Mineral Springs, Bathing, and Infrastructure in Mexico
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ABUNDIS3. San Angel
The Splendor of Mexico San Angel The Garden of the Valley of Mexico Jaime Abundis * ave you been in San Angel? its gardens, its tuneful little fountains; on Mexico among the trees? And there in Have you seen it from its network of crystal-clear waters a blan - the background, where the double chain “H some where high up, from a ket of flowers unfolds, flowers of every of mountains that circle the valley, the tower? Is it not a paradise? Its orchards, color, of every kind, like a multi-colored ring in whose setting sparkle the knitted shawl thrown over a mirror. Have Popocatépetl and the ‘White Woman’ * Mexican architect. Researcher at the Na tion - you seen its village, its bell towers peep - like two diamonds, are lost from view, al Institute of Anthopology and History, INAH . ing over the balcony onto the Valley of disappearing in the milky distance of the Panoramic view of the towers and domes of the El Ca rmen Monastery and church. 81 VOICES of MEXICO • 51 the Xitle volcano that a little more than two millennia ago formed the San Angel Pedregal, or “stony crags”. The hills’ many glens nurtured innumerable streams and brooks, the most important of which are the Magdalena or Coyoacán. Criss crossing each other, they fertilized San Angel and its surrounding land. Thick oak, fir and pine forests covered not only the moun - tains, but the foothills, enriching the area with resources. The Pedregal lava malpais that physically separates Tlalpan from San Angel was the only jarring note Carlos Nebel lithograph of the Battle of Padierna, which culminated in the occupation of San Angel by U.S. -
Entidad Municipio Localidad Long
Entidad Municipio Localidad Long Lat Distrito Federal La Magdalena Contreras PARAJE LAS LLANTAS 991444 191512 Distrito Federal La Magdalena Contreras RANCHO VIEJO 991453 191530 Distrito Federal La Magdalena Contreras TOTOLAPA 991439 191651 Distrito Federal Milpa Alta COLONIA TEZIUHTEPEC 990415 191019 Distrito Federal Milpa Alta MIMIRADORCO 990540 191055 Distrito Federal Milpa Alta OMAXAL 990538 191102 Distrito Federal Milpa Alta SAN ANTONIO CUILOTEPEC 990529 191103 Distrito Federal Milpa Alta SAN MIGUELITO (TECOXOMAYEHUACTITLA) 990020 190958 Distrito Federal Milpa Alta TLALCOCOMOYA 990237 191014 Distrito Federal Milpa Alta XOCTONCO 990515 191102 Distrito Federal Milpa Alta ZOZOTLAC 990240 191015 Distrito Federal Tlalpan ACUEDUCTO 991235 191217 Distrito Federal Tlalpan ACUEDUCTO 1RA. SECCIÓN 991248 191220 Distrito Federal Tlalpan AMPLIACIÓN LAS CRUCES 991359 191137 Distrito Federal Tlalpan APAPAXTLES 991404 191219 Distrito Federal Tlalpan ÁREA DE LOS VENADOS (LA SIREFA) 991159 191446 Distrito Federal Tlalpan BARRANQUILLA 991106 191115 Distrito Federal Tlalpan CAMINO CANTERA CANTIL 990905 191254 Distrito Federal Tlalpan CAÑADA DEL ACUEDUCTO 991239 191211 Distrito Federal Tlalpan CHAHUALIXCATITLA 990959 191054 Distrito Federal Tlalpan COLONIA AGUAYOTO 991301 191219 Distrito Federal Tlalpan COLONIA HÉROES DE 1910 991414 191447 Distrito Federal Tlalpan COLONIA SAN JUAN 991240 191226 Distrito Federal Tlalpan CORTIJO ATONCO 991356 191238 Distrito Federal Tlalpan CUAILACASTITLA 991003 191104 Distrito Federal Tlalpan CUAMINO 991358 191227 Distrito -
PROGRAMA Delegacional De Desarrollo Urbano De Cuauhtémoc
PROGRAMA Delegacional de Desarrollo Urbano de Cuauhtémoc. Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la Repúbica. PROGRAMA DELEGACIONAL DE DESARROLLO URBANO ÍNDICE 1. FUNDAMENTACIÓN Y MOTIVACIÓN 1.1 ANTECEDENTES 1.1.1 Fundamentación Jurídica 1.1.2 Situación Geográfica y Medio Físico Natural 1.1.3 Antecedentes Históricos 1.1.4 Aspectos Demográficos 1.1.5 Aspectos Socioeconómicos 1.1.6 Actividad Económica 1.2 DIAGNÓSTICO 1.2.1 Relación con la ciudad 1.2.2 Estructura Urbana 1.2.3 Usos del Suelo 1.2.4 Vialidad y Transporte 1.2.5 Infraestructura 1.2.6 Equipamiento y Servicios 1.2.7 Vivienda 1.2.8 Asentamientos Irregulares 1.2.9 Reserva Territorial 1.2.10 Conservación Patrimonial 1.2.11 Imagen Urbana 1.2.12 Medio Ambiente 1.2.13 Riesgos y Vulnerabilidad 1.2.14 Síntesis de la Problemática 1.3 PRONÓSTICO 1.3.1 Tendencias 1.3.2 Demandas Estimadas de Acuerdo con las Tendencias 1.4 DISPOSICIONES DEL PROGRAMA GENERAL DE DESARROLLO URBANO DEL DISTRITO FEDERAL 1.4.1 Escenario Programático de Población 1.4.2 Demandas Estimadas de acuerdo con el Escenario Programático 1.4.3 Áreas de Actuación 1.4.4. Lineamientos Estratégicos Derivados del Programa General 1.5 OTRAS DISPOSICIONES QUE INCIDEN EN LA DELEGACIÓN 1.5.1 Programa Integral de Transporte y Vialidad 1.5.2 Programa de la Dirección General de Construcción y Operación Hidráulica (DGCOH) 1.5.3. Programa de Fomento Económico 1.5.4 Equilibrio Ecológico 1.5.5 Protección Civil 1.6 JUSTIFICACIÓN DE MODIFICACIÓN AL PROGRAMA PARCIAL DE DESARROLLO URBANO 1987 2 IMAGEN OBJETIVO 3 ESTRATEGIA DE DESARROLLO URBANO 3.1. -
The Roma Neighborhood a Glorious Past
Édgar Tavares López* The Witches’ Castle, Rio de Janeiro Plaza. Photo: Elsie Montiel 91 Upper left: Island on Álvaro Obregón Avenue. Upper right: Façade of an art nouveau building at the corner of Mérida and Guanajuato Streets. Lower left: Romita Plaza. Lower right: Balmori Building’s private street. Photos: Elsie Montiel he Colonia Roma, or Roma neighbor hood, has some of Mexico City’s longest-standing tra - ditions. Founded December 30, 1902, it was the first residential area of the twentieth Tcentury. The neighborhood was developed by the Chapul tepec Avenue Land Company, headed up by English businessman Eduardo Walter Orrin, founder of the famous Orrin Circus. The land the new neighborhood was to be built on bordered a little pre-Hispanic town called Azta calco, which means “in the house of the herons.” In the eighteenth century, this town was re-baptized Romita (“little Rome”) be cause it had a beautiful tree-lined avenue (Chapultepec Avenue) that went all the way to the Chapultepec forest, which was very similar to one that existed in Rome, Italy. When the land for the new development was laid out, it took the name of the old town. Around 1530, the Santa María de la Nati vidad Church was built in Romita, where Friar Pedro de Gante baptized the local indigenous, and which to this day preserves one of the cruci - fixes sent by Carlos V, an image of Our Lord of Buen Ahorcado and a series of interesting eigh - teenth-century paintings by Antonio Torres. In the 1940s, the quarter was declared a “typi cal * Architect and researcher. -
The Pueblos of Morelos in Post- Revolutionary Mexico, 1920-1940
The Dissertation Committee for Salvador Salinas III certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Zapatistas and Their World: The Pueblos of Morelos in Post- revolutionary Mexico, 1920-1940 Committee: ________________________________ Matthew Butler, Supervisor ________________________________ Jonathan Brown ________________________________ Seth Garfield ________________________________ Virginia Garrard-Burnett _________________________________ Samuel Brunk The Zapatistas and Their World: The Pueblos of Morelos in Post- revolutionary Mexico, 1920-1940 by Salvador Salinas III, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of the University of Texas at Austin In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2014 To my parents The haciendas lie abandoned; semi-tropical growth burst from a thousand crannies, wreathing these monuments of a dead past in a wilderness of flowers. Green lizards dart through the deserted chapels. The bells which summoned to toil and to worship are silent. The peons are free. But they are not contented. -Ernest Gruening on Morelos, Mexico and its Heritage, New York: Appleton Century Croft, 1928, 162. Acknowledgments First I would like to thank my parents, Linda and Salvador Salinas, for their unwavering support during my graduate studies; to them I dedicate this dissertation. At the University of Texas at Austin, I am greatly indebted to my academic advisor, Dr. Matthew Butler, who for the past six years has provided insightful and constructive feedback on all of my academic work and written many letters of support on my behalf. I am also grateful for my dissertation committee members, Professor Jonathan Brown, Professor Seth Garfield, Professor Virginia Garrard-Burnett, and Professor Samuel Brunk, who all read and provided insightful feedback on this dissertation. -
No. Delegación Sede / Subsede Ciudad Nombre Del
SUBPROCURADURÍA DE CONTROL REGIONAL, PROCEDIMIENTOS PENALES Y AMPARO COORDINACIÓN DE SUPERVISIÓN Y CONTROL REGIONAL Directorio de puntos de presencia Institucional de las Delegaciones de la Institución en las entidades federativas Nombre del responsable de la Sede, No. Delegación Sede / Subsede Ciudad Cargo Dirección Cisco Teléfono de oficina Teléfono celular Correo electrónico Subsede y/o Agencia JOSE ANTONIO S/N, MANZANA 2, LOTE 16-A, FRACC. PARQUE 1 AGUASCALIENTES SEDE AGUASCALIENTES MARTINEZ ARMENTA JORGE ARTURO DELEGADO ESTATAL 216-901 449-910-6901 449-106-8053 [email protected] INDUSTRIAL SIGLO XXI, C.P. 20240 BLVD. ABELARDO L. RODRIGUEZ NO. 2930, COL. ZONA RIO, C.P. 664-633-6801 2 BAJA CALIFORNIA SEDE TIJUANA PORCAYO DOMINGUEZ VICTORINO DELEGADO ESTATAL 116-801 556-066-2713 [email protected] 22010, TIJUANA, B.C. AGENTE DEL MINISTERIO PÚBLICO VIA RAPIDA ORIENTE ESQUINA CON CALLE PORFIRIO DIAZ S/N 3 BAJA CALIFORNIA SUBSEDE TIJUANA GASTELUM ATIENZO JESUS ARIEL 114212 (664) 973 18 03 6672388082 [email protected] DE LA FEDERACIÓN COL. GUADALUPE VICTORIA C.P.22380 SUBDELEGADO DE BLVD. LAZARO CARDENAS S/N, ESQ. CON CALLE NOVENA, COL. 4 BAJA CALIFORNIA SUBSEDE MEXICALI RUIZ ARREDONDO HECTOR MANUEL 1140-56 686-561-2594 662-329-5052 [email protected] PROCEDIMIENTOS PENALES NUEVO MEXICALI, C.P. 21391, MEXICALI, B.C. PROLONGACION BLVD. ZERTUCHE S/N, LOTE 3, ESQUINA CON SUBDELEGADO DE 5 BAJA CALIFORNIA SUBSEDE ENSENADA ESTRADA RODRIGUEZ RAMON BOULEVARD TECNOLOGICO, COL. PRADERAS DEL CIPRES, C.P. 114-010 646-173-6601 783-581-3178 [email protected] PROCEDIMIENTOS PENALES 22785, ENSENADA, B.C. -
Knowledge of Skull Base Anatomy and Surgical Implications of Human Sacrifice Among Pre-Columbian Mesoamerican Cultures
See the corresponding retraction, DOI: 10.3171/2018.5.FOCUS12120r, for full details. Neurosurg Focus 33 (2):E1, 2012 Knowledge of skull base anatomy and surgical implications of human sacrifice among pre-Columbian Mesoamerican cultures RAUL LOPEZ-SERNA, M.D.,1 JUAN LUIS GOMEZ-AMADOR, M.D.,1 JUAN BArgES-COLL, M.D.,1 NICASIO ArrIADA-MENDICOA, M.D.,1 SAMUEL ROMERO-VArgAS, M.D., M.SC.,2 MIGUEL RAMOS-PEEK, M.D.,1 MIGUEL ANGEL CELIS-LOPEZ, M.D.,1 ROGELIO REVUELTA-GUTIErrEZ, M.D.,1 AND LESLY PORTOCArrERO-ORTIZ, M.D., M.SC.3 1Department of Neurosurgery, Instituto Nacional de Neurologia y Neurocirugia “Manuel Velasco Suárez;” 2Department of Spine Surgery, Instituto Nacional de Rehabilitación; and 3Department of Neuroendocrinology, Instituto Nacional de Neurologia y Neurocirugia “Manuel Velasco Suárez,” Mexico City, Mexico Human sacrifice became a common cultural trait during the advanced phases of Mesoamerican civilizations. This phenomenon, influenced by complex religious beliefs, included several practices such as decapitation, cranial deformation, and the use of human cranial bones for skull mask manufacturing. Archaeological evidence suggests that all of these practices required specialized knowledge of skull base and upper cervical anatomy. The authors con- ducted a systematic search for information on skull base anatomical and surgical knowledge among Mesoamerican civilizations. A detailed exposition of these results is presented, along with some interesting information extracted from historical documents and pictorial codices to provide a better understanding of skull base surgical practices among these cultures. Paleoforensic evidence from the Great Temple of Tenochtitlan indicates that Aztec priests used a specialized decapitation technique, based on a deep anatomical knowledge. -
Naturists for a Day
Wed., 9/21/11 NATURISTS FOR A DAY The northwestern United States and southwestern Canada boast an abundance of mountains. The Pacific coastal range extends almost continuously from the southernmost tip of California to the northernmost corner of British Colombia and around coastal Alaska. These mountains are part of the “Pacific Ring of Fire,” a term which refers to the active geology that exists all the way around the Pacific Ocean, affecting every coast it touches. The theory of plate tectonics suggests that the Pacific Ocean (or rather, the “plate” of earth’s crust beneath it) floats about on top of the molten core of the earth and bumps up against continents. Where the ocean and the continents meet, the pressure between them forces molten lava to the surface of the earth. After thirty million years of bumping, exploding, and oozing, the hardened lava forms majestic, cone-shaped mountains, many of which still contain fire at their cores. The volcanoes occasionally spew lava, rocks, gases, ash, and steam, and once in a great while, they blow their tops, as Mount St. Helens did in Washington State in 1980. More often, though, the heat that is generated by the earth’s plates grinding into one another is released more slowly through cracks and fissures in the volcano. Underground reservoirs of water are heated, expand, and are forced to the surface, producing hotsprings whose temperatures range anywhere from 90- to 160-degrees Fahrenheit. These natural pools are loaded with dissolved minerals from the earth that long have been believed to carry healing powers. -
Y La Colonia Doctores. ______117
INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL. ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA. UNIDAD TECAMACHALCO. SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN ESPACIO URBANO Y DESIGUALDAD. VIOLENCIA EN LOS JÓVENES DE LA COLONIA DOCTORES. TESIS Que para obtener el grado de: Maestría en Ciencias en Arquitectura y Urbanismo Presenta: Carlos Elías Magallanes Talamás SIP A-120531 INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL. ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA. UNIDAD TECAMACHALCO. SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN ESPACIO URBANO Y DESIGUALDAD. VIOLENCIA EN LOS JÓVENES DE LA COLONIA DOCTORES. TESIS Que para obtener el grado de: Maestría en Ciencias en Arquitectura y Urbanismo Presenta: Carlos Elías Magallanes Talamás Director 1: Dr. Ricardo A. Tena Núñez. Director 2: M. Felipe Heredia Alba. Asesores: Dr. José Antonio García Ayala. M. Arturo España Caballero SIP A-120531 Agradecimientos. “Yo soy yo, y mi circunstancia” José Ortega y Gasset. Este trabajo de investigación es la circunstancia de personas e instituciones con las cuales estoy profundamente agradecido. A mi madre, quien siempre me apoyó para seguir mis sueños y quien leyó con un impecable ojo crítico este trabajo. Espero algún día poseer la capacidad de análisis que ella tiene. A mis hermanos y sus familias quienes estuvieron siempre pendientes de mi persona y mi trabajo. A mi pareja, Liliana Flores que al perseguir sus sueños lo hizo cerca de mí. A la familia Rosales Talamás que me recibió en su casa y me proveyó un hogar en el cual fue agradable desarrollar mi investigación. A mis compañeros de generación, mi primer director, mi segundo director y a todos los profesores que apoyaron el crecimiento de mis capacidades académicas. -
Ixtapan De La
Ixtapan de la Sal (Iztapan, proviene del Náhuatl y se compone de iztatl que significa sal y pan que significa en o sobre y su significado es "€ œen la sal"€ • o "€ œsalinas"€ •. Iztac blanco, de atl agua y de pan en y significa "€ œen aguas blancas"€ • o "sobre la sal") es una localidad mexicana que se encuentra a 135 kilómetros al suroeste de la México en el estado de México. Destaca como un centro turístico importante del estado de México, tiene una temperatura calurosa casi todo el año. Con la característica de ser considerado uno de los centros turísticos más importantes del Estado de México, Ixtapan de la Sal se localiza a 135 Kilómetros al suroeste del Distrito Federal y a 85 Kilómetros al sur de la ciudad de Toluca, capital del Estado de México. Debido a la benignidad de su clima, con una temperatura promedio de 18 grados centígrados, y por sus manantiales de aguas termales con propiedades curativas, este lugar de tranquilidad provinciana, ha sido sitio propicio para el desarrollo de balnearios que cuentan con modernas instalaciones y excelentes servicios turísticos. El nombre de Ixtapan de la Sal es de origen náhuatl, y significa “sobre la sal”. Un hermoso paseo arbolado de Jacaranda y una glorieta con la escultura de la Diana Cazadora dan la bienvenida al visitante a Ixtapan de la Sal, lugar que antiguamente fuera habitado por grupos matlatzincas, y en donde actualmente se puede admirar una típica población remodelada. La historia indica que, consumada la Conquista, los españoles se establecieron en la región poco después de la Conquista de México, dejando huella con la arquitectura colonial, misma que puede ser admirada en la Parroquia de la Asunción, cuya portada principal es uno de los mejores ejemplos del estilo plateresco, queda en el interior la escultura de un Cristo de caña al tamaño natural conocido por los lugareños como el Señor del Perdón. -
Application to Operate a Public Bathing Place
Application to Operate a Public Bathing Place Pennsylvania Department of Health June 2015 PA Department of Health Page 1 Public Bathing Place Application Instructions for Filling out the Application to Operate a Public Bathing Place Under the Pennsylvania’s Public Bathing Law (35 P. S. §§ 672-680d) and the regulations in 28 Pa. Code Chapter 18, it is unlawful to operate a public bathing place without first obtaining a permit from the Department of Health. Once construction has been completed, it is the responsibility of the owner/operator of the public bathing place to contact the district office of the Pennsylvania Department of Health and arrange for an operational inspection (See Page 3 – District Offices of the Department of Health). The purpose of the operational inspection is to ensure that the facility is operating in a safe and healthful manner and in compliance with the Public Bathing Law and the regulations in 28 Pa. Code Chapter 18. Upon satisfactory completion of the operational inspection, a permit to operate a public bathing place will be issued by the Department. To obtain a copy of the Department of Health regulations for public bathing places, contact the district office of the Department of Health or visit the following website: http://www.pacode.com/secure/data/028/chapter18/chap18toc.html. The applicant should consult with the design engineer or architect for the dimensions of each unit and the specifications for the recirculation, chemical treatment, and filtration equipment. A unit is an individual swimming pool, beach, hot tub, wading pool, or other artificial or natural body of water that is to be used for public swimming and bathing. -
Homecoming Trails in Mexican American Cultural History
Homecoming Trails in Mexican American Cultural History Homecoming Trails in Mexican American Cultural History: Biography, Nationhood, and Globalism Edited by Roberto Cantú Homecoming Trails in Mexican American Cultural History: Biography, Nationhood, and Globalism Edited by Roberto Cantú This book first published 2021 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2021 by Roberto Cantú and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-6795-8 ISBN (13): 978-1-5275-6795-5 In Memory of my colleagues and friends Lou Negrete (1934-2019) and Eliud Martínez (1935-2020) Lou Negrete (standing) about to introduce Eliud Martínez (next to microphone) International Conference on Carlos Fuentes California State University, Los Angeles May 5, 2012 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................. 1 Roberto Cantú PART ONE: HISTORY, MEMOIR, AND BIOGRAPHY Why I Write Chicano History: A Personal Odyssey ................................. 44 Mario T. García On Memory and the Writing of History .................................................... 71 David Montejano Uprooted: