Japonska Med Nami Japan in Our Midst
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
JAPONSKA MED NAMI JAPAN IN OUR MIDST ODDELEK ZA AZIJSKE ŠTUDIJE Programska knjižica Programme Book JAPONSKA MED NAMI JAPAN IN OUR MIDST Programska knjižica Programme Book Uredila/Edited by Klara Hrvatin Japonska med nami: programska knjižica Japan in Our Midst: Programme Book Organizatorji / Organizers: Oddelek za azijske študije Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani; Narodni muzej Slovenije; Slovenski etnografski muzej; Pomorski muzej »Sergej Mašera« Piran; Galerija Vžigalica; Slovenska kinoteka; Kinodvor. Mestni kino; Genki center; Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji Department of Asian studies at the Faculty of Arts, University of Ljubljana; National Museum of Slovenia; Slovene Ethnographic Museum; Sergej Mašera Maritime Museum of Piran; Match Gallery; Slovenian Cinematheque; Kinodvor. City Cinema; Genki Center; Embassy of Japan in Slovenia Urednica/ Editor: Klara Hrvatin Oblikovanje logotipa JAPOM/JAPOM logo design: Noriaki Sangawa Oblikovanje in prelom / Design and layout: Jure Preglau © Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2017. Vse pravice pridržane. © University of Ljubljana, Faculty of Arts, 2017. All rights reserved. Izdala in založila / Published and issued by: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) Za založbo / For the publisher: Branka Kalenić Ramšak, dekanja / Dean of the Faculty of Arts Ljubljana, 2017 Prva izdaja. / First Edition. Tisk / Printed by: Birografi ka Bori d. o. o. Naklada / Number of copies printed: 500 Publikacija je brezplačna. / Publication is free of charge. Izid publikacije je podprlo Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji. JAPOM JAPONSKA MED NAMI ( JAPOM)/ JAPAN IN OUR MIDST ( JAPOM) IZVAJALCI PROJEKTA: PROJECT PARTNERS: Narodni muzej Slovenije (NMS), Slovenski Th e National Museum of Slovenia (NMS), etnografski muzej (SEM), Pomorski muzej the Slovene Ethnographic Museum (SEM), »Sergej Mašera« Piran, Galerija Vžigalica the Sergej Mašera Maritime Museum of Piran, (Mestni muzej), Slovenska kinoteka, Kinod- Match Gallery (Museums and Galleries of Lju- vor, Genki center, Veleposlaništvo Japonske v bljana (MGML)), Slovenian Cinematheque, Sloveniji in Oddelek za azijske študije (Filo- Kinodvor, Genki Center, Embassy of Japan in zofska fakulteta, Univerza v Ljubljani) Slovenia and the Department of Asian Studies (Faculty of Arts, University of Ljubljana) PREDSTAVITEV PROJEKTA: Projekt »JAPOM«, ki bo potekal od maja PROJECT DESCRIPTION: do oktobra 2017, nastaja v sodelovanju aka- Th e project “JAPOM,” which will take place demskih in izobraževalnih institucij: from May to October in 2017, connects 3 diff erent academic and educational insti- tutions: the National Museum of Slovenia (NMS), the Slovene Ethnographic Museum (SEM), the Sergej Mašera Maritime Muse- um of Piran, Match Gallery (Museums and Galleries of Ljubljana (MGML)), Slovenian Cinematheque, Kinodvor, and the Depart- ment of Asian Studies (of the University of Narodnega muze- Ljubljana’s Faculty of Arts), Genki Center, ja Slovenije (NMS), and the Embassy of Japan in Slovenia. Th e Slovenskega etnografskega main objective of the project is to ensure a muzeja (SEM), Pomorskega mu- joint collaboration between all these in- zeja »Sergej Mašera« Piran, Galerije Vžigalica stitutions, namely, by means of displaying (Mestni muzej), Slovenske kinoteke, Kinod- heterogeneous aspects of Japanese culture vora ter Oddelka za azijske študije (FF UL), in Slovenia. Several Slovenian museums are Genki center, in Veleposlaništva Japonske v in possession of various Japanese objects Sloveniji. Glavni namen oziroma cilj projekta and works of art, most of which are stored je sodelovanje vseh omenjenih institucij pri in depots. In this joint project, we intro- prikazovanju heterogenih področij japonske duce the aspects of Japanese heritage to the kulture v Sloveniji in njihovem približevanju wider Slovenian public through diff erent slovenski javnosti. V več slovenskih muzejih contextual approaches, and we organize a so različni japonski predmeti in umetnine, ki number of activities that shed further light so večinoma hranjeni v depojih. V skupnem on the historical background and the im- projektu bomo izbrano japonsko dediščino portance of individual items in the context skozi različne kontekstualne prijeme prikazali of Japanese cultural legacy. Focusing on the širšemu slovenskemu občinstvu, pri tem pa military theme and warrior culture that organizirali številne spremljevalne dejavno- played an important role in traditional Jap- sti, ki bodo še dodatno osvetlile zgodovinsko anese society, the National Museum will ozadje ter pomen posameznih predmetov display various examples of weapons and 4 v kontekstu japonske kulturne zapuščine. V protective equipment. Th e Slovene Ethno- Narodnem muzeju bosta s prikazom posa- graphic Museum will present Japanese Tra- meznih primerov vojaškega orožja in zaščitne ditional Festivals and their role in Japanese opreme prevladovali vojaška tematika in bo- society through a photograph exhibition by jevniška kultura, ki je igrala pomembno vlo- the Slovenian photographer Gorazd Vilhar. go v tradicionalni japonski družbi. Slovenski Th ere will also be a demonstration of the tea etnografski muzej bo s fotografsko razstavo ceremony, under the supervision of Dr. Pau- tradicionalnih japonskih festivalov slovenske- la Braga. Match Gallery will host the group ga fotografa Gorazda Vilharja zaobjel njihovo exhibition of an art collective from Osaka, vlogo v japonski družbi. Obenem bo prikazal and thus off er an insight into the Osaka art japonski čajni obred pod vod- scene, especially around the stvom dr. Paule Braga. Galerija Shimbunonna Gallery. Match Vžigalica (Mestni muzej) bo s Gallery will also present the skupinsko razstavo umetniške organisational and surviv- skupine iz Osake in okolice al strategies of artists that ponudila vpogled v produk- have to live so-called double cijo umetniške scene galerije lives. Th ese activities will be Shimbunonna. Predvsem bo supplemented with the exhi- njen namen razkriti organiza- bition at the Sergej Mašera cijo ter preživetvene strategije Maritime Museum of Piran, umetnikov, ki živijo t. i. dvojno which will present the Slo- življenje. Omenjene razstave venian seafarers in East Asia bo vsebinsko zaokrožila razstava Pomorskega and “their role in discovering Japan” in the muzeja »Sergej Mašera« Piran, ki bo pred- fi rst half of the 20th century. Alongside these stavila slovenske pomorščake v Vzhodni Aziji exhibitions, the festival will see the screening in njihovo »vlogo pri odkrivanju Japonske« of Japanese or Japanese-themed fi lms at Slo- v prvi polovici 20. stoletja. Poleg omenjenih venian Cinematheque and Kinodvor. Th e razstav bodo v Kinoteki ter Kinodvoru pri- Department of Asian Studies at the Faculty kazovali japonske fi lme, vsebinsko vezane na of Arts, meanwhile, will organize a number 5 razstave. Oddelek za azijske študije na FF UL of activities (lectures, international sympo- pa bo organiziral številne spremljevalne de- sia, workshops, the publishing of a thematic javnosti (predavanja, mednarodni simpozij, issue of the journal Asian Studies) which will delavnice, izdaja tematske številke revije Azij- illuminate various aspects of Japanese soci- ske študije), ki bodo še dodatno osvetlile posa- ety and place them in the broader context of mezne vidike japonske družbe in jih umestile understanding the role of Japan in the mod- v širši kontekst razumevanja japonske vloge ern world. Embassy of Japan in Slovenia and v sodobnem svetu. Veleposlaništvo Japonske Genki Center will join the project with sixth v Sloveniji in Genki center pa se bo projektu annual public event Japan Day. pridružilo s šesto prireditvijo Dan Japonske. Th e aim of the project is to introduce the Slo- Namen projekta je slovenski javnosti približati venian public to various aspects of Japanese različne vidike japonske družbe in z njo pove- society and multicultural relations. Th is will zanih multikulturnih odnosov, s čimer bi ne not only show the transitional path of Japa- le osvetlili tranzicijsko pot japonske družbe, nese society, but also globally contribute to a temveč prispevali k poglobljenemu razume- deeper understanding of cultural, philosoph- vanju kulturnih, fi lozofskih, političnih, druž- ical, political, social, artistic and ideological benih, umetniških in idejnih vrednot in s tem values, and thus help to overcome stereotypes k preseganju stereotipnih podob in sprejema- and to accept diff erent cultural values. nju različnih kulturnih vrednot. AZIJSK ODDELEK ZA AZIJSKE ŠTUDIJE ODDELEK ZA AZIJSKE ŠTUDIJE/ THE DEPARTMENT OF ASIAN STUDIES Oddelek za azijske študije je bil kot Oddelek Th e Department of Asian Studies (origi- za azijske in afriške študije ustanovljen leta nally named the Department of Asian and 1995 na Filozofski fakulteti Univerze v Lju- African Studies) was established at the bljani. Ustanovitelji oddelka so bili japono- Faculty of Arts, University of Ljubljana, log dr. Andrej Bekeš ter sinologa dr. Jana S. in 1995. Its founders were the japanologist Rošker in dr. Mitja Saje. Vse od ustanovitve Dr. Andrej Bekeš and the sinologists Dr. sta na oddelku delovali dve katedri: katedra Jana S. Rošker and Dr. Mitja Saje. Since za japonologijo in katedra za sinologijo, v the beginning, the department has had zadnjih letih pa smo uvedli tudi lektorat ko- two chairs, one for Japonology and one rejskega jezika in pisave. S podporo Akade- for Sinology, and in recent years also study mije za korejske študije in Korejske fundaci-