Archivio Comunale Di Savogna D'isonzo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Archivio Comunale Di Savogna D'isonzo ARCHIVIO COMUNALE DI SAVOGNA D’ISONZO Riordinato dalla Cooperativa degli Archivisti-Paleografi di Trieste 1 INVENTARIO A cura di Sandi Deschmann Marina Dorsi Barbara Sablich Caterina Zocconi Anno 2004 2 INDICE Premessa pag. 4 Deliberazioni pag. 6 Atti amministrativi pag. 12 Fascicoli separati Amministrazione pag. 33 Assistenza pag. 35 Igiene pubblica e sanità pag. 36 Finanze pag. 37 Governo pag. 54 Grazia, giustizia e culto pag. 58 Leva e truppe pag. 58 Istruzione pubblica pag. 59 Lavori pubblici pag. 60 Agricoltura, industria e commercio pag. 63 Anagrafe, stato civile e censimenti pag. 65 Sicurezza pubblica pag. 73 Protocolli pag. 74 Ente Comunale di Assistenza pag. 78 Pratiche edilizie pag. 80 3 PREMESSA La storia di Savogna d’Isonzo quale Comune della Provincia di Gorizia, è una storia recente. Risale, infatti, al 1952 l’istituzione del Comune, che in precedenza funse da ufficio staccato del Comune di Sagrado. Il suo territorio, strettamente legato alle località vicine che in seguito agli eventi della seconda guerra mondiale furono suddivise fra Italia e Jugoslavia (ora Slovenia), è costituito attualmente dal paese di Savogna e dalle frazioni di Gabria, Peci, Rubbia, Rupa e S. Michele del Carso. * * * L’archivio storico comunale di Savogna d’Isonzo, prima di trovare collocazione nell’attuale sede reperita dall’Amministrazione comunale, era conservato in ambienti non adeguati sia alla conservazione sia ad un’agevole consultazione. Una parte degli atti, giaceva infatti nella soffitta dell’edificio municipale, per lo più sparsa a terra, mentre deliberazioni, categorie, insieme a pubblicazioni di carattere amministrativo erano conservate su scaffalature di legno in una stanza al piano terra dello stesso edificio. Nel momento in cui la Cooperativa fu incaricata del riordino di detto archivio risultò quindi imprescindibile sia trovare spazi più razionali dove ricoverare le carte, sia avviare una preventiva fase di scarto per identificare il materiale afferente all’archivio comunale, ed in particolare la sezione storica, rispetto a quello inutile, o che, per i termini di legge, poteva essere destinato allo scarto. L’amministrazione comunale aveva individuato in alcuni locali della scuola materna di Rupa il nuovo deposito d’archivio: l’intervento di riordino dell’archivio è perciò iniziato con uno scarto a corpo svolto nella sede municipale onde far traslocare solamente il materiale archivistico nel suo nuovo deposito. Il riordino vero è proprio dell’archivio ha purtroppo subito una serie di ritardi e rallentamenti a causa della difficoltà di traslocare velocemente il materiale cartaceo e di fornire un ambiente funzionale dove poter lavorare ( mancanza di scaffalature, carenza di 4 adeguata illuminazione, enormi sbalzi di temperatura, lavori di ristrutturazione dell’edificio ). Le carte ritrovate, sia che fossero conservate in cartolari o sciolte erano estremamente disordinate, con le carte più vecchie assolutamente mescolate fra loro: ogni singola carta è stata quindi esaminata in modo da poterla riferire alla categoria archivistica di pertinenza e all’anno. Tale lavoro si è reso necessario soprattutto per il materiale del periodo tra il 1947 circa a tutti gli anni ’60. Attraverso questa attenta analisi è stato possibile rinvenire – e riunire tra loro - gli atti degli anni in cui Savogna fungeva da ufficio distaccato del Comune di Sagrado, nonché riuscire a reperire atti che testimoniano il legame di Savogna con località del goriziano ora appartenenti allo Stato sloveno. Si rileva la mancanza di tutte le categorie relative al 1976. E’ stata anche ricostruita la serie della contabilità, recuperando i mandati di pagamento e le reversali dai molteplici cartolari e pacchi nei quali erano mescolati a quelli dell’Ente Comunale di Assistenza – E.C.A. Le Pratiche edilizie, che precedentemente erano conservate in cartolari ma per la maggior parte impilate, a caso, sul pavimento dell’ ufficio tecnico sono state pure oggetto di riordino, ricostruendo la serie in ordine numerico ed in sequenza cronologica; vista la necessità di continua consultazione, la serie è stata riportata nell’edificio comunale ed affidata all’attenta cura dell’impiegato tecnico responsabile. L’archivio è completato dalla serie dei Protocolli degli esibiti e dall’archivio aggregato dell’Ente comunale di assistenza (E.C.A.). L’archivio storico, nel suo complesso, consta delle seguenti serie: Deliberazioni (bb. 1 - 50 ), Atti amministrativi ( bb. 51 – 134 ), Fascicoli separati e contabilità e relativi registri (bb. 135 - 539 ), Protocolli (bb. 1 - 43 ), E.C.A. (bb. 1 - 15 ), per un totale di 597 unità archivistiche dal 1945 al 1990. 5 DELIBERAZIONI 1 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 13 – 73 1951 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 2 – 81 1952 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 60 1953 2 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 61 1954 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 2 – 64 1955 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 70 1956 3 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 4 – 81 1957 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 57 1958 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 58 1959 4 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 46 1960 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 59 1961 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 43 1962 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 40 1963 5 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 39 1964 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 46 1965 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 48 1966 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 54 1967 6 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 58 1968 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 70 1969 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 93 1970 6 7 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 79 1971 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 84 1972 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 - 82 1973 8 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 77 1974 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 68 1975 9 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 58 1976 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 72 1977 10 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 58 1978 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 102 1979 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 88 1980 11 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 77 1981 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 89 1982 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 98 1983 12 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 97 1984 Verbali ed estratti delle deliberazioni del Consiglio Comunale, 1 – 140 1985 13 Verbali di deliberazione del Consiglio Comunale, 1 – 125 1986 14 Verbali di deliberazione del Consiglio Comunale, 1 – 142 1987 15 Verbali di deliberazione del Consiglio Comunale, 1 – 119 1988 Verbali di deliberazione del Consiglio Comunale, 1 – 165 1989 7 16 Verbali di deliberazione del Consiglio Comunale, 1 – 120 1990 171 Copie verbali di deliberazione del Presidente 1947 Copie verbali di deliberazione del Presidente e della Giunta Municipale 1948 Copie verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 84 1949 Copie verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 84 1950 Copie verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 93 1951 182 Copie verbali deliberazione del Commissario prefettizio, 6 – 46 1951 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 55 – 125 1951 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 2 – 139 1952 19 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 130 1953 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 124 1954 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 159 1955 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 1 – 127 1956 Verbali di deliberazione della Giunta Municipale, 10 – 99 1957 20 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 120 1958 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 103 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 103 1959 1960 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 84 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 55 1 Comune di Sagrado, Ufficio staccato di Savogna d’Isonzo 2 Comune di Savogna d’Isonzo 8 1961 1962 21 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 55 1963 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 72 1964 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 74 1965 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 44 1966 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 63 1967 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 77 1968 22 Verbali ed estratti delle deliberazioni della Giunta Municipale, 1 – 61 1969 Verbali ed estratti
Recommended publications
  • 1) Travelling from Venice to Slovenia
    Travelling from Venice, Italy to Slovenia Venice is one of those places that everyone wants to see at least once in a life-time. This Italian, world- renowned city is miraculously built on the water and known for the popular gondola rides. There is a lot of history, art, charm and beauty to see in Venice. Some would say a day is enough, others would say a week isn't enough time to spend there. We leave this up to you. If you want to come and see Venice and then join our swimming holiday trip in Slovenia, here is our guide of how you can travel efficiently from Venice to Slovenia. 1) By mini-bus Venice - Ljubljana - Lake Bohinj You can book our partner transfer company Go Opti. They operate in Italy and Slovenia and are widely known for their service quality. They run on a basis of shared rides with other people and keep the cost very low. Once you book at their easy to navigate website, they will send you a time-frame when they will pick you up at location on email and mobile. You can book to travel from several places in Venice including the airport, railway station, bus station and more. Once in Ljubljana (Slovenia), you can then stay overnight or travel straight onward to Lake Bohinj. To get to our swimming location, when booking you need to select as a final destination: Bus station, Bohinjska Bistrica and put as additional info that your final town is Hotel Jezero at Ribcev laz. If you stay in Ljubljana city for a day, you can go the next day with a national bus line from Ljubljana to Bohinj Jezero (Lake Bohinj).
    [Show full text]
  • Servizio Extraurbano Inverno 2020-21
    SERVIZIO EXTRAURBANO area isontina e collegamenti con Trieste, Udine, Cervignano INVERNO 2020-21 Orario valido dal 1° febbraio 2021 ATTENZIONE DA LUNEDI' 8 MARZO fino alla ripresa della didattica in presenza sono sospese tutte le corse aggiuntive contrassegnate nelle tabelle orario con la casella di colore fucsia. A Gorizia sospese anche le corse DIRETTI A CASA in partenza dalle sedi scolastiche. Rimane attivo il servizio di collegamento con navetta CIP/istituti ORARIO VALIDO DAL 01.02.2021 Potenziamento dei servizi per il rientro a scuola in sicurezza In accordo con la Regione FVG, le Prefetture e le istituzioni scolastiche, TPL FVG ha predisposto un piano differenziato per aree geografiche e poli scolastici che prevede il potenziamento dei servizi di trasporto secondo quanto previsto dalle disposizioni nazionali e regionali in merito alla capienza dei mezzi e alla percentuale della didattica in presenza per le scuole secondarie. L’obiettivo del piano è quello di permettere a tutti gli studenti di raggiungere il proprio istituto e rientrare a casa in piena sicurezza. A disposizione di ciascun polo scolastico viene messo così un numero di corse sufficiente a garantire il rispetto della capienza massima dei mezzi prevista sia negli orari di ingresso e sia negli orari di uscita. Ricordiamo che, secondo quanto previsto dalle disposizioni attualmente in vigore, la capienza massima consentita a bordo degli bus è fissata al 50% dei passeggeri trasportabili (indicati a bordo di ciascuna vettura). Di conseguenza, per coprire tutti i servizi aggiuntivi necessari a garantire il viaggio in sicurezza, alcune corse verranno effettuate con autobus turistici. In fermata è quindi necessario prestare la massima attenzione: i bus in arrivo potrebbero essere diversi da quelli consueti di APT ma riporteranno sempre sul parabrezza un cartello identificativo TPLFVG-APT con l’indicazione della linea.
    [Show full text]
  • PROGRAMME: INTERREG III a Italia-Slovenia
    Ex-Post Evaluation - INTERREG III 2000-2006 PROGRAMME: INTERREG III A Italia-Slovenia VALO-PT – Development and enhancement of typical products in the cross-border area Project Good Practice Study Project Study: VALO – PT: “Development and enhancement of typical products in the cross-border area” 1. General Information Keywords: Local agricultural crops, typical agricultural products, rural development, agricultural tourism, local brands, connecting people, environmental management Regions: • Obalno-kraška statistical region (Slovenia) • Goriška statistical region (Slovenia) • Province of Gorizia (Italy) • Province of Trieste (Italy) Programme strand: INTERREG III Strand A Italy-Slovenia Priority and measure: The project was approved under Programme Priority 2: Economic cooperation and Measure 2.3 Cross-border cooperation in the primary sector. Duration of the project: September 2005–December 2007 Funding: The project had a total budget of €644,787.24 of which 95% was funded by INTERREG to a grant rate of 100% on the Italian side (total budget €327,000.00) and to 90% on the Slovene side (total budget €317,787.24). The remaining 10% of the Slovene part was funded by the Nova Gorica Institute of Agriculture and Forestry, part of the Chamber of Agriculture and Forestry of Slovenia (Slovenia) and a public body. Lead Partners: • Province of Gorizia (Provincia di Gorizia, Italy); • Nova Gorica Institute of Agriculture and Forestry, Chamber of Agriculture and Forestry of Slovenia (Kmetijsko gozdarski zavod Nova Gorica - Kmetijsko gozdarska zbornica Slovenije, Slovenia), referred to hereafter as KGZ Nova Gorica. • Both partners are large public entities: Gorizia Province an administrative division of the Friuli-Venezia Giulia Region, and KGZ Nova Goric a regional body of Chamber of Agriculture and Forestry of Slovenia, and agricultural advisory service.
    [Show full text]
  • ALBO-2010.Pdf
    N° N° COGNOME E NOME LUOGO D’ORD. ISCRIZ. CODICE FISCALE DATA NASCITA ALL’ALBO DATA DIPLOMA DATA ISCRIZIONE 1 66 AMERELLI Gabriella Mariano del Friuli 20.03.44 MRL GRL 44C60 E952U 1976 Trieste 1975 2 90 ANGIOI Annarosa Latisana 16.10.57 NGA NRS 57R56 E473L 1993 Trieste 1993 3 67 ANTONIAZZI Rossana Monselice 14.06.53 NTN RNN 53H54 F382Z 1976 Trieste 1975 4 355 BARTOLE Elena Pirano 12.03.42 BRT LNE 42C52 G700M 1969 Padova-Trieste 1969 5 83 BELLINA Claudia Anna Paluzza (UD) 08.04.59 BLL CDN 59D48 G300Z 1983 Trieste 1983 6 425 BELTRAME Rita Terracina (LT) 02.05.57 BLT RTI 57E42 L120M 1988 Milano 1978 7 437 BENCICH Elisabetta Trieste 08.07.64 BNC LBT 64L48 L424V 1991 Trieste 1991 8 369 BENCICH Nerina Trieste 07.01.53 BNC NRN 53A47 L424R 1978 Padova-Trieste 1976 9 439 BIFFI Alessandra Gallarate (VA) 20.09.68 BFF LSN 68P60 D869G 1992 Trieste 1992 10 408 BODO Nathalie Commercy (FR) 04.08.58 BDO NHL 58M44 Z110E 1984 Trieste 1983 11 462 BOSCOLO Elena Trieste 19.03.71 BSC LNE 71C59 L424I 1997 Trieste 1994 12 335 BOSUTTI Rita Trieste 01.05.46 BST RTI 46E41 L424A 1971 Padova-Trieste 1970 13 93 BRAIDA Elisa Gorizia 17.09.73 BRD LSE 73P57 EO98Z 1994 Udine 1994 14 68 BRAIDOT Maria Teresa Capriva del Friuli 24.11.54 BRD MTR 54S64 B712F 1977 Padova-Udine 1976 15 360 BURANELLO Maria LuisaTrieste 19.10.48 BRN MLS 48R59 L424X 1976 Padova-Trieste 1975 16 71 BUSATTA Elida Gorizia 07.03.55 BST LDE 55C47 EO98B 1977 Udine 1977 17 390 BUSSANI Marianna Trieste 12.06.61 BSS MNN 61H52 L424T 1982 Trieste 1982 18 59 BUSO Anna Maria Gorizia 01.02.44 BSU NMR 44B41 EO98C
    [Show full text]
  • From the Alps to the Adriatic
    EN From the Alps to the Adriatic Sea - a century after the Isonzo Front Soča, do tell “Alone alone alone I have to be in eternity self and self in eternity discover my lumnious feathers into afar space release and peace from beyond land in self grip.” Srečko Kosovel Dear travellers Have you ever embraced the Alps and the Adriatic with by the Walk of Peace from the Alps to the Adriatic Sea that a single view? Have you ever strolled along the emerald runs across green and diverse landscape – past picturesque Soča River from its lively source in Triglav National Park towns, out-of-the-way villages and open fireplaces where to its indolent mouth in the nature reserve in the Bay of good stories abound. Trieste? Experience the bonds that link Italy and Slove- nia on the Walk of Peace. Spend a weekend with a knowledgeable guide, by yourself or in a group and see the sites by car, on foot or by bicycle. This is where the Great War cut fiercely into serenity a century Tourism experience providers have come together in the T- ago. Upon the centenary of the Isonzo Front, we remember lab cross-border network and together created new ideas for the hundreds of thousands of men and boys in the trenches your short break, all of which can be found in the brochure and on ramparts that they built with their own hands. Did entitled Soča, Do Tell. you know that their courageous wives who worked in the rear sometimes packed clothing in the large grenades instead of Welcome to the Walk of Peace! Feel the boundless experi- explosives as a way of resistance? ences and freedom, spread your wings among the vistas of the mountains and the sea, let yourself be pampered by the Today, the historic heritage of European importance is linked hospitality of the locals.
    [Show full text]
  • A State of the Art Report on the Italo-Slovene Border
    EUROREG Changing interests and identities in European border regions: A state of the art report on the Italo-Slovene border Jeremy Faro Kingston University United Kingdom INTERREG IIIA ITALY/SLOVENIA PROGRAMMING REGION 6th Framework Programme Priority 7: Citizens and Governance in Knowledge Based Society Contract no. FP6-506019 Table of Contents 1.0 The Italo-Slovene borderland: an introduction to the frontier, its population, and EU-led cross-border cooperation 1 2.0 An overview of Italo-Slovene borderland and minority relations, 1918-2004 2 2.1.1 The ethnicity and geography of the Italo-Slovene borderland, 1918-1945 2 2.1.2 The ethnicity and geography of the Italo-Slovene borderland, 1945-2004 6 2.1.3 Ethno-linguistic minority issues in the Italo-Slovene frontier, 1994-2005 12 2.2 Socio-economic development and EU regional policy in the Italo-Slovene borderland 14 2.3 The institutional geography of Italo-Slovene cross-border cooperation 17 2.4 Overall assessment 19 3.0 Literature review 20 3.1 An overview of the political economy and anthropology of borderlands 20 3.2 Ethnic-national identities and the politics of culture and identity: Typologies of borderland identity and development 23 3.3 Minority-majority relations in the borderland: Toward a theoretical context for cross-border cooperation 26 4.0 Conclusion 29 Bibliography 31 Annex I: Policy report 41 Annex II: Research competence mapping 50 1.0 The Italo-Slovene borderland: an introduction to the frontier, its population, and EU- led cross-border cooperation The ‘natural’ boundary between Italy and Slovenia—the summit line of the Julian Alps— arrives suddenly, just north of metropolitan Trieste, amidst the morphologically non-linear Karst: those classical, jagged limestone hills, caves, and pits created over millennia by underground rivers which have given their name to similar geological formations around the world.
    [Show full text]
  • I 3 - from San Pier D’Isonzo to Sagrado
    I 3 - From San Pier d’Isonzo to Sagrado 18 e itinerary connects the township of San Pier d’Isonzo to that of Sagrado by secondary roads and by routes between farm holdings that more or less follow the main canals which, created between the 19th and 20th centuries, allowed the whole of the Monfalcone territory to be drained. e town from which we leave still shows in its central parts, and despite various modi cations, an urban structure related to agriculture, to which the local communities were mainly dedicated until the end of the 19th century. Our route leaves the town by the northwest to join, a er having passed under the motorway bridge, what was g. / Bild 1 once the main road to Fogliano. We journey generally parallel to the course of the river Isonzo and ascend the The San Pietro secondary canal line of the San Pietro secondary canal up to its origin, a little to the west of the houses of the nearby town. e San Pietro secondary canal has been a fundamental e unpaved road is anked on our le by the banks factor in the econo-agrarian development of the of the canal, higher than the level of the road. Other territory. It is one of the secondary canals that branch than this, in the northwest direction towards the river, o from the de Dottori canal, created at the beginning the expanse of the elds is somewhat irregular, marked of the 20th century to irrigate the countryside extending by clumps of rather high trees (mainly poplars, acacia, from the Carst to the sea.
    [Show full text]
  • Folklore Studies and Presentations of Folk Song Traditions of Slovenian-Friulan Border Area
    Folklore studies and presentations oF Folk song traditions oF slovenian-Friulan border area m arjeta pisk The paper examines the influence of folklore studies on Članek obravnava vplive folkloristike na oblikovanje creating the presentations of the folk song traditions of Slo- predstavitev ljudskega pesemskega izročila slovensko-furlan- venian-Friulian border area. Comparative analysis of the skega obmejnega področja. Primerjalna analiza zbranih in collected and published folk songs of this area is extremely objavljenih ljudskih pesmi s tega področja je zelo težavna, difficult because Slovenian and Italian folklore studies have ker sta slovenska in italijanska folkloristika prvenstveno primarily operated as legitimizers of national particularism delovali kot legitimatorki nacionalnega partikularizma in and searched distinctive features on which to base an inde- sta se osredinjali na razločevalne elemente, ki bi utemeljevali pendent ethnic identity. neodvisno etnično identiteto. keywords: folklore studies, nationalism, Slovenian-Friu- ključne besede: folkloristika, nacionalizem, slovensko- lian border area. furlansko obmejno področje. e thniCity and border areas throughout its history, europe has been divided into numerous political, state, and ecclesiastical units, which have represented a more or less significant line of demarcation between us and the other. The basis of any repertoire in contact with two distinct groups lies in a single, universal criterion: identifying those differences between Us and Them, for which the actors believe that they are of such a nature and so great that, because of them, They as a group will never able to become like Us and Ours. (šumi 2000: 33) the borders can be of various types: political, linguistic, historical, geographical, eccle- siastical, religious, and so on.
    [Show full text]
  • DIRETTI a CASA" SONO SOSPESE, MENTRE RIMANE ATTIVO IL SERVIZIO DI BUS NAVETTA ISTITUTI SCOLASTICI - CIP Diretti Licei a Casa Slataper
    ATTENZIONE DA LUNEDI' 8 MARZO FINO ALLA RIPRESA DELLA DIDATTICA IN PRESENZA LE CORSE "DIRETTI A CASA" SONO SOSPESE, MENTRE RIMANE ATTIVO IL SERVIZIO DI BUS NAVETTA ISTITUTI SCOLASTICI - CIP diretti Licei a casa Slataper Confermate dal 1° febbraio le integrazioni ai collegamenti scolastici attivate il 26 ottobre per alleggerire i flussi in transito presso il Centro Intermodale Passeggeri, con la novità della partenza diretta della linea G22 Se abiti a Mossa, San Lorenzo, Capriva, Cormòns (linea G23) o a Farra, Gradisca, Sagrado, Fogliano, Ronchi, Monfalcone (linea G01) o a Romans, Villesse, Ruda, Villa, Fiumicello, Aquileia, Grado (linea G22) troverai all’uscita dell’istituto (fermata viale Oriani) l’autobus che ti porta direttamente a casa. Con questo servizio potrai evitare di prendere la navetta per il CIP (fino all’esaurimento dei posti a disposzione) ed arriverai a casa con 20/30 minuti di anticipo. Linea G01 Linea G22 numero corsa 903 905 numero corsa 826 codice fermata frequenza corsa S-26 S-26 codice fermata frequenza corsa S-26 G7228 GORIZIA viale Oriani 13.50 13.50 G7228 GORIZIA viale Oriani 13.50 G7169 GORIZIA stradone Mainizza (fronte 47, Madonnina) 13.55 - G0805 GRADISCA D'ISONZO via Palmanova 12 14.07 G7170 GORIZIA stradone Mainizza 218 (Mochetta) 13.58 - G0806 GRADISCA D'ISONZO via Palmanova 46 14.07 G7171 GORIZIA SR351 km 4 (Mainizza) 14.00 - G1502 ROMANS D'ISONZO viale Trieste 17 14.09 G0501 FARRA D'ISONZO via Gorizia (fronte 118, Grotta) 14.02 - G1510 ROMANS D'ISONZO via Modolet (fronte 3/B) 14.12 G0502 FARRA D'ISONZO
    [Show full text]
  • Portrait of the Regions – Slovenia Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities 2000 – VIII, 80 Pp
    PORTRAIT OF THE REGIONS 13 17 KS-29-00-779-EN-C PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA VOLUME 9 SLOVENIA Price (excluding VAT) in Luxembourg: ECU 25,00 ISBN 92-828-9403-7 OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES EUROPEAN COMMISSION L-2985 Luxembourg ࢞ eurostat Statistical Office of the European Communities PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA EUROPEAN COMMISSION ࢞ I eurostat Statistical Office of the European Communities A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). Cataloguing data can be found at the end of this publication Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2000 ISBN 92-828-9404-5 © European Communities, 2000 Reproduction is authorised, provided the source is acknowledged. Printed in Belgium II PORTRAIT OF THE REGIONS eurostat Foreword The accession discussions already underway with all ten of the Phare countries of Central and Eastern Europe have further boosted the demand for statistical data concerning them. At the same time, a growing appreciation of regional issues has raised interest in regional differences in each of these countries. This volume of the “Portrait of the Regions” series responds to this need and follows on in a tradition which has seen four volumes devoted to the current Member States, a fifth to Hungary, a sixth volume dedicated to the Czech Republic and Poland, a seventh to the Slovak Republic and the most recent volume covering the Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania. Examining the 12 statistical regions of Slovenia, this ninth volume in the series has an almost identical structure to Volume 8, itself very similar to earlier publications.
    [Show full text]
  • Gorizia- Nova Gorica History
    EUSTORY youth academy 2013 The Eustorian October 2013 GORIZIa- NOVA GORICA HIstory TWO COUNTRIES, 11 ONE CITY? REPorts EXPERIENCES THIS MAGAZINE IS A RESULT OF THE WORK OF 23 youNG PEOPLE FroM 16 COUNTRIES LIST OF CoNTENT Gorizia and Participants 04 Two Spirits, one soul EUSTORY YOUTH ACADEMY beeing at 2 places at the same time Nova Gorica 2013- Ljubjana 06 Faces which connect Let’s bring together, what belongs together? Haris Huremagic 07 The Mental Border Varenka Theunynck 07 Nova Gorcia and Gorcia Martin Mariov Vasev Two or one? Elitsa Vasileva Dimitrova Until the end of the Second World War, Gorizia was Gorica, a Slovenian 08 One City Jacob Ungar Felding town, cultural, administrative, and economical center of the region. But Divided people and a border Shila Sharifi-Khoshkroudi between them in 1947, in the framework of the Paris Peace Treaties, the new borders Mariann Rei between Italy and Yugoslavia resulted into a dramatic change: Gorica 10 Two Cities [Nova] Gorcia Noora Anniina Isomäki Does the border really matter? became Gorizia and part of Italy. The loss of the urban center of that Aurélien Stocco region on the Yugoslavian side made it necessary to build a new town. 11 The “New” Border Antonio Basilicata As a political statement and manifestation of the bipolar world order in Thorben C. Siepmann 11 Even hot chocolat is affected the second half of the 20th century, Nova Gorica was constructed right Enija Skeltona 12 A Blurred line sharp in minds on the other side of the border. A mirror? Johanne Kristensen Sandvik A deeper insight in peolpes’ minds Agnieszka Antonowicz The End of Yugoslavia and the joining of Slovenia to the EU, the opening 14 Two countries in one city Oldrich Wit Justa How two Eustorians explored a devi of the border changed the lives of the citizens of both cities – again.
    [Show full text]
  • Servizio Extraurbano Estate 2021
    SERVIZIO EXTRAURBANO area isontina e collegamenti con Trieste, Udine, Cervignano ESTATE 2021 Orario valido dall’11 giugno 2021 LEGENDA FREQUENZA CORSE E feriale estiva (da lun a sab) E/eS feriale estiva (escluso sabato) E-S feriale iestiva (solo sabato) A/eS feriale annuale (escluso sabato) FE festiva estiva corse che proseguono con lo stesso bus corse in coincidenza In caso di sciopero il servizio è garantito dalle ore 6:00 alle ore 8:59 e dalle ore 12:00 alle ore 14:59; le corse garantite sono contrassegnate con • call center TPL FVG 040 9712343 (da rete mobile) 800 052040 (da rete fissa) www.tplfvg.it www.aptgorizia.it SERVIZIO EXTRAURBANO area isontina e collegamenti con Trieste, Udine, Cervignano orario estivo 2021 in vigore dall’11 giugno 2021 linea G01 GORIZIA-AEROPORTO-MONFALCONE-GRADO linea G02 GORIZIA-MARIANO DEL FRIULI-CORMÒNS linea G03 GRADISCA D’ISONZO-SAN PIER D’ISONZO-SAN CANZIAN D’ISONZO-MONFALCONE linea G04 GRADISCA D’ISONZO-ROMANS D’ISONZO-CORMÒNS linea G06 GORIZIA-JAMIANO-MONFALCONE linea G07 GORIZIA-POGGIO TERZA ARMATA-SAGRADO-MONFALCONE linea G08 GORIZIA-SAN MICHELE DEL CARSO-DOBERDÒ DEL LAGO-MONFALCONE linea G09 GORIZIA-SAN FLORIANO DEL COLLIO-OSLAVIA-GORIZIA linea G21 GRADO-FOSSALON-STARANZANO-MONFALCONE-TRIESTE linea G22 GRADO-VILLESSE-GORIZIA linea G23 GORIZIA-CORMÒNS-CIVIDALE DEL FRIULI linea G24 GORIZIA-PALMANOVA-CASTIONS linea G25 GORIZIA-AIELLO-CERVIGNANO DEL FRIULI linea G26 GRADO-CERVIGNANO DEL FRIULI-FIUMICELLO-MONFALCONE linea 28B servizio BICIBUS GRADO-GORIZIA-CORMÒNS linea G28V VILLESSE-SAGRADO-GRADISCA
    [Show full text]