Wuvulu Grammar and Vocabulary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wuvulu Grammar and Vocabulary Wuvulu Grammar and Vocabulary A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN Linguistics By James A. Hafford Dissertation Committee: Yuko Otsuka, Chairperson Robert Blust Lyle Campbell Alex Golub Kenneth Rehg ©2014 James A. Hafford ii Dedicated to Jim Hafford iii Acknowledgements I am thankful to the government of Papua New Guinea (PNG) for inviting me and my wife and kids to live and work among the people of PNG. I am especially grateful for the opportunity to live on Wuvulu Island. In Melanesian Pidgin, bikman ‘big man’ is used to refer to a chief or leader. There are two big men whom I would like to acknowledge and thank for their friendship—Sir Paulius Matane, and Prime Minister, Sir Michael Somare. In 1994, prior to ever setting foot in PNG, I had the privilege of hosting Sir Paulias Matane in the Seattle area. He is one of the founding statesmen of PNG, and has served as PNG’s ambassador to both the U.S. and the U.N. As Education Minister, Sir Paulius authored the vernacular eduction policy of PNG. He told me that I would always be welcome in his home on New Britain, and he was a source of encouragement while we were in PNG. In 2005, the Prime Minister of PNG, Sir Michael Somare accepted my invitation to the Wuvulu New Testament dedication, and he blessed the ceremony with his presence and his words. I am also thankful to the Manus Provincial Government and the Wuvulu-Aua local government, for working together with our team to successfully start and operate one of the first vernacular schools in the Manus Province. Thank you very much to all the people of Wuvulu, especially Ma’ai’u Aile, Samson Aile, Lagu Aile, Chifana Benjamin, E’enaio Namo, and the huge team of people who worked together with us. I express heartfelt appreciation to all the Wuvulu people for allowing me to live on Wuvulu with my wife and children and to be immersed in the language and culture. The decade we spent living on the island is certainly one of the iv richest experiences of our lives. I am so thankful for Manini, our Wuvulu waspapa ‘watch papa’, his wife Me’ime’i, their son Apini and his wife Anita, all the others, for caring for us. Along these lines, I am also grateful to Vinton and Audrey Goff for building the house we lived in, and for helping us in a variety of practical ways. I am eternally grateful for the old men’s Sabbath School class, for sharing their lives and stories with me. Included in this group are the master storytellers Pana’ai, Namo, Taigugu, Wawanai, Sumerai, Nunu, and Funaigi. I give special thanks to the individuals and organizations that have faithfully supported us in our research, and in the translation work, including the President of Crown Audio who donated a microphone for my research. Much thanks to my colleagues in the Summer Institute of Linguistics (SIL) for consistently serving us in the areas of translation consulting, aviation, and medical care. My wife and I appreciate the administration and staff of the Ukarumpa International Schools for their role in teaching our children. Thank you to all of our Papua New Guinean and expatriate SIL colleagues located throughout PNG, in Ukarumpa, Wewak, Madang, Lae, and Port Morseby. Mahalo nui loa! ‘thank you very much!’ to my dissertation committee: Dr. Yuko Otsuka (Chair), Dr. Bob Blust, Dr. Lyle Campbell, Dr. Alex Golub, and Dr. Kenneth Rehg. I have the highest degree of admiration and respect for each of you. I am especially thankful to Dr. Otsuka for her excellent consultation at every stage of the work! A huge thanks to Nora and Jen, and the entire Linguistics Department of the University of Hawai‘i at Mānoa! I also express my gratitude to all of our family, friends, and supporters on Wuvulu, at Ukarumpa, in Washington State, in the Dallas Metroplex, in the Mānoa v Valley, and in Honolulu and Kaimukī. A big Mahalo to my buddies in Hawai‘i: Akiva, Matt, and Ramón. Thank you to my mom for her all her encouragement and support, and to my sister Jowena, and my uncle Wally, for allowing me to stay in their homes during my transitions to and from of Hawai‘i. I praise my wife Lois for being so awesome, and I thank our ‘kids’ Cubby, Joelle, and John, for their amazing flexibility in our first four years in PNG, when we moved 24 times (counting only moves where we stayed for one month or longer). Finally, I give thanks to Jesus for his friendship! vi Abstract Wuvulu and Aua are two tiny coral islands located in the Bismarck Sea, about 150 miles north of the island of New Guinea. The linguistic heritage of Wuvulu can be traced back through Proto-Oceanic, and Proto-Malayo-Polynesian to Proto-Austronesian—the mother of more than 1200 of the world’s 6500 languages. Oceanic languages form a subset of about 500 languages within the larger Austronesian family. Wuvulu is one of 31 languages classified into the Admiralty subgroup of Oceanic and, it is one of only two living languages that are further classified into the Western Admiralty subgroup (together with the extinct language, Kaniet). The 28 Eastern Admiralty languages are located more than 200 miles to the east on Manus Island and the islands that surround it. Wuvulu’s position in the Oceanic subgroup is noteworthy in at least two respects. First, Wuvulu is somewhat of a typological exemplar, in that its 28 linguistic sisters (excepting Seimat) are geographically quite distant, and as a subgroup, those languages possess phonetic features that are markedly different than those of Wuvulu. Second, of the Oceanic languages, Wuvulu lies on the western edge of a diaspora that extends more than 7000 miles to Rapanui ‘Easter Island’, the eastern most vertex of the Polynesian Triangle. This present work discusses the most important features of Wuvulu grammar from a functional-descriptive perspective of linguistics. The intended audience is linguists, particularly those engaged in the research of Oceanic langauges. In Part I, the grammar component spans a variety of topics including linguistic affiliation, vii sociolinguistic context, phonology, the noun phrase, verb structure (with an emphasis on morphology), clause structure, constituent order syntax, and complex constructions. The grammar component closes with a disscusssion prospects for future research in the language. The vocabulary in Part II consists of over 2000 lexical items, including species of flora, fauna, and fishes. The present work contributes to the compendium of linguistic knowledge, providing a fuller typological picture of Oceanic langauges. The alarming rate of pidginization and langauge death in and around Papua New Guinea highlights the acute need for language documentation in this area. viii Table of Contents Acknowledgements ............................................................................................................ iv Abstract ............................................................................................................................. vii List of Tables ................................................................................................................... xvi List of Figures ................................................................................................................. xvii List of Abbreviations ..................................................................................................... xviii Part I: Grammar .................................................................................................................. 1 1 Introduction ................................................................................................................. 1 1.1 Wuvulu Island ..................................................................................................... 1 1.1.1 Geography ..................................................................................................... 1 1.1.2 Meterological phenomena ............................................................................. 2 1.1.3 Demographics ............................................................................................... 3 1.2 Linguistic affiliation ........................................................................................... 4 1.3 Dialects ............................................................................................................... 5 1.4 History of contact ................................................................................................ 6 1.4.1 European discovery ....................................................................................... 6 1.4.2 Theil, Hellwig, Luschan, and the “Matty Mystery” ..................................... 7 1.4.3 The Coconut plantation ................................................................................. 7 1.4.3.1 Resettlement of the Native People......................................................... 8 1.4.3.2 Large-scale Mortality ............................................................................ 8 1.4.4 Church influence ........................................................................................... 9 1.4.5 The Summer Institute of Linguistics (SIL) ................................................... 9 1.5 Purpose and scope ............................................................................................. 10 1.6 Previous research .............................................................................................. 10 1.7 Wuvulu
Recommended publications
  • PAPUA NEW GUINEA Paradise Untamed
    Tropical Birding: Papua New Guinea July-August 2010 A Tropical Birding Set Departure Tour PAPUA NEW GUINEA (with the NEW BRITAIN EXTENSION): Paradise Untamed RIBBON-TAILED ASTRAPIA Kumul Lodge Voted bird of the trip 15 July – 5 August, 2010 Tour Leader: Sam Woods www.tropicalbirding.com [email protected] 1-409-515-0514 1 Tropical Birding: Papua New Guinea July-August 2010 Papua New Guinea is known as the “land of unexpected”, and their national saying is “expect the unexpected”. For good, and bad, we experienced some examples of this during this successful tour on this resource-rich island, and ammased a great trip list of 407 species . Some of what we saw was very much expected: a slew of species from arguably the most spectacular bird family on the planet, the outrageous birds-of-paradise. We picked up 24 species of birds-of-paradise on the tour, with the majority being males, some of which were seen in full, jaw-dropping display mode! The flurry of displaying male Greater Birds-of-paradise during a late afternoon show in the steamy lowland jungle near Kiunga standing out, as did the wonderful performance put on by PNG’s national bird, the Raggiana Bird-of- paradise near the nation’s capital, at Varirata NP. Getting a bunch of BOPs was expected, even in the land of the unexpected. However, on only our third day in the country watching a tree full of BOPs, of NINE different species (and 3 sicklebill species at one time in the same tree ) was very much unexpected even in New Guinea.
    [Show full text]
  • The Status of the Least Documented Language Families in the World
    Vol. 4 (2010), pp. 177-212 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4478 The status of the least documented language families in the world Harald Hammarström Radboud Universiteit, Nijmegen and Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig This paper aims to list all known language families that are not yet extinct and all of whose member languages are very poorly documented, i.e., less than a sketch grammar’s worth of data has been collected. It explains what constitutes a valid family, what amount and kinds of documentary data are sufficient, when a language is considered extinct, and more. It is hoped that the survey will be useful in setting priorities for documenta- tion fieldwork, in particular for those documentation efforts whose underlying goal is to understand linguistic diversity. 1. InTroducTIon. There are several legitimate reasons for pursuing language documen- tation (cf. Krauss 2007 for a fuller discussion).1 Perhaps the most important reason is for the benefit of the speaker community itself (see Voort 2007 for some clear examples). Another reason is that it contributes to linguistic theory: if we understand the limits and distribution of diversity of the world’s languages, we can formulate and provide evidence for statements about the nature of language (Brenzinger 2007; Hyman 2003; Evans 2009; Harrison 2007). From the latter perspective, it is especially interesting to document lan- guages that are the most divergent from ones that are well-documented—in other words, those that belong to unrelated families. I have conducted a survey of the documentation of the language families of the world, and in this paper, I will list the least-documented ones.
    [Show full text]
  • Iata City Names - Encode
    IATA CITY NAMES - ENCODE City name State Country Code City name State Country Code City name State Country Code City name State Country Code City name State Country Code City name State Country Code Alpha QL AU ABH Aribinda BF XAR Bakelalan MY BKM Beersheba IL BEV Block Island RI US BID Aalborg DK AAL Alpine TX US ALE Arica CL ARI Baker City OR US BKE Befandriana MG WBD Bloemfontein ZA BFN Aalesund NO AES Alroy Downs NT AU AYD Aripuana MT BR AIR Baker Lake NU CA YBK Beica ET BEI Blonduos IS BLO Aarhus DK AAR Alta NO ALF Arkalyk KZ AYK Bakersfield CA US BFL Beida LY LAQ Bloodvein MB CA YDV Aasiaat GL JEG Alta Floresta MT BR AFL Arkhangelsk RU ARH Bakkafjordur IS BJD Beihai CN BHY Bloomfield Ri QL AU BFC Aba/Hongyuan CN AHJ Altai MN LTI Arlit NE RLT Bakouma CF BMF Beihan YE BHN Bloomington IN US BMG Abadan IR ABD Altamira PA BR ATM Arly BF ARL Baku AZ BAK Beijing CN BJS Bloomington-NIL US BMI Abaiang KI ABF Altay CN AAT Armenia CO AXM Balakovo RU BWO Beira MZ BEW Blubber Bay BC CA XBB Abakan XU ABA Altenburg DE AOC Armidale NS AU ARM Balalae SB BAS Beirut LB BEY Blue Bell PA US BBX Abbotsford BC CA YXX Altenrhein CH ACH Arno MH AMR Balgo Hill WA AU BQW Bejaia DZ BJA Bluefield WV US BLF Abbottabad PK AAW Alto Rio Seng CB AR ARR Aroa PG AOA Bali CM BLC Bekily MG OVA Bluefields NI BEF Abbs YE EAB Alton IL US ALN Arona SB RNA Bali PG BAJ Belaga MY BLG Blumenau SC BR BNU Abeche TD AEH Altoona PA US AOO Arorae KI AIS Balikesir TR BZI Belem PA BR BEL Blythe CA US BLH Abemama KI AEA Altus OK US LTS Arrabury QL AU AAB Balikpapan ID BPN Belfast GB
    [Show full text]
  • 2017 GUIDE to the NIGHT SKY a Month-By-Month Guide to Exploring the Skies Above North America Storm Dunlop and Wil Tirion
    ASTRONOMY 2017 GUIDE TO THE NIGHT SKY A Month-by-month Guide to Exploring the Skies Above North America Storm Dunlop and Wil Tirion The ideal resource for all sky events in 2017, including the full solar eclipse. On August 21, 2017, North Americans will have the opportunity to witness a momentous sky event. A total eclipse of the Sun will be visible from within a narrow corridor that traverses the United States. The path of the Moon’s umbral shadow will begin in the northern Pacic and cross the USA from west to east from Oregon to South Carolina. The Moon’s penumbral shadow will produce a partial eclipse visible from most of North America. In fact, the 2017 full eclipse is such an important sky event that sky watchers in Europe are already planning trips to view it. 2017 Guide to the Night Sky provides all of the information needed to view this exciting eclipse and track its path. The time zones and transit of the eclipse will be noted inside the book’s jacket for quick and easy reference. The night sky makes for exciting viewing any time of the year, and 2017 Guide to the Night Sky is the ideal guide to help amateur astronomers nd their way for the entire 12 months. With monthly charts and other diagrams set for a latitude of 40°N, it shows how the visible stars change from month to month and includes the many sky events that FIREFLY BOOKS 96 pages occur throughout the year. It is highly practical for beginning sky gazers 5¾ × 8¼ 978-1-77085-779-7 because the objects and events may be observed with the naked eye, paperback $14.95 color sky maps, tables, or nothing more complicated than a pair of binoculars.
    [Show full text]
  • The Grammar of Fear: Morphosyntactic Metaphor
    THE GRAMMAR OF FEAR: MORPHOSYNTACTIC METAPHOR IN FEAR CONSTRUCTIONS by HOLLY A. LAKEY A DISSERTATION Presented to the Department of Linguistics and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy March 2016 DISSERTATION APPROVAL PAGE Student: Holly A. Lakey Title: The Grammar of Fear: Morphosyntactic Metaphor in Fear Constructions This dissertation has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of Linguistics by: Dr. Cynthia Vakareliyska Chairperson Dr. Scott DeLancey Core Member Dr. Eric Pederson Core Member Dr. Zhuo Jing-Schmidt Institutional Representative and Dr. Scott L. Pratt Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded March 2016. ii © 2016 Holly A. Lakey iii DISSERTATION ABSTRACT Holly A. Lakey Doctor of Philosophy Department of Linguistics March 2016 Title: The Grammar of Fear: Morphosyntactic Metaphor in Fear Constructions This analysis explores the reflection of semantic features of emotion verbs that are metaphorized on the morphosyntactic level in constructions that express these emotions. This dissertation shows how the avoidance or distancing response to fear is mirrored in the morphosyntax of fear constructions (FCs) in certain Indo-European languages through the use of non-canonical grammatical markers. This analysis looks at both simple FCs consisting of a single clause and complex FCs, which feature a subordinate clause that acts as a complement to the fear verb in the main clause. In simple FCs in some highly-inflected Indo-European languages, the complement of the fear verb (which represents the fear source) is case-marked not accusative but genitive (Baltic and Slavic languages, Sanskrit, Anglo-Saxon) or ablative (Armenian, Sanskrit, Old Persian).
    [Show full text]
  • IATA Codes for Papua New Guinea
    IATA Codes for Papua New Guinea N.B. To check the official, current database of IATA Codes see: http://www.iata.org/publications/Pages/code-search.aspx City State IATA Code Airport Name Web Address Afore AFR Afore Airstrip Agaun AUP Aiambak AIH Aiambak Aiome AIE Aiome Aitape ATP Aitape Aitape TAJ Tadji Aiyura Valley AYU Aiyura Alotau GUR Ama AMF Ama Amanab AMU Amanab Amazon Bay AZB Amboin AMG Amboin Amboin KRJ Karawari Airstrip Ambunti AUJ Ambunti Andekombe ADC Andakombe Angoram AGG Angoram Anguganak AKG Anguganak Annanberg AOB Annanberg April River APR April River Aragip ARP Arawa RAW Arawa City State IATA Code Airport Name Web Address Arona AON Arona Asapa APP Asapa Aseki AEK Aseki Asirim ASZ Asirim Atkamba Mission ABP Atkamba Aua Island AUI Aua Island Aumo AUV Aumo Babase Island MKN Malekolon Baimuru VMU Baindoung BDZ Baindoung Bainyik HYF Hayfields Balimo OPU Bambu BCP Bambu Bamu BMZ Bamu Bapi BPD Bapi Airstrip Bawan BWJ Bawan Bensbach BSP Bensbach Bewani BWP Bewani Bialla, Matalilu, Ewase BAA Bialla Biangabip BPK Biangabip Biaru BRP Biaru Biniguni XBN Biniguni Boang BOV Bodinumu BNM Bodinumu Bomai BMH Bomai Boridi BPB Boridi Bosset BOT Bosset Brahman BRH Brahman 2 City State IATA Code Airport Name Web Address Buin UBI Buin Buka BUA Buki FIN Finschhafen Bulolo BUL Bulolo Bundi BNT Bundi Bunsil BXZ Cape Gloucester CGC Cape Gloucester Cape Orford CPI Cape Rodney CPN Cape Rodney Cape Vogel CVL Castori Islets DOI Doini Chungribu CVB Chungribu Dabo DAO Dabo Dalbertis DLB Dalbertis Daru DAU Daup DAF Daup Debepare DBP Debepare Denglagu Mission
    [Show full text]
  • Date: 1/9/2017 Question: Botulism Is an Uncommon Disorder Caused By
    6728 Old McLean Village Drive, McLean, VA 22101 Tel: 571.488.6000 Fax: 703.556.8729 www.clintox.org Date: 1/9/2017 Question: Botulism is an uncommon disorder caused by toxins produced by Clostridium botulinum. Seven subtypes of botulinum toxin exist (subtypes A, B, C, D, E, F and G). Which subtypes have been noted to cause human disease and which ones have been reported to cause infant botulism specifically in the United States? Answer: According to the cited reference “Only subtypes A, B, E and F cause disease in humans, and almost all cases of infant botulism in the United States are caused by subtypes A and B. Botulinum-like toxins E and F are produced by Clostridium baratii and Clostridium butyricum and are only rarely implicated in infant botulism” (Rosow RK and Strober JB. Infant botulism: Review and clinical update. 2015 Pediatr Neurol 52: 487-492) Date: 1/10/2017 Question: A variety of clinical forms of botulism have been recognized. These include wound botulism, food borne botulism, and infant botulism. What is the most common form of botulism reported in the United States? Answer: According to the cited reference, “In the United States, infant botulism is by far the most common form [of botulism], constituting approximately 65% of reported botulism cases per year. Outside the United States, infant botulism is less common.” (Rosow RK and Strober JB. Infant botulism: Review and clinical update. 2015 Pediatr Neurol 52: 487-492) Date: 1/11/2017 Question: Which foodborne pathogen accounts for approximately 20 percent of bacterial meningitis in individuals older than 60 years of age and has been associated with unpasteurized milk and soft cheese ingestion? Answer: According to the cited reference, “Listeria monocytogenes, a gram-positive rod, is a foodborne pathogen with a tropism for the central nervous system.
    [Show full text]
  • 1 Updated Through January 27, 2016 NOTE: the FOLLOWING IS an UNOFFICIAL COMPILATION of FEDERAL REGULATIONS PREPARED in the SOUTH
    Updated through January 27, 2016 NOTE: THE FOLLOWING IS AN UNOFFICIAL COMPILATION OF FEDERAL REGULATIONS PREPARED IN THE SOUTHEAST REGIONAL OFFICE OF THE NATIONAL MARINE FISHERIES SERVICE FOR THE INFORMATION AND CONVENIENCE OF INTERESTED PERSONS. IT DOES NOT INCLUDE CHANGES TO THESE REGULATIONS THAT MAY HAVE OCCURRED AFTER THE DATE INDICATED ABOVE. DEPARTMENT OF COMMERCE National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) National Marine Fisheries Service (NMFS) 50 CFR Part 622 PART 622--FISHERIES OF THE CARIBBEAN, GULF OF MEXICO, AND SOUTH ATLANTIC TABLE OF CONTENTS Subpart A--General Provisions.................................. 8 § 622.1 Purpose and scope. ................................... 8 § 622.2 Definitions and acronyms ............................ 10 § 622.3 Relation to other laws and regulations .............. 20 § 622.4 Permits and fees--general ........................... 21 § 622.5 Recordkeeping and reporting--general ................ 25 § 622.6 Vessel identification ............................... 27 § 622.7 Fishing years ....................................... 28 § 622.8 Quotas--general ..................................... 29 § 622.9 Prohibited gear and methods--general ................ 30 § 622.10 Landing fish intact--general ....................... 31 § 622.11 Bag and possession limits--general applicability ... 32 § 622.12 Annual catch limits (ACLs) and accountability measures (AMs) for Caribbean island management areas/Caribbean EEZ ... 32 § 622.13 Prohibitions--general .............................. 35 § 622.14
    [Show full text]
  • CNIDARIA Corals, Medusae, Hydroids, Myxozoans
    FOUR Phylum CNIDARIA corals, medusae, hydroids, myxozoans STEPHEN D. CAIRNS, LISA-ANN GERSHWIN, FRED J. BROOK, PHILIP PUGH, ELLIOT W. Dawson, OscaR OcaÑA V., WILLEM VERvooRT, GARY WILLIAMS, JEANETTE E. Watson, DENNIS M. OPREsko, PETER SCHUCHERT, P. MICHAEL HINE, DENNIS P. GORDON, HAMISH J. CAMPBELL, ANTHONY J. WRIGHT, JUAN A. SÁNCHEZ, DAPHNE G. FAUTIN his ancient phylum of mostly marine organisms is best known for its contribution to geomorphological features, forming thousands of square Tkilometres of coral reefs in warm tropical waters. Their fossil remains contribute to some limestones. Cnidarians are also significant components of the plankton, where large medusae – popularly called jellyfish – and colonial forms like Portuguese man-of-war and stringy siphonophores prey on other organisms including small fish. Some of these species are justly feared by humans for their stings, which in some cases can be fatal. Certainly, most New Zealanders will have encountered cnidarians when rambling along beaches and fossicking in rock pools where sea anemones and diminutive bushy hydroids abound. In New Zealand’s fiords and in deeper water on seamounts, black corals and branching gorgonians can form veritable trees five metres high or more. In contrast, inland inhabitants of continental landmasses who have never, or rarely, seen an ocean or visited a seashore can hardly be impressed with the Cnidaria as a phylum – freshwater cnidarians are relatively few, restricted to tiny hydras, the branching hydroid Cordylophora, and rare medusae. Worldwide, there are about 10,000 described species, with perhaps half as many again undescribed. All cnidarians have nettle cells known as nematocysts (or cnidae – from the Greek, knide, a nettle), extraordinarily complex structures that are effectively invaginated coiled tubes within a cell.
    [Show full text]
  • In Candidacy for the Degree of Master of Arts Winnipeg
    UNIVERSITY OF MANITOBA A STUDY OF THE LOU VERB PHRASE A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS DEPARTMENT OF LINGUISTICS BY VERNA STUTZMAN WINNIPEG, MANITOBA (c) FEBRUARY, 1997 National Library Bibliothèque nationde du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services seMces bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON KIA ON4 OttawaON KIAON4 Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence ailowing the exclusive permettant a la National Lkqof Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distnbute or seil reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microfonn, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic fomats. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts ffom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. THE UNLYERSI'W OF MANITOBA FACULTY OF GRADUATE STUDiES COPYRIGEIT PERMISSION A Thesismracticum submitted to the FacuIty of Graduate Studies of the University of Manitoba in partial fulfflment of the requirements for the degree of Permission has been granted to the LIIBRARY OF THE UNIVERSITY OF MANlTOBA to lend or sel1 copies of this thesidpracticum, Co the NATIONAL LIBRARY OF CANADA to microfilm this thesidpracticum and to lend or sel1 copies of the film, and to UNIVERSITY MICROFILMS INC.
    [Show full text]
  • Shǐxīng, a Sino-Tibetan Language
    Linguistics of the Tibeto-Burman Area Volume 32.1 — April 2009 , A SINO-TIBETAN LANGUAGE OF SOUTH-WEST CHINA: SHǏXĪNG ∗ A GRAMMATICAL SKETCH WITH TWO APPENDED TEXTS Katia Chirkova Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale, CNRS Abstract: This article is a brief grammatical sketch of Shǐxīng, accompanied by two analyzed and annotated texts. Shǐxīng is a little studied Sino-Tibetan language of South-West China, currently classified as belonging to the Qiangic subgroup of the Sino-Tibetan language family. Based on newly collected data, this grammatical sketch is deemed as an enlarged and elaborated version of Huáng & Rénzēng’s (1991) outline of Shǐxīng, with an aim to put forward a new description of Shǐxīng in a language that makes it accessible also to a non-Chinese speaking audience. Keywords: Shǐxīng; Qiangic; Mùlǐ 1. INTRODUCTION 1.1. Location, name, people The Shǐxīng 史兴语 language is spoken by approximately 1,800 people who reside along the banks of the Shuǐluò 水洛 river in Shuǐluò Township of Mùlǐ Tibetan Autonomous County (WT smi li rang skyong rdzong). This county is part of Liángshān Yí Autonomous Prefecture in Sìchuān Province in the People’s Republic of China (PRC). Shuǐluò Township, where the Shǐxīng language is spoken, is situated in the western part of Mùlǐ (WT, variously, smi li, rmi li, mu li or mu le). Mùlǐ is a mountainous and forested region of 13,246.38 m2 at an average altitude of 3,000 meters above sea level. Before the establishment of the PRC in 1949, Mùlǐ was a semi-independent theocratic kingdom, ruled by hereditary lama kings.
    [Show full text]
  • PACIFIC MANUSCRIPTS BUREAU Catalogue of South Seas
    PACIFIC MANUSCRIPTS BUREAU Room 4201, Coombs Building College of Asia and the Pacific The Australian National University, Canberra, ACT 0200 Australia Telephone: (612) 6125 2521 Fax: (612) 6125 0198 E-mail: [email protected] Web site: http://rspas.anu.edu.au/pambu Catalogue of South Seas Photograph Collections Chronologically arranged, including provenance (photographer or collector), title of record group, location of materials and sources of information. Amended 18, 30 June, 26 Jul 2006, 7 Aug 2007, 11 Mar, 21 Apr, 21 May, 8 Jul, 7, 12 Aug 2008, 8, 20 Jan 2009, 23 Feb 2009, 19 & 26 Mar 2009, 23 Sep 2009, 19 Oct, 26, 30 Nov, 7 Dec 2009, 26 May 2010, 7 Jul 2010; 30 Mar, 15 Apr, 3, 28 May, 2 & 14 Jun 2011, 17 Jan 2012. Date Provenance Region Record Group & Location &/or Source Range Description 1848 J. W. Newland Tahiti Daguerreotypes of natives in Location unknown. Possibly in South America and the South the Historic Photograph Sea Islands, including Queen Collection at the University of Pomare and her subjects. Ref Sydney. (Willis, 1988, p.33; SMH, 14 Mar.1848. and Davies & Stanbury, 1985, p.11). 1857- Matthew New Guinea; Macarthur family albums, Original albums in the 1866, Fortescue Vanuatu; collected by Sir William possession of Mr Macarthur- 1879 Moresby Solomon Macarthur. Stanham. Microfilm copies, Islands Mitchell Library, PXA4358-1. 1858- Paul Fonbonne Vanuatu; New 334 glass negatives and some Mitchell Library, Orig. Neg. Set 1933 Caledonia, prints. 33. Noumea, Isle of Pines c.1850s- Presbyterian Vanuatu Photograph albums - Mitchell Library, ML 1890s Church of missions.
    [Show full text]