTONATO STAMPO ROTONDO FESTONATO CON MANICO SHAPED ROUND DOUGH CUTTER ROUND DOUGH CUTTER WITH DECOUPOIR ROND FESTONNE PRESSING HANDLE RUNDE FORMEN FESTONIERT DECOUPOIR AVEC ANSE Acciaio tainless steel RUNDE FORMEN FESTONIERT Ø cm. 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 Ø cm. 8

ART. ART. 8181 8184 ART. 9175 ART. 9174 TAGLIAPASTA PASTICELLE IN INOX SPILLONE INOX PER PANETTONE STELLA CON FORO INTERNO STAMPO ROTONDO "PASTICELLE" STAINLESS STEEL STAINLESS STEEL PIN CON FORO INTERNO COOKIE CUTTER FOR PANETTONE STAR CUTTER DOUGHNUT DÉCOUPOIR "PASTICELLE" BROCHE POUR PANETTONE EN INOX ETOILE DECOUPOIR OU BEIGNET EN ACIER INOXYDABLE PANETTONE BROSCHE AUS STERN AUSSTECHFORM EDELSTAHL EDELSTAHL ROSTFREI BAGLES-UND DONUTS-ASSTECHRINGE ROSTFREI cm. 6,5 Ø cm. 8,5 - 9,5 - 10,5 cm. 8 cm. 40

ART. 9169 ART. 9176

ROSA CON FORO INTERNO STELLA DOUGHNUT FLOWER SHAPED STAR DECOUPOIR -BEIGNET ETOILE ART. ART. 8183 8199 FLEUR BLUME STERN TAGLIAPASTA S. MARTINO STAMPO CREMA INOX Ø cm. 7 - 8 cm. 7,5 S.MARTIN COOKIE CUTTER STAINLESS STEEL 18/10 DÉCOUPOIR S.MARTIN CREAM MOULD S.MARTIN AUSSTECHFORM MOULE A CREME INOX SAHNEFORM, EDELSTAHL ROSTFREI 18/10 ART. 9179 ART. 9178 cm. 9 - 22 cm. 6,5 - 7,5 CUORE CON FORO INTERNO ROSA DOUGHNUT HEART SHAPED ROSE COEUR ROSE HERZ BLUME GLATT

cm. 6,5 Ø cm. 7,5 Latta in

ART. 9152 ART. 9180 ART. 7119 ART. 9100 ANGIOLETTO CUORE ANGEL HEART STAMPO COLOMBA PASQUALE STAMPO PANDORO IN LATTA ANGE COEUR IN LATTA PANDORO MOULD ENGEL HERZ EASTER DOVE MOULD MOULE A PANDORO MOULE COLOMBE DE PAQUES FORM PANDORO cm. 7 cm. 7,5 FORM HEFEKUCHEN

gr. 250 18 x 24,5 x h 5 gr. 50 - 100 - 200 - 300 - 400 - 500 gr. 500 21 x 30 x h 5 600 - 750 - 1000 - 1500 - 2000 gr. 750 23 x 33 x h 5 ART. 9151 ART. 9153 gr.1.000 25 x 36 x h 5 gr.1.500 28 x 41,5 x h 5 FARFALLA CAMPANELLA gr.2.000 34 x 46 x h 5 BUTTERFLY BELL PAPILLON CLOCHE SCHMETTERLING GLOCKE

cm. 7,5 cm. 6,5

22 23 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio luiniu L R Latta in L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 9112 ART. 9120 ART. 9121 12 STAMPINI ASSORTITI 12 STAMPINI ASSORTITI 12 ASSORTED DOUGH CUTTERS LISCI E FESTONATI 12 DECOUPOIRS VARIES 12 ASSORTED PLAIN AND SHAPED DOUGH CUTTERS 12 VERSCHIEDENE FORMEN 12 DECOUPOIRS VARIES LISSES ET FESTONNES n. 1 n. 2 n. 3 n. 4 n. 5 n. 6 12 VERSCHIEDENE FORMEN, A B C D CAVALLO - HORSE CANE - DOG CAMMELLO - CAMEL GATTO - CAT PESCE - FISH GALLO - COCK EINFACH UND MIT DEKOR Ø cm. 5 - 6,5 - 10 - 12 CHEVAL - PFERD CHIEN - HUND CHAMEAU - KAMEL CHAT - KATZE POISSON- FISCH COQ - HAHN Ø cm. 10 cm. 14X12 cm. 18X10 cm. 16X11 cm. 16X13 cm. 16X8 cm. 11X14

ART. 9122 ART. 9127 10 STAMPINI ANIMALI 12 STAMPINI 10 ANIMAL DOUGH CUTTERS 12 DOUGH CUTTERS 10 DECOUPOIRS 12 DECOUPOIRS FORME FRUITS EN FORME D’ANIMAUX 12 FRÜCHTE n. 7 n. 8 n. 9 n. 10 n. 11 n. 12 10 TIERFORMEN CONIGLIO RONDINE ANATROCCOLO COLOMBA COLOMBA IN VOLO COLOMBA PASQUALE Ø cm. 12 RABBIT SWALLOW DUCKLING DOVE FLYING DOVE EASTER DOVE Ø cm. 10 LAPIN HIRONDELLE CANETON COLOMBE COLOMBE EN VOL COLOMBE DE PAQUES HASE SCHWALBE ENTCHEN TAUBE FLIEGENDE TAUBE OSTERTAUBE cm. 12X14 cm. 14X11 cm. 15x10 cm. 15X9 cm. 15X8 cm. 14X10

ART. 9123 ART. 9124 ART. 9113 26 STAMPINI LETTERE 9 STAMPINI NUMERI 26 LETTERS DOUGH CUTTERS 9 NUMBERS DOUGH CUTTERS 26 DECOUPOIRS 9 DECOUPOIRS EN FORME DE LETTRES EN FORME DE NUMERO 26 BUCHSTABENFORMEN 9 ZAHLENFORMEN n. 1 n. 2 n. 3 n. 4 n. 5 n. 6 n. 7 n. 8 Ø cm. 12 Ø cm. 10 PULCINO PESCE LISCIO MAIALINO RONDINE CONIGLIO CAMMELLO GALLO CANE CHICK FISH LITTLE PIG SWALLOW RABBIT CAMEL COCK DOG POUSSIN POISSON PETIT COCHON HIRONDELLE LAPIN CHAMEAU COQ CHIEN KÜKEN FISCH SCHWEINCHEN SCHWALBE HASE KAMEL HAHN HUND cm. 8X5 cm. 8X5 cm. 9X6 cm. 8X6 cm. 7X7 cm. 8X6 cm. 7X8 cm. 9X5 ART. 9125 ART. 9126 6 STAMPINI GOCCE 6 STAMPINI LUNA 6 DROPS DOUGH CUTTERS 6 MOON DOUGH CUTTERS 6 DECOUPOIRS FORME GOUTTE 6 DECOUPOIRS FORME LUNE n. 9 n. 10 n. 11 n. 12 n. 13 n. 14 n. 15 n. 16 6 TROPFEN GLATT 6 MOND GLATT COLOMBA GATTO CAVALLO PESCE ANATROCCOLO CAVALLO CONIGLIO CONIGLIO Ø cm. 10 DOVE CAT HORSE FISH DUCKLING A DONDOLO RABBIT SDRAIATO Ø cm. 10 COLOMBE CHAT CHEVAL POISSON CANETON ROCKING-HORSE LAPIN RABBIT TAUBE KATZE PFERD FISCH ENTCHEN CHEVAL DE BOIS HASE LAPIN SCHAUKELPFERD HASE cm. 9X5 cm. 8X7 cm. 8X5 cm. 8X4 cm. 8X6 cm. 9X8 cm. 6,5X11 cm. 8X6,5 ART. 9130 ART. 9131 6 STAMPINI CUORE 6 STAMPINI STELLA 6 HEARTS SHAPED DOUGH CUTTERS 6 STAR SHAPED DOUGH CUTTERS ART. 9138 ART. 9139 ART. 9140 6 DECOUPOIRS EN FORME DE COEUR 6 DECOUPOIRS EN FORME D’ETOILE 6 FORMEN, HERZFÖRMIG 6 STERNFÖ RMIGE FORMEN STAMPO PER CANNOLO CILINDRICO STAMPO PER CANNOLO STAMPO CONICO PER CANNOLO SICILIANO TUBE MOLD FOR "CANNOLI" Ø cm. 10 Ø cm. 10 TUBE POUR "CANNOLI" CONICAL TUBE MOLD TUBE MOLD FOR FOR "CANNOLI" "CANNOLO SICILIANO" FÖRMCHEN FÜR “CANNOLI” TUBE CONIQUE POUR TUBE POUR "CANNOLI" "CANNOLO SICILIANO" FÖRMCHEN FÜR “CANNOLI” FÖRMCHEN FÜR "CANNOLO SICILIANO" ART. 9132 ART. 9133 6 STAMPINI ROSA 6 STAMPINI FIORE 6 ROSE SHAPED DOUGH CUTTERS 6 FLOWER SHAPED DOUGH CUTTERS 6 DECOUPOIRS EN FORME DE ROSE 6 DECOUPOIRS EN FORME DE FLEUR 6 FORMEN, IN ROSENFORMAT 6 BLUMENARTIGE FORMEN Ø cm. 10 Ø cm. 10 cm. 8 x diam.1,5 - 12 x diam.2,1 cm. 8,5 x diam.2,5 - 12 x diam.3 cm.12 x diam.2,5 13 x diam.2 - 18 x diam.1,2 14 x diam.3,5 - 16 x diam.4 22 x diam.1,5

24 25 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Latta in L R Latta in L R OO PASTICCERIA U U OO PASTICCERIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 9136 ART. 9137 ART. BL 9123 ART. BL 9124 9 STAMPI OVALI LISCI 9 STAMPI OVALI FESTONATI BLISTER 26 TAGLIAPASTA “ALFABETO” BLISTER 9 TAGLIAPASTA “NUMERI” 9 PLAIN OVAL DOUGH CUTTERS 9 SHAPED OVAL DOUGH CUTTERS CON SCATOLA CON SCATOLA BLISTER 26 DOUGH CUTTERS BLISTER 9 DOUGH CUTTERS 9 DECOUPOIRS OVALES LISSES 9 DECOUPOIRS OVALES FESTONNES "ALPHABET" WITH BOX "NUMBERS"WITH BOX 9 OVALE FORMEN 9 OVALE FORMEN FESTONIERT BLISTER 26 DECOUPOIRS BLISTER 9 DECOUPOIRS "NUMERO" "LETTRE" AVEC BOITE AVEC BOITE BLISTER 26 BUCHSTABEN BLISTER 9 AUSSTECHFORMEN AUSSTECHFORMEN MIT SCHACHTEL “ZAHLEN” MIT SCHACHTEL

ART. BL 9125 ART. BL 9126 ART. 9184 ART. 9185 6 STAMPINI GOCCE CON SCATOLA 6 STAMPINI LUNA CON SCATOLA STAMPI ROTONDI LISCI STAMPI ROTONDI FESTONATI 6 DROPS DOUGH CUTTERS WITH BOX 6 MOON DOUGH CUTTERS WITH BOX PLAIN ROUND DOUGH CUTTERS SHAPED ROUND DOUGH CUTTERS 6 DECOUPOIRS FORME GOUTTE 6 DECOUPOIRS FORME LUNE AVEC BOITE DECOUPOIRS RONDS LISSES DECOUPOIRS RONDS FESTONNES AVEC BOITE 6 MOND GLATT MIT SCHACHTEL EINFACHE RUNDE FORMEN 6 TROPFEN GLATT MIT SCHACHTEL RUNDE FORMEN FESTONIERT Ø cm. 10 Ø cm. 10 pz. 7 - 9 - 11 - 14 pz. 7 - 9 - 11 - 14

Blister ART. BL 9130 ART. BL 9131 ART. BL 1007 ART. BL 1008 6 STAMPINI CUORE CON SCATOLA 6 STAMPINI STELLA CON SCATOLA 6 HEARTS SHAPED DOUGH CUTTERS 6 STAR SHAPED DOUGH CUTTERS BLISTER 6 TAGLIAPASTA TONDI LISCI BLISTER 6 TAGLIAPASTA WITH BOX WITH BOX BLISTER 6 PLAIN ROUND TONDI FESTONATI 6 DECOUPOIRS EN FORME DE COEUR 6 DECOUPOIRS EN FORME D’ETOILE DOUGH CUTTERS BLISTER 6 FLUTED ROUND AVEC BOITE AVEC BOITE DOUGH CUTTERS BLISTER 6 DECOUPOIRS RONDS LISSES 6 FORMEN, HERZFÖRMIG MIT SCHACHTEL 6 STERNFÖRMIGE FORMEN MIT SCHACHTEL BLISTER 6 RUNDE EINFACH BLISTER 6 DECOUPOIRS RONDS AUSSTECHFORMEN CANNELES Ø cm. 10 Ø cm. 10 BLISTER 6 RUNDE FESTONIERTE AUSSTECHFORMEN ART. BL 9132 ART. BL 9133 ART. BL 1009 ART. BL 1010 6 STAMPINI ROSA CON SCATOLA 6 STAMPINI FIORE CON SCATOLA 6 ROSE SHAPED DOUGH CUTTERS 6 FLOWER SHAPED DOUGH CUTTERS BLISTER 3 TAGLIAPASTA “FIORE” BLISTER 4 TAGLIAPASTA “CUORE” WITH BOX WITH BOX BLISTER 3 DOUGH CUTTERS "FLOWER" BLISTER 4 DOUGH CUTTERS "HEART" 6 DECOUPOIRS EN FORME DE ROSE 6 DECOUPOIRS EN FORME DE FLEUR BLISTER 3 DECOUPOIRS "FLEUR" BLISTER 4 DECOUPOIRS "COEUR" AVEC BOITE AVEC BOITE BLISTER 3 AUSSTECHFORMEN “BLUME” BLISTER 4 AUSSTECHFORMEN “HERZ” 6 FORMEN, IN ROSENFORMAT 6 BLUMENARTIGE FORMEN MIT SCHACHTEL MIT SCHACHTEL Ø cm. 10 Ø cm. 10

ART. BL 1001 ART. BL 1002 ART. BL 1011/6 ART. BL 1015 BLISTER 4 STAMPI PER CROSTATINA BLISTER 2 STAMPI PER CIAMBELLINA ART. BL 1011/9 BLISTER 3 TAGLIAPASTA “NATALE” BLISTER PACK 4 MINI TART TINS BLISTER PACK 2 SAVARIN MOULDS BLISTER 3 DOUGH CUTTERS BLISTER 4 MOULES A TARTE BLISTER 2 MOULES A SAVARIN BLISTER 6/9 TAGLIAPASTA ASSORTITI "CHRISTMAS" BLISTER 4 FORMEN BLISTER SAVARINFORM 2 STÜCK BLISTER 6/9 ASSORTED BLISTER 3 DECOUPOIRS "NOEL" FÜR MÜRBETEIGKUCHEN DOUGH CUTTERS BLISTER 3 AUSSTECHFORMEN BLISTER 6/9 DECOUPOIRS ASSORTIS “WEIHNACHTEN” BLISTER 6/9 VERSCHIEDENE cm.10 cm.10 AUSSTECHFORMEN

ART. ART. ART. BL 1014 ART. BL 1016 BL 1003 BL 1004 BLISTER 4 STAMPI PER CREME CARAMEL BLISTER 4 STAMPI BLISTER 2 TAGLIAPASTA “CONIGLI” BLISTER 1 TAGLIAPASTA LISCI PER CREME CARAMEL, FESTONATI BLISTER 2 DOUGH CUTTERS "RABBITS" PER “CANESTRELLI” BLISTER PACK 4 CREME CARAMEL MOULDS BLISTER PACK 4 CREME CARAMEL BLISTER 2 DECOUPOIRS "LAPIN" BLISTER 1 DOUGH CUTTERS FLUTED MOULDS "CANESTRELLI" BLISTER 4 MOULES POUR CREME CARAMEL BLISTER 2 AUSSTECHFORMEN BLISTER 4 MOULES FESTONNES POUR “KANINCHEN” BLISTER 1 DECOUPOIR "CANESTRELLI" BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR CREMECARAMEL CREME CARAMEL BLISTER 1 AUSSTECHFORM BLISTER 4 KUCHEN FORMEN “CANESTRELLI” cm. 7 cm. 8 FÜR CREMECARAMEL FESTONIERT cm. 8

ART. BL 1017 ART. BL 1020 ART. BL 1005 ART. BL 1006

VALIGETTA 10 TAGLIAPASTA VALIGETTA 6 TAGLIAPASTA BLISTER 6 STAMPINI ASSORTITI BLISTER 10 STAMPINI “NATALE” “PASQUA” PER PASTICCERIA PER PASTICCERIA SET 10 DOUGH CUTTERS SET 6 DOUGH CUTTERS "EASTER" BLISTER PACK 6 MINI PASTRY TINS BLISTER PACK 10 MINI PASTRY TINS "CHRISTMAS" VALISETTE 6 DECOUPOIRS BLISTER 6 PETITS MOULES BLISTER 10 PETITS MOULES VALISETTE 10 DECOUPOIRS "PAQUES" A PATISSERIE A PATISSERIE "NOEL" SCHACHTEL MIT 6 AUSSTECHFORMEN BLISTER 6 PLATZCHEN FORMEN BLISTER 10 PLATZCHEN FORMEN SCHACHTEL MIT 10 “OSTERN” AUSSTECHFORMEN “WEIHNACHTEN”

26 27 COLLEZIONE DONNA

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O Teglie L R PASTICCERIA U U M P I N I O

ART. 1135 ART. 2135 TEGLIA GASTRONORM 1/1 TEGLIA GASTRONORM 1/1 COLLEZIONE ALLUMINIO ALLUMINIO ANTIADERENTE ALUMINIUM GASTRONORM 1/1 ALUMINIUM NON STICK BAKING-PAN GASTRONORM BAKING-PAN PLAQUE GASTRONORM 1/1 PLAQUE GASTRONORM 1/1 DONNA EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM ANTIADHERENTE BACKFORM GASTRONORM 1/1 BACKFORM GASTRONORM 1/1 AUS ALUMINIUM NICHTHAFTEND AUS ALUMINIUM cm. 53x32.5 h. cm. 2 cm. 53x32.5 h. cm. 2 cm. 53x32.5 h. cm. 4 cm. 53x32.5 h. cm. 4 DONNA ART. 1248 ART. 1247 TEGLIA RETTANGOLARE ALLUMINIO TEGLIA RETTANGOLARE ALLUMINIO COLLECTION ALUMINIUM RECTANGULAR ALUMINIUM RECTANGULAR BAKING-PAN BAKING-PAN PLAQUE RECTANGULAIRE PLAQUE RECTANGULAIRE EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM RECHTECKIGE BACKFORM RECHTECKIGE BACKFORM AUS ALUMINIUM AUS ALUMINIUM h. cm. 2 h. cm. 3 cm. 60x40 cm. 30x23 - 35x28 - 37x37 - 40x30 - 45x35 - 50x35 - 55x38 - 60x40 - 65x45

ART. 9245 ART. 9247 TEGLIA RETTANGOLARE LAMIERA BLU TEGLIA RETTANGOLARE LAMIERA BLU BLUE STEEL RECTANGULAR BAKING-PAN BLUE STEEL RECTANGULAR PLAQUE RECTANGULAIRE BAKING-PAN EN TOLE BLEUE PLAQUE RECTANGULAIRE EN TOLE BLEUE RECHTECKIGE KUCHENFORM RECHTECKIGE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH AUS BLAUBLECH h. cm. 2 h. cm. 3 cm. 60x40 cm. 30x23 - 35x28 - 40x30 - 45x35 - 50x35 - 55x38 - 60x40 - 65x45

ART. 9250 ART. 9249 TEGLIA RETTANGOLARE TEGLIA RETTANGOLARE LAMIERA BLU ANTIADERENTE PTFE GRANITO BLUE STEEL RECTANGULAR BAKING-PAN NO-STICK ALUMINUM PLAQUE RECTANGULAIRE RECTANGULAR GN EN TOLE BLEUE PLAQUE RECTANGULAIRE RECHTECKIGE KUCHENFORM ANTIADHÉRENT AUS BLAUBLECH GN-BEHÄLTER AUS ANTIHAFTALUMINUM h. cm. 5 h. cm. 2 cm. 32,5x26,5 - 32,5x35,4 - 32,5x53 - 65x53 cm. 60x20

ART. 9142 ART. 9141 TORTIERA TONDA BASSA LAMIERA BLU TORTIERA TONDA ALTA LAMIERA BLU BLUE STEEL LOW ROUND BAKING-PAN BLUE STEEL DEEP ROUND BAKING-PAN MOULE A GATEAU BAS ROND MOULE A GATEAU HAUT ROND EN TOLE BLEUE EN TOLE BLEUE NIEDRIGE KUCHENFORM TIEFE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH, AUS BLAUBLECH RUND

h. cm. 2,5 h. cm. 4 cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 36 - 40 cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 36 - 40

ART. 9143 ART. 9248 TORTIERA TONDA BASSA TEGLIA RETTANGOLARE Dall’unione dell’alluminio con l’ottone, nascono forme The perfect combination of aluminum and brass creates LAMIERA ALLUMINATA LAMIERA ALLUMINATA LOW ROUND BAKING-PAN LOW RECTANGULAR BAKING-PAN vintage ma eleganti, ideali sia per la preparazione che a vintage-shaped-cookware line, suited both for cooking IN ALUMINIZED STEEL IN ALUMINIZED STEEL per portare in tavola un tocco chic e glamour and serving with a chic and glamourous touch MOULE A GATEAU BAS RONDE PLAQUE RECTANGULAIRE per un‘eleganza senza tempo. for a timeless elegance. EN TOLE D’ALUMINIUM EN TOLE D’ALUMINIUM NIEDRIGE KUCHENFORM AUS RECHTECKIGE BACKFORM AUS ALUMINIUM BLECH h. cm. 2 ALUMINIUM BLECH cm. 18 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 cm. 60x20

28 29 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio - luminium L R Alluminio - luminium L R DONNA U U DONNA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1515 ART. 1513 ART. 1514 ART. 1552 PENTOLA CILINDRICA PENTOLA BOMBATA PADELLA WOK RADIANTE CYLINDRICAL STOCK POT CURVED STOCK POT FRYPAN FONDO PIANO WOK WITH FLAT BOTTOM MARMITE CYLINDRIQUE MARMITE BOMBEE POELE WOK A FOND PLAT ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF GEWÖLBTER SUPPENTOPF STIELPFANNE WOK MIT EBENEM BODEN

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 28 cm. 18 - 20 - 24

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40 cm. 28 - 32

ART. 1502 ART. 1554 ART. 1509 ART. 1510 PENTOLA CON SCOLAPASTA PENTOLA PER ASPARAGI TEGAME TEGAME PASTA POT WITH COLANDER E ZAMPONE FRYING PAN FRYING PAN MARMITE AVEC PASSOIRE ASPARAGUS POT POELE A SAUTER SAUTEUSE RONDE PASTATOPF MIT SIEB MARMITE A ASPERGES BRATPFANNE BRATPFANNE ET “ZAMPONE” SPARGELTOPF

CESTELLO IN FILO cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40 cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40 WIRE BASKET PANIER À FIL SPARGELSIEB cm. 22 cm. 16

ART. 1555 ART. 1521 ART. 1560 ART. 1550 CASSERUOLA BAGNO MARIA CASSERUOLA CILINDRICA PAELLERA ROSTIERA RETT. ALTA DOUBLE BOILER BAIN-MARIE PROFONDA CON COPERCHIO CON ANELLO PAELLA PAN WITH LID ROASTING PAN WITH RING CASSEROLE BAIN-MARIE DEEP SAUCE PAN PLAT A PAELLA PLAQUE A ROTIR RECT. KASSEROLLE BAIN-MARIE SAUTEUSE CYLINDRIQUE AVEC COUVERCLE AVEC ANNEAU GEMÜSETOPF PAELLA EISENPFANNE RECHTECKIGER HOHER MIT DECKEL BRÄTER MIT RING lt. 1 - 1,5 - 2

cm. 26x18 - 30x20 cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 28 Ø cm. 40 35x25 - 38x32

ART. 1553 ART. 1526 ART. 1532 ART. 1530 CASSERUOLA OVALE CASSERUOLA LIGURE COLABRODO/COLAVERDURA COLAPASTA A TRE PIEDI CON COPERCHIO SAUCEPAN “LIGURE” SPHERICAL COLANDER ROUND COLANDERA OVAL SAUCEPAN WITH LID CASSEROLE “LIGURE” PASSOIRE PASSOIRE A TROIS PIEDS MARMITE OVALE KASSEROLLE “LIGURE” GEMÜSE - SEIHER STANDSIEB AVEC COUVERCLE OVALE KASSEROLLE cm. 14 - 18 MIT DECKEL cm. 24

cm. 28 - 30 - 32 - 36 cm. 18 - 20 - 22 - 26 - 28 - 30

ART. 1520 ART. 1551 ART. 1541 ART. 1542

CASSERUOLA CILINDRICA PESCIERA TORTIERA CONICA ALTA TORTIERA CILINDRICA ALTA PROFONDA FISH POACHER CON ANELLO CON ANELLO CONICAL CAKE-PAN WITH RING CYLINDRICAL PIE PAN WITH RING DEEP SAUCE PAN POISSONNIERE CASSEROLE CYLINDRIQUE MOULE A GATEAU CONIQUE MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE FISCHTOPF AVEC ANNEAU AVEC ANNEAU GEMÜSETOPF KONISCHE KUCHENFORM RUNDE TORTENFORM MIT RING CON COPERCHIO E GRIGLIA MIT RING WITH LID AND GRID AVEC COUVERCLE ET GRILLE cm. 12 MIT DECKEL UND GRILL cm. 24 - 26 - 28 - 32 - 36 cm. 26 - 30

cm. 35 - 40 - 45 - 50

30 31 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio - luminium L R Induione - nduction L R DONNA U U DONNA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1537 ART. 1538 ART. 1503 IN ART. 1505 IN CASSERUOLA PROFONDA 2 MANIGLIE CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE COPERCHIO PIANO COPERCHIO BOMBATO DEEP SAUCEPAN WITH TWO HANDLES SAUTÉ PAN WITH TWO HANDLES FLAT LID CURVED LID MARMITE AVEC 2 POIGNEES PLAT AVEC 2 POIGNEES COUVERCLE PLAT COUVERCLE BOMBE SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN FLACHER DECKEL GEWÖLBTER DECKEL

Ø cm. 20 - 24 - 28 - 32 Ø cm. 20 - 24 - 28 - 32

cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 cm. 18 - 20 - 24 26 - 28 - 30 - 32 - 36 - 40

ART. 1506 IN ART. 1509 IN CASSERUOLA ALTA 1 MANICO TEGAME ART. 1503 P ART. 1506 P DEEP SAUCE POT WITH HANDLE FRYING PAN CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE POELE A SAUTER CASSERUOLA ALTA CASSERUOLA ALTA GEMÜSETOPF MIT STIEL BRATPFANNE PLATINUM DEEP SAUCE POT DEEP SAUCE POT CASSEROLE HAUTE MARMITE HAUTE GEMÜSETOPF Ø cm. 16 - 20 - 24 - 28 GEMÜSETOPF cm. 20 - 24 - 28 - 32

cm. 20 - 24 - 28 - 32 cm. 18 - 20 - 24 ART. 1510 IN ART. 1522 IN TEGAME PADELLA FRYING PAN FRYPAN SAUTEUSE RONDE POELE BRATPFANNE STIELPFANNE ART. 1504 P ART. 1509 P

CASSERUOLA BASSA TEGAME PLATINUM SAUTÉ PAN FRYING PAN MARMITE POELE A SAUTER cm. 20 - 24 - 28 - 32 cm. 24 - 28 - 32 - 36 BRATENTOPF BRATPFANNE

cm. 28 - 32 cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

ART. 1510 P ART. 1514 P TEGAME PLATINUM PADELLA PLATINUM FRYING PAN FRYPAN SAUTEUSE POELE BRATPFANNE STIELPFANNE

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40 cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

ART. 1552 P

WOK RADIANTE SACCHETTO TNT A RICHIESTA CON FONDO PIANO TNT BAG UPON REQUEST SAC TNT SUR DEMANDE TNT TASCHE AUF ANFRAGE

WOK WITH SHAPED BOTTOM WOK A FOND EVASE WOK MIT AUSGESENKTEM BODEN

cm. 28

32 33 COLLEZIONE TAVOLA

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O Bronze age L R COLLION DONNA U U M P I N I O

La bellezza della The beauty of our Manicatura ottone con finitura effetto bronzo nostra imperfezione. imperfection. Brass handles with bronze finishing ettagli lavorati ronze hand-made COLLEZIONE artigianalmente: finishing handles: Manches cuivre avec finition bronzè le sfumature differenti All different color-nuances an added value Messingriffe mit brünierter Oberfläche sono da considerarsi TAVOLA un pregio e non un difetto. and not a mistae.

ART. 1526 BR ART. 1513 BR CASSERUOLA LIGURE PENTOLA BOMBATA SAUCE PAN “LIGURE” CURVED STOCK POT TAVOLA cm. 20 cm. 20 COLLECTION

ART. 1510 BR ART. 1553 BR TEGAME CASSERUOLA OVALE FRYING PAN CON COPERCHIO OVAL SAUCE PAN WITH LID cm. 20 - 24 - 28 cm. 28

ART. 1521 BR ART. 1514 BR CASSERUOLA CILINDRICA PADELLA PROFONDA FRYPAN DEEP SAUCE PAN cm. 28 cm. 24

ART. 1567 BR ART. 1530 BR TEGAMINO OVALE COLAPASTA A TRE PIEDI OVAL FRYING PAN ROUND COLANDER

cm. 26 cm. 24

ART. 1515 BR ART. 1537 BR PENTOLA CILINDRICA COPERCHIO PIANO CYLINDRICAL STOCK POPT FLAT LID Una tavola alternativa e che riflette lo stile elegante A different table that reflects the elegant style of cm. 24 cm. 20 - 24 - 28 di Ottinetti. Una tradizione di famiglia che ripropone Ottinetti. A family tradition of aluminum manufacturers la classicità del pentolame in alluminio in miniatura: is now presenting the classic shapes of the aluminum Le Piccole. Completano questa collezione i bellissimi cookware in mignon sizes. Together with this line, ART. 1568 BR accessori da tavola, che danno un’atmosfera particolare fabulous table top accessories give a charming COPERCHIO OVALE alle tavole e con un po’ di fantasia trovano style to the tables and if used with creativity OVAL LID un utilizzo diverso ogni giorno. your table looks different each day. cm. 26

34 35 T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O NOVITÀ 2020 L R TAVOLA U U M P I N I O CREA IL TUO SET DE LE PICCOLE

La nuova linea di miniature di pentolame “ le Piccole” in diverse finiture, dal gusto semplice ed elegante è versatile, pratica e vi permetterà di portare i vostri piatti direttamente ART. 1574 BR ART. 1575 BR dalla cucina alla tavola. PENTOLA BOMBATA C/COPERCHIO SECCHIELLO PORTAGHIACCIO CON GRIGLIA E Ogni portata potrà essere presentata in modo differente E POMOLO IN OTTONE FINITURA BRONZO C/COPERCHIO E POMOLO IN OTTONE FINITURA BRONZO CURVED STOCK POT AND LID WITH BRASS ICE BUCKET WITH DRAIN INSERT AND LID WITH ed originale sia direttamente nella pentolina in alluminio o BRONZE FINISHING KNOB BRASS BRONZE FINISHING KNOB nell’inserto in ceramica. MARMITE BOMBEE ET COUVERCLE AVEC POMMEAU SEAU A GLACE AVEC GRILLE ET COUVERCLE AVEC CUIVRE FINITION BRONZÉ POMMEAU CUIVRE FINITION BRONZÉ GEWÖLBTER SUPPENTOPF UND DECKEL EISKUBEL MIT EINSATZ UND DECKEL MIT MIT BRUNIERTEM KNOPF BRUNIERTEM KNOPF cm. 12 cm. 12 h. 12 MAKE UP YOUR LE PICCOLE SET

The new miniature collection Le Piccole in different finishings, with its simple and at the same time elegant line is multifunctional, practical and allows you to bring your dishes from the kitchen onto the table directly. Each course can be cooked and presented in a different and original style both in the small pot in aluminum or in the ceramic insert. ART. 1576 BR ART. 1578 BR CASSERULA LIGURE C/COPERCHIO CLOCHE RETTANGOLARE E POMOLO IN OTTONE FINITURA BRONZO C/POMOLO IN OTTONE FINITURA BRONZO SAUCEPAN “LIGURE” AND LID WITH BRASS RECTANGULAR DOME COVER BRONZE FINISHING KNOB WITH BRASS BRONZE FINISHING KNOB CASSEROLE “LIGURE” ET COUVERCLE AVEC POMMEAU CLOCHE RECTANGULAIRE CUIVRE FINITION BRONZÉ AVEC POMMEAU CUIVRE FINITION BRONZÉ KASSEROLLE “LIGURE” UND DECKEL SPEISEGLOCKE MIT BRUNIERTEM KNOPF MIT BRUNIERTEM KNOPF cm. 12 - 14 cm. 18 h. 7

36 37 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Le Piccole Rainbow L R Le Piccole Rainbow - et L R TAVOLA U U TAVOLA U U M P M P I N I O I N I O

Colori disponibili - vailable colours Manicatura alluminio verniciato GR BI BL VP RN VN RA

Coloured aluminum handles GR BI BL VP RN VN RA GRIGIO ANTRACITE AVORIO BLU VINTAGE VERDE PETROLIO ROSSO NATALE VERDE NATALE COLOR RAME RAL: 7016 opaco RAL: 9001 RAL: 5007 RAL: 5021 RAL: 3000 RAL: 6005 RAL: ORDOS SABLE Manches en aluminium color GRIGIO ANTRACITE AVORIO BLU VINTAGE VERDE PETROLIO ROSSO NATALE VERDE NATALE COLOR RAME Farbige Aluminumgriffe RAL: 7016 opaco RAL: 9001 RAL: 5007 RAL: 5021 RAL: 3000 RAL: 6005 RAL: ORDOS SABLE ART.1591 RA ART.1592 RA

ART. 1561 RA ART. 1569 RA ART. 1562 RA SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLINO ALTO 1 MANICO PORCELLANA PORCELLANA SAUCE PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 1 HANDLE DEEP SAUCE PAN 1 HANDLE SET SAUCE PAN SET DEEP SAUCE PAN CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE HAUTE 1 MANCHE LID LID CERAMIC BRATENTOPF 1 GRIFF BRATENTOPF 1 GRIFF GEMÜSENTOPF 1 GRIFF CERAMIC cm. 12 cm. 10

ART. 1593 RA ART. 1594 RA SET TEGAMINO SET CASSERUOLINO cm. 12 cm. 8,5 cm. 10 COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA SET SAUCE PAN LID ART. 1563 RA ART. 1564 RA CERAMIC SET FRYING PAN TEGAMINO 1 MANICO CASSERUOLINO 2 MANIGLIE LID FRYING PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 2 HANDLES CERAMIC cm. 12 POÊLE A SAUTER 1 MANCHE CASSEROLE 2 ANSES PFANNE 1 GRIFF BRATENTOPF 2 GRIFFE cm. 12 - 14

ART. ART. cm. 12 - 14 cm. 12 1595 RA 1596 RA SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA ART. 1565 RA ART. 1566 RA SET DEEP SAUCE PAN SET SAUCE PAN LID LID CASSERUOLINO ALTO 2 MANIGLIE TEGAMINO 2 MANIGLIE CERAMIC CERAMIC DEEP SAUCE PAN 2 HANDLES FRYING PAN 2 HANDLES CASSEROLE HAUTE 2 ANSES POÊLE A SAUTER 2 ANSES GEMÜSENTOPF 2 GRIFFE PFANNE 2 GRIFFE cm. 10 cm. 12 - 14

cm. 10 cm. 12 - 14 ART. 1530 RA ART. 1567 RA ART. 1556 RA ART. 1557 RA ART. 1558 RA PORTAPANE TEGAMINO OVALE “COLAPASTA” OVAL FRYING PAN MINI TEGAME MINI CASSERUOLA MINI CASSERUOLA ALTA BREAD BASKET PLAT OVALE MINI FRYINGPAN MINI DEEP SAUCE PAN MINI SAUCE PAN “COLAPASTA” OVALER BRATER MINI POELE MINI CASSEROLE MINI CASSEROLE HAUTE PORTE PAIN MINI BRATPFANNE MINI BRATENTOPF MINI GEMÜSENTOPF “COLAPASTA” BROT KOERBCHEN “COLAPASTA”

cm. 14 - 16

cm. 6,5 h.1,5 cm. 6,5 h. 2,9 cm. 5,5 h. 3,2 cm. 26 - 28 - 30

ART. 1533 RA ART. 1538 RA ART. 1580 RA ART. 1568 RA MINI ZUPPIERA COPERCHIO BOMBATO COPERCHIO COPERCHIO OVALE SOUP TERRINE CURVED LID LID OVAL LID SOUPIÈRE COUVERCLE BOMBE COUVERCLE COUVERCLE OVAL SOUP TERRINE GEWÖLBTER DECKEL DECKEL OVALER DECKEL per/for/pour/zu: Art. 1533/V

cm. 14 - 16 cm. 14 - 16 cm. 10 - 12 - 14 cm. 26 - 28 - 30

38 39 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Le Piccole Gold Age L R Le Piccole Gold Age - et L R TAVOLA U U TAVOLA U U M P M P I N I O I N I O

Manicatura ottone Brass handles elegana preiosa The precious elegance delloro of the gold ART. 1591 ART. 1592 Manches en cuivre SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO Messingsgriffe PORCELLANA PORCELLANA SET DEEP SAUCE PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC ART. 1561 ART. 1569 ART. 1562 cm. 12 cm. 10 CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLINO ALTO 1 MANICO SAUCE PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 1 HANDLE DEEP SAUCE PAN 1 HANDLE CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE HAUTE 1 MANCHE CASSEROLE 1 MANCHE BRATENTOPF 1 GRIFF BRATENTOPF 1 GRIFF GEMÜSENTOPF 1 GRIFF

ART. 1593 ART. 1594

SET TEGAMINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA cm. 12 cm. 8,5 cm. 10 SET FRYING PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC

ART. 1563 ART. 1564 cm. 12 - 14 cm. 12 TEGAMINO 1 MANICO CASSERUOLINO 2 MANIGLIE FRYING PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 2 HANDLES POÊLE A SAUTER 1 MANCHE CASSEROLE 2 ANSES PFANNE 1 GRIFF BRATENTOPF 2 GRIFFE

ART. 1595 ART. 1596

SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO cm. 12 - 14 cm. 12 COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA SET DEEP SAUCE PAN SET SAUCE PAN ART. 1565 ART. 1566 LID LID CERAMIC CERAMIC CASSERUOLINO ALTO 2 MANIGLIE TEGAMINO 2 MANIGLIE DEEP SAUCE PAN 2 HANDLES FRYING PAN 2 HANDLES CASSEROLE HAUTE 2 ANSES POÊLE A SAUTER 2 ANSES cm. 10 cm. 12 - 14 GEMÜSENTOPF 2 GRIFFE PFANNE 2 GRIFFE

cm. 10 cm. 12 - 14 ART. 1530 ART. 1567 PORTAPANE “COLAPASTA” TEGAMINO OVALE ART. 1556 ART. 1557 ART. 1558 BREAD BASKET “COLAPASTA” OVAL FRYING PAN PORTE PAIN “COLAPASTA” PLAT OVALE MINI TEGAME MINI CASSERUOLA MINI CASSERUOLA ALTA MINI FRYINGPAN MINI SAUCE PAN MINI DEEP SAUCE PAN BROT KOERBCHEN “COLAPASTA” OVALER BRATER MINI POELE MINI CASSEROLE MINI CASSEROLE HAUTE MINI BRATPFANNE MINI BRATENTOPF MINI GEMÜSENTOPF cm. 14 - 16

cm. 26 - 28 - 30 cm. 6,5 h.1,5 cm. 6,5 h. 2,9 cm. 5,5 h. 3,2

ART. 1533 ART. 1538 ART. 1580 ART. 1568

MINI ZUPPIERA COPERCHIO BOMBATO COPERCHIO COPERCHIO OVALE SOUP TERRINE CURVED LID LID OVAL LID SOUPIÈRE COUVERCLE BOMBE COUVERCLE COUVERCLE OVAL SOUP TERRINE GEWÖLBTER DECKEL DECKEL OVALER DECKEL per/for/pour/zu: Art. 1533 cm. 10 - 12 - 14

cm. 14 - 16 cm. 14 - 16 cm. 26 - 28 - 30

40 41 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Le Piccole Bronze Age L R Le Piccole Brone Age - et L R COLLION TAVOLA U U TAVOLA U U M P M P I N I O I N I O

La bellezza della The beauty of our Manicatura ottone con finitura effetto bronzo nostra imperfezione. imperfection. Brass handles with bronze finishing ettagli lavorati ronze hand-made artigianalmente: finishing handles: ART. 1591 BR ART. 1592 BR Manches cuivre avec finition bronzè le sfumature differenti All different color-nuances SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO Messingriffe mit brünierter Oberfläche sono da considerarsi an added value COPERCHIO COPERCHIO un pregio e non un difetto. and not a mistae. PORCELLANA PORCELLANA SET SAUCE PAN SET DEEP SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC ART. 1561 BR ART. 1569 BR ART. 1562 BR

CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLA 1 MANICO OTTONE CASSERUOLINO ALTO 1 MANICO SAUCE PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 1 HANDLE DEEP SAUCE PAN 1 HANDLE cm. 12 cm. 10 CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE HAUTE 1 MANCHE CASSEROLE 1 MANCHE BRATENTOPF 1 GRIFF BRATENTOPF 1 GRIFF GEMÜSENTOPF 1 GRIFF

ART. 1593 BR ART. 1594 BR

SET TEGAMINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA cm. 12 cm. 8,5 cm. 10 PORCELLANA SET FRYING PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC ART. 1563 BR ART. 1564 BR

TEGAMINO 1 MANICO CASSERUOLINO 2 MANIGLIE FRYING PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 2 HANDLES cm. 12 - 14 cm. 12 POÊLE A SAUTER 1 MANCHE CASSEROLE 2 ANSES PFANNE 1 GRIFF BRATENTOPF 2 GRIFFE

cm. 12 - 14 cm. 12 ART. 1595 BR ART. 1596 BR

SET CASSERUOLINO SET TEGAMINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA ART. 1565 BR ART. 1566 BR SET DEEP SAUCE PAN SET FRYING PAN LID LID CASSERUOLINO ALTO 2 MANIGLIE TEGAMINO 2 MANIGLIE CERAMIC CERAMIC DEEP SAUCE PAN 2 HANDLES FRYING PAN 2 HANDLES CASSEROLE HAUTE 2 ANSES POÊLE A SAUTER 2 ANSES GEMÜSENTOPF 2 GRIFFE PFANNE 2 GRIFFE cm. 10 cm. 12 - 14

cm. 10 cm. 12 - 14 ART. 1530 BR ART. 1567 BR

ART. 1556 BR ART. 1557 BR ART. PORTAPANE TEGAMINO OVALE 1558 BR “COLAPASTA” OVAL FRYING PAN ALUMINIUM HANDLE MINI TEGAME MINI CASSERUOLA MINI CASSERUOLA ALTA BREAD BASKET PLAT OVALE MINI FRYINGPAN MINI SAUCE PAN MINI DEEP SAUCE PAN “COLAPASTA” OVALER BRATER MINI POELE MINI CASSEROLE MINI CASSEROLE HAUTE PORTE PAIN MINI BRATPFANNE MINI BRATENTOPF MINI GEMÜSENTOPF “COLAPASTA” BROT KOERBCHEN “COLAPASTA”

cm. 26 - 28 - 30 cm. 14 - 16

cm. 6,5 h.1,5 cm. 6,5 h. 2,9 cm. 5,5 h. 3,2

ART. 1533 BR ART. 1538 BR ART. 1580 BR ART. 1568 BR

MINI ZUPPIERA COPERCHIO BOMBATO COPERCHIO COPERCHIO OVALE SOUP TERRINE CURVED LID LID OVAL LID SOUPIÈRE COUVERCLE BOMBE COUVERCLE COUVERCLE OVAL SOUP TERRINE GEWÖLBTER DECKEL DECKEL OVALER DECKEL per/for/pour/zu: cm. 10 - 12 - 14 Art. 1533 BR cm. 26 - 28 - 30

cm. 14 - 16 cm. 14 - 16

42 43 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Le Piccole New Age L R Le Piccole New Age - et L R TAVOLA U U TAVOLA U U M P M P I N I O I N I O

Manicatura alluminio Aluminum handles emplicit implicit ART. 1591 NA ART. 1592 NA Manches en alluminium nei tempi moderni in modern age SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO Aluminumgriffe COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA SET DEEP SAUCE PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC ART. 1561 NA ART. 1569 NA ART. 1562 NA cm. 12 cm. 10 CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLINO ALTO 1 MANICO SAUCE PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 1 HANDLE DEEP SAUCE PAN 1 HANDLE CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE HAUTE 1 MANCHE CASSEROLE 1 MANCHE BRATENTOPF 1 GRIFF BRATENTOPF 1 GRIFF GEMÜSENTOPF 1 GRIFF

ART. 1593 NA ART. 1594 NA SET TEGAMINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA cm. 12 cm. 8,5 cm. 10 SET FRYING PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC

ART. ART. 1563 NA 1564 NA cm. 12 - 14 cm. 12 TEGAMINO 1 MANICO CASSERUOLINO 2 MANIGLIE FRYING PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 2 HANDLES POÊLE A SAUTER 1 MANCHE CASSEROLE 2 ANSES PFANNE 1 GRIFF BRATENTOPF 2 GRIFFE

ART. 1595 NA ART. 1596 NA

cm. 12 - 14 cm. 12 SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA SET DEEP SAUCE PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC ART. 1565 NA ART. 1566 NA

CASSERUOLINO ALTO 2 MANIGLIE TEGAMINO 2 MANIGLIE cm. 10 cm. 12 - 14 DEEP SAUCE PAN 2 HANDLES FRYING PAN 2 HANDLES CASSEROLE HAUTE 2 ANSES POÊLE A SAUTER 2 ANSES GEMÜSENTOPF 2 GRIFFE PFANNE 2 GRIFFE

ART. 1530 AL ART. 1252

cm. 10 cm. 12 - 14 PORTAPANE “COLAPASTA” TEGAMINO OVALE BREAD BASKET “COLAPASTA” OVAL FRYING PAN PORTE PAIN “COLAPASTA” PLAT OVALE BROT KOERBCHEN “COLAPASTA” OVALER BRATER

ART. 1533 AL ART. 1538 AL

MINI ZUPPIERA COPERCHIO BOMBATO cm. 14 - 16 SOUP TERRINE CURVED LID SOUPIÈRE COUVERCLE BOMBE SOUP TERRINE GEWÖLBTER DECKEL cm. 26 - 28 - 30 per/for/pour/zu: Art. 1533 NA ART. 1580 AL ART. 1263 A cm. 14 - 16 cm. 14 - 16 COPERCHIO COPERCHIO OVALE LID OVAL LID COUVERCLE COUVERCLE OVAL DECKEL OVALER DECKEL

cm. 10 - 12 - 14

cm. 26 - 28 - 30

44 45 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Le Piccole Industrial Age L R Le Piccole Industrial Age - et L R COLLION TAVOLA U U TAVOLA U U M P M P I N I O I N I O

Finitura satinata con bordo lucido Manicatura in alluminio Lvoluzione The evolution Satin finishing with mirror polished rim delle Piccole of our le Piccole ART. 1591 AL ART. 1592 AL per soddisfare to fullfill the needs Aluminum handles SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO unallure moderna of a modern mood COPERCHIO COPERCHIO Finiture satiné avec bord brillant e in stile industriale. with an industrial style. PORCELLANA PORCELLANA SET DEEP SAUCE PAN Anses en aluminium SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC Matt Oberfläche mit poliertem Rand CERAMIC

Alu Griffe cm. 12 cm. 10

ART. 1561 AL ART. 1569 AL ART. 1562 AL

CASSERUOLA 1 MANICO CASSERUOLA 1 MANICO OTTONE CASSERUOLINO ALTO 1 MANICO SAUCE PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 1 HANDLE DEEP SAUCE PAN 1 HANDLE ART. ART. CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE 1 MANCHE CASSEROLE HAUTE 1 MANCHE 1593 AL 1594 AL BRATENTOPF 1 GRIFF BRATENTOPF 1 GRIFF GEMÜSENTOPF 1 GRIFF SET TEGAMINO SET CASSERUOLINO COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA SET FRYING PAN SET SAUCE PAN LID LID CERAMIC CERAMIC

cm. 12 cm. 8,5 cm. 10 cm. 12 - 14 cm. 12

ART. 1563 AL ART. 1564 AL

TEGAMINO 1 MANICO CASSERUOLINO 2 MANIGLIE ART. ART. FRYING PAN 1 HANDLE SAUCE PAN 2 HANDLES 1595 AL 1596 AL POÊLE A SAUTER 1 MANCHE CASSEROLE 2 ANSES SET CASSERUOLINO SET CASSERUOLINO PFANNE 1 GRIFF BRATENTOPF 2 GRIFFE COPERCHIO COPERCHIO PORCELLANA PORCELLANA SET DEEP SAUCE PAN SET SAUCE PAN LID LID cm. 12 - 14 cm. 12 CERAMIC CERAMIC

cm. 10 cm. 12 - 14 ART. 1565 AL ART. 1566 AL

CASSERUOLINO ALTO 2 MANIGLIE TEGAMINO 2 MANIGLIE DEEP SAUCE PAN 2 HANDLES FRYING PAN 2 HANDLES CASSEROLE HAUTE 2 ANSES POÊLE A SAUTER 2 ANSES GEMÜSENTOPF 2 GRIFFE PFANNE 2 GRIFFE ART. 1530 AL ART. 1252 PORTAPANE “COLAPASTA” TEGAMINO OVALE BREAD BASKET “COLAPASTA” cm. 10 cm. 12 - 14 OVAL FRYING PAN PORTE PAIN “COLAPASTA” PLAT OVALE BROT KOERBCHEN “COLAPASTA” OVALER BRATER

ART. 1533 AL ART. 1538 AL cm. 14 - 16 MINI ZUPPIERA COPERCHIO BOMBATO SOUP TERRINE CURVED LID SOUPIÈRE COUVERCLE BOMBE SOUP TERRINE GEWÖLBTER DECKEL cm. 26 - 28 - 30 per/for/pour/zu: Art. 1533 AL

ART. cm. 14 - 16 cm. 14 - 16 1580 AL ART. 1263 A COPERCHIO COPERCHIO OVALE LID OVAL LID COUVERCLE COUVERCLE OVAL DECKEL OVALER DECKEL

cm. 10 - 12 - 14

cm. 26 - 28 - 30

46 47 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Accessori - Table top accessories L R L R TAVOLA U U TAVOLA U U M P M P I N I O I N I O

Porcellana da forno - ven proof porcelaine ART. 1664 ART. 1665 BIDONCINO PER BIDONE PER LATTE ART. 1571 ART. 1572 LITTLE MILK-CAN MILK-CAN POT A LAIT POT A LAIT CIOTOLA BASSA CIOTOLA MEDIA KLEINER MILCHKANNE MILCHKANNE (per / for/ pour / zu (per / for/ pour / zu art. 1563 —1566) art. 1561 —1564) LOW BOWL - BOL BAS MEDIUM BOWL SCHÜSSEL BOL MOYEN SCHÜSSEL cm. 12 - 14 cm. 12

lt. 1 - 2 - 3 lt. 5 - 7 - 9 - 11 - 15

ART. 1573 CONFEZIONI PER LINEA PICCOLE ART. 1991 ART. 1992 CIOTOLA ALTA T BROCCA LISCIA BROCCA FESTONATA (per / for/ pour / zu DECORATED JUG DECORATED JUG art. 1562 —1565) CONF.AV.PI CARAFE DECORÈ CARAFE DECORÈ HIGH BOWL cm. 14 cm. 12 cm. 10 WASSER KRUG-DEKORIERT WASSER KRUG-DEKORIERT BOL HAUT SCHÜSSEL cm. 10

lt. 0,7 - 1,3 lt. 0,7 - 1,3

ART. 1546 ART. 1546 BR ART. 1271 ART. 1277 ROSTIERA RETTANGOLARE PIATTO ALLUMINIO “MISE EN PLACE” PIATTO PIZZA ROASTING PAN ALUMINUM DISH PIZZA PLATE PLAQUE A ROTIR PLAT EN ALLUMINIUM PLAT PIZZA RECTANGULAIRE ALUMINIUM TELLER PIZZA TELLER RECHTECKIGER BRÄTER cm. 20x16

cm. 16 - 22 - 28 cm. 32

ART.1579 ART.1579 BR ART. 1274 ART. 8500

CLOCHE PIATTO FRUTTI DI MARE ALZATA FILO PER PIATTO SEAFOOD DOME COVER SEAFOOD PLATES SEAFOOD PLATES STAND SPEISEGLOCKE PLATEAU FRUIT DE MER SUPPORT PLATEAU FRUIT DE MER MEERESFRÜCHTETELLER MEERESFRÜCHTETELLERSTÄNDER cm. 12 - 14

Ø cm. 20 Ø cm. 30 h. 21

cm. 33 - 40 - 45 ART. 1993 BIDONCINO LATTE ART. 1994 LITTLE MILK CAN POT A LAIT TAZZA COLAZIONE ART. 1685 ART. 1279 BREAKFAST CUP KLEINER MILCHKANNE TASSE PETIT DEJEUNER BUGIA PORTACANDELE VASSOIO TONDO ROUND TRAY FRUSTÜCK TASSE ALLUMINIO ALUMINUM CANDLE HOLDER cm. 24 - 30 - 36 lt. 0,6 cm. 12 BOUGEOIR EN ALUMINIUM h. 3 cm. ALUMINUM KERZENHALTER

Ø cm. 12

48 49 COLLEZIONE FAMIGLIA

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O L R TAVOLA U U M P I N I O Colori disponibili Aailale colors COLLEZIONE

ART. 1994 RA GR BI BL VP TAZZA COLAZIONE FAMIGLIA BREAKFAST CUP GRIGIO AVORIO BLU VINTAGE VERDE TASSE PETIT DEJEUNER ANTRACITE RAL: 9001 RAL: 5007 PETROLIO FRUHSTÜCK TASSE RAL: 7016 RAL:5021 opaco

cm. 12 RN VN RA FAMIGLIA ROSSO VERDE COLOR RAME NATALE NATALE RAL: ORDOS RAL: 3000 RAL: 6005 SABLE COLLECTION

ART.1278 RA GR BI BL VP SOTTOPIATTO PLACE MAT GRIGIO AVORIO BLU VINTAGE VERDE SET DE TABLE ANTRACITE RAL: 9001 RAL: 5007 PETROLIO RAL: 7016 RAL:5021 PLATZTELLER opaco

RN VN RA OR

ROSSO VERDE COLOR RAME COLOR ORO NATALE NATALE RAL: ORDOS ANTICO cm. 32 RAL: 3000 RAL: 6005 SABLE RAL: 1000/0019

GR BI BL VP OR ART. 1685V-VP COLOR ORO BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA GRIGIO AVORIO BLU VINTAGE VERDE ANTRACITE RAL: 9001 RAL: 5007 PETROLIO ANTICO PAINTED CANDLE HOLDER RAL: 7016 RAL:5021 RAL: 1000/0019 opaco BOUGEOIR LAQUÉ LACKIERT KERZENHALTER SA MA AR GI RA Ø cm. 12 SABBIA COFFEE ARANCIO GIALLO SOLE COLOR RAME RAL: POLVERIT RAL: 8017 RAL: 2004 RAL: 1003 RAL: ORDOS 2120/1404 opaco opaco SABLE

ART. 1279 RA VASSOIO TONDO ROUND TRAY GR BI SA

GRIGIO AVORIO SABBIA ANTRACITE RAL: 9001 RAL: POLVERIT RAL: 7016 2120/1404 opaco cm. 24 - 30 - 36 h. 3 cm.

Una forma per ogni ricetta e strumenti A shape for each recipe and tools to create masterpieces per la preparazione di capolavori dal sapore di casa. with a family traditional atmosphere.

50 51 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio Alminim L R Alluminio Alminim L R FAMIGLIA U U FAMIGLIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1251 A ART. 1251 E ART. 1228 A ART. 1229 A

PESCIERA PESCIERA ECONOMICA MARMITTA CON CERCHIO MARMITTA A SCALINO FISH POACHER FISH POACHER SPECIAL POT FOR SPECIAL POT FOR POISSONNIERE POISSONNIERE BAKER’S OVEN STOVE TOP BAKER’S OVEN STOVE TOP FISCHTOPF FISCHTOPF MARMITE SPECIALE MARMITE SPECIALE POUR POELE A BOIS POUR POELE A BOIS CON COPERCHIO E GRIGLIA CON COPERCHIO E GRIGLIA SUPPENTOPF FÜR HOLZOFEN SUPPENTOPF FÜR HOLZOFEN WITH LID AND GRID WITH LID AND GRID AVEC COUVERCLE ET GRILLE AVEC COUVERCLE ET GRILLE cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34 cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 MIT DECKEL UND GRILL MIT DECKEL UND GRILL

cm. 35 - 40 - 45 - 50 cm. 35 - 40 - 45 - 50

ART. 1225 ART. 1225 A ART. 1221 A ART. 1219 A

CASSERUOLA “LIGURE” CASSERUOLA “LIGURE” CASSERUOLA CILINDRICA CASSERUOLA CILINDRICA SAUCEPAN “LIGURE” SAUCEPAN “LIGURE” PROFONDA MEZZA FONDA CASSEROLE “LIGURE” CASSEROLE “LIGURE” DEEP SAUCE PAN SAUTÉ PAN KASSEROLLE “LIGURE” KASSEROLLE “LIGURE” MARMITE HAUTE MARMITE BASSE GEMÜSETOPF BRATENTOPF

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 34 cm. 18 - 22 - 24

cm. 18 - 26 cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30

ART. 1226 A ART. 1224 A - ART. 1224 ART. 1252 ART. 1253

CASSERUOLA “LIGURE” CASSERUOLA BOMBATA TEGAME OVALE CON 2 MANIGLIE CASSERUOLA OVALE SAUCEPAN “LIGURE” CURVED SAUCEPAN OVAL FRYING PAN WITH 2 HANDLES CON COPERCHIO PLAT “LIGURE” CASSEROLE BOMBEE PLAT OVALE AVEC 2 POIGNEES OVAL SAUCEPAN WITH LID KASSEROLLE “LIGURE” GEWÖLBTE KASSEROLLE OVALER BRÄTER MIT 2 GRIFFEN MARMITE OVALE AVEC COUVERCLE OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL

cm. 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 36 cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 cm. 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20

cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36

ART. 1222 A - ART. 1222 ART. 1220 A ART. 1254 A ART. 1255 A CASSERUOLA CONICA CASSERUOLA CILINDRICA PENTOLA PER ASPARAGI CASSERUOLA BAGNO MARIA CONICAL SAUCEPAN PROFONDA E ZAMPONE DOUBLE BOILER BAIN MARIE CASSEROLE CONIQUE DEEP SAUCEPAN ASPARAGUS POT CASSEROLE BAIN-MARIE KONISCKE KASSEROLLE CASSEROLE CYLINDRIQUE MARMITE A KASSEROLLE BAIN-MARIE HOHE KASSEROLLE ASPERGES ET “ZAMPONE” SPARGELTOPF

CESTELLO IN FILO WIRE BASKET PANIER À FIL SPARGELSIEB cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24

cm. 16 lt. 1 - 1,5 - 2

ART. 1213 A ART. 1215 A ART. 1216 A ART. 1217 A

PENTOLA BOMBATA PENTOLA CILINDRICA TEGAME CON MANICO TEGAME 2 MANIGLIE CURVED STOCK POT CYLINDRICAL STOCK POT FRYING PAN WITH HANDLE FRYING PAN 2 HANDLES MARMITE BOMBEE MARMITE CYLINDRIQUE POELE A SAUTER PLAT ROND A SAUTER 2 POIGNEES GEWÖLBTER SUPPENTOPF ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF STIELPFANNE MIT GRIFF BRATPFANNE, 2 GRIFFE

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 34

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36

52 53 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio Alminim L R Alluminio Alminim L R FAMIGLIA U U FAMIGLIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1230 A ART. 1231 A ART. 1242 ART. 1245 COLAPASTA A TRE PIEDI COLAPASTA CONICO TORTIERA CILINDRICA ALTA TORTIERA OVALE CON ANELLO COLANDER CONICAL COLANDER CON ANELLO OVAL PIE PAN WITH RING PASSOIRE PASSOIRE CONIQUE CYLINDRICAL PIE PAN MOULE A GATEAU OVALE WITH RING A TROIS PIEDS SEIHER AVEC ANNEAU STANDSIEB MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE OVALE KUCHENFORM MIT RING AVEC ANNEAU RUNDE TORTENFORM MIT RING

cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36 cm. 22 - 24 - 26 - 28 cm. 20 - 22 - 24 - 26 32 - 34 - 36 - 40 - 44

ART. 1232 A ART. 1256 ART. 1246 ART. 1249

COLABRODO/COLAVERDURA COLAFRITTO ROSTIERA RETTANGOLARE ROSTIERA RETTANGOLARE COLANDER POMME FRITES COLANDER ROASTING PAN C/ANELLO - SERIE BASSA PASSOIRE PASSOIRE A FRITES PLAQUE A ROTIR LOW SIDE ROASTING PAN GEMÜSE - SEIHER POMMES FRITTES RECTANGULAIRE PLAQUE A ROTIR SEIHER RECHTECKIGER BRÄTER RECTANGULAIRE SERIE BASSE RECHTECKIGE NIEDRIGE BRATFORM

cm. 20x16 cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 - 38x32 cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 cm. 26 - 30 - 35 - 40 - 45 42x30 - 46x32

ART. 1235 A ART. 1236 ART. 1250 A ART. 1250 M PAIOLO PER POLENTA PAIOLO PER POLENTA ROSTIERA RETTANGOLARE ROSTIERA RETTANGOLARE ALTA POLENTA POT POLENTA POT ALTA CON ANELLO ROASTING PAN CHAUDRON A POLENTA CHAUDRON A POLENTA ROASTING PAN WITH RING PLAQUE A ROTIR POLENTATOPF POLENTATOPF PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE RECTANGULAIRE RECHTECKIGER AVEC ANNEAU HOHER BRÄTER RECHTECKIGER HOHER BRÄTER MIT RING

cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 cm. 24 - 28 - 32 cm. 24 - 28 - 32 - 40 38x32 - 42x30 - 46x32 38x32 - 42x30 - 46x32

ART. 1243 ART. 1244 ART. 1250 S ART. 1239 TORTIERA CONICA ECONOMICA TORTIERA CONICA PER PIZZE ROSTIERA RETTANGOLARE BOLLILATTE CON ORLO CONICAL PIZZA PAN ALTA SLABBRATA MILK KETTLE CONICAL CAKE-PAN WITH RIM PIZZA PANMOULE CONIQUE ROASTING PAN BOUILLOIRE A LAIT MOULE A GATEAU CONIQUE POUR PIZZA PLAQUE A ROTIR MILCHTOPF AVEC BORD KONISCHE KUCHENFORM RECTANGULAIRE KONISCHE KUCHENFORM FÜR PIZZEN RECHTECKIGER BRÄTER MIT KRANZ

cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32 cm.12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 34-36 - 38 - 40 - 44 48 - 52 cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 - 40x30 lt. 1,5 - 2

ART. 1240 ART. 1241 ART. 1237 A - ART. 1237 ART. 1238 A

TORTIERA CONICA BASSA TORTIERA CONICA ALTA COPERCHIO PIANO COPERCHIO BOMBATO CON ANELLO CON ANELLO FLAT LID CURVED LID CONICAL CAKE-PAN WITH RING CONICAL CAKE-PAN WITH RING COUVERCLE PLAT COUVERCLE BOMBE MOULE A GATEAU CONIQUE MOULE A GATEAU CONIQUE FLACHER DECKEL GEWÖLBTER DECKEL AVEC ANNEAU AVEC ANNEAU KONISCHE KUCHENFORM KONISCHE KUCHENFORM MIT RING MIT RING

cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 cm. 20 - 22 - 24 cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 32 - 34 - 36 - 40 - 44 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 34

54 55 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio Alminim L R Alluminio Alminim L R FAMIGLIA U U FAMIGLIA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1263 A ART. 1264 A ART. 1670 ART. 1671

COPERCHIO OVALE COPERCHIO RETTANGOLARE IMBUTO IMBUTO PER MARMELLATA OVAL LID PER ART. 1250 S FUNNEL JAM FUNNEL COUVERCLE OVALE RECTANGULAR LID ENTONNOIR ENTONNOIR A CONFITURE FOR ART. 1250 S OVALER DECKEL TRICHTER MARMELADENTRICHTER COUVERCLE RECTANGULAIRE POUR ART. 1250 S RECHTECKIGER DECKEL FÜR ART. 1250 S

cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36 cm. 26 - 30 - 35 - 40 Ø cm. 8 - 10 - 14 - 16 Ø cm. 14

ART. 1614 ART. 1260 ART. 1660 ART. 1635 A TAZZA ALTA MESTOLO OVALE PENTOLINO CON COPERCHIO SOTTOPENTOLA HIGH MUG OVAL LADLE A CHIUSURA ESTERNA SAUCEPAN TRIVET CHOPE HAUTE LOUCHE OVALE POT WITH LID DESSOUS-DE-PLAT HOHE TASSE OVALER SCHÖPFLÖFFEL GAMELLE AVEC COUVERCLE UNTERSETZER MILCHTOPF MIT DECKEL

lt. 1/20 - 1/10 - 1/4 - 1/2 - 1 - 2 cm. 11 Ø cm. 12 - 14 cm. 20

ART. 1616 ART. 1615 ART. 1632 ART. 1633

TAZZA BASSA CON MANICO LUNGO TAZZA BASSA AFFETTAMELE LEVANOCCIOLI LOW MUG WITH LONG HANDLE LOW MUG APPLE SLICERS CHERRY AND OLIVE PITTER CHOPE BASSE AVEC LONGUE QUEUE CHOPE BASSE COUPE-POMMES DENOYAUTEUR NIEDRIGE TASSE MIT LANGEM GRIFF NIEDRIGE TASSE APFELSCHNEIDER OLIVEN - KIRSCHENENTSTEINER

lt. 1/4 - 1/2 - 1 lt. 1/4 - 1/2 - 1

ART. 1692 ART. 1693 ART. 1664 ART. 1665 ZUPPIERA PER CANI, BASSA ZUPPIERA PER CANI, ALTA BIDONCINO PER LATTE BIDONE PER LATTE PET FOOD BOWL PET FOOD BOWL LITTLE MILK-CAN MILK-CAN GAMELLE BASSE POUR ANIMAUX GAMELLE HAUTE POUR ANIMAUX POT A LAIT POT A LAIT NIEDRIGER FUTTERNAPF HOHER FUTTERNAPF MIT GUMMIRING KLEINER MILCHKANNE MILCHKANNE MIT GUMMIRING

Ø cm. 10 - 15 - 18 - 22 - 25 Ø cm. 14 - 16 lt. 1 - 2 - 3 lt. 5 - 7 - 9 - 11 - 15

ART. 1612 P ART. 1612 G ART. 1688 ART. 7689

COPRITAZZA PICCOLO COPRITAZZA GRANDE PIALLINO PER GHIACCIO MAZZETTA BATTICARNE SMALL CUP COVER GIANT CUP COVER ICE SHAVER COUVRE-TASSE PETITE COUVRE-TASSE GRANDE PETIT RABOT A GLACE KLEINER TASSENSCHUTZ GROSSER TASSENSCHUTZ EISCRUSHER MANUELL

MEAT MALLET PILON A VIANDE FLEISCHKLOPFER (AUS HOLZ) cm. 8 cm. 9

56 57 COLLEZIONE PROFESSIONALE

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O Blister L R EE FAMIGLIA U U M P I N I O

ART. BL 9009 ART. BL 9010 COLLEZIONE

BLISTER 24 TAPPI PER BOTTIGLIE BLISTER 10 TAPPI CON COLLARE BLISTER PACK 24 PLASTIC CAPS PER BOTTIGLIE BLISTER 24 BOUCHONS EN PLASTIQUE BLISTER PACK 10 PLASTIC CAPS PROFESSIONALE POUR BOUTEILLES WITH RING BLISTER 24 FLASCHEN VERSCHLÜSSE BLISTER 10 BOUCHONS EN PLASTIQUE AVEC ANNEAU ABLISTER 10 VERSCHLÜSSE MIT KRAGEN PROFESSIONAL COLLECTION ART. BL 9007 ART. BL 8183

BLISTER 2 TAPPI DOSATORI BLISTER 1 TAGLIAPASTA S.MARTINO BILSTER PACK 2 POURERS BLISTER 1 S.MARTIN COOKIE CUTTER BLISTER 2 BECS-VERSEURS BLISTER 1 DÉCOUPOIR S.MARTIN BLISTER 2 DOSIER VERSCHLÜSSE BLISTER 1 S.MARTIN AUSSTECHFORM

cm. 9

ART. 9004 ART. BL 9005

BLISTER 3 GRIGLIETTE LAVELLO BLISTER 1 GRIGLIETTA LAVELLO BLISTER PACK 3 SINK STRAINERS BLISTER PACK 1 SINK STRAINER BLISTER 3 GRILLES-EVIER BLISTER 1 GRILLE-EVIER BLISTER ABFLUSS-SIEB 3 STÜCK BLISTER ABFLUSS-SIEB 1 STÜCK

ART. BL 9006 ART. BL 9008

BLISTER 2 RIDUTTORI PER FORNELLI BLISTER 4 TAPPI ERMETICI BLISTER PACK 2 GAS RIDUCERS BLISTER PACK 4 HERMETIC CAPS BLISTER 2 REDUCTEURS POUR BLISTER 4 BOUCHONS HERMETIQUES PLAQUE DE CUISSON POUR BOUTEILLES BLISTER REDUZIER AUFSATZ BLISTER 4 DICHT VERSCHLÜSSE GASFLAMME 2 STÜCK

Compagni di lavoro indispensabili per chi lega l’estro alla Essential tools for professionals who mix inspiration and conoscenza per fare della buona cucina un’arte. knowledge to change good cooking into art.

58 59 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio lminim L R Alluminio lminim L R EE PROFESSIONALE U U EE PROFESSIONALE U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1302 ART. 1303 ART. 1309 ART. 1310 PENTOLA CILINDRICA 2 MANIGLIE CASSERUOLA PROFONDA 2 MANIGLIE TEGAME 1 MANICO TEGAME 2 MANIGLIE CYLINDRICAL STOCK POT DEEP SAUCEPAN WITH FRYING PAN WITH HANDLE FRYING PAN 2 HANDLES WITH TWO HANDLES TWO HANDLES SAUTEUSE AVEC QUEUE SAUTEUSE 2 POIGNEES MARMITE CYLINDRIQUE MARMITE AVEC 2 POIGNEES AVEC 2 POIGNEES BRATPFANNE MIT GRIFF BRATPFANNE 2 GRIFFEN SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN Ø cm. 20 22 24 26 28 30 32 Ø cm. 20 22 24 26 28 30 32 h. cm. 16 19 24 25 28 29 30 h. cm. 10 12 14 15 16 16 17 lt. 5 7,5 10 13 16 21 25 lt. 3 4,5 6 8 10 11 14 Ø cm. 34 37 40 45 50 55 60 Ø cm. 34 37 40 45 50 55 60 Ø cm. 20 24 26 28 30 Ø cm. 20 24 26 28 30 h. cm. 18 20 21 23 25 31 35 h. cm. 32 37 39 42 45 51 56 32 34 36 40 45 32 34 36 40 45 lt. 16 22 26 37 49 65 90 lt. 29 38 50 67 85 115 150

ART. 1304 ART. 1305 ART. 1311 ART. 1312

CASSERUOLA MEZZA FONDA CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE PESCIERA 2 MANIGLIE ALLUMINIO CASSERUOLA OVALE 2 MANIGLIE SAUTÉ PAN WITH TWO HANDLES FISH POACHER CON COPERCHIO 2 ALUMINIUM HANDLES MEDIUM DEEP SAUCEPAN PLAT AVEC 2 POIGNEES OVAL SAUCEPAN WITH LID WITH TWO HANDLES POISSONNIERE 2 POIGNEES BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN EN ALUMINIUM COQUELLE OVALE MARMITE AVEC 2 POIGNEES AVEC COUVERCLE FISCH-KOCHKESSEL 2 GRIFFE BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN AUS ALUMINIUM OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL Ø cm. 20 22 24 26 28 30 Ø cm. 24 28 30 32 34 Con coperchio e griglia h. cm. 7 8,5 12 12,5 13 13 h. cm. 7 7,5 7,5 8 8,5 With lid and grid lt. 2 3 5,5 6,5 8 9 lt. 3 5 6 7 8 Avec couvercle et grille Ø cm. 32 34 37 40 45 50 Ø cm. 37 40 45 50 Mit Deckel und Grill h. cm. 13,5 15 16 17 17,5 18 h. cm. 9 9 9,5 10 cm. 60 - 70 - 80 cm. 40 - 45 - 50 lt. 10 14 16 20 26 33 lt. 10 12 15 20

ART. 1306 ART. 1308 ART. 1320 ART. 1317

CASSERUOLA ALTA 1 MANICO CASSERUOLA BAGNO MARIA COLAPASTA SFERICO COLAPASTA A TRE PIEDI DEEP SAUCE POT WITH HANDLE 1 MANICO 1 MANICO 2 MANIGLIE CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE BAIN MARIE SAUCE PAN SPHERICAL COLANDER ROUND COLANDER 2 HANDLES WITH HANDLE WITH HANDLE GEMÜSETOPF MIT STIEL PASSOIRE 2 POIGNEES CASSEROLE AVEC QUEUE PASSOIRE AVEC QUEUE STANDSIEB KASSEROLLE BAIN-MARIE KUGELFÖRMIGES SIEB Ø cm. 14 16 18 20 22 MIT STIEL h. cm. 11 12 13 14 14,5 Ø cm. 14 16 18 20 lt. 1,6 2,5 3,5 4,5 5,5 h. cm. 18 19 20 21 lt. 2,7 3,8 5 6,6 Ø cm. 24 26 28 30 32 h. cm. 15 16 18 19 20 Ø cm. 20 - 22 - 24 - 26 Ø cm. 30 - 34 - 40 lt. 7 8,5 11 13,5 16

ART. 1313 ART. 1315 ART. 1318 ART. 1319 CASSERUOLA SPECIALE PER SPICCHI SPICCHIO PER CASSERUOLA COLAPASTA CILINDRICO COLAPASTA CONICO 2 MANIGLIE DEEP SAUCEPAN FOR TRIANGULAR COLANDER 2 MANIGLIE CONICAL COLANDER WITH 2 HANDLES 4 TRIANGULAR FOR PASTA POT CYLINDRICAL COLANDER PASSOIRE CONIQUE AVEC 2 POIGNEES COLANDERS WITH 2 HANDLES PASSOIRE TRIANGULAIRE KONISCHER SIEB MARMITE POUR SIEB VIERTEL RUND PASSOIRE CYLINDRIQUE MIT 2 GRIFFEN 4 PASSOIRES AVEC 2 POIGNEES TRIANGULAIRES ZYLINDRISCHES SIEB KASSEROLLE MIT 2 GRIFFEN FÜR 4 STIELSIEBE

Ø cm. 37 40 50 Ø cm. 37 - 40 - 50 h. cm. 18 18 22 Ø cm. 28 - 32 - 36 - 40 - 45 - 50 Ø cm. 35 - 40 - 45 - 50

ART. 1307 ART. 1314 ART. 1316 ART. 1338

CASSERUOLA CONICA ALTA PADELLA 1 MANICO SCALDAPASTA TEGAME RETTANGOLARE 1 MANICO FRYPAN WITH HANDLE CONICAL COLANDER MANIGLIE SNODATE - tipo pesante CONICAL SAUCEPAN POELE A FRIRE AVEC QUEUE PASSOIRE CONIQUE RECTANGULAR BAKING-PAN WITH HANDLE thick STIELPFANNE MIT GRIFF KONISCHER SIEB CASSEROLE CONIQUE AVEC QUEUE PLAQUE A ROTIR KONISCHE KASSEROLLE MIT STIEL Ø cm. 20 24 28 epaisse 32 36 40 RECHTECKIGE PFANNE schwer

Ø cm. 20 - 22 - 24 - 26 cm. 40x28 45x30 50x33 55x36 Ø cm. 14 16 18 20 22 24 26 h. cm. 7 7,5 8,5 8,8 h. cm. 8,5 9,5 10,5 11 12,5 14,5 16,5 lt. 1 1,5 2 3 4 5 7 cm. 60x40 65x42 70x40 80x50 h. cm. 9,2 9,5 10 10

60 61 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio lminim L R Alluminio lminim L R EE PROFESSIONALE U U EE PROFESSIONALE U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1339 ART. 1324 Serie speciale PLATINUM BRASIERA RETTANGOLARE TORTIERA ROTONDA CON ANELLO PLATINUM special collection ALTA CON COPERCHIO ROUND CAKE-PAN WITH RING RECTANGULAR TOURTIERE RONDE Collection special PLATINUM ROASTING PAN AVEC ANNEAU WITH LID Sonderserie PLATINUM RUNDE KUCHENFORM BRAISIERE MIT RING AVEC COUVERCLE RECHTECKIGER BRATER MIT DECKEL ART. 2303 ART. 2304

cm. 40x28 50x30 60x37 cm. 28 30 32 34 37 40 45 CASSERUOLA ALTA 2 MANIGLIE INOX CASSERUOLA BASSA h. cm. 15 15 15 h. cm. 7,5 7,5 8 8,5 9 9 9,5 DEEP SAUCE POT WITH 2 MANIGLIE INOX TWO INOX HANDLES SAUTÉ PAN WITH TWO INOX HANDLES MARMITE HAUTE AVEC PLAT AVEC 2 POIGNEES INOX 2 POIGNEES INOX ART. 1326 ART. 1327 BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN GEMÜSETOPF MIT 2 GRIFFEN AUS ROSTFREIEM STAHL SCHIUMAROLA MESTOLO AUS ROSTFREIEM STAHL SKIMMER LADLE ECUMOIRE LOUCHE SCHAUMKELLE SCHÖPFLÖFFEL Ø cm. 20 24 28 32 Ø cm. 28 32 36 h. cm. 11 14 16 18 h. cm. 9 10 12 Ø cm. 16 - 18 - 20 - 22 Ø cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 lt. 3,5 5,5 9 12,5 lt. 5,5 8 12

ART. 2306 ART. 2314 CASSERUOLA ALTA 1 MANICO INOX PADELLA 1 MANICO INOX DEEP SAUCE POT WITH INOX HANDLE FRYPAN WITH INOX HANDLE CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE INOX POELE A FRIRE AVEC QUEUE INOX ART. 1382 ART. 1380 GEMÜSETOPF MIT STIEL STIELPFANNE MIT GRIFF AUS ROSTFREIEM STAHL AUS ROSTFREIEM STAHL COPERCHIO PER CASSERUOLA COPERCHIO SPECIALE SPICCHI LID LID FOR ART. 1313 COUVERCLE COUVERCLE POUR ART. 1313 DECKEL DECKEL FÜR ART. 1313

Ø cm. 18 20 24 28 Ø cm. 20 24 28 32 36 40 Ø cm. 37 - 40 - 50 Ø cm. 14 - 16 - 18 - 20 h. cm. 10 11 14 16 h. cm. 4,5 4,5 5 6 7 7,5 22 - 24 - 26 - 28 lt. 2,5 3,5 5,5 9 30 - 32 - 34 - 37 40 - 45 - 50 - 55 60 ART. 2310 ART. 2309 TEGAME 2 MANIGLIE INOX TEGAME 1 MANICO INOX ART. 1381 ART. 1340 FRYING PAN 2 INOX HANDLES FRYING PAN WITH INOX HANDLE PLAT ROND A SAUTER PLAT ROND A SAUTER COPERCHIO RETTANGOLARE COPERCHIO RETTANGOLARE 2 POIGNEES INOX AVEC QUEUE INOX RECTANGULAR LID “A SAUTER” BRATPFANNE 2 GRIFFE BRATPFANNE MIT GRIFF COUVERCLE RECTANGULAIRE RECTANGULAR LID “A SAUTER” AUS ROSTFREIEM STAHL AUS ROSTFREIEM STAHL RECHTECKIGER DECKEL COUVERCLE RECTANGULAIRE “A SAUTER” RECHTECKIGER DECKEL “A SAUTER”

Ø cm. 20 24 28 32 36 40 Ø cm. 20 24 28 32 36 40 h. cm. 4,5 4,5 5 6 7 7,5 h. cm. 4,5 4,5 5 6 7 7,5 cm. 40x28 - 45x30 - 50x33 - 55x36 cm. 40x28 - 50x33- 60x37 60x40 - 65x42 - 70x40 ART. 2337

ROSTIERA RETTANGOLARE ROASTING PAN PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE RECHTECKIGER BRÄTER

cm. 35x26 - 40x28 - 45x30 - 50x33 - 60x40 h. cm. 7 8 10 10 10

62 63 COLLEZIONE MANI IN PASTA

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O Induione nduction L R PROFESSIONALE U U M P I N I O

ART. 1303 IN ART. 1305 IN CASSERUOLA PROFONDA 2 MANIGLIE CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE COLLEZIONE DEEP SAUCEPAN WITH SAUTÉ PAN WITH TWO HANDLES TWO HANDLES PLAT AVEC 2 POIGNEES MARMITE AVEC 2 POIGNEES BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN MANI IN PASTA

Ø cm. 20 - 24 - 28 - 32 Ø cm. 20 - 24 - 28 - 32

MANI IN PASTA COLLECTION ART. 1306 IN ART. 1309 IN CASSERUOLA ALTA 1 MANICO TEGAME 1 MANICO DEEP SAUCE POT WITH HANDLE FRYING PAN WITH HANDLE CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE SAUTEUSE AVEC QUEUE GEMÜSETOPF MIT STIEL BRATPFANNE MIT GRIFF

Ø cm. 16 - 20 - 24 - 28 Ø cm. 20 - 24 - 28 - 32

ART. 1310 IN ART. 1322 IN TEGAME 2 MANIGLIE PADELLA 1 MANICO FRYING PAN 2 HANDLES FRYPAN WITH HANDLE SAUTEUSE 2 POIGNEES POELE A FRIRE AVEC QUEUE BRATPFANNE 2 GRIFFEN STIELPFANNE MIT GRIFF

Ø cm. 20 - 24 - 28 - 32 Ø cm. 24 - 28 - 32 - 36

La cucina da sempre il fulcro della casa, il piacere Kitchen has been the heart of home since ever, di cucinare e riscoprire piatti della tradizione. the pleasure to cook together and rediscover the recipes of family tradition.

64 65 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R L R MANI IN PASTA U U MANI IN PASTA U U M P M P I N I O I N I O

ART. 1622 ART. 1623 ART. 7621 ART. SC7621

STAMPO AGNOLOTTI 24 POSTI STAMPO AGNOLOTTI GIGANTI RULLO LEGNO CONFEZIONE RULLO LEGNO ROUND “RAVIOLI” TRAY 24 PIECES 12 POSTI ROLLING PIN ROLLING PIN GIFT BOX PLAQUE A 24 AGNOLOTTIS RONDS ROUND GIANT “RAVIOLI” TRAY ROULEAU EN BOIS BOITE CADEAU ROULEAU EN BOIS RUNDE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK 12 PIECES NUDELHOLZ NUDELHOLZ GESCHENKPACKUNG PLAQUE A 12 AGNOLOTTIS GEANTS GROSSE RUNDE RAVIOLIFORM, ART. 1622/S 12 STÜCK SENZA RULLO WITHOUT ROLLING PIN ART. 1623/S SANS ROULEAU SENZA RULLO • WITHOUT ROLLING PIN ART. 7687 ART. SC7687 OHNE NUDELHOLZ SANS ROULEAU • OHNE NUDELHOLZ ROTELLA TAGLIAPASTA CONFEZIONE ROTELLA TAGLIAPASTA DOUGH WEEL CUTTER DOUGH WEEL CUTTER GIFT BOX ROULETTE COUPE PATE BOITE CADEAU ROULETTE ART. 1624 ART. 1626 TIEGSCHNEIDER COUPE PATE TIEGSCHNEIDER GESCHENKPACKUNG RAVIOLATORE 24 POSTI RAVIOLATORE 36 POSTI “RAVIOLI” TRAY 24 PIECES “RAVIOLI” TRAY 36 PIECES PLAQUE A 24 RAVIOLIS PLAQUE A 36 RAVIOLIS RAVIOLIFORM, 24 STÜCK RAVIOLIFORM, 36 STÜCK

ART. 1624/S ART. 1626/S ART. 1617 ART. 1618 SENZA RULLO SENZA RULLO TAGLIARAVIOLI "FIORE" TAGLIARAVIOLI "STELLA" WITHOUT ROLLING PIN WITHOUT ROLLING PIN "RAVIOLI" CUTTER FLOWER SHAPE “RAVIOLI” CUTTER STAR SHAPE SANS ROULEAU SANS ROULEAU COUPE-RAVIOLI "FLEUR" COUPE-RAVIOLI "ETOILE" OHNE NUDELHOLZ OHNE NUDELHOLZ RAVIOLI-AUSSTECHER "BLUME" RAVIOLI-AUSSTECHER "STERN"

cm. 7 cm. 6,5

ART. 1628 ART. 1625

RAVIOLATORE 48 POSTI PICCOLI RAVIOLATORE GIGANTE 24 POSTI ART. ART. GIANT “RAVIOLI” TRAY 24 PIECES SMALL “RAVIOLI” TRAY 48 PIECES 1619 1629 PLAQUE GEANTE A 24 RAVIOLIS PLAQUE A 48 PETITS RAVIOLIS TAGLIARAVIOLI "CUORE" TAGLIARAVIOLI ROTONDO GROSSE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK RUNDE RAVIOLIFORM, 48 STÜCK "RAVIOLI" CUTTER HEART SHAPE ROUND “RAVIOLI” CUTTER COUPE-RAVIOLI "COEUR" COUPE PATE ROND RAVIOLI-AUSSTECHER "HERZ" ART. 1628/S ART. 1625/S RUNDE “RAVIOLI” SCHNEIDER SENZA RULLO SENZA RULLO cm. 5 - 8 cm. 3,0 - 4,8 - 5,8 - 8 WITHOUT ROLLING PIN WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ OHNE NUDELHOLZ ART. 1630 ART. 1711 TAGLIARAVIOLI QUADRATO TAGLIARAVIOLI TRIANGOLARE ART. 1621 CONFEZIONE RAVIOLATORE CON RULLO GIFT BOX RAVIOLI TRAY WITH ROLLING PIN SQUARE “RAVIOLI” CUTTER TRIANGLE “RAVIOLI” CUTTER COUPE PATE CARRE COUPE PATE TRIANGULAIRE RAVIOLATORE 24 POSTI BOITE CADEAU PLAQUE RAVIOLIS AVEC ROULEAU “TRIANGOLO” QUADRATISCHER “RAVIOLI” SCHNEIDER DREIETIGER “RAVIOLI” SCHNEIDER RAVIOLIFORM MIT NUDELHOLZ GESCHENKPACKUNG TRIANGLE “RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 RAVIOLIS “TRIANGLE” “DREIECK” RAVIOLIFORM, 24 STÜCK cm. 4,8 - 5,8 cm. 5,4

ART. 1621/S ART. SC1621 CONFEZIONE TAGLIARAVIOLI ART. SENZA RULLO 1713 GIFT BOX “RAVIOLI” CUTTER WITHOUT ROLLING PIN BOITE CADEAU COUPE-PATE ART. SC1622 TAGLIARAVIOLI OVALE SANS ROULEAU OVAL “RAVIOLI” CUTTER “RAVIOLI” AUSSTECHER GESCHENKPACKUNG OHNE NUDELHOLZ COUPE PATE OVAL ART. SC1623 OVALER “RAVIOLI” SCHNEIDER ART. SC1617

ART. SC1618 ART. SC1624 cm. 10 ART. SC1619 ART. SC1625 ART. SC1629

ART. SC1626 ART. SC1630

ART. SC1711 ART. SC1628 ART. SC1713

66 67 COLLEZIONE TAZZE E BAR

T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O L R OLLO TAZZE e BAR U U M P I N I O COLLEZIONE TAZZE E BAR

MUGS AND BAR COLLECTION ART. 1740

BICCHIERE ALLUMINIO ALUMINUM GLASS VERRE EN ALUMINIUM ALUMINIUM BECHER

cm. 7 - lt. 0,33

ART.1741

BICCHIERE ALLUMINIO ALUMINUM GLASS VERRE EN ALUMINIUM ALUMINIUM BECHER

cm. 7 - lt. 0,18 cm. 8 - lt. 0,26 cm. 9 - lt. 0,50

La nuova tazza di Ottinetti ti segue ovunque! The new mugs by Ottinetti follow you everywhere! Una linea semplice ma funzionale, Le Tazze possono An easy but functional line, Le Tazze can be used on essere utilizzate in varie occasioni: una festa, un evento different occasions. Thought for a party, a special event, speciale, le passeggiate degli sportivi, per servire a sporty walk, to serve drinks or appetizers in trendy un drink o appetizers nei locali alternativi e alla moda. and fashion clubs and bars.

68 69 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

Rainbow A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R L R OLLO TAZZE e BAR U U OLLO TAZZE e BAR U U M P M P I N I O I N I O

GR BI BL VP RN VN RA

GRIGIO ANTRACITE AVORIO BLU VINTAGE VERDE PETROLIO ROSSO NATALE VERDE NATALE COLOR RAME RAL: 7016 opaco RAL: 9001 RAL: 5007 RAL: 5021 RAL: 3000 RAL: 6005 RAL: ORDOS SABLE

ART.1695 RA TAZZA ALLUMINIO ALUMINIUM MUG TASSE EN ALUMINIUM ALUMINIUM BECKER ART. 1700 MOSCHETTONI DI COLORI ASSORTITI ART. CLOURED CARABINER 1694 MOUSQUETON COLORÉ TAZZA ALLUMINIO KARABINER IN VERSCHIEDENEN FARBEN ALUMINIUM MUG TASSE EN ALUMINIUM ALUMINIUM BECKER cm. 7 - lt. 0,33

cm. 7 - lt. 0,33

ART. 1695 TAZZA ALLUMINIO ALUMINIUM MUG TASSE EN ALUMINIUM ALUMINIUM BECKER

cm. 8 - lt. 0,40 cm. 7 - lt. 0,33 cm. 8 - lt. 0,40 cm. 9 - lt. 0,50 cm. 9 - lt. 0,55

cm. 9 - lt. 0,50

ART. 1696

TAZZA ALLUMINIO ALUMINIUM MUG TASSE EN ALUMINIUM ALUBECKER

cm. 7 - lt. 0,18 cm. 8 - lt. 0,26 cm. 9 - lt. 0,50

70 71 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R L R OLLO TAZZE e BAR U U OLLO TAZZE e BAR U U M P M P I N I O I N I O Accessori per pare parts and accessories ART. 1545 ART. 1993 caffetteria for espresso coffeemaker VASSOIO TONDO BIDONCINO LATTE ROUND TRAY LITTLE MILK CAN PLATEAU ROND POT A LAIT RUNDES TABLETT KLEINER MILCHKANNE ART. 1401 ART. 1402 ART. 1408

FILTRO IMBUTO PIASTRINA FILTRO PARASPRUZZI FILTER FUNNEL FILTER PLATE SPRINKLING SHIELDER FILTRE ENTONNOIR PLAQUE FILTRE PARE-GICLEE FILTER-TRICHTER FILTER-PLATTE SPRITZ-SCHÜTZER

tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12 cm. 32 lt. 0,6 tz. 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12

ART. 1994 ART. 1995

TAZZA COLAZIONE SECCHIELLO PORTAGHIACCIO BREAKFAST CUP CON GRIGLIA ART. 7404 ART. 7408 ART. 7406 TASSE PETIT DEJEUNER ICE BUCKET WITH DRAIN INSERT MANICO IN NYLON FRUSTÜCK TASSE SEAU A GLACE AVEC GRILLE MANICO IN NYLON NYLON HANDLE POMOLO CON VITE EISKUBEL MIT EINSATZ ATT. VERTICALE KNOB WITH SCREW ANSE EN NYLON NYLON HANDLE POMMEAU AVEC VIS GRIFF AUS NYLON ANSE EN NYLON KNOPF GRIFF AUS NYLON MIT SCHRAUBE

cm. 12 cm. 12

tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12 tz. 1 - 3 - 6

ART. 1275 ART. 1276

SECCHIELLO APERITIVO RINFRESCATORE ART. 7407 ART. 7405 ART. 7410 APPETIZERS BUCKET ICE BUCKET/WINE COOLER VALVOLA GUARNIZIONE GUARNIZIONE SILICONE SEAU APERO SEAU À GLACE VALVE IN GOMMA PER CAFFETTIERE KLEINER EIMER “APERITIVO” FLASCHEKÜHLER VALVE RUBBER GASKET COFFEE VENTIL JOINT MAKER EN CAOUTCHOUC SILICONE GUMMIRING GASKET JOINT EN SILICON POUR CAFETIERE EXPRESSO cm. 18 cm. 12,5 tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12 tz. 1 - 2 - 3 - 6 h. 16 SILIKON DICHTUNG h.11 FÜR ESPRESSOKOCHER

72 73 COLLEZIONE BARATTOLI

T T O I N O E L T

A T

T

I I

Blister A L dal 1920 O L R TAZZE e BAR U U M P I N I O

ART. BL 4001 ART. BL 4002 COLLEZIONE BLISTER 1 IMBUTO PER CAFFETTIERE BLISTER 3 GUARNZIONI BLISTER PACK 1 COFFEE-MAKER PER CAFFETTIERE + 1 FILTRO FILTER FUNNEL BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER BLISTER 1 FILTRE ENTONNOIR POUR RUBBERGASKETS + 1 FILTER PLATE BARATTOLI CAFETIERE EXPRESSO BLISTER 3 JOINTS CAOUTCHOUC 1 TRICHTER FÜR KAFFEEMASCHINEN POUR CAFETIERE EXPRESSO + 1 FILTRE 1 BLISTER 3 GUMMIDICHTUNG tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12 tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12 FÜR KAFFEEMASCHINEN + 1 FILTER JAR

ART. BL 4003 ART. BL 4005 COLLECTION BLISTER 3 GUARNIZIONI BLISTER 1 PARASPRUZZO PER CAFFETTIERE PER CAFFETTIERE BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER BLISTER PACK 1 SPRINKLING SHIELDER RUBBER GASKETS BLISTER 1 PARE-GICLEE POUR BLISTER 3 JOINTS CAOUTCHOUC CAFETIERE EXPRESSO POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER 1 SPRITZ-SCHÜTZER BLISTER 3 GUMMIDICHTUNG FÜR KAFFEEMASCHINEN FÜR KAFFEEMASCHINEN tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12

ART. BL 4004 ART. BL 4007 BLISTER MANICO + ACCESSORI BLISTER MANICO + ACCESSORI PER CAFFETTIERE PER CAFFETTIERE BLISTER PACK COFFEE-MAKER BLISTER PACK COFFEE-MAKER HANDLE + ACCESSORIES HANDLE + ACCESSORIES BLISTER ANSE + ACCESSOIRES BLISTER ANSE + ACCESSOIRES POUR CAFETIERE EXPRESSO POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER GRIFF + ZUBEHÖRE BLISTER GRIFF + ZUBEHÖRE FÜR KAFFEEMASCHINEN FÜR KAFFEEMASCHINEN

tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12 tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12

ART. BL 4009 ART. BL 4010

BLISTER 3 GUARNZIONI SILICONE BLISTER 3 GUARNIZIONI SILICONE PER CAFFETTIERE + 1 FILTRO PER CAFFETTIERE BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER SILICONE GASKETS + 1 FILTER PLATE SILICONE GASKETS BLISTER 3 JOINTS SILICON BLISTER 3 JOINTS SILICON POUR CAFETIERE EXPRESSO + 1 FILTRE POUR CAFETIERE EXPRESSO 1 BLISTER 3 SILIKONDICHTUNG BLISTER 3 SILIKONDICHTUNG FÜR ESPRESSOKOCHER + 1 FILTER FÜR ESPRESSOKOCHER

tz. 1 - 2 - 3 - 6 tz. 1 - 2 - 3 - 6

ART. BL 9001/1 mm.3-pz. 3 ART. 9003 ART. BL 9001/2 mm.3-pz. 4 BLISTER 20 GUARNIZIONI RANELLA BLISTER PACK 20 RUBBER GASKETS BLISTER GUARNIZIONI NASELLO FOR BOTTLE STOPPERS BLISTER PACK RUBBER GASKETS FOR GLASS JAR BLISTER 20 JOINTS POUR BOUCHON BLISTER JOINTS POUR BOCAL HERMETIQUE HERMETIQUE BLISTER GUMMIDICHTUNG BLISTER 20 GUMMIDICHTUNG ART. BL 9002 mm. 4 - pz. 3 Contenitori per ogni gusto ed esigenza Jars for different taste and needs, fashion-colour dallo stile ricercato e romantico e dai colori brillanti collections up to the most elegant pieces in glass che riscaldano la casa e donano carattere all’atmosfera and copper as well as the vintage shaped in aluminum. anche nei ristoranti. This is what creates very unique atmosphere at home and in trendy restaurants.

74 75 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Contenitori in vetro a chiusura ermetica Coperchi disponibili lass storage ars with hermetic lid vailale lids ocau en verre fermeture hermetique orratsdosen aus las mit hermetishen ecel

Art. 6659D Art. 6659K Art. 6659L Art. 6659Q SOLO-ONLY-SEULEMENT-NUR cm. 10

Art. 6659V-RA Art. 6659V-OR Art. 6659V-RN Art. 6659V-VN COLOR RAME COLOR ORO ROSSO NATALE VERDE NATALE ORDOS SABLE RAL: 1000/0019 RAL: 3000 RAL: 6005

Ø cm. 10 Ø cm. 10 Ø cm. 10 Ø cm. 10 h. cm. 30 h. cm. 20 h. cm. 14 h. cm. 11 lt. 2 lt. 1,5 lt. 1 lt. 0,75

Art. 6656D Art. 6656K Art. 6656V-VP VERDE PETROLIO RAL: 5021 Altri colori disponibili - ther availale colours

GR BI BL RN VN RA VI FU RB AP TI BN

GRIGIO AVORIO BLU VINTAGE ROSSO VERDE COLOR RAME VIOLA FUCSIA ROSA BABY AZZURRO TIFFANY BLU NOTTE ANTRACITE RAL: 9001 RAL: 5007 NATALE NATALE RAL: ORDOS RAL: 4005 RAL: 4300 RAL: 3015 PASTELLO RAL:6019 RAL: 5003 RAL: 7016 RAL: 3000 RAL: 6005 SABLE RAL: 5024 opaco

SA MA AR GI RC VM OC RU BO OR

SABBIA COFFEE ARANCIO GIALLO SOLE ROSSO VERDE OCRA RUGGINE BORDEAUX COLOR ORO RAL: POLVERIT RAL: 8017 RAL: 2004 RAL: 1003 CORALLO MILITARE RAL:1006 RAL: 2001 RAL: 3011 ANTICO opaco opaco RAL: 1000/0019 Ø cm. 10 Ø cm. 11 Ø cm. 18 2120/1404 RAL:3020 RAL: 6002 h. cm. 8 h. cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 0,50 lt. 2 lt. 2,4 Colori disponibili FU AP BN RC VM Art. 6656 D SCRITTE DISPONIBILI - AVAILABLE INSCRIPTIONS vailale colours CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, NEUTRO lt. 0,50 SALE, SPEZIE, THE FUCSIA AZZURRO BLU NOTTE ROSSO VERDE RAL: 4300 PASTELLO RAL: 5003 CORALLO MILITARE O CON SCRITTA lt. 0,75 SALE, SALE FINO, SALE GROSSO, THE, ZUCCHERO, CAFFÉ RAL: 5024 RAL:3020 RAL: 6002 GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, lt. 1,00 SALE, SALE FINO, SALE GROSSO, THE, ZUCCHERO, CAFFÉ NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION MA lt. 1,50 PASTA, FARINA, RISO OC RU BO GR BI GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, Art. 6651D Art. 6651V-SA NEUTRAL ODER MIT SCHRIFT SABBIA lt. 2,00 BISCOTTI, CARAMELLE OCRA RUGGINE BORDEAUX GRIGIO COFFEE AVORIO RAL: POLVERIT 2120/1404 RAL:1006 RAL: 2001 RAL: 3011 ANTRACITE RAL: 8017 RAL: 9001 SPAGHETTI lt. 2,00 SPAGHETTI RAL: 7016 opaco opaco

76 77 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Coperchi disponibili I Mignon vailale lids

Art. 6660D CONTENITORE IN VETRO COPERCHIO ALLUMINIO OPACO Altri colori disponibili ther availale colours

GR BI BL

GRIGIO AVORIO BLU VINTAGE Art. 6675D Art. 6655D Art. 6657D ANTRACITE RAL: 9001 RAL: 5007 RAL: 7016 opaco

Art. 6660V-VP VERDE PETROLIO SA MA AR RAL: 5021

SABBIA COFFEE ARANCIO Ø cm. 5,5 Ø cm. 5,5 RAL: POLVERIT RAL: 8017 RAL: 2004 h. cm. 8,5 h. cm. 10 2120/1404 opaco opaco lt. 0,21 lt. 0,31

GI VI FU

GIALLO SOLE VIOLA FUCSIA Art. 6655S-BL Art. 6655S-VP Art. 6655S-GI Art. 6655S-AR RAL: 1003 RAL: 4005 RAL: 4300 Art. 1651D CONTENITORE E COPERCHIO IN ALLUMINIO OPACO

AP TI RC

AZZURRO TIFFANY ROSSO PASTELLO RAL:6019 CORALLO RAL: 5024 RAL:3020

Art. 6675V-BI Art. 6675V-SA Art. 6675V-MA Art. 6675V-GR

Ø cm. 6,5 h. cm. 9 lt. 0,25

Chiusura Twist-off

Art. 6675Z-BL Art. 6675Z-VP Art. 6677V Art. 6676V

Art. 6647D Art. 6648D Art. 6649D

Ø cm. 5,5 Ø cm. 5,5 Art. 6672D-N Art. 6672K-N Art. 6662M h. cm. 8,5 h. cm. 10 lt. 0,21 lt. 0,31

78 79 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Contenitori in vetro quadrato chiusura ermetica Coperchi disponibili lass storage ars with hermetic lid vailale lids ocau en verre fermeture hermetique orratsdosen aus las mit hermetishen ecel

Art. 6631D Art. 6631K

Art. 6631L Art. 6631Q Art. 6631V-RA Art. 6631V-OR

Ø cm. 10 Ø cm. 10 Ø cm. 10 Art. 6633D Art. 6633K Art. 6633V-VP h. cm. 19 h. cm. 13 h. cm. 7 VERDE PETROLIO RAL: 5021 lt. 1,5 lt. 1 lt. 0,5

Altri colori disponibili - ther availale colours

GR BI BL RN VN RA VI FU RB AP TI BN

GRIGIO AVORIO BLU VINTAGE ROSSO VERDE COLOR RAME VIOLA FUCSIA ROSA BABY AZZURRO TIFFANY BLU NOTTE ANTRACITE RAL: 9001 RAL: 5007 NATALE NATALE RAL: ORDOS RAL: 4005 RAL: 4300 RAL: 3015 PASTELLO RAL:6019 RAL: 5003 RAL: 7016 RAL: 3000 RAL: 6005 SABLE RAL: 5024 opaco Art. 6633 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO SA MA AR GI RC VM OC RU BO OR SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT SABBIA COFFEE ARANCIO GIALLO SOLE ROSSO VERDE OCRA RUGGINE BORDEAUX COLOR ORO VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM RAL: POLVERIT RAL: 8017 RAL: 2004 RAL: 1003 CORALLO MILITARE RAL:1006 RAL: 2001 RAL: 3011 ANTICO 2120/1404 opaco opaco RAL:3020 RAL: 6002 RAL: 1000/0019

80 81 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O L R Alluminio - luminium L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Coperchi disponibili vailale lids

Art. 6635D Art. 6636D Art. 6642D

Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13 h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15 lt. 0,640 lt. 0,940 lt. 1,900

ART. 1647 D SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA Ø 9 CAFFÉ, SPEZIE, THE, ZUCCHERO DULL ALUMINUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION Ø 10 CAFFE , FARINA, THE , ZUCCHERO, SALE, BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRAL ODER MIT SCHRIFT Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE Art. 6641S-BL Art. 6641S-VP Art. 6641S-GI Art. 6641S-AR

Art. 6640S-BI Art. 6640S-SA Art. 6640S-MA Art. 6640S-GR

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16 h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11 lt. 0,500 lt. 1,00 lt. 2,200

ART. 1652 D SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Art. 6640Z-BL Art. 6640Z-VP Art. 6643V Art. 6642V CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA Ø 16 BISCOTTI, COOKIES DULL ALUMINUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

ART. 7001

INTERNO IN POLIPROPILENE PER ALIMENTI per barattoli Ø cm. 10 h. cm. 12, già inserito in tutti gli articoli con scritta “SALE”. POLYPROPYLENE INSERT for jars Ø cm. 10 h. cm. 12, included for all items with “SALE” inscriptions. INTERIEUR EN POLYPROPYLENE Art. 6637D-N Art. 6637K-N Art. 6639V pour boîtes Ø cm. 10 h. cm. 12, inclus dans toutes les boites avec inscription “SALE”. POLYPROPYLENE EINSATZ für Dosen Ø cm. 10 h. cm. 12, mit Schrift “SALE”.

82 83 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio - luminium L R Alluminio - luminium L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Modelli disponibili Modelli disponibili vailale models vailale models

ART. 1679 S ART. 1678 S ART. 1651 D ART. 1655 D Art. 1679S-AR Art. 1678S-AR

CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINUM STORAGE CANISTER, DULL ALUMINUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION PLAIN OR WITH INSCRIPTION Art. 1679S-BL Art. 1678S-BL BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, OU AVEC INSCRIPTION NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS ALUMINIUM, NEUTRAL MATTEM ALUMINIUM, ODER MIT SCHRIFT NEUTRAL ODER MIT SCHRIFT Art. 1679S-VP Art. 1678S-VP Ø cm. 9 h. cm. 10 Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm.10 h. cm. 12 Ø cm. 13 h. cm. 8 Ø cm.13 h. cm. 15 Ø cm. 16 h. cm. 11 Ø cm.10 h. cm. 12 Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm.13 h. cm. 15 Ø cm. 13 h. cm. 8 Art. 1679S-GI Art. 1678S-GI Ø cm. 16 h. cm. 11

ART. 1675 D ART. 1676 D

Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 10 h. cm. 7 ART. 1647 L ART. 1652 L Ø cm. 13 h. cm. 15 Ø cm. 13 h. cm. 8 LUCIDO Ø cm. 16 h. cm. 11 T Ø cm. 9 h. cm. 10 Ø cm. 16 h. cm. 11 Ø cm.10 h. cm. 12 T Ø cm.13 h. cm. 15 ART. 1679 D ART. 1681 D Art. 1681 D

Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 13 h. cm. 8 Ø cm. 13 h. cm. 15 ART. 1647 K ART. Ø cm. 16 h. cm. 11 SATINATO 1652 K TT T

Ø cm. 9 h. cm. 10 TT Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm.10 h. cm. 12 Ø cm. 13 h. cm. 8 Ø cm.13 h. cm. 15 Ø cm. 16 h. cm. 11 ART. 1662 D ART. 1663 D

Ø cm. 9 h. cm. 10 Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm.10 h. cm. 12 Ø cm. 13 h. cm. 8 ART. 1651 K ART. 1655 K Ø cm.13 h. cm. 15 Ø cm. 16 h. cm. 11 SATINATO TT T Ø cm. 9 h. cm. 10 Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm.10 h. cm. 12 TT Ø cm. 13 h. cm. 8 ART. 1683 D ART. 1684 D Ø cm.13 h. cm. 15 Ø cm. 16 h. cm. 11 CONTENITORE ALLUMINIO CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA, NEUTRO O CON SCRITTA, PONTICELLO OTTONE CON PONTICELLO OTTONE CON FINITURA EFFETTO BRONZO FINITURA EFFETTO BRONZO ART. 1662 K SATINATO ART. 1663 K TT Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm. 13 h. cm. 15 Ø cm. 13 h. cm. 8 T Ø cm. 16 h. cm. 11 Ø cm. 9 h. cm. 10 Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm.10 h. cm. 12 TT Ø cm. 13 h. cm. 8 Ø cm.13 h. cm. 15 Ø cm. 16 h. cm. 11

84 85 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio - luminium L R Alluminio - luminium L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Contenitori in alluminio cm. 10 - h. cm. 12 con porta etichetta cm. 1 - h. cm. 1 Verniciato - ainted - olor - aciert luminum storage canister with lael holder cm. 1 - h. cm. 11

ART. 1675 V ART. 1676 V

Art. 1675V-VP Art. 1676V-VP

1674 D ART. 1673 D ART. 1672 D

Art. 1675V-BL Art. 1676V-BL

Art. 1675V-AR Art. 1676V-AR

1673 T BI ART. 1672 T BI ART. 1675 V BR ART. 1675 V OT

ART. 1676 V BR ART. 1676 V OT Ø cm.10 h. cm. 12 1673 T MA ART. 1672 T MA Ø cm.13 h. cm. 15

Ø cm. 10 h. cm. 7 Ø cm. 13 h. cm. 8 1673 V ART. 1672 V BL ART. 1672 V AL ART. 1672 V VP Ø cm. 16 h. cm. 11

86 87 T T T T O I N O I N O E O E L L T T

A A T T

T T

I I

I I

A A L dal 1920 O L dal 1920 O Alluminio - luminium L R Alluminio - luminium L R BARATTOLI U U BARATTOLI U U M P M P I N I O I N I O

Scatole in alluminio luminium oes ART.1654 V SCATOLA ALLUMINIO VERNICIATA COLORED ALUMINUM BOX BOITE EN ALUMINUM COLORÉ VORRAT DOSE AUS FARBIGE ALLUMINIUM

Ø cm. 13 - h. cm. 8 Ø cm. 20 - h. cm. 10 Ø cm. 16 - h. cm. 8,5 Ø cm. 24 - h. cm. 11

RA OR MB MR

Ø cm.13 h. cm. 8 Ø cm.16 h. cm. 8,5 Ø cm.20 h. cm. 10 Ø cm.24 h. cm. 11 COLOR RAME COLOR ORO MARTELLATO MARTELLATO RAL: ORDOS ANTICO BRONZO RAME SABLE RAL: 1000/0019

ART. 1677 D SCATOLA ALLUMINIO OPACA, COPERCHIO CON PONTICELLO DULL ALUMINUM STORAGE CANISTER BOITE EN ALUMINIUM VORRATSDOSE AUS LACKIERT ALUMINIUM

Coperchi disponibili - vailale lids

ART. 1677 S-BL ART. 1677 S-AR

ART. 1677 S-GI ART. 1677 S-VP

ART. 1682 D ART. 1654 D

88 89 T T O I N O E L T

A T

T

I I

A L dal 1920 O L R BARATTOLI U U M P I N I O TABELLE Confeioni per barattoli ift o for aluminum and glass ars di alluminio e vetro oite cadeau pour pot en aluminium DI CONVERSIONE et ocales en verre eschenverpacung fr aluminum und glas orratdosen

CENTIMETRI POLLICI LITRI ONCE

1 cm 0,39 in 1 lt 33.814 us fl oz 2 cm 0,79 in 2 lt 67.628 us fl oz 3 cm 1,18 in 3 lt 101.44 us fl oz 4 cm 1,57 in 4 lt 135.26 us fl oz 5 cm 1,97 in 5 lt 169.07 us fl oz 6 cm 2,36 in 6 lt 202.88 us fl oz 7 cm 2,76 in 7 lt 236.70 us fl oz 8 cm 3,15 in 8 lt 270.51 us fl oz 9 cm 3,54 in 9 lt 304.33 us fl oz

ART. CONF.AV.S100 ART. CONF.AV.S150 10 cm 3,94 in 10 lt 338.13 us fl oz

PER / FOR / POUR / ZU PER / FOR / POUR / ZU 11 cm 4,33 in 11 lt 371.95 us fl oz

ALLUMINIO / ALUMINUM / VETRO / GLASS/ VERRE / GLAS 12 cm 4,72 in 12 lt 405.77 us fl oz ALUMINIUM / ALUMINIUM lt. 1,50 cm. 9 - 10 13 cm 5,12 in 13 lt 439.58 us fl oz 14 cm 5,51 in 14 lt 473.40 us fl oz VETRO / GLASS/ VERRE / GLAS lt. 0,50 - 0,75 - 1,00 15 cm 5,91 in 15 lt 507.21 us fl oz 16 cm 6,30 in 16 lt 541.02 us fl oz 17 cm 6,69 in 17 lt 574.84 us fl oz ART. ART. CONF.AV.S200 CONF.AV.S240 18 cm 7,09 in 18 lt 608.65 us fl oz PER / FOR / POUR / ZU PER / FOR / POUR / ZU 19 cm 7,48 in 19 lt 642.47 us fl oz ALLUMINIO / ALUMINUM / ALLUMINIO / ALUMINUM / ALUMINIUM / ALUMINIUM ALUMINIUM / ALUMINIUM 20 cm 7,87 in 20 lt 676.28 us fl oz cm. 13 cm. 16 21 cm 8,27 in 21 lt 710.09 us fl oz

VETRO / GLASS/ VERRE / GLAS VETRO / GLASS/ VERRE / GLAS 22 cm 8,66 in 22 lt 743.91 us fl oz lt. 2,00 lt. 2,40 23 cm 9,06 in 23 lt 777.72 us fl oz 24 cm 9,45 in 24 lt 811.54 us fl oz 25 cm 9,84 in 25 lt 845.35 us fl oz ART. CONF.AV.SSPA PER / FOR / POUR / ZU 26 cm 10,24 in 26 lt 879.16 us fl oz

VETRO / GLASS/ VERRE / GLAS 27 cm 10,63 in 27 lt 912.98 us fl oz lt. 2,00 SPAGHETTI 28 cm 11,02 in 28 lt 946.79 us fl oz 29 cm 11,42 in 29 lt 980.61 us fl oz 30 cm 11,81 in 30 lt 1014.4 us fl oz

90 91 CERAMICHE CERAMIC

Le nostre ceramiche sono lavabili in lavastoviglie, adatte alle Our ceramic bowls are dishwasher-safe and suited for the cotture in forno fino a 600 gradi e possono essere utilizzate oven up to 600 degrees , they can be used to preserve food per conservare il cibo in frigo e congelatore. in the refrigerator and freezer. ISTRUZIONI LAVAGGIO Non sono idonee per cucinare a diretto contatto della Not suited to cook on open flame. fiamma viva. Let them cool before store them in the refrigerator. E MANUTENZIONE Possono essere riposte in frigorifero previo raffreddamento. Microwave suited. Il materiale è conforme all’utilizzo in forno a microonde. In order to avoid thermal shock, do not put the cold ceramics Per evitare shock termici non inserire le ceramiche directly INTO the oven. ARTICOLI IN ALLUMINIO direttamente in forno dopo essere state tolte dal frigo o freezer.

MANUTENZIONE MAINTENANCE DEI PRODOTTI IN OF THE ALUMINIUM PRIMO UTILIZZO BEFORE USE ALLUMINIO PRODUCTS

Al primo utilizzo lavare gli oggetti, sciacquare con acqua Before using any products we recommend to wash them La manutenzione dei prodotti in alluminio è semplice, The maintenance of aluminum products is simple. With bollente e asciugare; successivamente ungere l’interno con with hot water and soft detergents and dry them. tuttavia nel tempo potrebbe formarsi una patina scura. their usage they can get darker, but this reaction does della materia grassa (olio o burro), poi risciacquare. Consequently grease the inside with oil or butter and then Questa è una reazione naturale del materiale e può essere not compromise their use. This is a natural reaction of the wash them again. facilmente rimossa grazie a detergenti specifici reperibili nei material and this dark sheet can be easily removed with supermercati. specific detergents, which you find in the market. Oltre a questi prodotti consigliamo alcuni metodi naturali: Beside this product we recommend some natural methods:

PENTOLAME COOKWARE - LAVAGGIO - WASHING Tutti i prodotti in alluminio sono lavabili a mano con l’uso All aluminium products can be hand-washed with soft Raccomandiamo di utilizzare una fiamma moderata per We strictly recommend , to use moderate flames as di una spugna e detergenti non aggressivi per evitare detergents and sponges to avoid scratches and dark spots cucinare con le pentole in alluminio in quanto hanno aluminum cookware has a high heat conductivity and do graffi e la formazione di macchie sulla superficie. on the surface. un’elevata conduttività termica e non necessitano alte not need high temperature. As option you can use a flame Lavaggio in lavastoviglie: è possibile solo ed Dishwasher cleaning:is possible only and exclusively with temperature. Evitare di lasciare una pentola vuota sul fuoco, breaker. esclusivamente con detergenti specifici adatti all’alluminio specific detergents suited for aluminium products. anche se basso, si potrebbe danneggiare lo strumento di High flames can damage the cookware. che possono essere facilmente reperiti nei supermercati. They can be easily found in any supermarket. cottura. Scale-marks can appear on the surface, if you do not boil Possono apparire macchie di calcare se viene aggiunto il water before adding salt. - LAVAGGIO ECO FRIENDLY - ECO FRIENDLY METHODS sale prima del punto di bollitura dell’acqua. Sylicon and wooden kitchen tools are recommended to Acqua calda e aceto bianco Hot water and vinegar Si raccomanda l’uso di strumenti da cucina in silicone e avoid scratches on the surface. In questo modo elimineremo completamente l’antiestetica Simply use vinegar and hot water, as detergents. legno per evitare graffi sulla superficie. There is a specific line of our cookware induction suited in patina scura che generalmente si forma sulla superficie Another method could be to boil water and vinegar in the Una collezione Ottinetti idonea alle piastre a induzione è our range. delle pentole di alluminio. In alternativa, possiamo anche cookware to eliminate spots on the surface. presente nel catalogo. far bollire l’acqua e l’aceto all’interno delle pentola di alluminio da pulire. Lemon juice or tomato juice Other granny’s method were and are to clean aluminum STAMPI PER DOLCI ALUMINUM BAKING Succo di limone e passata di pomodoro surface with lemon or tomato juice. Un altro rimedio della nonna per pulire le pentole di E BARATTOLI MOULDS AND FOOD alluminio consiste nell’utilizzare del succo di limone o di Alcohol and olive oil pomodoro. Prepare a mixture of 25 ml of alcohol and 25 ml of olive oil. Al primo utilizzo lavare gli oggetti, sciacquare con acqua CONTAINERS This mixture has to be applied with a soft cloth and then bollente e asciugare. Alcool e olio di oliva wash it with water accurately. Gli stessi sono idonei alla conservazione a temperatura Wash them with hot water and soft detergent before Preparare anche una soluzione composta da 25 ml di their use. All food containers in aluminium are suited to ambiente dei seguenti alimenti (allegato IV DM 76/2007) alcool denaturato e 25 ml di olio di oliva. La soluzione Marseille soap and cold water preserve the following food types: (see regulation IV DM Prodotti di cacao e cioccolato (DL178/2003) - Caffè - Spezie così ottenuta deve essere applicata impiegando un panno Apply pure Marseille soap on the surface and clean with 76 /2007) Cocoa and chocolate products (DL178/2003)- ed erbe infusionali - Zucchero - Cereali e prodotti derivati morbido. steel wool. Coffee powder and coffee beans-spices and herbs-sugar- - Paste alimentari non fresche - Prodotti della panetteria After this operation, wash in cold water. cereals and similar products-dried pasta and - - Legumi secchi e prodotti derivati - Frutta secca - Funghi Sapone di marsiglia a acqua fredda bakery products-dry legumes and derived products-dried secchi - Ortaggi essiccati - Prodotti della confetteria - Applicare il sapone di Marsiglia sulla paglietta saponata fruit-dries mushrooms-dried vegetables-candy products- Prodotti da forno fini a condizione che la farcitura non sia a inumidita. Dopo di che risciacquiamo la pentola di patisserie products (all types of filling and stuffing can not diretto contatto con l’alluminio. alluminio in acqua fredda. Per gli altri alimenti (ad esempio sale) è necessaria la be in direct contact with the aluminium surface) For salt or/ presenza del contenitore in polipropilene. and acid food the polyethylene insert is strictly necessary.

92 93 WE

EMOTIONAL PRODUCTS

OTTINETTI

O T T I N O E L T

A

T

T

I I

A L dal 1920 O L R U U M P I N I O

95 METALLURGICA ITALO OTTINETTI srl Via Partigiani, 33 - BAVENO - ITALIA 0323 924550 - 0323 916717 - [email protected] ottinetti.it

96