W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO KRAKÓW, LIPIEC–SIERPIEŃ 2014 PATRONAT HONOROWY MAŁŻONKI PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ ANNY KOMOROWSKIEJ

W E L C O M E TO THE JAGIELLONIAN UNIVERSITY SCHOOL OF POLISH LANGUAGE AND CULTURE KRAKÓW, JULY–AUGUST 2014 HONORARY PATRONAGE OF THE SPOUSE OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF ANNA KOMOROWSKA Contents:

General information p. 5

Schedules • A – four-week program p. 10 • B – six-week program p. 12 • C – three-week program p. 14 • D – three-week program p. 16 • Four-week Polish Government Scholarship program p. 18

Academic activities p. 20

Polish language courses p. 23

Non-language courses p. 27 • Communism and Post-Communist Transformation in East-Central Europe p. 29 • Contemporary Poland and Her Society in the 21st Century p. 30 • Dlaczego ten język jest taki skomplikowany? p. 31 • Historia Polski p. 32 • History of Poland p. 34 • History of Poland (second edition) p. 36 • Kurs przygotowawczy do państwowego egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego p. 37 • Literatura i teatr polski XX wieku: wybrane tematy p. 39 • Literatura polska XX wieku p. 40 • Polish Art: Past and Present p. 41

2 • Polish Culture: Lessons in Polish Literature p. 44 • Polish Grammar p. 46 • Polish in Real-Life Situations p. 48 • Polska kultura współczesna p. 50 • The Jews in Poland p. 51 • Sacrum/Profanum p. 53 • Additional evening activities p. 54

Faculty p. 56

Tourist program p. 61

Code of Conduct p. 66

Notatki/Notes p. 67

3 Dear Participants,

Although we have made every effort to give you the most up-to-date information, some last minute changes may occur. Therefore you are kindly requested to check for changes (in both academic and tourist programs) which will be displayed on boards in the lobby, or ask your assistant.

Edited by Adriana Prizel-Kania, Piotr Horbatowski, and Ewa Nowakowska Graphic design by Katarzyna Raputa

4 → phone inyour room (12)6223[room number] office phone(12) 6223183,fax (12) 6223760 phone (12) 622 3100 30-067 KRAKÓW ul. Piastowska 47 DS PIAST UNIWERSYTET JAGIELLOŃSKI SZKOŁA JĘZYKA IKULTURY POLSKIEJ ADDRESS Office hours: Monday through Friday, 9:00a.m.–5.00p.m. WERONIKA RODZIŃSKA M.A. JOANNA WŁOCH ANNA CZARNOMSKA M.A. PATRYCJA MAZURKIEWICZM.A. EWA NOWAKOWSKA M.A. ADRIANA PRIZEL-KANIAPh.D. PIOTR HORBATOWSKI Ph.D. Hab. SUMMER SCHOOLOFFICE: GENERAL INFORMATION Head Assistant, room Administrative Officer, room Student Affairs Coordinator, room Account andFinance Manager, cashier’s office, rooms Academic ProgramsDirector, room Deputy Director, LanguageProgramDirector, room Director, LanguageProgramDirector, room 5

GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION • FARES please make sure that you get into theoneyou have ordered. the waiting timeis5–10minutes. When you order your taxi this way, phone 0(800)400400,19661,19662,19628,19629,19666); a taxi isto call oneofmany taxi companies (for instance, streets (athree-minute walk from PIAST). Thebest way to hire The nearest taxi rank isat thecorner ofLeaandGramatyka • TAXI (a five-minute walk from PIAST), five stops. “UNIWERSYTET PEDAGOGICZNY” or“GŁOWACKIEGO” Nos. 4,8,13,14,24,74from Podchorążych Street, stop • TRAMSFROM PIAST DORMITORY TO THECENTEROFKRAKÓW TRAMS, BUSES, ANDTAXIS 6 www.krakowairport.pl Krakow-Balice Airport:phone0801703or(22)9572 phone 1242289 Office hours: Monday through Friday 9:00a.m.–5:00p.m., “LOT” Polish Airline Office:15Basztowa Street Travel time:16minutes. For schedulesand pricepleaseask your assistant. the BaliceAirport.Trains run every 30minutes; tilllate evening hours. There isadirect train connection between themain railway station and BALICE AIRPORT; „LOT” POLISHAIRLINES “DWORZEC GŁÓWNY”. Askfor „Dworzec (the mainstation). Główny” “DWORZEC GŁÓWNY WSCHÓD”, ortrams Nos. 4, 14, 24, 74to the stop to thestop “UNIWERSYTET EKONOMICZNY” orbus.No. 208to thestop They are located next to eachother:to get there from PIAST take busNo. 501 LONG DISTANCE BUSES ANDRAILWAY STATION transportation: (please ask your assistant “bilet ulgowy” orHelp Desk for details). change atram orabus.Withyour ISICcard you can obtain adiscount onpublic using oneofthe ticket punching machinesinsidethe vehicle, alsowhen you You shouldvalidate your ticket immediately uponentering abusortram by from the driver orfrom vending machine onabusortram (where available). are available inkiosks inPIAST, (e.g. askfor orcan “bilet bepurchased normalny”) for trams, andthe same tickets are used. Tram andbustickets The fare (3,80 zł, asofJune 1, 2014)isthesame for buses and

Materials can beusedinthereading-room only. Saturdays 9:00a.m.–1:00 p.m. • United Evangelical Church (incl.Pentecostals), 7aLubomirskiego St. • Roman-Catholic (thenearest one),37Misjonarska St. • Polish National Catholic Church, 8Friedleina St. • Orthodox Church, 24Szpitalna St. • Methodist Church, 8WiślnaSt. • Lutheran Church, 58Grodzka St. • Jewish Synagogue, 40Szeroka St. • Baptist Church, 4 Wyspiańskiego St. • Adventist SDChurch, 25Lubelska St. CHURCHES July 8–August 11 The School’s library isopeninthePIAST dormitory, 8thfloor. LIBRARY with phonecards whichcan beobtained at post offices. is 0,35PLN(per3 minutes). Thepay-phones are operated Local calls: thecurrent price(June2014)ofalocal call TELEPHONE CALLS open Monday through Friday 9:00a.m.–4:00p.m. There isapost officeinthe entrance hallofPIAST; POST OFFICE assistant for details. If your wishto extend orchange thestatus ofyour Polish visa,askyour POLISH VISAS You can alsoget cash from ATMs. English. Exchange rates may vary slightly, soyou shouldlook for best deals. clearly marked withsignsusuallybothinPolish (KANTOR Wymiany Walut) and also many private exchange offices downtown which are It ispossibleto change money inbanks orhotels. There are CURRENCY ANDEXCHANGE OFFICES ; Monday through Friday: 4:00–9:00 p.m. ; 7

GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION laptop. Internet accessinyour room –free ofcharge. You shouldhave your own dormitory. Fees: pleaseaskat thedormitory reception desk. The computer room islocated ontheground floorofthe PIAST COMPUTER ROOM WITHINTERNETACCESS and trams, phonecards, cosmetics, souvenirs, etc. newspapers andmagazines, you can buytickets for buses In thelittlekiosksituated inthemainlobby, inaddition to NEWSSTAND 8 posters special our for Look lobby. the in advertised be will events special All SPECIAL EVENTS They willdotheirbest to helpyou. please donothesitate to askyour assistants at any time. Should you have any questions, doubts, orproblems, ASSISTANTS first/last names,and your room number. proper care ofthem. We regret to inform you that lost tickets willnotbe replaced! Meal tickets are not refundable! will begiven meal tickets. Tickets willbedistributed by group assistants. the board inthecafeteria. Participants entitled tomeals the dormitory. For adetailed scheduleandmenus,check Meals are served three timesaday inthe cafeteria near MEALS arranged withthereception desk. Laundry, etc. ironing, cleaning, shouldbe SERVICES Ý land, andto respond to your various interests. Postayyour- in of possible as much maketoas opportunity an yougive to program, the enrich toorganized be will events special of number A For terms ofusepleaseinquire at theHelpDeskorreceptiondesk. or ask your assistant. your ask or Itisadvisablethat you signthemlegiblywithyour

Pleasetake ADDITIONAL INFORMATION GENERAL INFORMATION → There are info boards for each program respectively in the PIAST lobby. Remember to check them daily for information as well as last minute changes. → The School office (room 144) is open daily from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. → The cashier’s desk is open between 9:00 a.m. and 5:00 p.m. (lunch break 1:00–2:00 p.m.). PLEASE NOTE: All payments for the program should be made within three days following arrival – otherwise the participant must vacate the dormi- tory and will not be permitted to attend classes. → Sheets are changed every week. If you want to have them changed more often, please notify the reception desk. → Non-participants who wish to visit you in the dormitory must have your consent. It is possible to buy a few additio- nal meal tickets for people visiting the School. It may also be possible to obtain a room for your guests to stay overnight; however, this request must be reported to the reception desk as early as possible. → You are kindly requested to let your assistant know of any departure from Kraków. → Night hours in the dorm start at 11:00 p.m. and last till 6:00 a.m. → For your safety, do not separate from the group while going out at night or during the trips/tours. → It is our duty to inform you that the PIAST dormitory is run by a Students’ Cooperative called „Bratniak” and the cafete- ria, where you have your meals, is run by a private company called „Kocpol”. The School rents certain facilities and services from the above named institutions for the duration of your summer courses. In this period the School will do its best to secure an adequate level of services for its participants. → Safe-deposit is available in the Cashier’s office. 9 SCHEDULES

A – FOUR-WEEK PROGRAM, July 4–31 Ý Inauguration: July 4, 3:30 p.m., Aula Collegium Novum, 24 Gołębia Street Introductory lecture by

PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk w Seulu, Korea Południowa/Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY – Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU LITERATURY POLSKIEJ A JOURNEY TO TRANSLATION LAND – DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS OF POLISH LITERATURE

Professor Choi Sung-Eun (Estera Czoj) received a Bachelor's degree in Polish Studies from the Hankuk University of Foreign Studies and a Master's degree in Central and East European Languages and Literature from the Graduate School of the same university. She obtained her Ph.D. degree in Polish literature from the University of in Poland. She has worked as a professor and the chairman of the Department of Polish Studies at Hankuk University of Foreign Studies and is active as a translator of Polish literature. She was awarded The Knight’s Cross in 2012 from the Polish government in recognition of her outstanding contribution to promoting Polish literature, and received a Gloria Artis Silver Medal in 2014 from the Ministry of Culture and National Heritage of Poland.

Ý Farewell ceremony: Wednesday, July 30, 8:00 p.m.

10 8. Language consultations Monday through Friday (7:00–8:30p.m., 7. Optional evening language activitieswillbe offered. For detailssee 9. For thestudents interested intaking theState Certification 4. Intensive course: 3. Polish languagefinal examination: 2. Language classesstart onMonday, July7.NOTE: classeswillbeheld 1. Polish languageplacement test: July4,8:30a.m.,TheKorczak Polish L 6. Anacademic hourlasts 45minutes. The total numberofacademic 5. Place: to beannounced). offered. For details seepages 37–38. Examination in Polish asa Foreign Language apreparatory course is Lectorium, theground floorinthePIAST dormitory). page 54andannouncements inthePIAST lobby. points). ECTS points), and45hours (non-intensive course; 3credits/ECTS hours onthisprogram equals 75hours (intensive course; 5credits/ 10:30–12:00 through –officehours: Marta M.A. MondaySupervisor: Drwiła 9:10–10:00 a.m. Non-intensive course: also onSATURDAY July12! School, Al.Kijowska 3. TheKorczak School,Al.Kijowska 3. Friday 12:10–12:30p.m.orby appointment (place noon. anguage Classes Monday through Friday, 8:30–10:00a.m.,

Monday through Friday, 8:00–9:00a.m., July29–30.

11

SCHEDULES SCHEDULES Ý Ý Farewell ceremony: Wednesday, August 13,8:00p.m. Inauguration: 12 Introductory lectureby Korea Południowa/Hankuk University ofForeign Studies, 3. Polish languagefinal examination: 2. Language classesstart onMonday, July7.NOTE: classeswillbeheld 1. Polish languageplacement test: Polish L B PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) (ESTERA SUNG-EUN CHOI PROFESOR Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk wSeulu, also onSATURDAY July 12! Skarbińskiego 5. DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS A JOURNEY TO TRANSLATION LAND – LAND TRANSLATION TO JOURNEY A –SIX-WEEK PROGRAM, July4–August 14 Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY – July4,3:30p.m. OF POLISH LITERATURE LITERATURY POLSKIEJ angu Seoul, SouthKorea [see page 10] , AulaCollegiumNovum, 24GołębiaStreet age Classes July 4,8:30a.m.,Liceum,ul. August 12–13.

4. 9. For thestudents interested intaking theState Certification Examination 8. Language consultations Monday through Friday (7:00–8:30p.m., 7. Optional evening language activitieswillbe offered. For detailssee page 6. Anacademic hourlasts 45minutes. Thetotal numberofacademic hours 5. Place: Hours: Monday through Friday, 9:00–10:30a.m., 11:00 a.m.–12:40p.m. announced). through Friday 12:50–1:10p.m.orby appointment (placeto be BeataSupervisor: Sałęga-Bielowicz –officehours: M.A. Monday For details seepages 37–38. in Polish asaForeign Language apreparatory course isoffered. Lectorium, theground floorinthePIAST dormitory). 54 andannouncements inthePIAST lobby. points). on thisprogram equals120hours (intensive course; 8credits/ECTS Liceum,ul.Skarbińskiego 5. 13

SCHEDULES SCHEDULES Ý Ý Farewell ceremony: Wednesday, July23,8:00p.m. Introductory lectureby Inauguration: 14 Korea Południowa/Hankuk University ofForeign Studies, 3. Polish languagefinal examination: 2. Language classesstart onMonday, July7.NOTE: classeswillbe 1. Polish L PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) (ESTERA SUNG-EUN CHOI PROFESOR Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk wSeulu, Polish language placement test: held alsoonSATURDAY July12! Skarbińskiego 5. DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS A JOURNEY TO TRANSLATION LAND – LAND TRANSLATION TO JOURNEY A C Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY – –THREE-WEEK PROGRAM, July4–24 July4,3:30p.m.,AulaCollegiumNovum, 24GołębiaStreet OF POLISH LITERATURE LITERATURY POLSKIEJ angu Seoul, SouthKorea [see page 10] age Classes July 4,10:30a.m.,Liceum,ul. July22–23.

6. 5. Place: 4. Hours:Monday through Friday, 8:30–10:00a.m.,10:30–12:00noon, 9. For thestudents interested intaking theState Certification Examination 8. Language consultations Monday through Friday (7:00–8:30p.m., 7. Optional evening language activitieswillbe offered. For detailssee page An academic hour lasts 45minutes. Thetotal number ofacademic Friday 1:30–1:50p.m.orby appointment (placeto beannounced). JoannaMachowska –officehours:Supervisor: M.A. Monday through 12:15–1:20 p.m. For details seepages 37–38. in Polish asaForeign Language apreparatory course isoffered. Lectorium, theground floorinthePIAST dormitory). 54 andannouncements inthePIAST lobby. on thisprogram equals75hours (5credits/ECTS points). Liceum, ul.Skarbińskiego 5. hours

15

SCHEDULES SCHEDULES Ý Ý director Universitythe Jagiellonian of Language Centre. executive2013 October since Graz; in Europe of Council the of Languages Introductory lectureby Inauguration: July25,10:00a.m.,AulaCollegiumNovum, 24GołębiaStreet 16 Farewell ceremony: Wednesday, August 13,8:00p.m. 2005 (2003); Polish into Languages for Reference of Framework in Germany (Basel), European Common (Stanfordthe Switzerland USAtranslatorUniversity); of the in and Muenster), at universities Mainz, Goettingen, Giessen, lecturer (Bochum, and professor visiting language; trainer, Teacher University. Jagiellonian the textbooks,testingof and materialsauthor curricula, a as for foreignPolish of Culture and Language Assistant Centre the Linguistics professor at Applied for of Polish (adiunkt) France); 2008 (Strasbourg, Division Policy Language Europe, of Council the to seconded D 2. Language classesstart onMonday, July28.NOTE: classeswillbe 1. Polish languageplacement test: July25,after theinauguration GU POLISH LAN –THREE-WEEK PROGRAM, July25–August 14 held alsoon 13 GołębiaStreet. ceremony, CollegiumWitkowskiego, TischnerAuditorium, PLURILINGUAL AND INTERCULTURAL WALDEMAR MARTYNIUK PH.D., – 2013 executive director of the European Centre for Modern EDUCATION FOR EUROPE S aturday Jagiellonian University August 2. AGE CLASSES

– 2006 7. Optional evening language activitieswillbe offered. For details 6. 5. Place 4. Hours:Monday through Friday, 8:30–10:00a.m.,10:30–12:00 3. Polish languagefinal examination: 8. Language consultations Monday through Friday (7:00–8:30p.m., An academic hour lasts 45 minutes. The total number of academic see pages 54 hours onthisprogram equals75hours (5credits/ECTS points). (place to beannounced). Monday through Friday 1:30–1:50p.m.orby appointment KarolinaSupervisor: Raczyńska-Mróz –officehours M.A. noon, 12:15–1:20p.m. Lectorium, theground floorinthePIAST dormitory). : Liceum,ul.Skarbińskiego 5. –55 andannouncements inthePIAST lobby. August 12–13. 17

SCHEDULES SCHEDULES Ý Ý Farewell ceremony: Wednesday, July30,8:00 p.m. Introductory lectureby Inauguration: 18 POLISH GOVERNMENT SCHOLARSHIP PROGRAM, Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk wSeulu,Korea Południowa/ A JOURNEY TO TRANSLATION LAND – DEDICATED TO 3. Polish language final examination: 2. Language classesstart onMonday, July7.NOTE: classeswillbe 1. Polish languageplacement test: Polish L 4. 6. Anacademic hourlasts 45minutes. Thetotal numberofacademic 5. Place: PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) (ESTERA SUNG-EUN CHOI PROFESOR Hours: Monday through Friday, 9:00 (place to beannounced). Monday through Friday 11:40a.m.–12:00noonor by appointment AnnaCzeniekSupervisor: Ph.D. –officehours: O PRZYSZŁYM TŁUMACZU LITERATURY POLSKIEJ held alsoonSATURDAY July12! hours onthisprogram equals60hours; 4credits/ECTS points. School, Al.Kijowska 3. FUTURE TRANSLATORS OF POLISH LITERATURE Hankuk University ofForeign Studies,Seoul,South Korea PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY – Z MYŚLĄ TheKorczak School,Al.Kijowska 3. July4,3:30p.m.,AulaCollegiumNovum, 24GołębiaStree angu FOUR-WEEK age Classes July 4-31 [see page 10] July 4,9:00a.m.,TheKorczak July29–30 – 10:30, 10:45 .

– 11:30 a.m.

t

• 12hours (minimum)ofcultural activities(seepages 53–55) • lectures onPolish history, culture, literature, society etc. • additionallanguage activities–20hours; • Polish language course –60hours; Students onthisprogram take: (see pages 27–52) –40hours; July 26 July 20 July 19 July 13 July 6 July 5 t.b.a. and sightseeings/trips: Tour oftheancient SaltMinein Wieliczka Tour oftheMartyrdom MuseumAuschwitz-Birkenau Trip to Zakopane andtheTatra Mountains on theDunajecriver Trip to thePieniny Mountains, including a raft ride Sightseeing oftheOldTown Trip to theOgrodzieniec Castle Visit to CollegiumMaius

19

SCHEDULES ACADEMIC ACTIVITIES

You have been enrolled in a 3-, 4- or 6-week program. The academic component of the program consists of two major parts: – Polish language courses, intensive or non-intensive, held in the morning; – other courses on various topics, held in the afternoon (with exception: POLISH ART: PAST AND PRESENT, at 11:00 a.m.).

→ Credit Points/ECTS points Courses can be taken either on a credit or non-credit basis. In the first case, in order to obtain credits, the student should fulfill all the course requirements: • Language exam and/or final in-class exam/test or a paper on a topic dis- cussed with the Academic Adviser for a given afternoon (non-language) course; for details see the next section (“Other courses – detailed pro- grams”). Papers for different courses may not overlap! Papers must fulfill the academic requirements. Plagiarism is unacceptable. All instances of borrowing or imitating the language, ideas and/or thoughts of another author (including Internet resources) must be clearly marked. Any sour- ces of information used in a paper (including webpages or other electro- nic media) must be listed in bibliography; • students who miss more than 10% of the Polish language classes (without excuse) may not take the Polish language exam. For non-credit status only appropriate attendance is required; • class attendance (concerns other courses): if you miss two or more lectu- res you cannot obtain a grade and a given course will not appear on your Transcript of Studies. Please remember to sign the Attendance List each time you attend a lecture!; • written language exams as well as all in-class tests are included in the total number of academic hours; • concerning courses for which a final paper is required: please remember that the topic of your paper must be discussed with and approved by your Academic Adviser, otherwise your paper will not be accepted!

20 Deadlines for papers are:

course: Dlaczego ten język... – July 14 course: Literatura polska – July 14 course: The Jews in Poland – July 23 course: Polska kultura współczesna – July 23 course: Literatura i teatr polski XX wieku – August 4 course: Contemporary Poland and Her Society – August 4

Should you wish to request a short extension to the deadline make sure to obtain an approval from your Academic Adviser! ACADEMIC ACTIVITIES

All papers should be delivered directly to the respective Course Adviser or to the Program Director’s office, room 138 in the PIAST dormitory. Papers can also be e-mailed to the School’s address: [email protected] (with cc to: [email protected]).

• Generally, the following grading system is used (for exceptions see detailed descriptions of the non-language courses):

94–100 A excellent/bardzo dobry 87–93,9 B+ very good/+dobry 78–86,9 B good/dobry 69–77,9 C+ satisfactory/+dostateczny 60–68,9 C sufficient/dostateczny 0–59,9 F fail/niedostateczny

• The transfer of credits/ECTS points obtained at the Jagiellonian University should be arranged with the student’s home college or university. Participants wishing to do so should contact their Registrar’s offices before coming to Kraków.

21 • Note: In order to avoid possible problems with transcripts not arriving at the respective universities on time, please make sure that the address of the school you would like your transcript to be mailed to is clearly and legibly indicated on your Student’s Examination Record and/or left with the Registrar in the School’s Office, before the end of the program. All transcripts will be mailed from the Jagiellonian University directly to the address indicated by you, before September 15, 2014. If your school does not receive it before the end of September, please notify us directly and immediately.

→ Your Academic Advisers’ Office Hours

ACADEMIC ACTIVITIES Office hours will be announced by the Academic Advisers when courses begin. Check the “Academic Program” board in the lobby as well.

→EVALUATIONS (AFTERNOON COURSES AND LANGUAGE TEACHING) Please help us improve the quality of programs offered by the School. Without your kind response to several questions asked in the „Program/ Lecture/Teacher Evaluation” form, it will be difficult for us to improve our programs. Each opinion, either on the whole program, a particular lecture, or a professor, will be greatly appreciated. Please use separate forms if you evaluate more than one program/lecture/instructor. Forms will be distributed by the lecturers and/or assistants.

Language teaching will be evaluated separately on forms distributed by your language teachers.

Thank you very much for your cooperation!

22 POLISH LANGUAGE COURSES

Ý Intensive Polish Language for programs A, B, C, and D, 4–5 hours a day, taught in the morning; (see SCHEDULES) • 75 hours, 5 credits/ECTS points offered for the three- and four-week programs (A, C, D); • 120 hours, 8 credits/ECTS points offered for the six-week program (B). Ý Non-intensive Polish Language for A program only, 2 hours a day, taught in the morning; (see SCHEDULES) • 45 hours, 3 credits/ECTS points offered for the four-week program (A). NOTE: Those participants who wish to earn more credits/ECTS points for the Polish language are invited to take an additional course: Polish in Real-Life Situations which is held every other day, 3:00–4:30 p.m. See pages 48–49 of the brochure! The courses in Polish language are structured in accordance with the level specifications defined in the European Council document Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment; CEFR.

C2 Proficient User C2 – Polish State Certificate Level C2 C1 Proficient User C1 B2 Independent User B2 – Polish State Certificate Level B2 B1 Independent User B1 – Polish State Certificate Level B1 A2 Basic User A2 A1 Basic User A1

Students are tested to be placed in the classes suitable for their language proficiency level. Level changes and group transfers are possible within three days after the com- mencement of the program. Later transfers are possible after a con-sultation with the Director of the Polish Language Program. NOTE: Please remember that students from all over the world and speaking various languages come to study in the School. That is why all language classes are basically conducted in Polish, even on the beginners level!

23 Common Reference Levels: global scale (Common European Framework of Languages)

C2 Can understand with ease virtually everything heard and read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontane­ously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.

PROFICIENT USER PROFICIENT C1 Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself flu­ently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively forcial, so­ academic and professional purposes. Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and hesiveco­ devices. B2 Can understand the main ideas of complex textPROFICIENT on both concrete USER and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and

POLISH LANGUAGE COURSES spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the adventages and disadventages of various options. INDEPENDENT USER B1 Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. A2 Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar BASIC USER BASIC and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/ her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.

24 A1 Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.

THE METHOD The Polish language programs, the teaching methods and most of the teaching aids used during the summer courses have been developed by the staff of the Jagiellonian University Center for Polish Language and Culture in the World. The Center is a leading research institution on teaching of Polish as a second and foreign language. As a result of methodological studies and extensive practical experience of our teachers we have worked out our own method of teaching Polish, which is of an eclectic character. For many years we have been strong advocates of the communicative approach in foreign language teaching, never hesitating to teach functional

grammar – even explicitly and cognitively – if our students needed it. POLISH LANGUAGE COURSES Effective communication in Polish is impossible without a firm grammatical foundation. We have emphasized the need of parallel work on developing all language skills, including writing. Among the applied methods special mention should be made of our task- and project-oriented approach, focused on social interaction and teamwork.

GRADES

The final grade for all language courses is a result of the following scores: → attendance and class work (20%), → midterm test (30%), → final exam (50%).

NOTE! Students who miss more than 10% of the Polish language classes (without excuse) may not take the Polish language exam.

25 LANGUAGE CERTIFICATES Students who pass the final exams and meet attendance requirements receive a special language certificate signed by the Director of the Polish Language Program. We also send Transcripts of Studies which state the number of instruction hours and the level of the course, on request. Completion of a course and passing the final exam at a specific levelof command of the language is not equivalent to satisfying all requirements set for that level by the State Certificate Commission.

State Certificates in Polish as a Foreign Language The Polish Ministry of Science and Higher Education offers state certification examinations in Polish as a Foreign Language. The exam will be offered in Krakow on July 19–20, on three certification levels (B 1, B 2, and C 2). The state certification examinations will be offered in addition to our course exams as an option at extra cost.

More information about the state certificates can be obtained from:

POLISH LANGUAGE COURSES Sekretariat Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej ul. Ogrodowa 28/30 00-896 WARSZAWA tel. +48(22) 393 38 49, 393 38 25, 393 38 43 e-mail: [email protected] www.certyfikatpolski.pl

For those interested in taking the State Certification Exam the School organizes a special preparatory course (see SCE Kurs przygotowawczy do państwowego egzaminu certyfikatowego, pp. 37–38). Fees for this course are waived for Summer School students; all other students pay the fee of 450 PLN.

26 NON-LANGUAGE COURSES

Polish language classes are held in the morning, other courses - in the afternoon (except POLISH ART: PAST AND PRESENT). The schedule enables students to take both the language and/or up to five non-language courses.

Regardless of the choice of courses marked on your application form now is the time for you to make thefinal decision on which courses to take (except POLISH ART: PAST AND PRESENT). You enroll in a course by simply showing up for the first lecture and signing the Attendance List daily; you do not need to inform the School’s office about your choice. There is no obligation whatsoever to choose any particular course. Should you wish to attend only a few chosen lectures in a given course you are welcome to do so. It is only when you wish to take a course for credits/ECTS points that you have to comply with all the requirements: class attendance confirmed daily with your signature on the attendance lists, passing grade on final tests/exams or a paper on a topic discussed with your Academic Adviser and positively graded.

All lectures are delivered in English unless indicated otherwise.

You will be guided from the PIAST dormitory to the classroom for the first lecture within each course. See the “Academic Program” board in the PIAST lobby for details.

27 11:00 a.m.–1:30 p.m. • Polish Art: Past and Present: July 7–25, 45 hours, 3 credits/ECTS points

3:00–4:30 p.m.

• History of Poland: July 7–23; 30 hours; 2 credits/ECTS points • Historia Polski in Polish: July 7–23; 30 hours; 2 credits/ECTS points • Polish in Real-Life Situations (Pol./Eng.): three editions: July 7–23, 15 hours, 1 credit/ECTS point; or July 7–August 13, 30 hours, 2 credits/ ECTS points; or July 28–August 13, 15 hours, 1 credit/ECTS point • Communism and Post-Communist Transformation in East-Central Europe: July 7–14; 15 hours; 1 credit/ECTS point • The Jews in Poland: July 15–23; 15 hours; 1 credit/ECTS point • Polish Grammar: July 28–August 13; 30 hours; 2 credits/ECTS points • Literatura i teatr polski XX wieku: wybrane tematy in Polish: July 28– –August 4; 15 hours; 1 credit/ECTS point

5:00–6:30 p.m.

• Polish Culture: Lessons in Polish Literature: July 7–23; 30 hours; 2 credits/ ECTS points • Literatura polska XX wieku in Polish: July 7–14; 15 hours; 1 credit/ECTS point NON-LANGUAGE COURSES • Polska kultura współczesna in Polish: July 15–23; 15 hours; 1 credit/ ECTS point • Dlaczego ten język jest taki skomplikowany? in Polish: July 7–14; 15 hours; 1 credit/ECTS point • Kurs przygotowawczy do egzaminu certyfikatowego in Polish: July 7–15; 14 hours • Contemporary Poland and Her Society in the 21st Century: July 28– –August 4; 15 hours; 1 credit/ECTS point • History of Poland (second edition): August 5–13; 15 hours; 1 credit/ ECTS point

The introductory lecture delivered during the opening ceremony counts towards the total number of hours for each course.

28 NON-LANGUAGE COURSES – detailed programs

Ý COMMUNISM AND POST-COMMUNIST TRANSFORMATION IN EAST-CENTRAL EUROPE Academic Adviser and Lecturer: Jarosław ROKICKI Ph.D. hab. Requirements for credits/ECTS points: Class attendance; final in-class test (40 minutes, on Monday July 14).

Grading scale for this course: FOR LAST MINUTE CHANGES 76–100 % → A 56–60 → C+ PLEASE CHECK THE 68–75 → B+ 51–55 → C “ACADEMIC PROGRAM” BOARD IN THE PIAST LOBBY! 61–67 → B 0–50 → F

Class time: 3:00–4:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), room 226 July 7, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. THE LOGIC OF COMMUNISM: PHILOSOPHY, ECONOMY, POLITICAL SYSTEM, SOCIAL CONSCIOUSNESS, AND CULTURE July 8, Tuesday EXPLAINING THE GREAT BREAKTHROUGH OF 1989 AND 1990 July 9, Wednesday ECONOMY: “Shock Therapy”, SUCCESS AND ITS PRICE NON-LANGUAGE COURSES July 10, Thursday SOCIETY AND POLITICS: SOCIAL CLASSES AND LESSONS OF DEMOCRACY July 11, Friday The Smolensk Catastrophe of April 10, 2010 AND ITS AFTERMATH: Towards POLISH War of Cultures NOTE: July 12, SATURDAY!!! CRIMEA ANNEXATION AND ITS IMPACT ON EUROPE. EUROPEAN PARLIAMENTARY ELECTIONS OF MAY 25th AND THEIR MEANING FOR POLAND AND THE EUROPEAN UNION July 14, Monday UNCERTAIN FUTURE: SCENARIOS FOR POLAND (45 MINUTE DISCUSSION) 40-MINUTE FINAL TEST

29 Ý Contemporary Poland and Her Society IN THE 21ST CENTURY Academic Adviser and Lecturer: Annamaria ORLA-BUKOWSKA Ph.D. Requirements for credits/ECTS points: Credit/ECTS point will be given to students who 1) attend the classes (missing no more than 1 lecture) and 2) who complete an essay assignment based on materials provided by the lecturer as well as on the student’s own research. The paper must be no shorter than 5 and no longer than 7 pages (12pt font, double-spaced), a bibliography of no less than 3 references (website addresses accepted), and at least 4 footnotes in the body. The deadline for the paper will be midnight, Monday, August 4. Submission may be by email: [email protected] (always with cc to: [email protected]). Class time: 3:00–4:30 p.m. FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE Place: AGH College CHECK THE “ACADEMIC PROGRAM” BOARD (Wydział Odlewnictwa AGH, IN THE PIAST LOBBY! 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium July 28, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. THE PAST IN THE PRESENT: MAPPING POLISH COLLECTIVE MEMORY July 29, Tuesday

NON-LANGUAGE COURSES OF AND POLITICS July 30, Wednesday OF POLES AND ECONOMICS July 31, Thursday THE ROMAN CATHOLIC CHURCH: RELATIONS WITH THE STATE AND WITH THE SOCIETY August 1, Friday SOCIAL STRATIFICATION AND DIFFERENTIATION NOTE: August 2, SATURDAY!!! CULTURAL MINORITIES: FROM ETHNICITY TO SUBCULTURE August 4, Monday [PAPERS DUE!] POLISH CONTEMPORARY SOCIETY – A MIX OF THE OLD AND NEW

30 Ý DLACZEGO TEN JĘZYK JEST TAKI SKOMPLIKOWANY? (WHY IS THIS LANGUAGE SO COMPLICATED?, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/Academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Wiesław STEFAŃCZYK Warunki zaliczenia kursu/Requirements for credits/ECTS points: Obecność na wykładach; praca pisemna (5–7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 14 lipca. INFORMACJE O ZMIANACH Godzina/Class time: 17.00–18.30 WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI Miejsce/Place: BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY Wydział Odlewnictwa AGH, „ACADEMIC PROGRAM” W HALLU DOMU ul. Reymonta 23, sala/room 328 STUDENCKIEGO PIAST! 7 lipca, poniedziałek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. SKĄD TEN JĘZYK? POWSTANIE I ROZWÓJ JĘZYKA POLSKIEGO 8 lipca, wtorek CORAZ TRUDNIEJSZY CZY CORAZ ŁATWIEJSZY? ZMIANY W JĘZYKU POLSKIM W OSTATNIM STULECIU (fonetyka, fleksja, słowotwórstwo, składnia, leksyka ogólna, frazeologia) 9 lipca, środa EKSPANSJA POTOCZNOŚCI, CZYLI O WSPÓŁCZESNYCH ODMIANACH NON-LANGUAGE COURSES POLSZCZYZNY 10 lipca, czwartek JĘZYK WSPÓŁCZESNEJ MŁODZIEŻY – MIĘDZY KODEM OGRANICZONYM A ROZWINIĘTYM 11 lipca, piątek JAK PO POLSKU ZRESETOWAĆ KOMPUTER? WYRAZY OBCE WE WSPÓŁCZESNEJ POLSZCZYŹNIE UWAGA: 12 lipca, SOBOTA!!! CZY TYLKO NAD WISŁĄ I ODRĄ? JĘZYK POLSKI W ŚWIECIE 14 lipca, poniedziałek CZY TEN JĘZYK MA PRZYSZŁOŚĆ? MIEJSCE POLSZCZYZNY WE WSPÓLNEJ EUROPIE

31 Ý HISTORIA POLSKI (HISTORY OF POLAND, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/Academic Adviser and Lecturer: Dr Aleksandra ARKUSZ Warunki zaliczenia kursu/Requirements for credits/ECTS points: obecność na wykładach; test końcowy w środę 23 lipca, czas trwania 35 minut; test wyboru, 25 pytań, test obejmuje materiał przedstawiony na wykładach do 22 lipca włącznie.

Skala ocen: INFORMACJE O ZMIANACH 90–100 % → A 65–74 → C+ WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ 85–89 → B+ 55–64 → C CHWILI BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY „ACADEMIC PROGRAM” 75–84 → B 0–54 → F W HALLU DOMU STUDENCKIEGO PIAST! Godzina/Class time: 15.00–16.30/3:00–4:30 p.m. Miejsce/Place: Wydział Odlewnictwa AGH, ul. Reymonta 23, sala/room 328 Bibliografia/Bibliography: Kołodziejski S., Marcinek R., Polit J., Polska. Dzieje ojczyste, Kraków 2005. Samsonowicz H., Tazbir J., Tysiącletnie dzieje, Wrocław 2000, 2001. 7 lipca, poniedziałek

NON-LANGUAGE COURSES Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 14.40. NARODZINY PAŃSTWA POLSKIEGO X–XII WIEK: POCZĄTKI PANOWANIA DYNASTII PIASTÓW, ORGANIZACJA SPOŁECZEŃSTWA 8 lipca, wtorek KRYZYS I ODBUDOWA XII–XIV WIEK: ROZBICIE DZIELNICOWE, PRZEOBRAŻENIA GOSPODARCZE, SPOŁECZNE I KULTUROWE 9 lipca, środa POLSKA POD RZĄDAMI DYNASTII JAGIELLONÓW XIV–XVI WIEK: UNIA POLSKO-LITEWSKA, WIELONARODOWOŚCIOWE PAŃSTWO SZLACHECKIE 10 lipca, czwartek POLSKA W OKRESIE RZĄDÓW WŁADCÓW ELEKCYJNYCH XVI–XVIII WIEK: USTRÓJ, GOSPODARKA, SPOŁECZEŃSTWO, KULTURA, RELIGIA

32 11 lipca, piątek POLSKA W OKRESIE RZĄDÓW WŁADCÓW ELEKCYJNYCH XVI–XVIII WIEK: NARASTANIE KRYZYSU WEWNĘTRZNEGO, STOSUNKI Z SĄSIADAMI, WOJNY UWAGA: 12 lipca, SOBOTA!!! UPADEK RZECZYPOSPOLITEJ: PRZYCZYNY ROZBIORÓW, PODZIAŁ ZIEM POLSKICH 14 lipca, poniedziałek WALKA POLAKÓW O NIEPODLEGŁOŚĆ W XIX WIEKU: POWSTANIA, RUCHY KONSPIRACYJNE, DZIAŁANIA NA ARENIE MIĘDZYNARODOWEJ 15 lipca, wtorek WALKA O PODTRZYMANIE POLSKOŚCI W OKRESIE ROZBIORÓW W XIX WIEKU: KULTURA, NAUKA, GOSPODARKA, NARODZINY NOWOCZESNEGO NARODU 16 lipca, środa SPRAWA POLSKA W OKRESIE I WOJNY ŚWIATOWEJ; ODRODZENIE PAŃSTWA POLSKIEGO; II RZECZPOSPOLITA (1918–1939) 17 lipca, czwartek POLSKA W LATACH II WOJNY ŚWIATOWEJ (1939–1945): OKUPACJE, HOLOCAUST, KATYŃ, PODZIEMIE NIEPODLEGŁOŚCIOWE 18 lipca, piątek POLSKA POD RZĄDAMI KOMUNISTÓW 1944–1989: SYSTEM WŁADZY,

PRZEMOC, SPOŁECZEŃSTWO, GOSPODARKA, KULTURA NON-LANGUAGE COURSES 21 lipca, poniedziałek POLSKA POD RZĄDAMI KOMUNISTÓW 1944–1989: OPÓR, WALKA Z SYSTEMEM, MASOWE PROTESTY, SOLIDARNOŚĆ, STAN WOJENNY 22 lipca, wtorek UPADEK KOMUNIZMU; TRANSFORMACJA SYSTEMOWA, ZMIANY POLITYCZNE, SPOŁECZNE, I GOSPODARCZE; NARODZINY III RZECZPOSPOLITEJ 23 lipca, środa POLSKA SCENA POLITYCZNA PO ROKU 1989; CZŁONKOSTWO W UNII EUROPEJSKIEJ I NATO; KATASTROFA SMOLEŃSKA TEST KOŃCOWY (35 minut)

33 Ý HISTORY OF POLAND: FROM KINGDOM TO THE THIRD REPUBLIC Academic Adviser and Lecturer: Jan LENCZNAROWICZ Ph.D. hab. Requirements for credits/ECTS points: Class attendance; final in-class test (45 minutes, on Wednesday, July 23).

Grading scale for this course: 81–100 % → A 61–65 → C+ FOR LAST MINUTE CHANGES 76–80 → B+ 51–60 → C PLEASE CHECK THE “ACADEMIC 66–75 → B 0–50 → F PROGRAM” BOARD IN THE PIAST LOBBY! Class time: 3:00–4:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium July 7, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. tHE Formation of Polish State. first piasts 966–1138. Christianization. Territorial Fragmentation (1138–1320). tartars and TEUTONIC oRDER. reunification of the country 1320–1370 NON-LANGUAGE COURSES July 8, Tuesday Jagiellonian Epoch in 14th–16th Centuries. polish- -lithuanian union. NOBILITY STATEs. nobles’ privileges and Parliamentary democracy July 9, Wednesday Polish-Lithuanian Republic. Free Elections, liberum veto and „Magnates’ Oligarchy”; manorial Farm Economy. polish renaissance. reformation in POLAND and counter-reformation July 10, Thursday Polish-Lithuanian Republic and its INTERNATIONAL POSITION. wars with teutonic order, moscow, , ottoman empire, cossacks

34 July 11, Friday POLAND IN THE EUROPE OF ENLIGHTENMENT: SAXON DYNASTY, REFORMS AND PARTITIONS 1764–1795. NAPOLEON AND THE Duchy of Warsaw NOTE: July 12, SATURDAY!!! THE STRUGGLES FOR INDEPENDENCE: Congress of Vienna and THE Kingdom OF POLAND; November Uprising AND The Great Emigration; cRACOW’S UPRISING; Spring of Nations; jANUARY UPRISING July 14, Monday NATION WITHOUT THE STATE: DEFENDING POLISHNESS. RUSSIAN AND PRUSSIAN POLAND AFTER THE UPRISINGS. positivism. AUTONOMY OF GALICIA July 15, Tuesday MODERN POLISH SOCIETY: ECONOMIC and social CHANGES IN 19th CENTURY POLAND, MODERN POLITICAL PARTIES, 1905–1907 REVOLUTION. ACTIVISM BEFORE World War I. wORLD WAR I and POLISH TERRITORIES. NOVEMBER 1918 July 16, Wednesday the Second Republic: Economy, Society, and Politics 1919–1939 July 17, Thursday POLAND IN EUROPE 1921–1939: INTERNATIONAL POSITION OF THE COUNTRY NON-LANGUAGE COURSES July 18, Friday Poland during World War II: 1939–1945 July 21, Monday The End of World War II. Communists in Power: 1944–1945 July 22, Tuesday Consolidation of Communists’ POWER: 1945–1948. Stalinist Poland: 1948–1956 July 23, Wednesday THE POLISH PEOPLE’S REPUBLIC: THE “THAW”, THE EVOLUTION OF THE SYSTEM 1956–1980. THE SOLIDARITY MOVEMENT AND THE MARTIAL LAW. ROUND TABLE AND THE ELECTIONS OF 1989 FINAL TEST

35 Ý HISTORY OF POLAND: FROM KINGDOM TO THE THIRD REPUBLIC (second edition) Academic Adviser and Lecturer: Jan LENCZNAROWICZ Ph.D. hab. Requirements for credits/ECTS points: Class attendance; final in-class test (45 minutes, on Wednesday, August 13).

Grading scale for this course: 81–100 % → A 61–65 → C+ FOR LAST MINUTE CHANGES 76–80 → B+ 51–60 → C PLEASE CHECK THE “ACADEMIC 66–75 → B 0–50 → F PROGRAM” BOARD IN THE PIAST LOBBY! Class time: 5:00–6:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium August 5, Tuesday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 4:40 p.m. POLAND IN THE MIDDLE AGES August 6, Wednesday THE RISE AND FALL OF THE POLISH-LITHUANIAN COMMONWEALTH, 16TH-18TH CENTURIES NON-LANGUAGE COURSES August 7, Thursday THE STRUGGLE FOR INDEPENDENCE IN 19TH CENTURY August 8, Friday THE RISE OF THE MODERN POLISH NATION IN THE 19TH AND THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY August 11, Monday POLAND BETWEEN THE WARS 1918–1939 August 12, Tuesday POLAND DURING WORLD WAR II, 1939–1945 August 13, Wednesday POLAND UNDER COMMUNISM, 1945–1989 FINAL TEST

36 Ý Kurs przygotowawczy do Państwowego Egzaminu Certyfikatowego z Języka Polskiego jako Obcego Koordynator: mgr Danuta Pukas-Palimąka Godzina: 17.00–18.30 Miejsce: Wydział Odlewnictwa AGH (ul. Reymonta 23), sala 201

Od kilku lat Polska oferuje obcokrajowcom możliwość zdawania państwowego egzaminu certyfikatowego z języka polskiego (PECJPO), obejmującego trzy poziomy zaawansowania: B1, B2 i C2. Najbliższe egzaminy odbędą się w Krakowie w dniach 19 i 20 lipca 2014 roku. Szkoła Języka i Kultury Polskiej UJ proponuje zainteresowanym specjalny kurs, który ma na celu pomoc w przygotowaniu się do tego egzaminu. W ramach popołudniowych zajęć uczestnicy zapoznają się z technikami zdawania poszczególnych podsystemów i sprawności językowych (gramatyka, pisanie, czytanie, mówienie i rozumienie ze słuchu). Prowadzący omówią także zagadnienia dotyczące systemu certyfikacji w Polsce oraz udzielą porady dotyczącej wyboru odpowiedniego poziomu zaawansowania. Na zakończenie słuchacze będą mogli przystąpić do próbnego egzaminu. Biorącym udział w zajęciach oferowana będzie też pomoc w załatwieniu formalności związanych z zapisaniem się na egzamin. Zajęcia prowadzone będą przez wykwalifikowanych instruktorów, biorących udział w pracach Państwowej Komisji Certyfikatowej. Kurs stanowi dodatkową ofertę Szkoły Języka i Kultury Polskiej. Warunkiem rozpoczęcia kursu jest zgłoszenie się minimum 5 uczestników. Dla uczestników Szkoły kurs jest bezpłatny; studenci spoza Szkoły płacą po 450 PLN.

7 lipca, poniedziałek, 17.00–17.45 UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. NON-LANGUAGE COURSES Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. System Certyfikacji w Polsce – wprowadzenie, informacje ogólne, ustalanie poziomu egzaminu dla poszczególnych uczestników 8 lipca, wtorek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych z gramatyki 9 lipca, środa Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych ze sprawności pisania 10 lipca, czwartek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych zE sprawności czytania

37 11 lipca, piątek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych zE sprawności MÓWIENIA 14 lipca, poniedziałek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych z rozumienia ze słuchu 15 lipca, wtorek, 17.00–19.15 Egzamin próbny NON-LANGUAGE COURSES

38 Ý LITERATURA I TEATR POLSKI XX WIEKU: WYBRANE TEMATY (20TH CENTURY POLISH LITERATURE AND THEATER: SELECTED TOPICS, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/Academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Piotr Horbatowski Warunki zaliczenia kursu/Requirements for credits: Obecność na wykładach; praca pisemna (5–7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 4 sierpnia.

Godzina/Class time: INFORMACJE O ZMIANACH 15.00–16.30/3:00–4:30 p.m. WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI Miejsce/Place: BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY „ACADEMIC PROGRAM” W HALLU DOMU Wydział Odlewnictwa AGH, STUDENCKIEGO PIAST! ul. Reymonta 23, sala/room 226

28 lipca, poniedziałek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 14.40. ZMAGANIA Z FORMĄ – O PISARSTWIE WITOLDA GOMBROWICZA

29 lipca, wtorek LITERATURA WOBEC WOJNY NON-LANGUAGE COURSES 30 lipca, środa TWÓRCZOŚĆ TADEUSZA RÓŻEWICZA

31 lipca, czwartek ABSURDY RZECZYWISTOŚCI W UTWORACH SŁAWOMIRA MROŻKA

1 sierpnia, piątek WYBITNI POLSCY POECI: ZBIGNIEW HERBERT, WISŁAWA SZYMBORSKA

UWAGA: 2 sierpnia, SOBOTA!!! TWÓRCZOŚĆ CZESŁAWA MIŁOSZA

4 sierpnia, poniedziałek TEATR ŚMIERCI TADEUSZA KANTORA

39 Ý LITERATURA POLSKA XX WIEKU (20TH CENTURY POLISH LITERATURE, in Polish)

Opiekun naukowy i wykładowca/Academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Kazimierz ADAMCZYK

Warunki zaliczenia kursu/Requirements for credits/ECTS points: Obecność na wykładach; praca pisemna (5–7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 14 lipca. INFORMACJE O ZMIANACH Godzina/Class time: WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI 17.00–18.30/5:00–6:30 p.m. BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY „ACADEMIC PROGRAM” W HALLU DOMU Miejsce/Place: STUDENCKIEGO PIAST! Wydział Odlewnictwa AGH, ul. Reymonta 23, sala/room 226

7 lipca, poniedziałek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. DZIEDZICTWO PRZESZŁOŚCI. ELEMENTARNE WIADOMOŚCI O DAWNEJ LITERATURZE POLSKIEJ 8 lipca, wtorek POEZJA DWUDZIESTOLECIA MIĘDZYWOJENNEGO NON-LANGUAGE COURSES 9 lipca, środa WITKACY I SCHULZ. TEORIA CZYSTEJ FORMY W TEATRZE I MITOLOGIZACJA RZECZYWISTOŚCI 10 lipca, czwartek TWÓRCZOŚĆ WITOLDA GOMBROWICZA I JEJ ZNACZENIE W POLSKIEJ KULTURZE 11 lipca, piątek LITERATURA WOBEC HOLOCAUSTU UWAGA: 12 lipca, SOBOTA!!! TWÓRCZOŚĆ NOBLISTÓW (CZESŁAW MIŁOSZ I WISŁAWA SZYMBORSKA) 14 lipca, poniedziałek LITERATURA POLSKA PO 1989 ROKU

40 Ý POLISH ART: PAST AND PRESENT

Note: Additional 280 PLN fee for this course! Admission limited; classes held in the morning so the students who choose this course can only take two hours of Polish language a day (a non-intensive four-week course).

Academic Adviser and Lecturer: Beata KWIATKOWSKA-KOPKA Ph.D.

Requirements for credits/ECTS points: Class attendance; final in-class test FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE – 45 minutes, on Friday, July 25. CHECK THE “ACADEMIC PROGRAM” July 7, Monday BOARD IN THE PIAST LOBBY! 10:30 a.m.–1:30 p.m. NOTE: Meeting in the PIAST lobby at 10:30 a.m. Please take two tram tickets! introduction to polish art meeting place: the lobby of the PIAST dormitory a) lecture and slide show: 7A Garbarska st., room 5 b) visit to the Wawel Cathedral

July 8, Tuesday 11:00 a.m.–1:30 p.m. pre-romanesque and romanesque art meeting place: the Inner Courtyard of the Royal Castle, Wawel Hill a) visit to „The Lost Wawel” Exhibition in the Royal Castle NON-LANGUAGE COURSES b) visiting sites in Kraków: – St. Adalbert’s Church, Main Market Square – St. Andrew’s Church, Grodzka Street

July 9, Wednesday 11:00 a.m.–1:30 p.m. gothic art meeting place: 7a Garbarska street, room 5 a) lecture and slide show: 7A Garbarska st., room 5 b) visiting sites in Kraków: – the Franciscan Friar’s Church and Monastery, All Saints’ Square – the Holy Trinity Church and the Dominican Monastery, Dominicans’ Square

41 July 10, Thursday 11:00 a.m.–1:30 p.m. Polish Gothic and renaissance painting and sculpture meeting place: Main Market Square a) visit to the exhibition b) visit to St. Mary’s Church, Main Market Square

July 11, Friday 11:00 a.m.–1:30 p.m. RENAISSANCE AND MANNERISM meeting place: the Inner Courtyard of the Royal Castle, Wawel Hill a) visit to the National Art Collection in the Royal Castle

July 14, Monday 11:00 a.m.–1:30 p.m. baroque art meeting place: 7a Garbarska street, room 5 a) lecture and slide show: 7A Garbarska st., room 5 b) visiting sites in Kraków: – the Church of St. Peter and Paul, Grodzka Street – Baroque churches in Stradom District of Kraków

July 15, Tuesday NOTE: 10:00 a.m.–2:00 p.m. Pieskowa SkaŁa Castle

NON-LANGUAGE COURSES meeting place: PIAST dormitory, lobby a) bus trip to Prądnik Valley b) visit to the museum in Pieskowa Skała Castle and Ojców Castles

July 16, Wednesday 11:00 a.m.–1:30 p.m. POLISH FOLK ART meeting place: 1 Wolnica Square a) visit to the Ethnographic Museum

July 17, Thursday 11:00 a.m.–1:30 p.m. 19TH CENTURY POLISH ART meeting place: Main Market Square a) visit to Jan Matejko House

42 July 18, Friday 11:00 a.m.–1:30 p.m. Art and culture of THE Polish Jews – Kazimierz TOWN meeting place: Szeroka Street

July 21, Monday 11:00 a.m.–1:30 p.m. Neoclassicism meeting place: 7A Garbarska street, room 5 a) lecture and slide show b) visiting sites: the residential houses on the Main Market Square

July 22, Tuesday 11:00 a.m.–1:30 p.m. Art nouveau meeting place: Main Market Square a) visit to Mehoffer House

July 23, Wednesday 11:00 a.m.–1:30 p.m. VISIT TO THE GALLERY OF POLISH ART OF THE 20TH CENTURY, NATIONAL MUSEUM meeting place: Main Market Square

July 24, Thursday NON-LANGUAGE COURSES 11:00 a.m.–1:30 p.m. SOCIALIST REALISM meeting place: PIAST dormitory, lobby a) bus trip to Nowa Huta district

July 25, Friday 11:00 a.m.–1:30 p.m. Contemporary Polish Architecture AND PRESERVATION OF CULTURAL LANDSCAPE IN POLAND meeting place: 7a Garbarska street, room 5 a) lecture and slide show b) FINAL TEST

43 Ý POLISH CULTURE: LESSONS IN POLISH LITERATURE

Academic Adviser and Lecturer: Ewa NOWAKOWSKA M.A.

Requirements for credits/ECTS points: class attendance; final in-class test on July 23 – a 60-minute test, multiple choice questions and/or short answers/essays; only material covered during the lectures, so please attend all the lectures, listen carefully, and take notes!

Grading: class attendance 30% (one class can be missed without excuse; each absence: -3%);

final exam 70%. FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE “ACADEMIC PROGRAM” BOARD Class time: 5:00–6:30 p.m. IN THE PIAST LOBBY! Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium

Suggested readings: Miłosz, Czesław, The History of Polish Literature Davies, Norman, God’s Playground or Heart of Europe

NON-LANGUAGE COURSES July 7, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 4:40 p.m. POLISH CULTURE IN THE EUROPEAN CONTEXT. A SHORT HISTORICAL OVERVIEW. typical features of polish literature and culture. Masterpieces of the past, part one

July 8, Tuesday POLISH CULTURE IN THE EUROPEAN CONTEXT. Masterpieces of the past, part two

July 9, Wednesday POLISH CULTURE IN THE EUROPEAN CONTEXT. Masterpieces of the past, part three

44 July 10, Thursday THE AGE OF PARTITIONS. ROMANTICISM VS. POSITIVISM: TWO CONTRASTIVE ANSWERS TO GREAT POLISH QUESTIONS, part one July 11, Friday THE AGE OF PARTITIONS. ROMANTICISM VS. POSITIVISM: TWO CONTRASTIVE ANSWERS TO GREAT POLISH QUESTIONS, part two NOTE: July 12, SATURDAY!!! HOW TO COMBINE SYMBOLISM WITH REALISM AND CREATE A NATIONAL DRAMA: STANISŁAW WYSPIAŃSKI, “THE WEDDING” July 14, Monday A Variety of Topics and Trends IN POLISH INTERWAR LITERATURE July 15, Tuesday WAR AND OCCUPATION: ARTISTIC PERCEPTIONS OF TOTALITARIAN REPRESSION, TERROR, AND HOLOCAUST IN OCCUPIED POLAND DURING AND AFTER WWII July 16, Wednesday “Spoiling Cannibals’ Fun”. The Dimensions and Role of Underground Cultural Life in Overturning of the Communist Regime in Poland (1945–1989), part one

July 17, Thursday NON-LANGUAGE COURSES “Spoiling Cannibals’ Fun”, part two July 18, Friday TOWARDS CONTEMPORARY POLISH LITERATURE. ZBIGNIEW HERBERT AND UNIVERSALIZED MEANING OF HIS POETRY July 21, Monday “THE GREAT SOLITARY FROM SAN FRANCISCO BAY”: CZESŁAW MIŁOSZ July 22, Tuesday “SOME PEOPLE LIKE POETRY.” READING WISŁAWA SZYMBORSKA July 23, Wednesday FINAL TEST

45 Ý POLISH GRAMMAR

Academic Adviser and Lecturer: Agnieszka RABIEJ Ph.D.

Requirements for credits/ECTS points: Class attendance; final test on Wednesday, August 13. FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE “ACADEMIC PROGRAM” BOARD Class time: 3:00–4:30 p.m. IN THE PIAST LOBBY! Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium

July 28, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. Polish language – how it works? gender, number, inflection. Ten, ta, to – a to… co?

July 29, Tuesday verb inflection: past, present, future. Piec, piekę, pieczesz – wlec, wlokę, wleczesz. Ten pociąg wlecze się jak...!!!

July 30, Wednesday aspect OF VERBS. Czy ktoś w ogóle będzie to czytać? Ja tego

NON-LANGUAGE COURSES na pewno nie przeczytam. Zresztą, teraz czytam coś znacznie ciekawszego...

July 31, Thursday Conditional mood & modal verbs. Kochałbym, pokochałbym, pamiętałbym – zapomniałbym... Teraz czy zaraz – sam już nie wiem!!!

August 1, Friday Imperative mood. Żyj zdrowo, śmiej się dużo i bądź szczęśliwy!

NOTE: August 2, SATURDAY!!! VERBS OF MOTION. Nie idę dziś do klubu, choć często tam chodzę... Poszedłbym jutro, gdybyś ty poszła ze mną!

46 August 4, Monday Cases and their functions. Miasto, miastu, mieście – ciasto, ciastu, cieście; pies – psie, wieś – wsi. Chyba mi się to śni...

August 5, Tuesday comparative and superlative degree of adjectives. Myślę szybko, piszę dobrze – jestem najlepszy ze wszystkich.

August 6, Wednesday comparative and superlative degree of Adverbs. Widzę gorzej, chodzę wolniej – jestem coraz bardziej zmęczona.

August 7, Thursday Numerals. Dlaczego dwie dziewczyny, ale dwa okna i dwóch chłopców? Skąd się wzięło sześcioro dzieci? Czy tylko dla siedmiu studentów brakuje krzeseł?

August 8, Friday BASIC SYNTACTIC STRUCTURES. Janek dał książkę swojej dziewczynie, ale odmówiła. Książkę dał Janek swojej dziewczynie, choć odmówiła. Mimo odmowy Janek dał swojej dziewczynie książkę.

August 11, Monday Complex sentences. Studenci buntowali się przeciw temu, że w języku polskim jest tyle końcówek, twierdząc, że tak właściwie NON-LANGUAGE COURSES nie są nikomu potrzebne.

August 12, Tuesday REVISION. Sprawdź, ile się nauczyłeś! Będziesz zaskoczony!

August 13, Wednesday IN-CLASS FINAL TEST

47 Ý Polish in Real-Life Situations KRAKow: here is happening a lot! Let’s check. Kraków: tu się dzieje! sprawdźmy.

Practical exercises which enable the participants to hone their Polish language skills in real-life situations, exploiting the grammar and vocabulary learned during lectures in actual conversations with Poles, beyond the confines of the classroom. Courses are offered from A2 level proficiency and take advantage of multimedia aids as well as Internet-based sources. Activities are task- and project-based (see http://www.plschool.uj.edu.pl/ projekty-studenckie for results of past activities). These courses are intended to be practical and to take you out and about in Krakow. The topic headings are deliberately widely drawn, to enable students to decide for themselves on which aspects they would like to concentrate.

Coordinator/Academic Adviser: Beata Sałęga-Bielowicz M.A. Requirements for credits/ECTS points: class attendance; active participation; completion of the assignments.

July 7–22; 15 hours, 1 credit/ECTS point July 7–August 12; 30 hours, 2 credits/ECTS points July 28–August 12; 15 hours, 1 credit/ECTS point Class time: 3:00–4:30 p.m. (3:00–3:45 p.m. on July 22, August 12)

NON-LANGUAGE COURSES First classes: July 7, July 28 Meeting place: the lobby of the Piast dormitory, 2:30 p.m.

Timetable: 1st topic (July 7, 8, 10) 2nd topic (July 14, 15, 17, 21, 22 – summary) 3rd topic (July 28, 29, 31) 4th topic (August 4, 5, 7, 11, 12 – summary)

48 Topics will be announced NON-LANGUAGE COURSES on the first day of classes: July 7 and 28.

49 Ý polskA kulturA współczesnA (CONTEMPORARY POLISH CULTURE, in Polish)

Opiekun naukowy i wykładowca/Academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Piotr Horbatowski

Warunki zaliczenia kursu/Requirements for credits: Obecność na wykładach; praca pisemna (5–7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 23 lipca.

Godzina/Class time: INFORMACJE O ZMIANACH 17.00–18.30/5:00–6:30 p.m. WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI Miejsce/Place: BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY „ACADEMIC PROGRAM” W HALLU DOMU Wydział Odlewnictwa AGH, STUDENCKIEGO PIAST! ul. Reymonta 23, sala/room 226

15 lipca, wtorek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. Przemiany społeczne i kulturalne po upadku komunizmu

16 lipca, środa Literatura polska w świecie demokracji NON-LANGUAGE COURSES 17 lipca, czwartek Czołowi polscy pisarze 1989–2012

18 lipca, piątek Wybitni współcześni reżyserzy filmowi

21 lipca, poniedziałek Bez cenzury – film polski po roku 1989

22 lipca, wtorek Muzyka i sztuka – najwybitniejsi przedstawiciele

23 lipca, środa Teatr – klasycy i awangarda

50 Ý THE JEWS IN POLAND

Academic Adviser: Annamaria ORLA-BUKOWSKA Ph.D.

Requirements for credits/ECTS points: Credits/ECTS points will be given to students who 1) attend the classes (missing no more than 2 lectures) and 2) who complete an essay assignment based on materials provided by the lecturer as well as on the student’s own research. The paper must be no shorter than 5 and no longer than 7 pages (12pt font, double-spaced), a bibliography of no less than 3 references (website addresses accepted), and at least 4 footnotes in the body (website addresses – without Wikipedia! – accepted). The deadline for the paper will be midnight, Wednesday, 23 July. Submission may be by email: [email protected] (always with cc to: [email protected]).

Class time: 3:00–4:30 p.m. FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE Place: AGH College CHECK THE “ACADEMIC PROGRAM” (Wydział Odlewnictwa AGH, BOARD IN THE PIAST LOBBY! 23 Reymonta Street), room 226

July 15, Tuesday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. A SOCIOPOLITICAL HISTORY OF JEWS IN POLAND: THE 10TH THROUGH 17TH CENTURIES

July 16, Wednesday NON-LANGUAGE COURSES A SOCIOPOLITICAL HISTORY OF JEWS IN POLAND: THE 18TH CENTURY THROUGH 1918

July 17, Thursday 1918–1939: JEWISH POLITICAL, ECONOMIC, AND CULTURAL LIFE IN INDEPENDENT POLAND

July 18, Friday THE JEWISH QUARTER: KAZIMIERZ (WALKING LECTURE – MEETING PLACE TO BE ANNOUNCED)

July 21, Monday two perspectives on the holocaust: FOTOAMATOR and Birthplace (films)

51 July 22, Tuesday 1945–1989: POLISH CATHOLIC-POLISH JEWISH RELATIONS UNDER COMMUNISM

July 23, Wednesday [PAPERS DUE!] 1989 AND BEYOND: Polish Catholic-Polish Jewish Relations, And jewish cultural revival NON-LANGUAGE COURSES

52 Ý Sacrum/profanum tradycje i obyczaje polskie POLISH TRADITIONS AND CUSTOMS, in Polish

Prowadzi: mgr Weronika Rodzińska

Godzina: 20.00–21.30 Miejsce: zostanie podane później

W miłej i przyjacielskiej atmosferze studenci w ramach wieczornych spotkań towarzyskich będą mogli zapoznać się z najważniejszymi dla kultury polskiej tradycjami. Zajęcia mają niekonwencjonalny charakter, pozwalający uczest- nikom na aktywny udział w nich: lepienie pierogów wigilijnych, ubieranie choinki, wróżenie z wosku, tańce, śpiewy, smażenie kiełbasek przy ognisku.

W PROGRAMIE:

8 lipca, wtorek „Andrzejki”

15 lipca, wtorek ognisko bonfire

22 lipca, wtorek NON-LANGUAGE COURSES Wesele po polsku The polish wedding

29 lipca, wtorek Wigilia i Boże Narodzenie christmas EVE and christmas HOLIDAYS

5 sierpnia, wtorek KONCERT ŻYCZEŃ VARIETY SHOW

53 NON-LANGUAGE COURSES July 9,Wednesday, 8:30p.m.,place:AGH College, Ground FloorAuditorium July 8,Tuesday July 7,Monday 54 July 29,Tuesday July 28,Monday July 25,Friday July 24,Thursday July 23, Wednesday, 8:30 p.m., place: AGH College, Ground Floor Auditorium July 22,Tuesday July 21,Monday July 18,Friday July 17,Thursday July 16, Wednesday, 8:30 p.m., place: AGH College, Ground Floor Auditorium July 15,Tuesday July 14,Monday July 11,Friday July 10,Thursday 8:00–9:30 p.m.;place anddetails willbe announced Additional Polish filmwithEnglishsubtitles: “ManofMarble” see page 53 Sacrum/Profanum: Polish Traditions andCustoms, Evening withPolish language Strolling down thestreets ofmagical Krakow Traditional Polish dance workshop by Krzysztof Kieślowski (1987) Polish “BlindChance” filmwithEnglishsubtitles: see page 53 Sacrum/Profanum: Polish Traditions andCustoms, Evening withPolish language see page 53 Sacrum/Profanum, Polish Traditions andCustoms, Evening withPolish language Strolling down thestreets ofmagical Krakow Evening ofcultures by Agnieszka Holland(2011) Polish “InDarkness” film with Englishsubtitles: see page 53 Sacrum/Profanum: Polish Traditions andCustoms, Evening withPolish language Strolling down thestreets ofmagical Krakow Football (soccer)match by Andrzej Wajda (1977)

evening

activities

July 30, Wednesday, 8:30 p.m., place: AGH College, Ground Floor Auditorium Polish film with English subtitles: “Knife in the Water” by Roman Polański (1962) July 31, Thursday Traditional Polish dance workshop August 1, Friday Strolling down the streets of magical Krakow August 4, Monday Evening with Polish language August 5, Tuesday Sacrum/Profanum, Polish Traditions and Customs, see page 53 August 6, Wednesday, 8:30 p.m., place: AGH College, Ground Floor Auditorium Polish film with English subtitles: “Tricks” by Andrzej Jakimowski (2007) August 7, Thursday Cooking workshop August 8, Friday Strolling down the streets of magical Krakow August 11, Monday Evening with Polish language NON-LANGUAGE COURSES

55 FACULTY

POLISH LANGUAGE PROGRAM SUPERVISING TEAM: The Polish Language Program is prepared and supervised by a team of linguists and lecturers from the Jagiellonian University Center for Polish Language and Culture in the World (JUCPLCW; formerly the Institute of Polish Diaspora and Ethnic Studies – IPDES). Classes are taught by qualified teachers of Polish as a second language. All of our instructors have a degree in Polish or/and other languages and a practice in teaching Polish to students from abroad.

• Czeniek Anna, Ph.D. – lecturer of Polish language. Since 2008 she has been working at the Center for Polish Language and Culture in the World. Author of several articles on teaching and learning Polish as a second language. Main fields of interest: bilingualism in children, teaching of heritage languages and psycholinguistic aspect of learning and teaching languages.

• Drwiła Marta M.A. – Graduated from the Jagiellonian University in Kraków in 1990. Since 1995 she has worked as a Polish language teacher in the School of Polish Language and Culture as well as the Center for Polish Language and Culture in the World at the Jagiellonian University. She has cooperated also with the JU Institute of European Studies, and has taught students from various programs such as European Studies, Euroculture, Study Abroad. Her interests include teaching Polish language and culture, Polish modern literature, Balkan folk music and theatre.

• Horbatowski Piotr Ph.D. hab. – Assistant Professor of Polish theater and literature. Lecturer of Polish. At the IPDES since 1994. Post-doctoral thesis (habilitation) in 2010; Ph.D. in 1997. 2005–2009 and currently the Director of the JU Center for Polish Language and Culture in the World. 1997–98 Language Program Coordinator at the School. Visiting lecturer of Polish language and culture at the Tokyo University of Foreign Studies, Japan (2009–2011), University of Connecticut at Storrs, USA (1998–2000, 2003–2004), Central Connecticut State University at New Britain, USA (1999–2000), and University of Indiana at Bloomington, USA. Main field of interest: Polish theater abroad. Books: Polskie życie teatralne w Kijowie w latach 1906–1918, 2009; W szponach polityki. Polskie życie teatralne w Kijowie 1918–1938, 1999.

56 • Machowska Joanna M.A. – teacher of Polish language. At the IPDES since 1993. M.A. in Polish Philology (1992). After graduation worked as a Polish teacher at International House, a school of English affiliated with the British Council. Interested in modern methods of teaching foreign languages. Specializes in teaching Polish grammar and Business Polish. At present cooperation at creation of Polish language programs for foreigners.

• Prizel-Kania Adriana Ph.D. – Assistant at the Department of Polish as a Foreign Language at Jagiellonian University. Lecturer of Polish. Ph.D. in 2011. Since 2006 she has been working at the Center of Polish Language and Culture in the World. Author of articles on teaching methods. Since 2011 researcher in international project SpeakApps. Main field of interests: psycholinguistic aspects of language learning and teaching, teaching methods. Currently the Director of the School of Polish Language and Culture.

• Pukas-Palimąka Danuta M.A. – Senior Lecturer. At the IPDES since 1978. M.A. in Polish Philology (Jagiellonian University). Since 1974 engaged in teaching Polish as a foreign language in Poland and abroad. Visiting professor: Wayne State University, Detroit, MI, USA (1989–1992), University of Connecticut at Storrs, USA (2000–03). Main field of interest: textbooks, curricula, and testing materials leading to the introduction of certification examinations of Polish as a foreign language. Books: O człowieku po polsku (coauthor), 1981, 1986, 1989; Co panu dolega? (coauthor), 1991.

• Raczyńska-Mróz Karolina M.A. – Graduated from the Jagiellonian University in 2000. In 2004 she completed postgraduate studies in teaching Polish as a foreign language and since then she has worked as a Polish language teacher in the JU School of Polish Language and Culture. For the last few years she has also coordinated the three-week programs at the School. Her

interests include teaching as well as learning languages. FACULTY

• Sałęga-Bielowicz Beata M.A. – Graduated in 1995 from the Pedagogical University in Krakow. Master’s degree in Polish Philology. Teacher of Polish at the School of Polish Language and Culture since 1996. Currently working for the General Consulate US in Krakow. Main field of interest: one-to-one teaching, business Polish, modern methods of teaching. She takes a part in numerous conferences and seminars.

57 LECTURERS:

• Adamczyk Kazimierz dr hab. – Adiunkt na Wydziale Polonistyki UJ; do 2009 w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie. Doktorat w 1993; habilitacja w 2009 (Doświadczenia polsko-żydowskie w literaturze emigracyjnej 1939– 1980, Kraków 2009). Stypendium w USA w 1990. Uczył języka polskiego i literatury polskiej na University of Connecticut at Storrs, USA (1995–1998). Zajmuje się literaturą współczesną, teorią literatury, społecznymi i politycznymi kontekstami literatury. Książki: Dziennik jako wyzwanie. Lechoń, Gombrowicz, Herling-Grudziński, 1994; The Reference Guide to the Holocaust Literature, USA, 2002 (współautor); Doświadczenia polsko-żydowskie w literaturze emigracyjnej 1939–1980, 2009.

• Arkusz Aleksandra dr – Adiunkt. W Instytucie Historii UJ od 2007 roku. Doktorat w 2009 roku. W swoich badaniach zajmuje się historią Związku Radzieckiego, ze szczególnym uwzględnieniem radzieckiego systemu penitencjarnego oraz represji radzieckich skierowanych wobec polskiego podziemia niepodległościowego w latach II wojny światowej. Prowadzi zajęcia ze współczesnych systemów politycznych, rozwoju form kancelaryjnych, a także historii Europy Wschodniej w XIX i XX wieku. Opublikowała m.in.: Obywatele polscy w obozie NKWD-MWD ZSRR nr 178–454 w Riazaniu w latach 1944–1947, Kraków 2010.

• Horbatowski Piotr Ph.D. hab. – see Polish Language Program Supervising Team.

• Kwiatkowska-Kopka Beata Ph.D. – Archaeologist. Graduated from the Jagiellonian University (Dept. of Archaeology) in 1986; postgraduate study program in sacral art and architecture at the Papal Theological Academy. Ph.D. in 1999. Since 1987 she has worked at the Wawel Royal Castle State Collection of Art; currently she is the head of the Department of FACULTY Architectural Details – Lapidarium. Main field of interest: medieval sacral architecture, restoration of monuments. Member of the archaeological expeditions in Wisconsin (USA), France, Africa. Several publications on sacral architecture.

• Lencznarowicz Jan Ph.D. hab. – Associate Professor of history at the Jagiellonian University, Institute of American Studies and Polish Diaspora. Graduated from the Department of History, JU in 1983. Scholarships

58 in Australia and Canada. Ph.D. in 1994 for the thesis Prasa i społeczność polska w Australii 1928–1980 (The Polish Press and Polish Community in Australia 1928–1980), 1994; Australia, monography, 2005. Post-doctoral thesis (habilitacja) in 2010: Jałta. W kręgu mitów założycielskich polskiej emigracji politycznej 1944–1956 (Yalta as the Foundation Myth of the Polish Political Emigration 1944–1956), 2009. Visiting Professor at the University of Rochester, NY. Main fields of interest: history of Australia and the Polish ethnic community in Australia, nationalism and political myths in modern history, Polish post-war political emigration.

• Nowakowska Ewa M.A. – Graduated from the Department of Polish Philology, Jagiellonian University. She has been working at the University since 1979. Main field of interest: the history of Polish literature, Polish contemporary literature abroad. Publications: several articles on literature; Mały słownik pisarzy polskich na obczyźnie, 1992, 1993 (coauthor). Visiting lectures: Institute of European Studies, (Vienna, spring semester 1986), Institute on East Central Europe, Columbia University (New York, 1986, 1987, 1992), Hunter College (New York, 1991/1992, fall semester 2001), Central Connecticut State University, CT (spring semester 1999).

• Orla-Bukowska Annamaria Ph.D. – Social anthropologist, associate professor at the Institute of Sociology, Jagiellonian University. Koerner Holocaust Fellowship at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies in 1999; Yad Vashem Fellowship in Israel, Spring 2004. Visiting lectures: USA, Belgium, Australia, Great Britain, Greece, Israel, Germany. In addition to the above, her other areas of interest are ethnic, religious, linguistic and national identity, minority-majority group relations, stereotypes, racism and nationalism, and Polish Catholic/Polish Jewish relations.

• Rabiej Agnieszka Ph.D. – Assistant Professor of applied linguistics at the Jagiellonian University. Since 2001 engaged in teaching Polish as a foreign language in Poland and abroad. Visiting lecturer: Trinity College, Dublin FACULTY (2003–2005). Research interests: second/foreign language teaching methodology; teaching of heritage languages; bilingualism in children. Author of textbooks: Lubię polski! 1. Podręcznik do nauki języka polskiego jako drugiego dla dzieci, 2010; Lubię polski! 2. Podręcznik do nauki języka polskiego jako drugiego dla dzieci, 2011; Lubię czytać po polsku! 1. Teksty i ćwiczenia, 2011; Lubię czytać po polsku! 2. Teksty i ćwiczenia, 2011; [ed.] 40 koncepcji dobrych lekcji. Scenariusze lekcji języka polskiego jako obcego.

59 • Rokicki Jarosław Ph.D. hab. – Sociologist. Professor at the Institute of Area Studies of the Jagiellonian University till 2010, Professor at the Andrzej Frycz- -Modrzewski Kraków University. Graduated from the Jagiellonian University. Ph.D. in 1992; post-doctoral thesis (habilitacja) in 2003. Scholarships in the US and Germany. Visiting Professorships at the City University of New York – Hunter College, USA (2000); Freie Universität in Berlin, Germany (1998); University of Wisconsin-Stevens Point (1995), University of Chicago (1986), and some other schools. In 1991–1994 and 1996–2001 director of the Jagiellonian University School of Polish Language and Culture. Main field of interests: race and ethnicity in America, transformation processes in Poland and former communist states, international education, globalization. Main publications: Kolor, pochodzenie, kultura. Rasa i grupa etniczna w społeczeństwie Stanów Zjednoczonych Ameryki (Color, Ancestry, and Culture: Race and Ethnic Group in the Society of the United States of America), 2003; Więź społeczna a zmiana kultury. Studium dynamiki polskiej zbiorowości etnicznej w USA (Social Bonds and Cultural Change. A Study on Dynamics of Polish Ethnic Communities in the United States) 1992; Naród, kultura i państwo w procesie globalizacji (Nation, Culture, and State under Globalisation Processes), 2004 (coeditor).

• Stefańczyk Wiesław dr hab. – Adiunkt. W Instytucie Studiów Polonijnych i Etnicznych UJ (obecnie: Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie) od 1993. Doktorat w 1995; habilitacja w 2007. Uczył języka i kultury polskiej na uniwersytetach w Niemczech (Freiburg), na Węgrzech (Budapeszt, Pecs, Debreczyn) i Estonii (Tallinn, Tartu). Książki: Język Polonii węgierskiej 1995; Gramatyka opisowa współczesnego języka polskiego. Morfologia 1996; Po tamtej stronie Tatr (wpółautor) 1998; Słownik estońsko-polski (współautor) 2000; Poola keel. Podręcznik języka polskiego dla Estończyków 2000; Kategoria rodzaju i przypadka polskiego rzeczownika. Próba synchronicznej analizy morfologicznej 2007. FACULTY

60 TOURIST PROGRAM

All participants who have purchased the entire package and live in the PIAST dormitory are entitled to take part in the tourist program organized by the Summer School on weekends. The destinations have been carefully chosen so that the trips should actually be considered „study tours” because of their educational value. Here is a list of all trips offered for each program, regardless of its duration: → Collegium Maius The Jagiellonian University Museum in Collegium Maius is undoubtedly one of the most beautiful museums in Poland. Located in original 15th and 16th century buildings, it contained lecture rooms and professors’ accommodations for centuries and was the home of the University library until 1940. → Kraków Old Town This sightseeing tour is intended to be your „first step” into Kraków. Professional guides will show you the center of the city, key monuments, buildings, and streets. Not only will you listen to valuable historical information but also to anecdotes and numerous exciting stories closely connected with the city. → Wawel Royal Castle One of the most beautiful European royal castles, located atop the Wawel hill. Here is the heart of Poland. An incredibly beautiful Renaissance castle, the majestic cathedral with its golden cupola, the necropolis of Polish kings and heroes. And - on top of it - a breathtaking view of the city, the Vistula river, as well as... the dragon of Kraków! → Martyrdom Museum Auschwitz-Birkenau A guided tour of the place which became a symbol of the Holocaust and the martyrdom of nations during World War II. You will be shown camp buildings, barbed wire fences, watchtowers, and the entrance gate inscribed „Arbeit Macht Frei.” This tour is one of the most sobering experiences and yet it remains a must.

61 TOURIST PROGRAM → → → Pieniny Mountains andtheDunajecGorge In thestar attraction, Saint Kinga’s Chapel, is carvedeverything from salt! m. 327 proliferatedof depth tunnels extendinga toand all, levelsin nine – pit-faces, rooms, of network huge a centuries, the over intensified mining and more useful.” Salt deposits were discovered here in the 11th century. As Pyramids the remarkableas „as being as eighteenth-centuryvisitor one by One of the most valuable legacies of material culture in the world. Described Wieliczka SaltMine 62 among thevisitors to theregion. which are preserved inZakopane andvillages nearby, have many admirers part ofEurope. Wonderful, lively folk culture, oldcostumes, andcustoms of themost beautiful,beingtheonlyonewithanAlpineappealinthis of doctors andtheirconsumptive citypatients. Themountain range isone since the1870s,whenpurityofairbegan to attract the attention A majormountain resort. Ithasbeenanestablished attraction for Poles Zakopane andTatra Mountains provides anenjoyable experience. below great limestone rock faces andcraggy peaks. Atwo-hour raft ride Below theheights ofthePieniny, thefast-moving Dunajectwists andturns 6. In Poland, it is prohibited to drink alcohol in public places. Also, it is strictly to number telephone the always carry participants the that advised is It 5. atrip on destinations the of any in longer stay to wish who Participants 4. (the risk own their at so do mountains the in hiking go who Participants 3. the leaving before learn must buses/coaches by traveling Participants 2. notice their from advance in learn should trips field for leaving Groups 1. School organizers recommend that: the importance overwhelming of is security and safety participants’ Since SAFETY RULES DURINGTHETRIPS OUTSIDE KRAKÓW the Schoolasthey are considered partofouracademic program! by organized trips the all during beverages alcoholic drink to forbidden always and carry itwithyou. number phone mobile assistant’s your take please Also numbers. emergency local as well as Dormitory, and Office School the them. on their own, and during their stay the School will not be responsible for plan to return to Kraków. If They should ofdeparture. understand that time they will the be staying at possible they should also state or where they intend to stay and when they arrival on intention this declare must need for assistance arises. the case in other each watch can they that so groups small in so do to mountains. Those participants the who decide to go hiking in the mountains are into advised going against advised strongly are hiking to used not are who those and them) for responsibility any take cannot School refund thecosts oftickets. latecomers, who must return to Kraków on their own; the School will not thereturn for point journey as well as the time of departure. Buses/coaches will not wait for the meeting and number registration its vehicle conditions. atmospheric and pressure air possible changing i.e. into concerns,account safety and take health must they the mountains in and facilities; and issues safety conditions, weather the about assistants and boards 63

TOURIST PROGRAM TOURIST PROGRAM A –four-week program, July4–31: 64 July 27 July 26 July 20 July 13 July 6 t.b.a. B –six-week program, July4–August 14: July 27 July 20 July 19 July 13 July 5 t.b.a. FOR HOURS PLEASE CHECK THEBOARD INTHEPIAST LOBBY. THE SCHEDULES MAYBE ALTERED DUETO WEATHER Trip to Zakopane and theTatra Mountains Tour oftheMartyrdom MuseumAuschwitz-Birkenau on theDunajecriver Trip to thePieniny Mountains, includingaraft ride Tour oftheancient SaltMineinWieliczka Sightseeing oftheOldTown Visit to CollegiumMaius Tour oftheancient SaltMineinWieliczka on theDunajecriver Trip to thePieniny Mountains, includingaraft ride Tour oftheMartyrdom MuseumAuschwitz-Birkenau Trip to Zakopane andtheTatra Mountains Sightseeing oftheOldTown Visit to CollegiumMaius OR TECHNICAL CONDITIONS. FIELD TRIPSCHEDULES August 10 August 9 August 3 July 27 July 26 t.b.a. D –three-week program, July25–August 14: July 20 July 19 July 13 July 6 July 5 t.b.a. C –three-week program, July4–24: on theDunajecriver Trip to thePieniny Mountains, includingaraft ride Tour oftheMartyrdom MuseumAuschwitz-Birkenau Trip to Zakopane andtheTatra Mountains Sightseeing oftheOldTown Tour oftheancient SaltMineinWieliczka Visit to CollegiumMaius Trip to Zakopane andtheTatra Mountains Tour oftheancient SaltMineinWieliczka on theDunajecriver Trip to thePieniny Mountains, includingaraft ride Tour oftheMartyrdom MuseumAuschwitz-Birkenau Sightseeing oftheOldTown Visit to CollegiumMaius 65

TOURIST PROGRAM Code of Conduct

All participants of the School of Polish Language and Culture will:

• Show respect for the rights, property and safety of themselves and others

• Exhibit behavior that avoids all forms of intimidation, harassment, racism and discrimination

• Treat School property and the property of others with a reasonable standard of care

• Avoid any form of disruptive behavior that interrupts the learning climate of the School, such as intoxication with alcohol or drugs

The consequences of non-compliance will reflect the severity of misbehavior and may include such actions as a verbal warning, a letter sent to the student’s university/foundation and/or expulsion from the School. If for any reason the student leaves the program, he/she will be responsible for all the costs incurred by the expulsion, such as transportation home.

66 CODE OF CONDUCT NOTATKI/NOTES

67 NOTATKI/NOTES

68