Volumen 19 No. 4 2009 Contenido CONTENTS
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Volumen 19 No. 4 2009 Contenido CONTENTS Reportajes FEATURES 56 16 El progreso modera la violencia Progress subdues violence 20 Más allá de la seguridad: El nuevo rol de las Fuerzas Armadas Beyond security: New role for the armed forces 26 Igualdad en las Fuerzas Armadas 34 Equality in the armed forces 30 Fuerzas Armadas argentinas se benefician de reservas naturales Argentine armed forces benefit from nature reserves 34 Panamá es el blanco Target: Panama 42 La nueva frontera para el ‘terrorismo pirata’ de alta mar The new frontier for high seas 26 ‘pirate-terrorism’ Encaminados hacia la paz 52 Headed toward peace La Promesa sigue navegando 56 Promise sails on 64 Misión: Seguridad Mission: Safety DIÁLOGO El Foro de Las Américas En cada edición Forum of the Americas Diálogo: El Foro de las Américas es una revista IN EVERY ISSUE militar profesional publicada trimestralmente por el Comandante del Comando Sur de los Estados Unidos, que tiene como fin ser un foro internacional para los militares y el personal de seguridad en América Latina. Las opiniones De Un Vistazo Regional Medios Mixtos expresadas en esta revista no necesariamente 4 74 Mixed Media representan las políticas o puntos de vista de At A Glance Regional este comando ni de alguna otra agencia del Gobierno de los Estados Unidos. Los artículos De Entrada De Un Vistazo Global son escritos por el personal de Diálogo, con 8 Entrevista con el General 76 At A Glance Global excepción de los debidamente adjudicados. El Douglas Fraser, Comandante Secretario de la Defensa ha determinado que del Comando Sur de EE. UU. Deportes la publicación de esta revista es necesaria 80 para la conducción de negocios públicos como For Starters Sports Interview with Gen. Douglas Fraser, es requerido, por ley, por el Departamento de commander of U.S. Southern Command Defensa. 82 El Lado Liviano Ayuda Humanitaria The Lighter Side Diálogo: The Forum of the Americas is a profes- 63 sional military magazine published quarterly by Humanitarian Aid Recordemos the Commander of the United States Southern 83 Command as an international forum for mili- 68 Cooperación Regional Remembering tary personnel in Latin America. The opinions Regional Cooperation expressed in this magazine do not necessar- ily represent the policies or points of view of this command nor of any other agency of the United States Government. All articles are writ- ten by Diálogo’s staff, unless otherwise noted. The Secretary of Defense has determined that publication of this magazine is necessary for conducting public business as required of the Department of Defense by law. Contáctenos Contact Us [email protected] DIÁLOGO HQ USSOUTHCOM (S&I) 3511 NW 91st Avenue Miami, FL 33172-1216 U.S.A. 82 www.dialogo-americas.com EN LA PORTADA: Esta imagen representa la interdependencia entre los roles militares y civiles dentro de la sociedad. Los militares ayudan a los civiles a alcanzar prosperidad y progreso brindando seguridad, asistencia humanitaria y ayuda en caso de desastres. ON THE COVER: This image represents the interdependence of military and civilian roles within society. The military helps civilians achieve prosperity and progress by providing security, humanitarian assistance and disaster relief. De Un Vistazo At A Glance ATracO faLLIDO Un agente de policía en pie en una sucursal del Banco Agrario que fue bombardeada en Caloto, un pueblo pequeño en el estado de Cauca, al su- reste de Colombia, el 15 de septiembre del 2009. Guerrilleros de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia son los sospechosos del ataque en el que se intentó robar dinero de la caja fuerte. El intento falló y los atacantes huyeron. No se reportaron heridos. FAILED HEIST A police officer stands at the branch of Agrarian Bank that was bombed in Caloto, a small town in Colombia’s southeastern state of Cauca, Sept. 15, 2009. Guerrillas of the Revolutionary Armed Forces of Colombia are suspect- ed of the attack, in which an attempt was made to steal money from the safe. The attempt failed and attackers fled. No injuries were reported. CHRISTIAN ESCOBAR MORA/AP Esas fueron las palabras que utilizó el Nosotros podemos afirmar con orgullo Vicealmirante Homero Luis Lajara y satisfacción, que hemos logrado que los Solá, Jefe de Estado Mayor de la Marina de la República Dominicana, en una narcotraficantes no vean a la República ceremonia el 7 de agosto del 2009, en la que se les rendía honor a cuatro Dominicana como el ‘paraíso’ ideal para Infantes de Marina por su excepcional trabajo en beneficio de su país. Lajara el bombardeo de drogas, propinándole dijo que la Marina de la República Dominicana y la Dirección Nacional duros y contundentes golpes . de Control de Drogas están trabajando ” juntas para combatir el tráfico de drogas y otras actividades ilegales. We can confirm Those were the words used with pride and by Vice Adm. Homero Luis satisfaction,“ that we have Lajara Solá, Dominican Republic Navy chief of staff, succeeded in changing at a ceremony Aug. 7, 2009, OMINICANA honoring four Marines for D the narcotraffickers’ their outstanding work in BLICA Ú perception of the benefit of their country. Lajara EP R Dominican Republic as said the Dominican Republic Navy and the National Drug UERRA G the ideal ‘paradise’ for the Control Directorate are DE working together to combat ARINA onslaught of drugs, by M drug trafficking and other dealing them a series of illicit activities. hard and heavy blows.” 4 DIÁLOGO El Foro de Las Américas EVITANDO la hambruna PREVENTING Hunger Una escasa porción de tortillas de Corn tortillas sit next to tomato maíz junto a salsa de tomate son el sauce as meager portions alimento de una familia pobre en in a poor family’s kitchen in San Yuyo, en las afueras de Jalapa, San Yuyo, in the outskirts of en el centro de Guatemala, el 10 de Jalapa, central Guatemala, septiembre del 2009. Dos días antes, Sept. 10, 2009. Two days earlier, el presidente de Guatemala Álvaro Guatemala’s President Álvaro Colom decretó un “estado de calami- Colom declared a “state of public dad pública” para ayudar a movilizar calamity” to help mobilize funds fondos y recursos para enfrentarse a and resources to confront a la escasez de alimentos que podría food shortage that could affect afectar a miles de familias a causa thousands of families due to del mal tiempo, tierra infértil y una adverse weather, poor soil and economía global en aprietos. the troubled global economy. “Esto nos ayudará a obtener los “This will help us access recursos de la comunidad interna- resources from the international cional que se ofrecen generosamen- community that are generously te para este tipo de situación y a offered for this type of situa- movilizar los recursos nacionales tion and to mobilize national más rápidamente”, dijo Colom. El resources more rapidly,” Colom Programa Mundial de Alimentos said. The United Nations World de las Naciones Unidas anunció Food Program announced help que se le brindaría ayuda al país. for the country. The government El gobierno calcula que 400.000 estimates 400,000 families are RODRIGO ABD/AP RODRIGO familias están “en riesgo de “at risk of food insecurity.” inseguridad alimentaria”. Los apodos curiosos Curious Nicknames of thE Narcos de LOS NARCOS The nicknames of narcotraffickers can be flashy and Los apodos de los narcotraficantes pueden ser llamati- threatening or surreal and innocent. Some can allude to vos y amenazadores o surrealistas e inocentes. Algunos the reputation of the individual, while others come from pueden aludir a la reputación del individuo, mientras que their school days. otros se remontan a sus días escolares. MEXICO MÉXICO “La Barbie”, Édgar Valdez Villareal. Probably the “La Barbie”, Édgar Valdez Villareal. Probablemente principal killer for hire of the Sinaloa drug cartel. el asesino a sueldo más importante del cártel “Mando Conejo”, [Head Rabbit], Armando Santiago de drogas de Sinaloa. Orozco. He was part of the Los Juchitán band, which “Mando Conejo”, Armando Santiago Orozco. Formó belongs to Los Zetas drug cartel. parte de la pandilla Los Juchitán, que pertenece al “Pozolero del Teo”, [Teo’s Stew Maker], Santiago cártel de drogas Los Zetas. Meza López. He collaborated with the Tijuana cartel. “Pozolero del Teo”, Santiago Meza López. Colaboró According to his confession, he dissolved 300 con el cártel de Tijuana. De acuerdo a su confesión, cadavers in caustic soda. disolvió 300 cadáveres en soda cáustica. COLOMBIA COLOMBIA “El Patrón”, [The Boss], Pablo Emilio Escobar Gaviria. “El Patrón”, Pablo Emilio Escobar Gaviria. Fue el He was the leader of the Medellín drug cartel and líder del cártel de drogas de Medellín, considerado considered one of the most brutally ruthless, uno de los traficantes de drogas más despiadados, ambitious and powerful drug traffickers in history. ambiciosos y poderosos de la historia. “El Ajedrecista”, [The Chess Player] Gilberto “El Ajedrecista”, Gilberto Rodríguez Orejuela. Fue Rodríguez Orejuela. He was one of the leaders of the uno de los líderes del cártel de drogas de Cali. Su Cali drug cartel. His nickname came from his ability to apodo surgió de su habilidad de mantenerse un paso stay ahead of his rivals and outwit the authorities. por delante de sus rivales y burlar las autoridades. EFE El Ajedrecista AP El Patrón DAVID DE LA PAZ/EFE Pozolero del Teo www.dialogo-americas.com El Foro de Las Américas DIÁLOGO 5 De Un Vistazo At A Glance Educación militar PANAMAX 2009 Las Fuerzas Militares de América Latina y el Caribe disponen de una variedad de instituciones educativas para ayudar a su personal a tratar con nuevos retos en un mundo complejo. Algunos de los programas que ofrecen estas instituciones incluyen entrenamiento militar, carreras en medicina e inge- niería, derechos humanos y ley humanitaria internacional.