Bienvenue Dans Le Canton De Neuchâtel Bienvenue Dans Le Canton De Neuchâtel Neuchâtel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bienvenue Dans Le Canton De Neuchâtel Bienvenue Dans Le Canton De Neuchâtel Neuchâtel BIENVENUE WILLKOMMEN BENVENUTI WELCOME BEM-VINDO BIENVENIDA MIRË SE VJEN DOBRODOŠLI HO GELD N Z KU SOO DHOWOW BUN VENIT SZERENCSÉSEN ERKESZTEK VÍTEJTE NEUCHÂTEL AUVERNIER - BEVAIX - BÔLE - BOUDEVILLIERS - BOUDRY - BROT-DESSOUS - BROT-PLAMBOZ - CERNIER - CHÉZARD-SAINT-MARTIN COFFRANE - COLOMBIER - CORCELLES-CORMONDRÈCHE - CORNAUX - CORTAILLOD - CRESSIER - DOMBRESSON - ENGES - ENGOLLON FENIN-VILARS-SAULES - FONTAINEMELON - FONTAINES - FRESENS - GORGIER - HAUTERIVE - LA BRÉVINE - LA CHAUX-DE-FONDS LA CHAUX-DU-MILIEU - LA CÔTE-AUX-FÉES - LA SAGNE - LA TÈNE - LE CERNEUX-PEQUIGNOT - LE LANDERON - LE LOCLE - LE PÂQUIER LES BRENETS - LES GENEVEYS-SUR-COFFRANE - LES HAUTS-GENEVEYS - LES PLANCHETTES - LES PONTS-DE-MARTEL - LES VERRIÈRES LIGNIÈRES - MONTALCHEZ - MONTMOLLIN - NEUCHÂTEL - PESEUX - ROCHEFORT - SAINT-AUBIN-SAUGES - SAINT-BLAISE - SAVAGNIER VALANGIN - VAL-DE-TRAVERS - VAUMARCUS - VILLIERS NEUCHNEUCHATEL FRANÇAIS / 2009 Bienvenue dans le canton de Neuchâtel BIENVENUE DANS LE CANTON DE NEUCHÂTEL NEUCHÂTEL Bienvenue dans le canton de Neuchâtel BIENVENUE WILLKOMMEN BENVENUTI WELCOME BEM-VINDO BIENVENIDA MIRË SE VJEN DOBRODOŠLI HOSGELD N Z KU SOO DHOWOW BUN VENIT SZERENCSÉSEN ERKESZTEK VÍTEJTE NEUCHÂTEL BIENVENUE DANS LE CANTON DE NEUCHÂTEL NEUCHÂTEL Bienvenue Table des matières dans le canton de Neuchâtel PAGES Bienvenue dans le canton de Neuchâtel 1 Que vous arriviez d’une autre région de la Suisse, d’un pays voisin ou d’un horizon plus lointain, nous sommes heureux de vous accueillir. Carte du canton de Neuchâtel 2-3 Avec son lac et ses hautes vallées, avec ses paysages magnifiques et sa nature bien protégée, Informations générales 4 le pays de Neuchâtel offre un cadre de vie d’un niveau élevé. Grâce à la haute technologie Le canton de Neuchâtel c'est... 4 de ses industries et aux compétences professionnelles de sa main-d’œuvre, il bénéficie d’une Si vous avez besoin d'aide et de renseignements 4 réputation enviée. Partout dans le monde, un produit neuchâtelois est synonyme de qualité. Infos contacts 5-6 Le canton de Neuchâtel cultive l’esprit de tolérance et d’ouverture. La variété d’origines, Service de la cohésion multiculturelle 5 de religions et de cultures est une source d’enrichissement pour le canton et sa population. Sites Internet utiles 5 1 Numéros d’urgence 6 Par cette brochure, nous vous souhaitons la bienvenue et vous proposons quelques adresses Consultations juridiques 6 et informations qui peuvent vous être utiles. Guichet d’infos “Europe” 6 Aujourd’hui voisins et voisines, nous espérons que vous serez demain nos amis et amies. À savoir 7-10 Droit de vote des étrangers et étrangères 7 Naturalisation 7 Gouvernement de la République et Canton de Neuchâtel Autorisations de séjour 8 Communauté de travail pour l’intégration des étrangers Écoles 8 Plan de carrière 9 Études et formation professionnelle 9 Formation des adultes 10 Cours de français 10 BIENVENUE DANS LE CANTON DE NEUCHÂTEL NEUCHÂTEL Carte du canton de Neuchâtel dir. Montbéliard JURA dir. St-Imier dir. Le Doubs dir. St-Imier BERNE Le Pâquier dir. Morteau Les Planchettes La Chaux- Villiers Dombresson Lignières Les Brenets de-Fonds Chézard- Cernier St-Martin Enges dir. Bienne La Sagne Le Landeron Fontainemelon Savagnier Le Locle FRANCE Les Hauts-Geneveys Fontaines Cressier La Thielle Engollon Le Cerneux- Péquignot Boudevillier Fenin- Cornaux Valangin Vilars- La Chaux- Les Geneveys-sur-Coffrane Saules St-Blaise 2 du-Milieu Thielle-Wavre 3 Coffrane Montmollin Hauterive Marin-Epagnier ALLEMAGNE Peseux Les Ponts- Corcelles de-Martel Rochefort Cormondrèche La Brévine Auvernier Brot-Plamboz Colombier Neuchâtel Bôle Bâle Brot-Dessous Travers Noiraigue Zurich AUTRICHE Les Bayards Couvet Boudry Cortaillod Boveresse Bevaix Bienne Gorgier Les Verrières St-Sulpice Lucerne dir. Pontarlier Montalchez FRANCE Neuchâtel BERNE Môtiers St-Aubin- Fleurier Sauges Yverdon-les-Bains Buttes Fresens La Côte-aux-Fées Vaumarcus Lausanne VAUD L'Areuse dir. Yverdon Genève Sion Lugano ITALIE BIENVENUE DANS LE CANTON DE NEUCHÂTEL NEUCHÂTEL Informations générales Infos contacts LE CANTON SERVICE DE NEUCHÂTEL C'EST... DE LA COHÉSION MULTICULTURELLE Une superficie de 803 km2. Le service de la cohésion multiculturelle est un service cantonal dont le mandat principal Une population totale de 170’000 personnes environ comprenant une population étrangère est de favoriser les contacts et la compréhension entre les populations autochtones et de l’ordre de 40’000 personnes (environ 24%) provenant de plus de 140 pays différents. migrantes. Il est également actif dans la prévention du racisme. Il conseille et soutient les 53 communes réparties en six districts. projets des associations qui visent à l'intégration des étrangers. Il propose notamment Un des 26 cantons et demi-cantons composant la Suisse. Un canton d’expression française. les prestations suivantes: Surtout un canton avec une tradition d’accueil dont l’histoire économique, sociale et culturelle a souvent été marquée par celle de ses immigrations successives. un centre de contact et d’information en différentes langues, ouvert à tous et toutes, où des personnes compétentes vous conseilleront judicieusement sur les principaux domaines de la vie tout en garantissant le secret professionnel. SI VOUS AVEZ BESoin d’aide une liste des possibilités d’apprentissage du français. 4 ET DE RENSEIGNEMENTS une liste des cours de langue et culture de différents pays. 5 une liste d’adresses des communautés étrangères dans le canton. une liste des traducteurs et médiateurs socioculturels. Adressez-vous en premier lieu à votre commune de domicile, il est préférable de se rendre personnellement à l'administration communale. Pour toute information ou question: Il est également possible de contacter la permanence téléphonique de conseil Service de la cohésion multiculturelle www.ne.ch/cosm et d'orientation sociales: Avenue Léopold-Robert 90 Info sociale du lundi au vendredi 2300 La Chaux-de-Fonds 032 889 74 42 de 14h à 17h au 0800 123 456. Rue des Beaux-Arts 13 2000 Neuchâtel 032 889 48 50 SITES INTERNET UTILES Le site de l’Etat de Neuchâtel propose des informations utiles ainsi que des liens pour les villes, les communes et la Confédération: www.ne.ch Les pages www.ne.ch/migrationsetintegration vous renseigneront plus en détails sur les questions de migration et d’intégration. Le site de l'office fédérale des migrations (ODM): www.bfm.admin.ch BIENVENUE DANS LE CANTON DE NEUCHÂTEL NEUCHÂTEL Infos contacts A savoir NUMÉROS DROIT DE VOTE D'URGENCE: DES ÉTRANGERS ET ÉTRANGÈRES Police 117 S’établir dans le canton de Neuchâtel, c’est s’impliquer concrètement dans la vie de la société Feu 118 par une participation à la vie politique ou encore manifester sa pleine appartenance en acquérant Secours routier 140 la nationalisé suisse. La main tendue 143 Ambulances 144 Aujourd’hui, les personnes étrangères, au bénéfice d’une autorisation d’établissement Intoxications 145 (permis C) et âgées de 18 ans révolus peuvent: voter et être élu sur le plan communal après au moins 1 an de résidence dans le canton. CONSULTATIONS voter sur le plan cantonal après au moins 5 ans de résidence dans le canton. JURIDIQUES 6 Pour toute information, adressez-vous à votre commune de domicile. 7 Rue des Beaux-Arts 11, 1er étage (mercredi de 16h00 à 19h00) 2000 Neuchâtel www.oan.ch NATURALISATION Rue de la Serre 67 (jeudi de 16h00 à 19h00) 2300 La Chaux-de-Fonds www.oan.ch La nationalité suisse s’acquiert par filiation, adoption ou naturalisation. Elle est une étape importante pour s’intégrer pleinement à la vie du pays. La loi prévoit deux procédures: La prestation de l’avocat est bénévole. Un montant de 30.- est cependant demandé pour couvrir les frais administratifs. Inscription sur place pour un rendez-vous le jour même. La naturalisation facilitée s’adresse à ceux et celles qui sont mariés à une personne de nationalité suisse. Une demande peut être présentée après 5 ans de résidence en Suisse dont 3 ans en communauté conjugale. GUICHET La naturalisation ordinaire est la procédure que doivent suivre toutes personnes n’ayant D'INFOS "EUROPE" aucun lien de parenté direct avec un ressortissant ou une ressortissante suisse. Une demande peut être présentée, après douze années de résidence en Suisse dont trois Ce guichet vous renseigne sur toutes les questions concernant la libre circulation des personnes, ans dans le canton. Cependant, la loi prévoit de multiples cas particuliers. Pour les jeunes, des biens et des services en Europe: les années passées en Suisse entre l’âge de 10 et 20 ans comptent double. Douane du Col-des-Roches Tél: 0033 3 81 68 12 13 / Fax: 0033 3 81 68 16 64 La loi fixe encore d'autres critères. La procédure administrative de naturalisation peut prendre 25130 Villers-le-Lac (France) www.douane.gouv.fr jusqu'à trois ans. Renseignements: à votre commune de domicile au service de la justice Le Château 032 889 61 10 2001 Neuchâtel www.ne.ch/servicejustice BIENVENUE DANS LE CANTON DE NEUCHÂTEL NEUCHÂTEL A savoir A savoir AUTORISATIONS DE SÉJOUR PLAN DE CARRIÈRE Vous pouvez obtenir des renseignements concernant les autorisations de séjour auprès de Orientation scolaire et professionnelle (OROSP): élèves, jeunes ou adultes votre commune de domicile ou du: désirant construire ou reconstruire leur avenir professionnelle. 032 889 20 20 OROSP-INFO www.ne.ch/orosp Service des migrations Rue Tivoli 28 032 889 63 10 Offices régionaux de placement (ORP): 2000 Neuchâtel www.ne.ch/smig personnes à la recherche d'un emploi. 032 889 68 12 ORP www.ne.ch/orp Le Service de la cohésion multiculturelle tient à votre disposition des brochures d’information sur les différents types d’autorisation de séjour et d’établissement. Accueil-centre bilans de compétences (CBVA): évaluation des compétences et bilan professionnel. CBVA 032 886 49 00 ÉCOLES Terreaux 5, 2001 Neuchâtel www.ne.ch/cbva 8 9 Tous les enfants sont admis dans les écoles obligatoires du canton de Neuchâtel. ÉTUDES ET FORMATION PROFESSIONNELLE Vous pouvez obtenir les renseignements nécessaires à l'administration de votre commune de domicile.
Recommended publications
  • (PGA) Pour Les Localités De Bôle, Colombier Et Auvernier
    Commune de Milvignes Plan Général d’Approvisionnement en eau potable (PGA) pour les localités de Bôle, Colombier et Auvernier Rapport technique 27 mai 2020, v4 Rapport technique établie par Eli10 SA avec la collaboration du bureau d’ingénieurs Mauler SA Eli10 SA Mauler SA Rue du Château 17 T 032 720 20 20 [email protected] Quai Ph.-Suchard 20 T 032 732 55 55 [email protected] CH – 2022 Bevaix F 032 720 20 29 www.eli10.ch CH – 2000 Neuchâtel F 032 732 55 56 www.mauler-ing.ch Rapport technique PGA Plan Général d’Approvisionnement en eau Commune de Milvignes Table des matières 1. Introduction ....................................................................................................................................... 7 1.1. Généralités ................................................................................................................................ 7 1.2. Bases légales, normes et directives ............................................................................................ 7 1.3. Objectifs du PGA....................................................................................................................... 8 1.4. Méthodologie ........................................................................................................................... 8 2. Etat de la situation actuelle .............................................................................................................. 10 2.1. Commune de Milvignes .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • (EMS) Du Canton De Neuchâtel Liste Des Tarifs Valables En 2018
    Etablissements médico-sociaux (EMS) du canton de Neuchâtel Liste des tarifs valables en 2018 Les EMS se répartissent dans les catégories suivantes : - EMS reconnus d'utilité publique et ayant conclu un contrat de prestations avec l'Etat : pages 2 à 3 - EMS non reconnus d'utilité publique, page 4 Les pages suivantes indiquent les prix de pension applicables ainsi que les conditions particulières s'appliquant en fonction du type d'EMS (reconnu d'utilité publique ou non) Renseignements : Service cantonal de la santé publique, Pourtalès 2, 2000 Neuchâtel 032/889.62.00 [email protected] Caisse cantonale neuchâteloise de compensation, Faubourg de 032/889.65.01 l'Hôpital 28, 2000 Neuchâtel [email protected] Besoin d'information, d'un conseil social ou d'une aide administrative : Pro Senectute Neuchâtel 032/886.83.40 Pro Senectute La Chaux-de-Fonds 032/886.83.00 www.arcjurassien.pro-senectute.ch Sites internet des associations d'EMS : ANEMPA - association neuchâteloise des établissements et maisons pour personnes âgées www.anempa.ch ANIPPA - association neuchâteloise des institutions privées pour personnes âgées www.anippa.ch ANEDEP - association neuchâteloise d'établissements médico-sociaux privés www.anedep.ch Neuchâtel, juillet 2018 1 EMS reconnus d'utilité publique Prix de pension (tri alphabétique par commune) Chambre à 1 lit Chambre à 2 lits Prix unique Les Jonchères, Bevaix SFr. 144.70 SFr. 129.70 Le Littoral, Bevaix SFr. 169.80 SFr. 154.80 La Lorraine, Bevaix SFr. 152.60 SFr. 137.60 Les Pommiers, Bevaix SFr. 172.60 SFr. 157.60 Les Peupliers, Boudry SFr. 158.80 SFr.
    [Show full text]
  • Agriculteurs / Agricultrices
    LISTE DES ENTREPRISES FORMATRICES AGRICULTEURS / AGRICULTRICES Formateurs agriculture conventionnelle Addiction Neuchâtel 2024 St-Aubin 032 836 27 29 Site résidentiel du Devens – Berger Michel Production animale et grandes cultures Association CE Chiffelle Bonjour 2523 Lignières 032 751 48 54 Chiffelle Aurèle Production animale et grandes cultures Association Jacot Pierre –André et Frédéric 2206 Les 032 861 16 22 Jacot Frédéric Geneveys/Coffrane Production animale et grandes cultures CEMO Communauté d’exploitation agricole 2056 Dombresson 079 599 83 64 Monnier Teddy Production animale et production fourragère Communauté d’exploitation 2114 Fleurier 079 931 74 81 Eschler Lukas, Alex et Christian Production animale et grandes cultures Communauté d’exploitation 2333 La Ferrière 032 961 17 54 Oppliger David 079 360 24 46 Production animale et grandes cultures Etable co. Zanon Jean-Michel et David 2400 Le Locle 032 936 11 88 Zanon David Production animale et production fourragère Exploitation agricole 2406 La Brévine 032 935 14 18 Aeby André Production animale et production fourragère Exploitation agricole 1787 Mur (Vully) 079 634 21 70 Amiet Jacques Production animale et production fourragère Exploitation agricole 2087 Cornaux 079 501 07 10 Barben Sàrl Production animale et grandes cultures Exploitation agricole 2316 Les Ponts-de-Martel 032 937 20 14 Barras Agritechnique Sàrl Production animale et production fourragère www.cpln.ch 22 février 2021 www.orientation.ch 1 LISTE DES ENTREPRISES FORMATRICES AGRICULTEURS / AGRICULTRICES Exploitation
    [Show full text]
  • Aspiservices
    Impressum Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Bernadette Jordan, 032 853 70 64 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05, [email protected] No 86 - 5 juin 2014 Pour les questions administratives, commerciales et rédactionnelles: [email protected] Internet: www.valderuzinfo.ch Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’400 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 Prochaine parution: le jeudi 19 juin 2014 sommaIre 2 Votre commune vous informe 3 Bibliothèque des jeunes 3 Grange aux concerts 3 APSSA 3 petites annonces 3 mélanie salomon 5 Fondation Borel 5 ZI Fontaines 5 Dons pour l’équithérapie 7 agenda 7 résultats sportifs Village de Fenin et Creux du Van. (photo fc) 7 La 8ORCH1 8 armand Blaser CHemIns CHouettes: deux nouveaux mini-guides pour découvrir le Val-de-ruz Espace Val-de-Ruz continue d’étoffer son offre de Chemins Chouettes. Deux Aspiservices nouveaux mini-guides sont à disposition Vente - Réparations - Electroménagers auprès des guichets de l’administration communale à Cernier et aux Geneveys- 079 469 41 50 sur-Coffrane, ainsi qu’à Evologia. Sus-Pont 2b - 2046 Fontaines Le Chemin Chouette numéro 4 intitulé «La lisière» emmène les promeneurs des Hauts-Geneveys à Dombresson en Un service rapide près de chez vous passant par Fontainemelon, Cernier et Chézard-Saint-Martin. Le Chemin Chouette numéro 5 s’appelle «Par la Rincieure» et conduit les mar- cheurs de Villiers à Chézard par Sous-le- Mont, Savagnier et la Rincieure.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2020
    Service intercommunal d’archivage www.siar.ch Yverdon-les-Bains, le 18 janvier 2021 Rapport d’activité 2020 Depuis le 1er janvier 2012, Docuteam Sàrl1 a reçu un mandat de prestations pour gérer le Service intercommunal d'archivage (SIAr)2 pour les communes neuchâteloises. À ce titre, les prestations offertes à l’ensemble des membres (tâches communes mutualisées selon l’article 1 du mandat de prestations) font l’objet d’une offre annuelle transmise à la Commune de Corcelles-Cormondrèche qui en est responsable. 1. Organisation du SIAr en 2020 1.1. Membres de la Convention Membres de la Convention à la fin 2020 : Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, La Côte-aux-Fées, La Grande Béroche, La Tène, Milvignes, Rochefort, Saint-Blaise, Val-de-Ruz et Val-de-Travers (avenant à la Convention pour tenir compte de l’archiviste communale). La Commune de Corcelles-Cormondrèche démissionne du SIAr au 31 décembre 2020 (fusion avec les communes de Neuchâtel, Peseux et Valangin). La Commune de Cortaillod reprend la gestion administrative du SIAr dès 2021. 1.2. Équipe Les travaux d’archivage des communes membres ont été effectués en 2020 par les collaborateurs et collaboratrices de docuteam : • Ivan Barreau, archiviste et conseiller en gestion documentaire • Julie Baumberger, archiviste • Camille Besse, archiviste numérique • Vanessa Bilvin-Krause, archiviste • Lenaïc Capt, archiviste agent en information documentaire • Michèle Giorgianni, archiviste • Nathalie Guillod-Falconet, coordinatrice de l’équipe de gestion d’archives • Céline Haeni, archiviste • Gilliane Kern, conseillère en gestion documentaire • Raphaël Rollinet, archiviste agent en information documentaire 2. Participation aux réunions du SIAr 1. La réunion des comptes 2019 le 11 mars 2020 à Cernier a été annulée en raison de la situation sanitaire.
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 21 16 Pages Octobre_2019 Tous Journal ménages de la URGENCE 24H/24H +41(0)76 818 15 15 Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch 032 842 1 842 - 24H/24 Vaumarcus Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod 01.12.17 10:46 Boris Keller a remporté la Gerle d’Or Tél. 0842 000 200 Beroch’Expo Création Rénovation 8-10 nov. 2019 Entretien Informations en page 12 Produits en stock et livret de fête Show Room à à l’intérieur du journal 1424 Champagne www.piscines-bertrand.ch Route de l’Areuse 8 2016 Cortaillod +41 (0) 32 842 15 00 www.asd-sa.ch CONCEPT [email protected] INFORMATIQUE SARL Maintenance • Dépannage Téléphonie IP • Gestion PME VISITEZ NOTRE EXPOSITION Christian Studer www.ordifute.ch DE 300m2 A CORTAILLOD [email protected] 032 846 13 40 (sur rendez-vous) Le concours de la Gerle d’or est année pour la deuxième fois en cinq organisé par la Commission vigne, ans. Le gagnant du concours des 20 2017 Boudry Ouverture: vin, terroir et gastronomie de la chasselas neuchâtelois, Boris Keller faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 Fête des Vendanges de Neuchâtel, était sur le char de la Gerle d’or lors T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 qui a pour mission de promouvoir F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 le vin et les produits du terroir.
    [Show full text]
  • Révision Inventaire PBC 2021: Liste Cantonale Provisoire Canton NE
    Révision Inventaire PBC 2021: Liste cantonale provisoire Canton NE (Etat: 1.8.2021) Légende Remarques générales Remarques spécifiques pour NE Edifices Objets A (en gras) Les objets sont listés par ordre alphabétique par communes et noms d'objet Archéologie Objets B (normal) Exception: Edifice/Archéologie et Collection situés à la même adresse sont regroupés Collections Différentes adresses (entre parenthèses, plusieurs numéros etc.) cf. Rapport explicatif, p. 12 No. Commune Ancienne commune Cat. Nom Coord. X Coord. Y Adresse No. Même PBC adresse * 11863 Boudry B Ancienne Indiennerie et son séchoir (actuelle chapelle) 2555836 1200288 Grandchamp 4, 6 17489 Boudry B Archives communales 2554099 1199915 Rue Louis-Favre 37 3938 Boudry B Château 2553992 1199990 Ruelle du Château 1 * 8748 Boudry B Musée de la vigne et du vin au Château 2553992 1199990 Ruelle du Château 1 * 5621 Boudry B Fontaine de la Justice 2554117 1199920 Rue Louis-Favre 11865 Boudry B Hôtel de la truite et sa salle des fêtes 2549136 1200928 Route de Champ-du- 1 Moulin 3939 Boudry A La Baume du Four, abri néolithique-âge du Fer 2552350 1201325 10665 Boudry B Musée de l'Areuse 2554393 1200022 Avenue du Collège 18 * 5518 Boudry B Musée de l'Areuse, Édifice 2554393 1200022 Avenue du Collège 18 * 3940 Boudry B Porte des Vermondins 2553975 1199960 3941 Boudry B Temple 2554115 1199911 Rue Louis-Favre 33 11864 Boudry B Tour de Pierre 2554374 1200469 La Baconnière 3942 Boudry B Tour Marfaux 2554074 1199967 10462 Cornaux A Château de Souaillon avec jardin, pavillon et orangerie 2567043 1208266 Souaillon 2 3996 Cornaux B Cure 2568251 1209735 Passage du Temple 1 16431 Cornaux B Maison 2567985 1209805 Rue des Fontaines 27 16432 Cornaux B Maison Droz 2568028 1209757 Rue du Vignoble 5 3997 Cornaux B Maisons 2568139 1209796 Rue des Fontaines 22, 24 3998 Cornaux B Maisons 2568045 1209769 Rue du Vignoble 1, 3 4000 Cornaux B Temple 2568251 1209741 Passage du Temple 1a 9632 Cornaux A Vieille Thielle, ensemble de sites néolithiques-époque 2568841 1209016 romaine (cf.
    [Show full text]
  • ACE Fusions VDR Milvignes
    Arrêté portant modification de la réglementation cantonale en matière communale tenant compte de la création des nouvelles Communes de Val-de-Ruz et de Milvignes Le Conseil d’Etat de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi portant modification de la loi sur les communes à la suite de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle, et de Cernier, Chézard-Saint- Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin, sur la proposition du conseiller d'Etat, chef du Département de la justice, de la sécurité et des finances, arrête: Article premier L’arrêté concernant l'organisation et l'intervention des centres de secours intercommunaux et des centres de renfort chimique, du 1er avril 2001 (RSN 174.210), est modifié comme suit: Art. 2, al. 1er, let. a, let. c Centres de a) Centre de Neuchâtel, pour les communes de Neuchâtel, Hauterive, secours Saint-Blaise, La Tène, Enges, Milvignes (localité d'Auvernier), Peseux intercommunaux a) Organisation et Corcelles-Cormondrèche; b) Centre du Littoral ouest, pour les communes de Boudry, Cortaillod, Milvignes (localités de Colombier et de Bôle), Rochefort, Bevaix, Gorgier, Saint-Aubin-Sauges, Fresens, Montalchez et Vaumarcus Art. 2 L’arrêté fixant les prestations des communes en faveur de l'Église réformée évangélique, des paroisses catholiques romaines et de la paroisse catholique chrétienne, du 19 novembre 1943 (RSN 176.10), est modifié comme suit : Art. 2 Les communes de Neuchâtel, Val-de-Ruz, Le Locle et La Chaux-de- Fonds sont, en outre, tenues de verser chaque année, en espèces, à l'Église, en remplacement partiel de l'indemnisation de logement aux pasteurs, les sommes suivantes: Neuchâtel .....
    [Show full text]
  • Nouvelle Cabane Perrenoud : Dons Et Promesses De Dons
    Nouvelle Cabane Perrenoud : Dons et promesses de dons La section neuchâteloise du CAS remercie vivement tous les donateurs de leur générosité et recommande de favoriser nos sponsors. Elle les prie de vérifier la manière dont ils sont cités; prière de communiquer les demandes de changements à [email protected] Donateurs OR (50'000 francs et plus) Fondation Philanthropique Famille Sandoz Groupe E Loterie Romande Donateurs ARGENT (10'000 à 49'999 francs) ARCINFO BCN, Neuchâtel ECAP, Neuchâtel Rotary Club Boudry Béroche Jean Singer et Cie SA, La Chaux-de-Fonds Donateurs BRONZE (1000 à 9999 francs) Bieri et Grisoni, La Chaux-de-Fonds Jacques et Paulette Burgat, St-Aubin CAS section La Chaux-de-Fonds CAS section Sommartel Jacques Christe, Cormondrèche CODEC SA, Dombresson Dixi Services, Le Locle Domaine de La Maison Carrée, J.-D., Ch. et A. Perrochet, Auvernier Domaine St-Sébaste-Kuntzer, St-Blaise ESCO, Les Geneveys-s/Coffrane Fondation du Casino de Neuchâtel Fondation Neuchâteloise Assurances du 125e anniversaire Marc-Henri Gauchat, Uvrier Dominique Gouzi, Neuchâtel GP Girard Perregaux, La Chaux-de-Fonds La Grappilleuse, Neuchâtel Jacques et Anne-Marie Isely, Neuchâtel Kiwanis Club Neuchâtel Entre-deux-Lacs Kiwanis Club Vignoble Abraham Krieger, Grosswangen 1/8 Nouvelle Cabane Perrenoud : Dons et promesses de dons Situation : 31.12.2020 Marc-André et Elvira Krieger, Neuchâtel Dr Bernard Laubscher, Neuchâtel Lions Club La Chaux-de-Fonds Lions Club Neuchâtel Lions Club Val-de-Ruz Famille Maeder-Milz, Neuchâtel Famille Christian Matthey
    [Show full text]
  • 1. Office Des Transports
    E. Département de la gestion du territoire 1 1. OFFICE DES TRANSPORTS Considérations générales L’année 2008 a eu comme point fort le développement des prestations dans le trafic régional et longue distance. Le développement s’est effectué dans le prolongement de ce qui a été réalisé en 2007. Des faiblesses de l’offre en transports publics ont pu être gommées, nous avons pu notamment améliorer sensiblement l’offre dans la région de la Béroche. Les relations en direction de Berne ont été revues avantageusement pour la majorité des destinations du canton, des gains de temps importants sont ainsi réalisés par les pendulaires. A noter : la mise en service de la nouvelle ligne de bus de l’Entre-deux-Lacs, Le Landeron – Marin. Les projets en cours, TransRUN, projet d’agglomération, nous obligent d’intensifier le lien entre l’aménagement du territoire et toutes les formes de mobilité. Pour pouvoir notamment donner suite à ces exigences, un poste d’ingénieur en transport a été demandé et obtenu. En 2008, l’office se trouve encore dans une situation où l’effectif ne permet pas de donner suite à toutes les exigences. Par exemple le domaine statistique, au sens large du terme, n’a pas pu être traité. De grands projets ont été poursuivis, l’étude de fusion des entreprises de transport et la communauté tarifaire intégrale. Cette dernière aurait dû être introduite en 2008, pour des raisons diverses il y a eu un report de 6 mois. Nous avons accueillis trois stagiaires pour des périodes de 3 mois, ces étudiants ont réalisé un stage chez nous dans le cadre de leur master ou thèse.
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]