Svensk Segelsport I Båtliv 2016-4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Svensk Segelsport I Båtliv 2016-4 SVENSKSEGLING.SE Dags för segling i Rio VI SER FRAM emot OS i Rio och seglingen jag att det numera vimlar av kajaker - inte är en av ett fåtal sporter där vi bedöms ha av segel. Seglen som jag själv tycker skulle stora medaljchanser! Vi har fem båtar klara vara den främsta utmärkande symbolen för med både tjejer och killar i världsklass. Ett Västsverige. resultat av talangfulla och målmedvetna idrottare stöttade av fantastiska klubbar, VI HAR 65 000 segelbåtar i Sverige så visst skolor, föräldrar och ledare. Olympiska Spel har vi bredd, eller åtminstone potential för engagerar på olika sätt. För mig som barn en stor bredd. För jag vet ju inte riktigt hur var OS en stor händelse och ett av mina tidi- många som seglar i dessa båtar. Så vad alla vi gaste OS minnen är John Albrechtsson och i svensk segling skall fortsätta att göra är att en guldmedalj i Tempest 1976. Det var fröet hjälpas åt att så frön. Som skapar viljor att bli som ledde till seglarskola och ett livslångt OS seglare, lockar till att delta i seglarskolor, seglingsintresse. Just därför tror jag att ett Allsvenskan, JR Cup, Match Race eller andra OS är oerhört viktigt för det breda intresset former av både regattor och upplevelse- för vår sport. seglingar. Så var stolta Josefin, Max, Lisa, Anton, ELIT OCH BREDD hör ihop, det är jag överty- Hanna, Fredrik och Jesper. Ni är före- gad om. Eliten skapar breddintresse och bilderna som kommer att inspirera bredden skapar urvalet för eliten. Men som många barn och ungdomar till att äls- många idrotter idag har även seglingen ka segling livet ut. Detta skall alla vi en utmaning att behålla sina ungdomar i inom svensk segling ta till vara! sporten. Och även bland oss vuxna som vill segla mer för upplevelsens skull var nog intresset starkare förr. I Västsvenska Anders Selling Turistrådets arbete med Västsveriges varu- Ordförande, Svenska Seglarförbundet märke som jag just tagit del av konstaterar [email protected] PARTNERS OFFICIELLT ORGAN FÖR SVENSKA SEGLARFÖRBUNDET: af Pontins väg 6, 115 21 Stockholm. tel. 08-459 09 90. E-MAIL: [email protected], övriga kontaktuppgifter finns på www.svensksegling.se KANSLI: Stefan Rahm (förbundsdirektör/sportchef), Åsa Blomquist-Jonsson (ekonomi/adminis- tration), Magnus Grävare (förbundskapten), Anders Larzon (utbildningsansvarig), Marit Söderström Nord (talangutveckling), Göran Olsson (mätbrevsansvarig), Theres Wolgast (utbildning/event), Emelie Lindström (klubbstödsansvarig/event) STYRELSE: Anders Selling (ordförande), Annika Ekman (vice ordförande), Karin Malmcrona (vice ordförande), Mikael Stamming (skattmästare), Therese Ahlström Brodowsky, Jonas Brandén, Marie Björling Duell, Arne Larsson, Fredrik Norén, Hans Ramne. Svenska Seglarförbundet, SSF, är svensk segelsports riksorganisation med cirka 105 000 medlemmar fördelade på 350 klubbar, 17 distrikt och 84 klassförbund. SSF är anslutet till Leverantörer: Liros, Harken, Resevaruhuset, Bergström & Sund, Riksidrottsförbundet och Sveriges Olympiska Kommitté. Docendo, North Sails, Garmin. 68 WWW.BATLIV.SE BÅTLIV 4/2016 SVENSKSEGLING.SE Den 12-14 augusti kommer Allsvenskan tillbaka till Malmö. Allsvenskan – Andra sommaren Nu är allsvenskan i segling igång igen. I fjol när allt var nytt var det många som inte riktigt visste hur det skulle bli. Men nu vet vi. Hos många klubbar har Allsvenskan etablerat sig som en av årets viktigast kappsegling, men målsättningarna skiljer sig åt. Text: Mats Olsson Foto: SSF/Stefan Rahm I HALMSTAD SATSAR man en miljon pågår för fullt och målsättningen segling där flera generationer ALLSVENSKAN SEGLING ÄR ett kronor på projektet med två nyin- är klar: seglare möts under fantastiska nytt kappseglingskoncept med köpta J/70:or. Hos fjolårsmästar- – Vi vill skapa en ännu bättre former, säger ordförande Folke korta banor nära land, i snabba na KSSS, satsar man ännu hår- klubbanda och så vill vi hemskt Berntsson. J/70-båtar. 2015 deltog 18 klub- dare men tror det blir tuffare att gärna hänga kvar, säger Karin Med två nya J/70 är förvänt- bar och det genomfördes totalt vinna i år. Och hos nykomlingen Koritz som sitter i styrelsen och ningarna på säsongen 2016 höga. 123 race vid tre olika tillfällen. I år SS Kaparen är målsättningen att är en av klubbens eldsjälar. Klubben slutade 2015 på en fjärde kommer Allsvenskan att utökas hänga kvar. – Med ett stort intresse från plats efter en rafflande serie där till fyra regattor. Gemensamt för de tre klub- medlemmarna har det inte varit det in i det sista var oklart vilken Premiären för Allsvenskan barna är att de satt klubbandan i helt lätt att få ihop ett lag. Dels klubb som skulle vinna totalt. 2016 sker i Motala (20-22 maj). fokus. Allsvenskan är allas angelä- vill vi att alla som vill ska få vara – Efter framgångarna i All- Sedan arrangeras Allsvenskan i genhet och man vill engagera alla med, dels vi ha ett bra lag och svenskan startade vi ett projekt Ekerö (10-12 juni), Malmö (12-14 åldrar. Hos samtliga tre är yngste dels vill vi ha en bra spridning för att främja segelsporten och augusti) innan avslutningen i seglaren i det allsvenska laget runt i åldrarna. Vi vill att unga och ytterligare stärka klubbkänslan. I Göteborg (2-4 september). Det 16 år och den äldste runt 70. gamla ska lära av varandra, säger vintras beslutade HSS därför att är klubbarna - och inte de indivi- – Vi har många duktiga seglare Karin Koritz och fortsätter: satsa runt en miljon på projektet duella seglarna – som gör upp om i vår klubb så vi bestämde redan – Men nu tycker vi att vi fått och att köpa in två helt nya båtar vilken klubb som till slut bärgar inför förra året att vi skulle ställa ihop ett bra lag med 15 seglare till klubben, säger Folke. guldet 2016. ✪ upp med olika besättningar varje från 16 till 60 år. Och alla kom- gång. Vi skulle ha både tjejer mer att få segla i allsvenskan. och killar. Och vi skulle ha olika Även om träningarna är i full åldrar i laget, säger Magnus och gång så får de i år hålla till godo fortsätter: med C55:or – Det sistnämnda lyckades vi – Vi har ingen J/70 idag. Men verkligen med. Vår yngste segla- vi har två på gång. Förhoppnings- re var 17 och vår äldsta 73 år. Och vis finns de på plats till nästa år, det var alltså fyra olika seglare säger Karin Koritz. vid varje tillfälle En klubb som däremot har skaffat J/70:or är Halmstad SS DET KLASSISKA segelsällskapet som kom fyra i fjol. Kaparen från Gottskär och – Vi från styrelsen ser stora Kungsbackafjorden är en av möjligheter för föreningen att nykomlingarna i årets Allsvens- stärka återväxten bland ung- Gänget som tog Kaparen till Allsvenskan. ka. Förberedelser och träning domar med attraktiv, fartfylld Fr. v.: Thomas Hansson-Mild, Johan Björling, Tomas Berg och Jonas Qvist. BÅTLIV 4/2016 WWW.BATLIV.SE 69 SVENSKSEGLING.SE SOMMARENS STORA KAPPSEGLINGSFEST Årets riktigt stora kappseglingsfest avgörs i Rio de Janeiro 5-21 augusti där fem svenska be- sättningar ska försvara Sveriges stolta kappseglingstraditioner i Olympiska Spel. Text: Mats Olsson FÖRRA GÅNGEN DET begav sig var i London-OS Klinga. Och det är första gången också för därifrån, med ett guld och ett brons, som var 2012 och då blev seglingen bästa svenska Jesper Stålheim. det bästa svensk segling gjort på över 50 år idrott med ett guld genom Fredrik Lööf och Sist, men knappast minst, har vi Max på OS. Men vår inställning är att matcha det, Max Salminen i Starbåt och ett brons genom Salminen som vann OS-guld i London till- säger förbundskapten Magnus Grävare. Rasmus Myrgren i Laser. sammans med Fredrik Lööf. Efter London splittrades duon och Max valde en egen OS-SEGLINGARNA KOMMER ATT avgöras nära NU ÄR DET fyra killar och tre tjejer som ska för- OS-satsning i Finnjolle. Rios centrum, i bukten Guanabara Bay och svara de svenska färgerna. Anton Dahlberg precis utanför Flamengo Beach. Seglarna och Fredrik Bergström i 470 där Anton gör I SAMTLIGA OS sedan 1996 har svenska seglare utgår från den spektakulära marinan Marina sitt tredje OS medan det är debut för Fredrik. vunnit medaljer och totalt har det blivit 37 da Gloria. Anton kom på 15:e plats i Beijing och blev tia OS-medaljer i segling - så förväntningarna OS-seglingarna kommer med all sanno- i London. är stora. likhet att bli en publikfest. Det finns ett stort Josefin Olsson var också med i London där – Vi kommer att ha ett starkt lag i Rio. Vi intresse för sporten i Brasilien, som har haft hon slutade på 18:e plats i Laser Radial och är verkligen stolta över den utvecklingen stora framgångar i OS med seglare som Tor- Lisa Ericson kom på 19:e plats i 470. Däre- våra seglare har haft sedan London 2012. ben Grael och Robert Scheidt som har vunnit mot är det OS-debut för Lisas gast, Hanna Det kommer att bli svårt att toppa resultaten fem OS-medaljer vardera. ✪ 70 WWW.BATLIV.SE BÅTLIV 4/2016 SVENSKSEGLING.SE Anton Dahlberg, rorsman Fredrik Bergström, gast Lisa Ericson, rorsman Hanna Klinga, gast Född: 1985 Född: 1990 Född: 1988 Född: 1989 Moderklubb: Växjö KSK Moderklubb: SS Kaparen Moderklubb: Kullaviks KKK Moderklubb: Bråvikens SS Klubb: KSSS Klubb: KSSS Klubb: GKSS Klubb: GKSS Utbildning: Civilekonom, Handels i Stockholm Utbildning: Handelshögskolan i Göteborg Utbildning: Lerums seglargymnasium, Utbildning: Motala seglargymnasium, Intressen: Idrott och att läsa. Intressen: Segling i alla former och vind- Civilekonom på Handels i Göteborg Civilingenjör maskinteknik på Chalmers Resultat: VM 2011: 11:a (med Sebastian Öst- surfing. Intressen: Skidåkning, golf, vindsurfing och Intressen: Umgås med vänner och familj samt ling). VM 2015: 6:a, VM 2016: 9:a, EM 2016: Resultat: VM 2015: 6:a, VM 2016: 9:a, EM att umgås med familj och vänner.
Recommended publications
  • Retain the Women's Keelboat in 2016 Olympics in November 2008
    Retain the Women’s Keelboat in 2016 Olympics In November 2008 when ISAF Executive Council selected the Elliott 6m as the supplied keelboat for the Women’s keelboat match racing event at the 2012 Olympic Games they catapulted women’s sailing into the 21st century. The Elliott 6m is modern, faster than any previous women’s Olympic keel yacht and exciting to sail with at the 204 kg crew weight. The new boat has been welcomed by women sailors throughout the world. Coming from a variety of different sailing disciplines the athletes learned quickly that they needed to embrace the Olympic philosophy of human performance to sail Faster, Higher and Stronger in the event. And they have. The Elliott 6m has been used as supplied equipment for the ISAF Sailing World Cup since 2009. Competition quickly became intense as teams developed their skill and athleticism. Every leg of the Sailing World Cup events was won by a different team with Lucy MacGregor (GBR) eventually being crowned the winner. The event has flourished inside the Olympic programme and provides an effective platform for elite sailors and promotion of the sport between Olympics. It has provided a further pathway to retain champions and previous medal winners in an Olympic sailing event keeping these inspirational athletes in the sport. Sailors fight hard to win a place in the Gold Fleet at every SWC event. Teams from emerging sailing nations, such as China & Slovenia have entered the SWC rankings near the bottom and in 2011 are making it into the Silver fleet at these events.
    [Show full text]
  • Voile | Un Hors-Série De L’Hebdo
    PRINTEMPS 2011 | SPÉCIAL VOILE | UN HORS-SÉRIE DE L’HEBDO VBOLOILE D’OR MIRABAUD 2011 PRÉSENTÉ paR CORUM INNOvaTION GUIDE OUTILS JEAN-FRANÇOIS Le rêve d’un Bol Les ports refuges Les meilleures BURKHALTER d’or volant du Léman applications Coques en stock TOUCAN OLYMPISME BUDGET VOILE 40 ans et toutes L’espoir de jeunes Combien coûte HANDICap ses plumes Romands un voilier? Reportage à Prangins PRINTEMPS 2011 | UN HORS-SÉRIE DE L’HEBDO | NE PEUT ÊTRE VENDU SÉPARÉMENT C M Y K HORS-SÉRIE DE L’HEBDO | PRINTEMPS 2011 SOMMAIRE COURSE Tilt, l’un des catamarans de la série M2, lors du Bol d’or Mirabaud 2010, qu’il a terminé en 6e position. La 73e édition sera-t-elle plus ventée? 5 ÉDITORIAL 12 MODE D’EMPLOI 18 BUDGET FILS DE ROBUR LE GUIDE DU BOL D’OR VOILIERS ET DENIERS MIRABAUD 6 ÉVÉNEMENT 20 PORTRAIT LE RÊVE D’UN BOL D’OR 14 RELÈVE JEAN-FRANÇOIS VOLANT L’ESPOIR OLYMPIQUE BURKHALTER: COQUES EN STOCK 10 ANNIVERSAIRE 16 TECHNOLOGIE LE TOUCAN LES NOUVEAUX OUTILS 22 REPORTAGE MYIMAGE.CH A 40 ANS DU NAVIGATEUR OFFRIR LE LAC L IEBENTHA S LORIS VON VON LORIS C M Y K C M Y K 4 C M Y K HORS-SÉRIE DE L’HEBDO | PRINTEMPS 2011 ÉDITORIAL FILS DE ROBUR MATTHIEU RUF de l’eau à partir d’une certaine vitesse. L’objectif? RESPONSABLE DU HORS-SÉRIE Aller plus vite, justement. Au cours du XXe siècle, les bateaux volants, aussi Votre maman ne vous traitera plus appelés foilers ou hydroptères, n’ont cessé de pas- jamais de gros bêta.
    [Show full text]
  • Media Guide Sweden
    TEAMBOK – LONDON 2012 1 Media Guide Sweden This Booklet, presented and published by the Swedish Olympic Committee is intended to assist members of the media at the Games of the XXXI Olympiad. Information is of July 1st 2012. For late changes in the team, please see www.sok.se. Location In northern Europe, on the east side of the Scandinavian Peninsula, with coastline on the North and Baltic seas and the Gulf of Bothnia. Neighbours Norway on the East. Mountains along Northwest border cover 25 percent Offi cial name Konungariket Sverige (Kingdom of Sweden). of Sweden. Flat or rolling terrain covers central and southern areas Area 528 447 km2 (173 732 sq. miles). Rank in the world: 56. wich includes several large lakes. Population 9 486 591 Capital Stockholm Form of government Constitutional monarchy and parliamentary state with one legislative house (Parliament with 349 seats). Current constitution force since January 1st, 1975. Chief of state King Carl XVI Gustaf, since 1973. Head of government Prime Minister Fredrik Reinfeldt, since 2006. Offi cial language Swedish. Monetary unit 1 Swedish krona (SEK) = 100 öre. (Valuation July 2012). 1 USD= 7,36 SEK, 1 EUR= 9,10 SEK. TEAMBOK – LONDON 2012 2 Ansvarig utgivare Björn Folin, 08-402 68 05, [email protected] Adress Sveriges Olympiska Kommitté, Olympiastadion, Sofiatornet, 114 33 Stockholm Tel 08-402 68 00 Fax 08-402 60 18 www.sok.se Layout Elanders Tryck Elanders 2012 TEAMBOK – LONDON 2012 3 The Swedish Olympic Committee 4 Sweden and the Olympic Games 7 Swedish medallists in Olympic Summer Games 8 Arenor i London 32 London 2012 – dag för dag 35 Swedish Olympic Team 93 Media 127 TEAMBOK – LONDON 2012 4 The Swedish Olympic Committee (Sveriges Olympiska Kommitté, SOK) Sveriges Olympiska Kommitté, SOK, is the President supreme authority of Sweden in all Olympic Stefan Lindeberg.
    [Show full text]
  • 470 Etimes Issue: Dec Ember 2009
    470 Worlds Stats Men‘s 470 Top 10 10 nations/4 continents Women‘s 470 Top 10 9 nations/4 continents :: Page 8 Joe Glanfield: —I love the 470. It‘s a boat that incorporates every aspect of dinghy racing.“ :: Page 4 Photo: Sander van der Borgh 470 ETIMES ISSUE: DEC EMBER 2009 Photo: Getty Images WWW.470.ORG 470 ETIMES The eTimes is the official newsletter of the International 470 Class Association All rights reserved: 470 Internationale© DISTR IBUTION Beijing 2008 Women‘s 470 bronze medallist Isabel Swan and World‘s best - National Class Associations - Sailing Federations soccer player Pele support Rio de Janeiro‘s bid for the 2016 Olympics. - 470 sailors & spectators WHAT THE BEIJING M EDALLISTS DID NEXT? - (Sailing) Sport Media ANDY RICE CAUGHT UP WITH THE 470 OLYMPIC M EDALLISTS FROM BEIJING - ISAF :: P AGE 3-4 The 470 eTimes is distributed 470 ET IMES INDEX through the International 470 WORDS FROM THE PRESIDENT Class emailing list, and through 470 CLASS SAILORS‘ SUPPORT PRORAMMES the official 470 Class web site: ñ WHAT HAPPENNED AFTER BEIJING ? MORE PROGRAMMES, www.470.org ñ SAILOR’S SU PPORT PROGRAMME S ñ CHAMPIONSHIP REVIEW S INCREASING GLOBAL EXPA NSION. P HOTOGRAPHY With many thanks to: ñ MASTERS AND LEGENDS The International 470 Class offers more Support programmes, more knowledge transfer and more support to sailors‘ Olympic campaigns. - Getty Images ñ ISAF WORLD CU P - Sander van der Borgh - Thom Touw ñ ATHLETES’ COMMISSION ñ CALENDAR :: P AGE 5 -6 EDITORIAL: ñ OLYMPIC Q U ALIFICATION Contributions of Luissa Smith ñ 470 ATHLETES Andy Rice Rick van Wijngaarden WOMEN‘S SA ILING - WORLDS‘ FLEET T OP 20 Edward Ramsden Five 420 Ladies‘ World Championship medallists, two 470 ATHLETES Hubert Kirrmann out of three girls who have ever won the overall Top players in the International 470 Nicholas Guichet Class.
    [Show full text]
  • 2011 ANNUAL REPORT Letter to Our Goals Members
    MEMBERSHIP MATTERS 2011 ANNUAL REPORT Letter to our Goals Members Dear Member, 2011 was an exceptional year for US Sailing, and we would like to start by thanking you for your ongoing support and confidence in our organization. You enable us to deliver the programs that are important to our sport, and inspire us to continually strive to improve sailors’ experiences on the water. Last year we committed to focus on the future, challenge the status quo and support the 21st century sailor by enhancing our programs, modernizing our processes and expanding support for organizations. We’ve made progress. We increased the number of Certified Instructors and Race Officials, and completely revamped the Level 1 Instructor program and student materials. We developed new services and tools to support PHRF fleets. Following the successful Yacht Club Summit, we launched a series of local conferences, and are supporting regional yacht club summits. The US Sailing Road Show stopped at 50 clubs and sailing centers, inspiring over 17,000 young sailors. We further enhanced our Science, Technology, Engineering & Math (STEM) education program in preparation for a national rollout. We extended our commitment to safety with our investigations of last summer’s sailing tragedies. Promote Participation, Education, Raise Standards and Expand Clubs across the country are reviewing these reports and recommendations, and implementing new practices to Opportunity and Safety Competitive Sailing in the US reduce accidents in the future. “SSA is proud of its long history offering world class “Some say sailing is declining. Not here. We just hosted Despite the economic challenges, 2011 was another strong year financially.
    [Show full text]
  • Dansk Sejlunions Årsberetning 2009 3,69Mb
    Årsberetning’09 Indholdsfortegnelse Formandens beretning .................................. 3 Tursejlads ..................................................... 11 Elite og talentafdelingen ............................... 12 Ungdom ....................................................... 14 Internationalt arbejde ................................... 18 Kapsejlads i “Sportsåret 2009” ...................... 21 Miljø og planlægning .................................... 25 Kommunikation ............................................ 28 Uddannelser i dansk sejlsport ....................... 30 Sponsorer og samarbejdspartnere ................ 32 Dansk Sejlunions organisation i 2009 ............ 34 Årets udvalgte resultater Verdensmesterskaber .............................. 35 Europæiske mesterskaber ....................... 37 Nordiske mesterskaber ........................... 39 Danske mesterskaber ............................. 40 TORM Grandprix ...................................... 45 Andre internationale resultater ............... 47 2 Formandens beretning v/ Carl Gerstrøm, formand Dansk Sejlunion 2009 blev på mange måder et begivenhedsrigt I den sammenhæng blev der afholdt et dialogmøde år for dansk sejlsport: Flotte sportslige resultater, mellem kredsformændene og Dansk Sejlunions en perlerække af internationale sejlsports- bestyrelsen i forbindelsen med bådudstillingen i begivenheder i Danmark, et succesfuldt tracking- Fredericia. Det gav en god dialog, men også en og medieprojekt og ikke mindst fortsat en god klar afspejling af, at kredsarbejdet
    [Show full text]
  • 2016 Olympic Sailing Competition Events and Equipment
    Reporting Committee – Events Other Committee – Constitution, Equipment, Executive Submission: M10 -11 2016 Olympic Sailing Competition Events and Equipment A submission from the Japan Sailing Federation, the Romanian Yachting Federation, the Chinese Yachting Association, the Yachting Association of India, the Russian Yachting Federation, the Portuguese Sailing Federation, the Sailing Federation of Ukraine, the Hungarian Yachting Association and the Royal Spanish Sailing Federation Purpose or objective Japan Sailing Federation, Yachting Association of India, To provide great opportunities for two person dinghy sailors around the world to participate in the Olympic Games. Men's and Women's two person dinghy-470 should be kept for 2016 Olympic sailing equipments. Romanian Yachting Federation, Chinese Yachting Association, Russian Yachting Federation, Portuguese Sailing Federation, Sailing Federation of Ukraine, Hungarian Yachting Association, Royal Spanish Sailing Federation To amend the provisional slate of the Olympic Events as stated in 23.1.4. Proposal That the following events and equipment are selected for 2016 Olympic sailing competition. Event Men Women Mixed Board and/ or KiteBoard RS:X / KiteBoard RS:X / KiteBoard (Evaluation) (Evaluation) One-Person Dinghy Laser Standard Laser Radial 2nd One-Person Dinghy Finn Two-Person Dinghy (Spinnaker) 470 470 Skiff 49er Evaluation Two-Person Multihull Evaluation Total Events 5 4 1 Total Athletes in full team: 15 Male / Female Gender balance in full team: 8 Male Athletes / 7 Female Athletes
    [Show full text]
  • Dansk Sejlunions Årsberetning 2010 2,01Mb
    Årsberetningg’10 Indholdsfortegnelse Formandens beretning ............................................................................... 3 Tursejlads ..................................................................................................................8 Elite- og talentarbejdet i Dansk Sejlunion ..........................10 Ungdom ................................................................................................................... 12 Succesfuld Klubkonference ..................................................................17 Internationalt arbejde ..............................................................................18 Kapsejlads i Danmark ............................................................................... 21 Miljø og plan ...................................................................................................... 24 Fællesudvalget for handicapsejlads ...........................................27 Kommunikation .............................................................................................. 28 Dansk Sejlunions organisation i 2010 ..................................... 31 Årets resultater – Verdensmesterskaber .........................................................32 – Europæiske mesterskaber ............................................. 34 – Nordiske mesterskaber ..................................................... 37 – Danske mesterskaber ........................................................ 38 – TORM Grandprix ........................................................................43
    [Show full text]
  • Chicago Grade 2 Invitational Media Kit
    Chicago Grade 2 Invitational Media Kit August 12-14, 2011 Navy Pier www.chicagomatchrace.com Event Summary Who? Ten top internationally ranked sailing teams including an Olympic Gold Medalist and World Match Race Tour Champion. What? Three days of spectator-friendly America’s Cup style match racing. Where? Navy Pier’s east end near the Grand Ballroom When? Friday August 12 - Sunday August 14 Friday: Qualifying Round Robin Saturday: Qualifying Round Robin and Semi-finals Sunday: Finals Why? A weekend of fun, action-packed, spectator-friendly sailing competition in the heart of Chicago. The winner of this event will qualify for September’s Chicago Match Cup Grade 1. How? This event is open to the general public. There will be stadium seating at the end of Navy Pier. Live online broadcast of the entire event can be found on the Chicago Match Race Center webite at www.chicagomatchrace.com. www.chicagomatchrace.com CMRC History In 2009, with the help of World Match Race Tour champion, Bill Hardesty, Don Wilson founded the Chicago Match Race Center to bring world-class match racing to the shores of Lake Michigan. Due to the resource-intensive nature of the sport, US sailors suffered from a lack of match race training facilities and were losing ground within the international rankings. To fill this void, Hardesty and Wilson founded the CMRC to conduct high-level training sessions as well as host one of the most aggressive match race regatta schedules worldwide. Within the sailing community, CMRC has quickly gained a reputation for sailing and regatta management excellence.
    [Show full text]
  • Análise Do Desempenho Na Largada Em Regatas À Vela Perante Diferentes Tipos De Intervenção
    UNIVERSIDADE DE COIMBRA _______________________________________________________________ FACULDADE DE CIÊNCIAS DO DESPORTO E EDUCAÇÃO FÍSICA JOÃO COELHO SANTOS ANÁLISE DO DESEMPENHO NA LARGADA EM REGATAS À VELA PERANTE DIFERENTES TIPOS DE INTERVENÇÃO COIMBRA 2013 JOÃO COELHO SANTOS ANÁLISE DO DESEMPENHO NA LARGADA EM REGATAS À VELA PERANTE DIFERENTES TIPOS DE INTERVENÇÃO Dissertação de Mestrado apresentada à Faculdade de Ciências do Desporto e Educação Física da Universidade de Coimbra com vista à obtenção do grau de Mestre em Ciências do Desporto – Ramo de Treino Desportivo. Orientadores: Professor Doutor Gonçalo Dias (Universidade de Coimbra. Faculdade de Ciências do Desporto e Educação Física) Professor Doutor Duarte Araújo (Universidade de Lisboa. Faculdade de Motricidade Humana) Professor Doutor Amândio Santos (Universidade de Coimbra. Faculdade de Ciências do Desporto e Educação Física) COIMBRA 2013A Nota: A presente dissertação não foi elaborada através do novo acordo ortográfico. "...Somos feitos, dos pés à cabeça, de ria, de barcos, de remos, de redes, de velas, de mantinhas de sal e areia, até de naufrágios. Se nos abrissem o peito, encontrariam lá dentro um barquinho à vela..." (D. João Evangelista de Lima Vidal). Aos meus pais, que me permitiram velejar por este mundo e que me mostraram sempre a melhor “rota” para ultrapassar as tempestades. (...) Só assim foi possível chegar até aqui. - i - AGRADECIMENTOS Ao Professor Doutor Gonçalo Dias, pela sua orientação e amizade, que desde o primeiro contacto mostrou disponibilidade para nortear este trabalho, acreditando sempre em cada “bordo”. Ao Professor Doutor Duarte Araújo, pela honra de poder trabalhar com este notável investigador, e que apesar da distância, nunca me deixou à “deriva”.
    [Show full text]
  • Notice of Race
    Notice of Race Weymouth and Portland International Regatta 2011 31 July – 13 August 2011 Weymouth and Portland, United Kingdom Organising Authority: the International Sailing Federation (ISAF) in conjunction with the London Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games (LOCOG) 1 Rules 1.1 The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS). 1.2 For fleet racing, RRS Appendix P, Special Procedures for Rule 42, will apply. 1.3 For medal races, ISAF Addendum Q, Umpired Fleet Racing, available on the ISAF website (www.sailing.org), will apply, and changes a number of racing rules. The version that is current when the regatta begins will appear in full in the Sailing Instructions. 1.4 For the Women’s Match Racing event: 1.4.1 Rules for the Handling of Boats will apply, including practice racing, and will appear in full in the Sailing Instructions. The Elliott 6m Class rules will not apply. 1.4.2 RRS 40 is changed so that it applies at all times while racing, without the need for display of the Y flag. This changes RRS 40. 1.5 No National Authority prescriptions will apply. 2 Advertising and bow numbers 2.1 Boats may be required to display bow numbers and advertising chosen and supplied by the Organising Authority (OA). 2.2 Athletes may be required to wear bibs provided by the OA. 2.3 Boats shall display national flags on mainsails as specified in the Weymouth and Portland International Regatta 2011 Equipment Inspection Regulations. 3 Eligibility and entry 3.1 ISAF eligibility according to ISAF Regulation 19 is required of all athletes.
    [Show full text]
  • OS-Guide Svensk Seglings OS-Historia– 32 –
    – 31 – OS-guide Svensk seglings OS-historia– 32 – 1900, Paris (Meulan/Le Havre) 1924, Paris (Meulan/Le Havre) Klasser: olika ton-klasser, från 0,5-20 ton Klasser: 12-fots enmansjolle, R-6, R-8 Inga svenska deltagare 1928, Amsterdam 1904, Saint Louis Klasser: 12-fots enmansjolle, R-6, R-8 Segling är inte med på OS Svenska medaljer: 12-fots jollen: Guld, Sven Gustaf Thorell 1908, London (Ryde/River Clyde) R-8: Brons, John Sandblom/Philip Sandblom/Carl Sandblom/ Klasser: R-6, R-7, R-8, R-12 Tore Holm/Clarence Hammer/Wilhelm Törsleff Svenska medaljer: Kuriosa: Sveriges hittills enda guldmedalj i en jolleklass. R-8: Silver, Carl Hellström/Edmund Thormählen/Erik Wallerius/ Eric Sandberg/Harald Wallin 1932, Los Angeles Klasser: Olympiajolle, R-6, R-8, Starbåt 1912, Stockholm (Nynäshamn) Svenska medaljer: Klasser: R-6, R-8, R-10, R-12 R-6: Guld, Tore Holm/Martin Hindorff/Olle Åkerlund/Åke Bergqvist Svenska medaljer: Starbåt: Brons, Daniel Sundén-Cullberg/Gunnar Asther R-6: Brons, Harald Sandberg/Eric Sandberg/Otto Aust Kuriosa: Konkurrensen skärptes påtagligt, eftersom USA nu R-8: Silver, Bengt Heyman/Emil Henriques/Herbert Westermark/ deltog för första gången. Nils Westermark/Alvar Thiel R-10: Guld, Carl Hellström/Erik Wallerius/Harald Wallin/Humbert 1936, Berlin (Kiel) Lundén/Herman Nyberg/Harry Rosenswärd/Paul Isberg/ Klasser: enmansjolle, R-6, R-8, Starbåt Filip Ericsson Svenska medaljer: R-12: Silver, Hugo Claesson/Nils Persson/Hugo Sällström/ R-6: Brons, Sven Salén/Martin Hindorff/Torsten Lord/ Ivan Lamby/Kurt Bergström/Dick Bergström/Erik Lind- Lennart Ekdahl/Dagmar Salén qvist/Per Bergman/Sigurd Kander/Folke Johnson Starbåt: Silver, Arvid Laurin/Uno Wallentin Kuriosa: efter detta OS dröjer det 52 år innan Sverige åter får en Seglingarna under Stockholms OS svensk dam på pallen.
    [Show full text]