I)I*. Henry Rink

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

I)I*. Henry Rink '. I)I*. HENRY RINK, ,.C. A. REITZEL. LOXGMASS, GIIEEX d GO'S. I THE ESIiIlIO TRIBES. 'i fi1 IJI-. HENRY RINK, LATL I)IIIECT(~It OF TIIE I~ilYAl. ~.lIEESl.ASI~BOARI) OI' TIIAIIE. I Ablj FOI~SIEI1I.Y ILOTAL ISSPECTOR OF SO[-TI1 (.I~EE?iLASI). AI TIIOR OF 1 TALES ASll TRAD1T:OXS OF TIK ESKIMO*. *IIASISI~(;IIEESLASI)*. EfC. 1. YOL. SI 01: THE 3Iecidelt~lser otn Cironlilnd I%, EDITI<DBY THE COJIY ISSIOS FOI: DIKECTISB THE GEOLOGICAL ASD GEOORAPHICAL I.:SYLOR.ITIOSS IS C;KEESL.4SD.-l - COPESHAGIS. LOSIIOK. C. & REITZEL. LONGMANS, OREE N k Coy*. BlASCO LCSO, (F. UREPEII), PRISTEII TO THE RISC. ~ . , Tlra purpose of tile. first srpliot~of this booti is to 51row wltat cotlclusions il9is yo&siblc to draw fro111 Ilte alodc o! iifc, 4 tho customs and. usi~~e?:of the I.:skinio, so far as regards tlre migrations'b~\\11iblr Lhcy have spread over tbt?ir presenl territory. -., Ihrt it is not intended to go farther I~ackIllan LIrt! comnencc- merlt of this dispersiot~. ' Especially do our concli~sions riot iniply iL decided opinion on the qui:stiolr so freq~lenllycliscusscd, \vhelher tlte crodlc of tile hce \\.as irt Arncrica or io Asin. .-it the same lime, I~owever,it attacltes ri greatrr importi~~rct!lo tl~e Net\.., titan to tlre Old \\-orhi as ii frlclbr in \\tiat lnrtst bt! corrsidered tlte ancient lristory of tile 1;skirno. lir order to trac~! 5. out their origin, the principal source of kno~\.ledpewill most likely Irave to IN! linally sotlgl~tfor in their language and traditions. Ss to language, - vocabuli~ric!~will l~!reqniretl , slrowina Ilow the same idea is expressed tllrougllont 1l1e diffcrent dialects, according to the syste~l~nrlw adopted by the American nulllors on aboriginal linguistics (I'o\vcll: (~Introdoctionto the slatly of Indian languages~s). Ilutf it cornpariso~~of this kind callriot attain its real value, witt~orrl explaining at tlrc? sarne time, Irow llle compound words lrave originated from their stems or elernenls. It is the principal.object of tllo present ,work to give i111 idea of these elements in, tlre Eskimo language, and the admirable constri~ction.of words by^ means of them. \\'e shall tlren be enabled to esplain' a comparative vocabulary in ii suhsecluent volumt: , by referring to. the rilles stated in the present one. 'I'bere is some reason to I,elicve lhal 111d time also our store of Eskimo traditions kill have increased, so that much litter opportunit~ will tje olfered for weighing their I~i.slorical value. 'Tllr means requireti for pltblislling ti~is.volume have' been. grilnted thy tlit! Ministry for 1'11blic Educalib~i and Ecclesiastical Affairs, a~tdil found naturiit to embody it in the series of 3tEDDELEI.SER 011 GH0SI.ASD. whic.11 since 18i9 have been issued in (:openhagen and comprise the latest Ilanisli invest- igations in (ire- But on the other hand, as its theme can at all t!venls interest only ;i very limiteti circle. of readers, it 1vi1,c preferred to render this contribution more accessible by /* printing it ia EngliJh. Assistance tvillr this end .in view being reqtrisitt?, I applied of collrse to my friend ..Dr. Robert i$ro\vn who ltad edited 1a.o olher books for me in i:ngland.-.B's.keadily as ever he complied with my request, to revise that part of my manuscript which was not merely lexicographical. But for several reasons some errors in 'English style may notwith-. standing have crept in, -during the ,completion and printing of the yagr.s. It is therefore, my hope that these circrimstances being understood, the writrr may not unreasonatrly claim thc intlelgence of his- readers. COSTEXTS. Page. THE ESlilJlO TBIBES, THI.:IR COMIIOS ORIGIY, TtIElR DIS- PERSIOh ASU 'I'HEIH DIVI<BS1TIES IS GESERAL ...... 1. Inventions for procuring the necessary means of subsistence (G) - D\\ellings (10) - Dress and ornaments (12) - Uomestic industry and arts (IS) - Hellgion and folklore (16) - Sociology \?I) - Distritr~ttionand Division (31). THE ESlilJIO LA,YGCAGE, ITS ADbIIRAB1.E 0RGANISATIO.Y AS TO TtIE COXSTHCCTI0.Y AhD FLESIOS OF WORDS . 35. The written language, letters and signs (39) - The parts of speech, the organisation of the language exhibited in its mode of construitig and infleetifig ~ords(16) - Xouns and their flexion (40) - Particular nouns (52) - Verhs and their flexion (53) - Particles (60) - Syntax (61) - Construction of words by means of the dependent stems or affixes (63) - List of affixes, with ex- amples of their use (65) C0311'.4H.4TIVE I.IST OF THE STEM \VORDS OH ISDEI'ESI)E.\T STEMS OF THE @KIM0 DIAI.WCTS, \YITR ESA3lPI.ES OF THE111 DER~VATI&S ..................... 77. Page 9. llne 8, for: c-ot~s~dcr rend : consider - 11 - 19 - room i -- rooI1t. -- 14 - 20 - ~~erpendicuiar - and perpendicular - 20 - 16 - if^ - - - 26 - 27 - d~sapreableness-- disagreeableness - Z'T - 26 - bussiness 111isiness - 32 - .30 - abrul -- about - 33' - 8 -- corccrning -- concerning - 39 -- 7 -- Trchnhschen -- Tscl~ulischen - 41 - 32 - nl - -- 51 - 31 - rnerelly - > 55 - 16 - afi@t -- 7 58 - 12 - rn finitivc - - - -- 28 -- te - - 59 -- 23 -- joq - jog I - 61 - 2 - ipg~uaq - igpb8c14. --- 25 -- applited -- applied - 63 - 12 - sence - - -- - 15 - enphony - euphony -- 66 -- 38 - gross - - grass 3 71 - 16 -- la04 - coq - 82 - 30 - -- longtailer - longtailed -- 87 - 36 - umnrqo - anlaroq 88 - 21 - ane - une ---39 - hy - - b) . - 90 -" 9 -- adglkipci -- ccgdZI~1i,ri - 93 - 40 -- dolhing -- clothing - 94 - 30 - antdlarpoq - autdlnrpcrq - 95 - 39 -- avdlangorpoq - acdldngotpoq - 96 -- 11 - interjeclion -- inle rjections - 99 - 2 - spiril - spirit) - 106 - 5 -- irmpi - ice ['age 107, line 6, for: yniroqgbz read : yrcirogqin - 116 - 26 -- I I -- ( 1 I - 117 - 36 -- kdioigiua - kaliviyim~ C -- 130 -- 11 .sl~ouldcrhladc -- shouldurbladc c - ---15 - in ltle - in 11 --A 33 - lears - tears, .- 124 - 29 - kunligpd ku11tigpCi - 126 -- 5 - magperpa - nzclgpapci 127 22 - - - 11 - it i - 133 - 12 - \Vn. - \i'tl. -. - - IS -- nalerpoq -- tiaterqoq - 134 - 21 - comparred - compared - 135 - 9 - pas - push - 137 -. 17 - barns x. brlrns - 138 - 17 -- orotkroga - orotlxoya 1 - 140 - 3 - ar - as - 141 -- 32 - handsom - haodsorne, -- 142 - 4 - the semicolon - a colnlna - 144 - 20 - scraiches - scr$tches - 149 -- 23 - trashing - thrashing - -152 - 16 -- taypTpoq - tagp Tpo y - 153 -- 22 - reins - reins = . - 154 - 34 - tifipoq - tikipoq I - 156 - 34 - td-agfcijciq - tdagfdjciq - 159 - 28 - a baid -- as bail ": l'age 8, 21, 101, 123 and 138, for: direclely --- Lahrodor - practices, read: direclry -- Labrador'- practises. i \ \ ' - I 1"i \ 1 i iI 'C, " !, CI t ------- ---- 1---- 1 -"< " THE ESKIMOTRIBES, THEIR COMION ORIGIN, THEIR DISPERSION. BND THEIR DIVERSITIES IN GENERAL. XI. 1 As Bering Strait has so frequenlly been made use of in order to explain how America could receive its original inhabit- ants from Asia, and as the American side of this sound does not show any trace of having been inhabited by other people than the Eskimo, this race seems to deserve particular attention with regard to all questions touching the drehistoric population of America. If their kinship to other nations has to be jpdged from their customs and manner of life, they seem to form a natural continuation of their Indian neighbours on the western coast of America. It has been assumed, that the latter abori- gines have come from the interior of the continent following the river courses unto the sea. The same may as well be suggested with regard to the Eskimo, only with the addition, that having reached the ocean they spread along the coasts to the uorth and the east as far as the same natural conditions and the lack of opposition by earlier inhabitants admitted, occupying in this way regions of enormous extent. In proposing this hypothesis we may leave wholly out of consideration the question, whether in a still earlier period the ancestors of both the Indians and the Eskimo migrated from Asia or not. But certainly we will have still to examine another hypothesis which, if even less probable, can not be rejected on the plea that it infers an impossibility, namely that the Eskimo came across Bering Strait, proceeded to the east and the south where then they met with the lndians and in settling finally adopted some I 1 of their usages i~ndcustoms. In' order to duly consider tliis theory in comparison lvith the fjrst named it \\.ill be necessary for want of any real historical sources to examine the Esliinio tribes with regard to every peculiarity of their present state of culture which map throw ligtit upon their obscure origin and wanderings; - Recent investigations have revealed differences between the Eskimo tribes which indicate, that after hatiag taken tlrcir first step to being an esclusivel~ maritime people they Ilnve still during- their migrations been subjected to further development in the same direction, aiming at adapting them especially for the Arctic coasts as their proper home. The farthet we go back towards their ,supposed original country, the more of what - may be ~onsidered~hkiroriginal habits we find still preserved. In the general history of culture these variations must certainly appear trifling, but still I believe that a closer examination of them will throw light on the question, how the most desolate and deterring regions of the globe could become peopled. The solution of this ,problem is facilitated by the fact that the whole Eskimo nation has been less exposed to that contact nrith olher peoples which elsewhere renders such investigations more complicated. These variations are among the Eskimo more exclusively due to natural'influences, to which the wanderers were exposed during - their .struggle for existence and which partly gave rise to new inventions, partly led only to the abolish- ment of former habits. In some instances also these external influences evidently occasioned decay where the sevrrity of the climate in connection with the isolation and the fewness of in- habitants almost exceeded the bounds of human endurance.
Recommended publications
  • Los Colores Del Ártico Arctic Colors
    Los colores del Ártico arte y cultura inuit Presentando la exposición itinerante de Judith Varney Burch: Nunavut Culture on Cloth Arctic colors Inuit art and culture Featuring Judith Varney Burch exhibition: Nunavut Culture on Cloth Catálogo de publicaciones del Ministerio: www.mecd.gob.es Catálogo general de publicaciones oficiales: publicacionesoficiales.boe.es Edición 2016 MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Edita: © SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Documentación y Publicaciones Fotografías: © Yukon Arts Centre Public Art Gallery © Museo Nacional de Antropología NIPO: 030-16-394-2 ISBN: 978-84-8181-646-4 Depósito Legal: M-22008-2016 Imprime: Papel reciclado Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Los colores del Ártico: arte y cultura inuit es la Con Los colores del Ártico, el Museo fascinante aventura de acercamiento a las comu- Nacional de Antropología avanza en su com- nidades que habitan las frías tierras del norte de promiso con el fomento de la tolerancia y el América que el Museo Nacional de Antropología respeto hacia la diversidad cultural y el reco- nos propone durante el verano de 2016, más nocimiento de la riqueza de valores que otras concretamente, del 1 de junio al 18 de septiem- sociedades distintas a la nuestra atesoran, en bre. Se trata de un viaje de redescubrimiento especial de aquellas que, como los inuit, man- de una cultura de la que creemos saber lo sufi- tienen o han mantenido hasta hace poco una ciente gracias a su popularidad mediática pero relación más armónica y sostenible con el de la que, en realidad, como esta exposición medio natural.
    [Show full text]
  • Native American Mythology a to Z, Second Edition
    Native American Mythology A to Z SECOND EDITION MYTHOLOGY A TO Z African Mythology A to Z Celtic Mythology A to Z Chinese Mythology A to Z Egyptian Mythology A to Z Greek and Roman Mythology A to Z Japanese Mythology A to Z Native American Mythology A to Z Norse Mythology A to Z South and Meso-American Mythology A to Z MYTHOLOGY A TO Z Native American Mythology A to Z SECOND EDITION 8 Patricia Ann Lynch Revised by Jeremy Roberts [ Native American Mythology A to Z, Second Edition Copyright © 2004, 2010 by Patricia Ann Lynch All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Chelsea House An imprint of Infobase Publishing 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lynch, Patricia Ann. Native American mythology A to Z / Patricia Ann Lynch; revised by Jeremy Roberts.—2nd ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. e-ISBN: 978-1-4381-3311-9 ISBN 978-1-60413-894-8 (hardcover: alk. paper) 1. Indian mythology—Juvenile literature. I. Roberts, Jeremy, 1956– II. Title. E59.R38L85 2010 398.2'0973—dc22 2009047833 Chelsea House books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755.
    [Show full text]
  • Traditional Inuit Stories by Noel K. Mcdermott a Thesis
    Unikkaaqtuat: Traditional Inuit Stories By Noel K. McDermott A thesis submitted to the Graduate Program in Cultural Studies in conformity with the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Queen’s University Kingston, Ontario, Canada April, 2015 Copyright © Noel McDermott, 2015 Abstract Commentary on Inuit language, culture and traditions, has a long history, stretching at least as far back as 1576 when Martin Frobisher encountered Inuit on the southern shores of Baffin Island. The overwhelming majority of this vast collection of observations has been made by non-Inuit, many of whom spent limited time getting acquainted with the customs and history of their objects of study. It is not surprising, therefore, that the lack of Inuit voice in all this literature, raises serious questions about the credibility of the descriptions and the validity of the information. The Unikkaaqtuat: Traditional Inuit Stories project is presented in complete opposition to this trend and endeavours to foreground the stories, opinions and beliefs of Inuit, as told by them. The unikkaaqtuat were recorded and translated by professional Inuit translators over a five day period before an audience of Inuit students at Nunavut Arctic College, Iqaluit, Nunavut in October 2001. Eight Inuit elders from five different Nunavut communities told stories, discussed possible meanings and offered reflections on a broad range of Inuit customs and beliefs. What emerges, therefore, is not only a collection of stories, but also, a substantial body of knowledge about Inuit by Inuit, without the intervention of other voices. Editorial commentary is intentionally confined to correction of spellings and redundant repetitions.
    [Show full text]
  • 161129 Isuma-IBC Channel-Video Desc-Shareable-Rev
    Inuit Broadcasting Corporation On-line Video Descriptions November 4, 2016 – to make space for newer IBC videos on other IBC channels on the Isuma.tv web platform, a number of the videos included in this document have been deleted. For any URLs below that result in ‘page not found’ this is the reason. We apologize for the inconvenience. However, IBC retains all videos that have been posted on this platform on hard drives at the Inuit Film and Video Archives in Iqaluit, Nunavut, if they are of interest. Introduction The video descriptions below were created as part of IBC’s 2015-16 project funded by the Library and Archives Canada Documentary Heritage Community Program and in 2016-17 funded by Indigenous Affairs and Northern Development’s Cultural Education Centres Program. The videos and their descriptions can be viewed on the following IBC Channel at: www.isuma.tv/ibc. (IBC has several other Channels on the Isuma.tv web platform.) This Channel contains over 700 videos on 45 web pages uploaded in 2014-15. Our priority was to upload Inuktitut (Inuktut) videos, but a number do include some English or English sub- titling. This file/the above channel contains approx. 523 video descriptions. We have tried to eliminate duplicate descriptions and videos. The descriptions of the videos are in English with Inuktitut words also provided in some cases. The descriptions include only a brief outline of the content. While some groups of videos may be listed below in the order that they appear on-line, the overall list is not sequential.
    [Show full text]
  • The Beyond Heroes Roleplaying Game Book I: the Player's Guide
    1 The Beyond Heroes Roleplaying Game Book XXI: The Book of Pantheons Writing and Design: Marco Ferraro The Book of Pantheons Copyright © 2019 Marco Ferraro. All Rights Reserved This is meant as an amateur free fan production. Absolutely no money is generated from it. Wizards of the Coast, Dungeons & Dragons, and their logos are trademarks of Wizards of the Coast LLC in the United States and other countries. © 2019 Wizards. All Rights Reserved. Beyond Heroes is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Wizards of the Coast LLC. Contents Foreword 4 Timeline 4 Earth Pantheons 6 Afghani 7 Afrikana 9 Arabian 16 Armenian 23 Australian Aboriginal 24 Aztec 28 Babylonian 34 Baltic 41 Basque 48 British 49 Burmese 50 Cambodian 53 Canaanite 56 Celtic 58 Chinese 68 Egyptian 76 Eskimo 80 Estonian 82 Etruscan 85 Filipino 93 Finnish 105 Gaulish 108 Greek 111 Hindu 116 Hittite 123 Hungarian 125 2 Hurrian 128 Inca 133 Indonesian 135 Irish 139 Islander 144 Japanese 155 Korean 162 Lusitanian 165 Malaysian 174 Maori 178 Mayan 179 Mesopotamian and Sumerian 186 Mongolian 192 Native American 194 Norse 201 Ossetian 207 Phoenician 208 Pop Culture 212 Primordial 215 Roman 221 Sami 233 Scottish 234 Semitic 236 Slavic 237 Syrian 240 Thai 241 Thracian 244 Tibetan 245 Voodun 256 Welsh 265 DC Comics Entities 269 Marvel Comics Entities 275 Dungeons and Dragons 279 Eternal Champion 297 Middle Earth 299 Palladium Fantasy 301 Pathfinder 302 Warhammer Fantasy 302 The Pantheon Creation Guide 304 Spheres for Gods 317 Mana and Deities 320 Creating Cosmic Beings 325 Characters who Ascend 327 Characters who Ascend II 328 List of Cosmic Powers 331 Organizations 338 3 Foreword while countless points of light flare and The Beyond Heroes Role Playing Game die in the interior.
    [Show full text]
  • INUIT- GÖTTERWELT Translation for the Original English by Patrick Rotter (With Special Thanks)
    INUIT- GÖTTERWELT translation for the original English by Patrick Rotter (with special thanks) Der Inuit-Pantheon variierte abhängig davon, wo die einzelnen Stämme lebten. Das Meer und die darin lebenden Tiere spielten eine wichtige Rolle im Pantheon, so wie auch die mythische Figur des Raben. AKYCHA war der Sonnengott der Inuit in Alaska. ALIGNAK war der Gott des Mondes, der Stürme, der Erdbeben und der Gezeiten. ANGUTA, bekannt als „sein Vater“, war für die Beförderung der Toten nach Adlivun verantwortlich, wo sie für ein Jahr schlafen müssen. Er war das oberste Wesen der Inuit. ANINGAN war der Mondgott der Inuit in Grönland (in Alaska wurde er Igaluk genannt). ATSHEN war ein Kannibalengeist der Inuit. EEYEEKALDUK war der Gott des Heilens. IDLIRAGIJENGET war eine Seegöttin. IGNIRTOQ war die Göttin des Blitzes. IINUA war der Geist, der in den Menschen, Tieren und Landschaften, wie in den Seebergen etc. lag ISITOQ war ein Geist, der zu den Menschen kam, die Tabus gebrochen hatten. KADLU war die Göttin des Donners (manchmal waren es drei Schwestern). MALINA war die Sonnengöttin der Inuit, die in Grönland wohnen. MATSHISHKAPEU war der mächtigste Geist. NANOOK war der Bärengott. NEGAFOOK war der Gott des kalten Wetters. PANA kümmerte sich um die Seelen der Menschen, bevor sie wiedergeboren wurden. PINGA transportierte die Seelen der Verstorbenen zum Himmel und wachte über die Tätigkeiten der Menschen. Der RABE erschuf die Welt und die ersten Menschen. SEDNA war der Seegeist und die Göttin der Seetiere (Arnarquagsag in Grönland; Nerivik in Alaska). Entsprech- end dem Mythos lebt Sedna jetzt an der Unterseite des Meeres (Adlivun) mit Seehunden und anderen Seetieren.
    [Show full text]
  • The Inuit Pantheon
    THE INUIT PANTHEON The Inuit Pantheon varies slightly, depending on where the particular Inuit live. The sea and sea animals play an important role in the pantheon, as does the mythical figure of the raven. AKYCHA was the sun god of the Inuit in Alaska. ALIGNAK was the god of the moon, storms, earthquakes and tides. ANGUTA known as "His Father", is responsible for conveying the dead to Adlivun where they must sleep for a year; the supreme being of the Inuit. ANINGAN was the Moon god of the Inuit in Greenland (called Igaluk in Alaska). ATSHEN was an Inuit cannibal spirit. EEYEEKALDUK was the god of healing. IDLIRAGIJENGET was a sea goddess. IGNIRTOQ was the goddess of lightning. IINUA was a concept of the spirit which resides in people, animals and geographic features, such as lakes, mountains etc. ISITOQ was a spirit who found people who have broken taboos. KADLU was the goddess of thunder (sometimes they are three sisters). MALINA was the sun goddess of the Inuit who live in Greenland. MATSHISHKAPEU was the Fart man of Inuit myth (also responsible for constipation). NANOOK was the Bear god. NEGAFOOK was the cold weather god. PANA took care of the souls of humans before they are reincarnated. PINGA transported the souls of those who have died to heaven, and watched over the actions of humans. RAVEN created the world and the first human beings. SEDNA was the sea spirit, the goddess of the sea animals (Arnarquagsag in Greenland; Nerivik in Alaska). According to the myth Sedna now lives at the bottom of the sea (Adlivun) with the seals and other sea animals.
    [Show full text]