PARTIE I – OBJET DU PRÉSENT APPEL D’OFFRES POUR LA FOURNITURE DE SERVICES

1. CONTEXTE GENERAL

1.1 L’UNICEF s’emploie, dans toutes ses actions, à promouvoir les droits et le bien-être de chaque enfant. Avec ses partenaires, il œuvre dans 190 pays et territoires pour traduire cet engagement en interventions concrètes au bénéfice de tous les enfants du monde, notamment les plus vulnérables et les exclus.

2. APPEL A LA CONCURRENCE

2.1 L’objet du présent Appel d’offres pour la fourniture de services est de solliciter des Soumissions pour la réalisation des travaux d’aménagement de vingt-sept (27) nouveaux postes d’eau autonomes, de réhabilitation de huit (08) anciens postes d’eau autonomes et d’extension d’un réseau d’AEV dans des centres de santé situés dans les communes des départements de l’Alibori, du Borgou et du Zou tels que décrits en détail dans les Termes de référence/le Cahier des charges joints à l’annexe B.

Cet appel d’offres est ouvert à égalité de concurrence aux entreprises qualifiées et établies au Bénin ou dans un pays de l’UEMOA et dont l’activité est en lien direct avec le marché proposé

2.2 Les achats sont effectués sur la base des contrats qui sont passés par l’UNICEF conformément aux conditions de l’Appel d’Offres de Services ayant été conclus. Les quantités effectivement requises varient d’un contrat à l’autre.

2.3 Les contrats passés par d’autres entités des Nations Unies constituent un accord contractuel entre le fournisseur et l’entité ordonnatrice. L’UNICEF n’est pas une partie contractante à ces contrats et n’a donc aucune obligation ou responsabilité pour les contrats dont il n’est pas à l’origine.

2.4 Le présent Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services comporte les éléments suivants :

 Le présent document  Instructions aux Soumissionnaires à l’annexe A  Le texte intégral des Termes de référence/du Cahier des charges joints à l’annexe B.  Critères d’évaluation et attribution du marché à l’annexe C  Acte de soumission à l’annexe D  Format de présentation de la soumission technique à l’annexe E  Fiche de situation financière à l’annexe F  Fiche de déclaration de chiffre d’affaire moyen G  Fiche de déclaration de situation de Trésorerie à l’annexe H  Fiche de déclaration d’expérience générale à l’annexe à l’annexe I  Fiche d’offre Financière à l’annexe J  Conditions générales d’achat de biens, de travaux et de services à l’annexe K  Sites des travaux à réaliser à l’annexe L  Plan type d’un poste d’eau autonome à l’annexe M

2.5 Le présent Avis d’appel d’offres ouvert pour la fourniture de services constitue une invitation à soumissionner et ne peut être considéré comme constituant une offre susceptible d’être acceptée ou comme créant un quelconque droit contractuel, légal ou à restitution. Aucun contrat contraignant et, notamment, aucun contrat de procédure ou autre accord ou arrangement n’existe entre le Soumissionnaire et l’UNICEF et la responsabilité de l’UNICEF n’est pas engagée sur le fondement ou au titre du présent Appel d’offres tant que le contrat correspondant n’a pas été signé par l’UNICEF et l’Attributaire.

PARTIE II – PROCÉDURE DE DÉPÔT DES SOUMISSIONS

1. CALENDRIER DE DEPOT DES SOUMISSIONS

1.1 Questions des Soumissionnaires

Il est demandé aux Soumissionnaires de poser toute question concernant le présent Avis d’appel d’offres par courriel à [email protected] avec copie à [email protected].

La date limite de réception des questions est le 03 août 2020 à midi.

IMPORTANT : LES SOUMISSIONS NE DOIVENT PAS ÊTRE ADRESSÉES AUX FONCTIONNAIRES VISÉS CI-DESSUS – TOUTE SOUMISSION ADRESSÉE AUXDITS FONCTIONNAIRES EST REJETÉE.

Les Soumissionnaires doivent veiller à ce que leurs questions soient aussi claires et concises que possible.

Les Soumissionnaires doivent aussi immédiatement signaler à l’UNICEF par écrit toutes les ambiguïtés, erreurs, omissions, contradictions, incohérences ou autres inexactitudes relevées dans toute partie de l’Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services, en donnant toutes précisions s’y rapportant. Ils ne peuvent pas tirer parti de telles ambiguïtés, erreurs, omissions, contradictions, incohérences ou autres inexactitudes.

L’UNICEF regroupe l’ensemble des questions reçues et postera l’ensemble des réponses sur UNGM (www.ungm.org) au plus tard le 04 août 2020 à 17H.

1.2 Modifications de l’Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services. À tout moment avant la date limite de dépôt des Soumissions, l’UNICEF peut, pour quelque raison que ce soit, de sa propre initiative ou en réponse à une demande d’éclaircissements formulée par un Soumissionnaire potentiel, apporter des modifications à l’Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services. Si ce dernier est accessible au public en ligne, les modifications sont également affichées en ligne. En outre, tous les Soumissionnaires potentiels qui ont reçu l’Avis directement de l’UNICEF sont informés par écrit de toutes les modifications qui lui sont apportées. Afin de leur donner le temps nécessaire pour tenir compte de ces modifications, l’UNICEF peut, à sa seule discrétion, repousser la date limite de dépôt des Soumissions.

1.3 Date limite de dépôt des Soumissions.

Les offres en version électronique seront envoyées aux adresses ci-après :

• Offre financière : [email protected] • Offre technique : [email protected]

Avec pour Objet du mail : Appel d’Offres N° LIBS-9159606 pour Réalisation de Points d’Eau au plus tard le 11 Août 2020 à 12h00, heure de Cotonou.

Les Soumissions reçues par l’UNICEF après cette date sont rejetées.

Ouverture des plis. Avec le contexte COVID Actuel, les offres ne seront pas ouvertes en Public.

2. LANGUE

2.1 La Soumission ainsi que l’ensemble des documents et de la correspondance s’y rapportant échangés entre le Soumissionnaire et l’UNICEF sont rédigés en Français. Les documents justificatifs et les documents imprimés communiqués par le Soumissionnaire peuvent être rédigés dans une autre langue à condition qu’ils soient accompagnés d’une traduction appropriée en Français ou en Anglais. Lors de l’analyse de la Soumission, la version traduite de ces documents justificatifs et documents imprimés prévaut sur la version originale. La responsabilité de la traduction, y compris son exactitude, est exclusivement du ressort du Soumissionnaire.

3. VALIDITE DES SOUMISSIONS ; MODIFICATIONS ET ECLAIRCISSEMENTS ; RETRAIT

3.1 Période de validité. Les Soumissionnaires doivent indiquer la période de validité de leur Soumission. Les Soumissions doivent être valables pour une période d’au moins cent vingt (120) jours après la date limite de dépôt. Une Soumission valable pour une période plus courte n’est pas examinée. L’UNICEF peut demander au Soumissionnaire de proroger la période de validité. Les Soumissions pour lesquelles la prorogation de la période de validité est refusée par les Soumissionnaires sont disqualifiées.

3.2 Autres modifications. Toutes les modifications apportées à une Soumission doivent être communiquées à l’UNICEF avant la date limite de dépôt. Le Soumissionnaire doit indiquer clairement que la Soumission révisée constitue une version modifiée et remplace la version antérieure, ou indiquer les modifications par rapport à la Soumission initiale.

3.3 Retrait de la Soumission. Une Soumission peut être retirée par le Soumissionnaire sur demande envoyée par courriel, par télécopie ou par écrit à l’UNICEF avant la date limite de dépôt. Une négligence de la part du Soumissionnaire ne confère aucun droit de retrait de la Soumission après son ouverture.

3.4 Éclaircissements demandés par l’UNICEF. Lors de l’évaluation des Soumissions, l’UNICEF peut, à sa seule discrétion, demander des éclaircissements à tout Soumissionnaire afin de bien comprendre sa Soumission et de pouvoir procéder plus efficacement à l’examen, l’évaluation et la comparaison des Soumissions. Il peut demander ces éclaircissements par le biais de communications écrites ou peut organiser un

entretien avec tout Soumissionnaire. Aucune modification du prix ou de la substance de la Soumission n’est demandée, proposée ou autorisée, sauf si cela est nécessaire pour permettre la correction d’erreurs de calcul décelées par l’UNICEF.

3.5 Références. L’UNICEF se réserve le droit de contacter la totalité ou une partie des garants cités par le(s) Soumissionnaire(s) et de rechercher des références auprès d’autres sources qu’il juge appropriées.

4. ADMISSIBILITE ; INFORMATION DES CANDIDATS

4.1 Soumissionnaire. Le terme « Soumissionnaire » désigne toute entreprise qui dépose une Soumission sur la base du présent Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services et le terme « Soumission » tous les documents fournis par un Soumissionnaire dans sa réponse à cet Avis. Pour être admissible, un Soumissionnaire doit se conformer aux déclarations figurant dans la partie V du présent document, y compris celles concernant les normes déontologiques, notamment les conflits d’intérêts.

4.2 Coentreprise, consortium ou partenariat

a) Si le Soumissionnaire est un groupe d’entités juridiques qui formeront ou ont formé une coentreprise, un consortium ou un partenariat pour le dépôt de la Soumission, ces entités confirment chacune dans leur Soumission conjointe :

i) qu’elles ont désigné une partie pour agir en tant qu’entité chef de file, dûment habilitée à engager juridiquement les membres de la coentreprise conjointement et solidairement, comme en atteste un Contrat de coentreprise conclu entre elles, qui est joint à la Soumission ;

ii) que, si elles sont retenues pour conclure le Contrat de Services, l’entité chef de file désignée conclut cet Accord avec l’UNICEF et agit pour le compte et au nom de toutes les entités composant la coentreprise.

b) Une fois la Soumission déposée auprès de l’UNICEF, l’entité chef de file désignée pour représenter la coentreprise n’est pas changée sans le consentement écrit préalable de l’UNICEF.

c) Si l’Attributaire est une coentreprise, l’UNICEF conclut le Contrat de Services avec la coentreprise, représentée par son entité chef de file désignée. L’entité chef de file signe le Contrat de Services pour le compte et au nom de toutes les autres entités membres.

4.3 Soumissions émanant d’organismes gouvernementaux. L’admissibilité de Soumissionnaires qui appartiennent en tout ou en partie à l’État est subordonnée à une évaluation et à un examen plus approfondis par l’UNICEF de divers éléments tels que le fait d’être enregistrés en tant qu’entité indépendante, l’importance de la participation de l’État, le droit à des subventions, le mandat et l’accès à des informations relatives au présent Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services, entre autres facteurs pouvant se traduire par un avantage indu par rapport aux autres Soumissionnaires et entraîner le rejet de la Soumission.

4.4 Soumissions émanant d’organisations dont le propriétaire unique est un ancien fonctionnaire ou un fonctionnaire retraité de l’UNICEF/ONU. Toute organisation dont le propriétaire

unique est un ancien fonctionnaire ou un fonctionnaire retraité de l’UNICEF (ou de tout autre organisme des Nations Unies) et qui présente une Soumission doit signaler cet ancien emploi dans le système des Nations Unies au moment du dépôt. Toute Soumission de ce type est considérée comme émanant d’un individu aux fins des conditions types applicables par l’UNICEF au recrutement d’anciens fonctionnaires ou de fonctionnaires retraités.

5. PREPARATION DE LA SOUMISSION

5.1 Il appartient aux Soumissionnaires de rassembler tous les renseignements voulus pour la préparation de leur Soumission. À cet égard, ils doivent veiller à :

 examiner l’ensemble des termes, conditions et instructions formelles énoncés dans l’Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services (y compris la section Instructions aux Soumissionnaires) ;  étudier l’Avis d’appel d’offres afin de s’assurer qu’ils possèdent une copie complète de tous les documents ;  consulter les Dispositions contractuelles types de l’UNICEF et les Conditions générales des contrats (services) de l’UNICEF disponibles sur le site Web de l’organisation consacré aux achats : http://www.unicef.org/supply/index_procurement_policies.html ;  étudier les politiques de l’UNICEF accessibles au public sur le site Web de l’organisation consacré aux achats : http://www.unicef.org/supply/index_procurement_policies.html. En particulier, les Soumissionnaires doivent se familiariser avec les obligations imposées aux fournisseurs, à leur personnel et à leurs sous-traitants en vertu de la Politique de lutte contre la fraude et la corruption appliquée par l’UNICEF et de sa Politique de conduite pour la promotion de la protection et de la défense des enfants ;  à pleinement s’informer des conditions imposées par toute autorité compétente ainsi que des lois applicables ou pouvant s’appliquer à l’avenir à la fourniture de services, et s’y conformer.

5.2 Les Soumissionnaires reconnaissent que l’UNICEF, ses dirigeants, son personnel et ses agents ne confirment ni ne garantissent (expressément ou implicitement) l’exactitude ou l’exhaustivité du présent Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services ou de tous les autres renseignements qui leur sont fournis.

5.3 Le Soumissionnaire qui ne satisfait pas à toutes les conditions et instructions énoncées dans l’Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services ou qui ne communique pas tous les renseignements demandés le fait à ses propres risques et peut voir sa Soumission rejetée.

5.4 La Soumission doit être présentée en respectant le format du présent Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services. Chaque Soumissionnaire doit répondre aux demandes ou conditions qui y sont formulées par l’UNICEF, indiquer qu’il les comprend et confirmer qu’il les accepte. Il doit préciser toute hypothèse de fond posée lors de la préparation de sa Soumission. Différer une réponse à une question ou à un problème à une étape quelconque de la négociation d’un contrat n’est pas acceptable. Tout élément qui n’est pas expressément abordé dans la Soumission est considéré comme accepté par le Soumissionnaire. Les réponses incomplètes ou inadéquates, l’absence de réponse ou les fausses déclarations dans les réponses aux questions ont une incidence sur l’évaluation de la Soumission.

5.4 Toutes les références aux documents descriptifs doivent figurer dans le paragraphe concerné de la Soumission, bien que les éléments d’information/documents puissent être joints à la Soumission sous la forme d’annexes.

5.5 Le Formulaire de soumission dûment rempli et signé doit être joint à la Soumission Annexe D). Il doit être signé par un représentant dûment autorisé de l’Organisation/de la Société.

5.6 Les Soumissions doivent porter clairement le numéro de l’Avis d’appel d’offres et seront accompagnées de :

Documents Administratifs :

 Les documents d’enregistrement de la raison sociale (Registre de commerce) ;  Une Attestation de l’Identifiant Fiscale Unique (IFU) ;  Une attestation fiscale à jour et datant de moins de 3 mois à la date de soumission, ou à défaut une attestation d’exonération fiscale si le soumissionnaire jouit d’un tel privilège ;  Une Attestation d’Immatriculation et de Paiement des cotisations à la CNSS, datant de moins de 3 mois à la date de soumission et à jour vis-à-vis de la CNSS (dernier terme échu) ;  Une Attestation de non faillite, de non liquidation et de non poursuite judiciaire, datant de moins de 3 mois à la date de soumission ;  Le Numéro d’identité Unique UNGM

Documents techniques :

 L’Acte de soumission renseigné, daté et signé par la personne autorisée à cet effet (Annexe D);  Un profil d’entreprise de 03 pages maximum, avec si possible des brochures, catalogues, photos ou prospectus se rapportant aux biens/services fournis ;  Format de présentation de la soumission technique (Annexe E) ;  La liste des clients (comprenant nom de la structure ; nom du contact, adresse ; téléphone et email des plus gros clients) ; Annexe I (lire « i » majuscule) ;  Les attestations de bonne fin d’exécution des clients les plus importants du point de vue de la valeur des contrats, au cours des 05 dernières années.  Un Relevé d’Identité Bancaire (RIB)  La méthodologie proposée pour l’exécution des travaux.  Les Moyens Humains pour chacun des lots : qualifications et compétences du personnel dont les services font l’objet de l’appel d’offres. Le curriculum vitae de chacun des membres de l’équipe (personnel permanent et consultant(s) extérieur(s)) devront être signés par les titulaires et les copie des diplômes annexés ;  Les Moyens Matériels pour chacun des lots : liste des matériels et équipements disponibles ;  Le planning détaillé des travaux pour chacun des lots ;  Les états financiers vérifiés 2018-2019 (compte de résultats et bilan), y compris le rapport des commissaires aux comptes  Le présent Dossier d’Appel d’Offres (DAO) paraphé par le soumissionnaire sur chacune de ses pages allant de l’Avis d’Appel d’Offre jusqu’aux Annexes.

Le défaut de l’un quelconque des documents administratifs ou techniques est éliminatoire.

5.7 Si des feuilles de réponse sont fournies par l’UNICEF, elles doivent être remplies par le Soumissionnaire.

5.8 Chaque Soumissionnaire reconnaît que sa participation à tout stade de la présente procédure d’appel à la concurrence se fait à ses propres risques et coûts. Les frais engagés

par le Soumissionnaire au titre de la préparation de la Soumission ou de la réponse au présent Appel d’offres pour la fourniture de services, de la participation à toute réunion préparatoire, d’une inspection des lieux, de réunions ou de présentations orales sont à sa charge, et non à celle de l’UNICEF, quel que soit le déroulement ou le résultat de la procédure.

5.9 La Soumission comprend toutes les annexes énumérées ci-après :

 Annexe A: Instructions aux Soumissionnaires  Annexe B: Termes de références  Annexe C: Critères d’évaluation et attribution du marché  Annexe D: Acte de soumission  Annexe E: Format de présentation de la soumission technique  Annexe F: Fiche de situation financière  Annexe G: Fiche de déclaration de chiffre d’affaire moyen  Annexe H: Fiche de déclaration de situation de Trésorerie  Annexe I: Fiche de déclaration d’expérience générale  Annexe J: Fiche d’offre Financière  Annexe K: Conditions générales d’achat de biens, de travaux et de services  Annexe L: Sites des travaux à réaliser  Annexe M: Plan type d’un poste d’eau autonome

6. DOCUMENTS RELATIFS A L’APPEL D’OFFRES ; CONFIDENTIALITE

6.1 Le présent Avis ainsi que tous les documents relatifs à l’appel d’offres fournis par le Soumissionnaire à l’UNICEF sont considérés comme appartenant à l’UNICEF et ne sont pas restitués au Soumissionnaire.

6.2 S’agissant des renseignements contenus dans les documents de soumission que le Soumissionnaire considère comme confidentiels, la mention « confidentiel » doit être clairement apposée au regard de la partie pertinente du texte, et l’UNICEF traite ces renseignements en conséquence.

6.3 L’ensemble des éléments d’information et documents fournis aux Soumissionnaires par l’UNICEF (« Dossier d’appel à la concurrence pour la fourniture de services ») doivent être traités comme confidentiels par les Soumissionnaires. S’il renonce à répondre au présent Avis d’appel d’offres, ou si sa Soumission est rejetée ou n’aboutit pas, le Soumissionnaire restitue sans délai à l’UNICEF toutes les pièces du Dossier d’appel d’offres pour la fourniture de services, ou les détruit ou les supprime. Il ne les utilise pas à d’autres fins que la préparation d’une Soumission et ne les divulgue pas à un tiers, sauf : a) avec le consentement écrit préalable de l’UNICEF ; b) lorsque le tiers concerné aide le Soumissionnaire à préparer sa Soumission, à condition que le Soumissionnaire se soit préalablement assuré du respect par ledit tiers de l’obligation de confidentialité ; c) si, au moment du présent Appel d’offres pour la fourniture de services, le Soumissionnaire est légalement en possession des documents et éléments d’information concernés par l’intermédiaire d’une partie autre que l’UNICEF ; d) si la loi l’exige et à condition que le Soumissionnaire ait préalablement informé l’UNICEF par écrit de son obligation de divulguer le Dossier d’appel d’offres pour la fourniture de services ; e) si les documents et éléments d’information concernés sont généralement et publiquement accessibles, autrement qu’en raison d’une atteinte au devoir de confidentialité par leur destinataire.

7. SOUMISSIONS MULTIPLES ET SOUMISSIONS PAR DES ORGANISMES LIES

7.1 Les Soumissionnaires ne présentent pas plus d’une Soumission dans le cadre de la présente procédure d’appel à la concurrence.

7.2 Si le Soumissionnaire est un groupe d’entités juridiques qui formeront ou ont formé une coentreprise, un consortium ou un partenariat pour le dépôt de la Soumission, ni l’entité chef de file ni les entités membres de la coentreprise ne peuvent déposer une autre Soumission, soit en leur nom propre, soit en tant qu’entité chef de file, soit en tant qu’entité membre d’une autre coentreprise présentant une autre Soumission.

7.3 L’UNICEF se réserve le droit de rejeter des Soumissions distinctes déposées par deux Soumissionnaires ou plus si ces Soumissionnaires sont des organismes liés et s’ils présentent l’une des caractéristiques suivantes :

a) ils ont au moins un associé majoritaire, un administrateur ou un actionnaire en commun ;

b) l’un d’eux reçoit ou a reçu une subvention directe ou indirecte de l’autre ou des autres ;

c) ils ont une relation l’un avec l’autre, qui donne à un ou plusieurs d’entre eux accès à des informations confidentielles concernant l’(les) autre(s) Soumission(s), ou ayant une incidence sur l’(les) autre(s) soumission(s) ;

d) ils sont chacun sous-traitant pour la Soumission de l’autre, ou, en tant que sous- traitant d’une Soumission, l’un d’entre eux présente aussi une autre Soumission en son nom en tant que Soumissionnaire chef de file ;

e) un expert proposé pour faire partie de l’équipe d’un Soumissionnaire participe à plus d’une Soumission dans le cadre de la présente procédure d’appel à la concurrence.

PARTIE III – ADJUDICATION

1. ADJUDICATION

1.1 Évaluation

L’évaluation est effectuée par l’UNICEF conformément à ses règlements, règles et pratiques et toutes les décisions sont prises à la seule discrétion de l’organisation.

Après l’ouverture des plis, l’UNICEF suit les étapes suivantes dans l’ordre indiqué :

Premièrement, chaque Soumission est évaluée pour déterminer sa conformité avec les dispositions obligatoires du présent Appel d’offres pour la fourniture de services. Les Soumissions jugées non conformes à toutes les dispositions obligatoires sont rejetées à cette étape sans autre examen. Le manque de conformité avec l’une ou l’autre des conditions énoncées dans le présent Appel d’offres, notamment la non-communication de tous les renseignements requis, peut entraîner le rejet d’une Soumission sans examen ultérieur.

Deuxièmement, l’UNICEF évalue chaque Soumission pour vérifier le respect des spécifications techniques énoncées dans le présent Appel d’offres pour la fourniture de services et procède à une évaluation commerciale.

L’UNICEF, sous réserve de ses divers droits définis en détail dans le présent Appel à la concurrence attribue ensuite le Contrat de Services au(x) fournisseurs(s) qui présente(nt) la (les) Soumissions respectant les spécifications techniques et offrant les prix les plus bas.

1.2 Soumission partielles. L’UNICEF n’accepte pas les Soumissions partielles.

1.3 Accords multiples. L’UNICEF se réserve le droit de recourir à des accords multiples pour tout service lorsqu’il estime qu’il est dans son intérêt de le faire.

1.4 Avis d’adjudication. L’UNICEF n’informe que les Soumissionnaires à qui le Contrat de Services a été attribué à l’issue de cette procédure d’appel à la concurrence ; il peut, même s’il n’est pas tenu de le faire, informer les autres Soumissionnaires du résultat de la procédure.

2. CONDITIONS GENERALES DES CONTRATS DE SERVICES

2.1 Les Conditions générales des contrats (services) de l’UNICEF s’appliquent à tous les Accords à long terme (services) et aux contrats correspondants attribués dans le cadre de la procédure. En signant le Formulaire de soumission, chaque Soumissionnaire est réputé avoir confirmé son acceptation de ces Conditions générales. Le Soumissionnaire est conscient du fait que s’il propose des modifications ou ajoutent des conditions aux Conditions générales, ces modifications ou additions doivent être clairement détaillées dans la Soumission et peuvent avoir une incidence négative sur l’évaluation de celle-ci.

3. INSPECTION

3.1 Chaque Soumissionnaire fait en sorte que soit l’UNICEF lui-même, soit une entité représentative désignée puisse avoir accès aux installations où les produits offerts sont fabriqués, à tout moment raisonnable pour inspecter le site de fabrication et les modalités de production, de contrôle de la qualité, d’assurance qualité et de conditionnement des produits. Le Soumissionnaire fournit une aide raisonnable aux représentants de l’organisation pour mener à bien cette évaluation, y compris en leur remettant des copies de tout document (notamment les résultats d’essais ou les rapports de contrôle de la qualité), selon les besoins. L’inspection peut être effectuée en collaboration avec l’autorité nationale compétente. L’impossibilité de réaliser une telle inspection peut entraîner le rejet de la Soumission.

4. DROITS DE L’UNICEF

4.1 L’UNICEF se réserve les droits suivants :

a) accepter toute Soumission, en tout ou en partie ; rejeter l’une ou toutes les Soumissions ; ou annuler la procédure d’appel à la concurrence dans son intégralité ;

b) vérifier toutes les informations contenues dans la réponse du Soumissionnaire (celui-ci apportant à l’UNICEF un concours raisonnable pour cette vérification) ;

c) invalider toute offre reçue d’un Soumissionnaire qui, de l’avis exclusif de l’UNICEF, a déjà montré son incapacité d’exécuter de manière satisfaisante ou complète les contrats dans les délais impartis, ou qui, selon l’UNICEF, n’est pas en mesure de se conformer aux dispositions du Contrat de Services ;

d) invalider toute Soumission qui, de l’avis exclusif de l’UNICEF, ne satisfait pas aux conditions et instructions énoncées dans le présent Appel d’offres pour la fourniture de services ;

e) retirer une attribution à un Soumissionnaire à tout moment avant la signature avec lui d’un Accord à long terme (services). L’UNICEF n’est pas tenu de fournir de justification, mais il donne un préavis avant tout retrait de ce type.

4.2 L’UNICEF n’est pas redevable envers un Soumissionnaire des frais et dépenses encourus ou des pertes subies par ce dernier comme suite au présent Avis ou à la présente procédure d’appel à la concurrence, notamment les frais, dépenses ou pertes résultant de l’exercice par l’UNICEF des droits énoncés au paragraphe 3.1 ci-dessus.

PARTIE IV – CONDITIONS

1. PRIX ET MODALITES DE REGLEMENT

1.1 Prix. Les honoraires pour les services et les prestations attendues s’entendent y compris tous les frais, dépenses, charges ou droits que le Soumissionnaire peut avoir à engager ou à acquitter pour mener à bien les activités. Le Soumissionnaire est invité à offrir des remises non conditionnelles et des remises sur volume (c’est-à-dire des remises qui augmentent à mesure que la valeur cumulée des commandes s’accroît tout au long de la durée de validité du Contrat de Services. En outre, il peut offrir des remises pour règlement anticipé, c’est- à-dire un règlement dans un délai plus rapide que le délai de règlement type de l’UNICEF, à savoir 30 jours francs.

Nonobstant les remises convenues, les prix offerts par les Soumissionnaires constituent des niveaux plafond et restent fixes pendant la durée du Contrat de Services.

1.2 Modalités de règlement. Les factures ne peuvent être adressées à l’UNICEF qu’une fois que les services (ou des composantes des services) et que les prestations attendues (ou des parties d’entre elles) ont été fournis a) en application du contrat (tel qu’établi conformément aux dispositions du Contrat de Services et b) à la satisfaction de l’UNICEF. Le délai de règlement type est de 30 jours francs, après réception de la facture. Le règlement est effectué par virement bancaire dans la devise du contrat. u Le Soumissionnaire propose un calendrier de règlement pour chaque contrat (tel qu’établi conformément aux dispositions du Contrat de Services qui corresponde à des échéances et/ou des prestations attendues clairement définies dans les Termes de référence/le Cahier des charges.

1.3 Devise

a) La devise des Soumissions est le franc CFA. L’UNICEF rejette toute Soumission libellée dans une autre devise.

1.4 Remises. Les Soumissionnaires sont priés de donner des indications au sujet :

a) des remises de quantité/volume, accordées sous forme de réductions des prix en cas d’achats en grandes quantités/gros volumes et d’échelles de prix (c.-à-d. des prix variables en fonction des différentes quantités achetées) ;

b) des rabais pour règlement anticipé, c’est-à-dire un règlement dans un délai plus rapide que le délai de règlement type de l’UNICEF, à savoir 30 jours francs ;

c) des remises commerciales ;

d) de toute autre remise non conditionnelle.

1.5 Impôts.

La section 7 de l’article II de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies dispose, entre autres, que l’Organisation des Nations Unies, y compris l’UNICEF en tant qu’organe subsidiaire, est exonérée de tout impôt direct, à l’exception de la rémunération des services d’utilité publique, et est exonérée de tous droits de douane et prohibitions et restrictions d’importation ou d’exportation à l’égard d’objets importés ou exportés pour son usage officiel. Tous les prix/taux indiqués dans la Soumission doivent être nets de tout impôt direct et de tous autres taxes et droits, sauf indication contraire dans l’Avis d’offres pour la fourniture de services.

2. EXECUTION

2.1 Limitation de responsabilité. Sauf mention expresse dans l’Avis d’appel d’offres pour la fourniture de services, l’UNICEF n’a aucune obligation d’apporter son concours au fournisseur et ne fait aucune déclaration concernant la disponibilité d’installations, d’équipements, de matériels, de systèmes ou de licences pouvant être utiles à l’exécution des activités. Si le Soumissionnaire a besoin d’installations, d’équipements, de matériels, de systèmes ou de licences pour l’exécution des activités, il doit l’indiquer clairement dans sa Soumission.

2.2 Sous-traitants. Les Soumissionnaires doivent identifier dans leur Soumission tous les services qui peuvent être proposés par eux, mais qui sont assurés par un autre fournisseur et/ou pays. En outre, ils doivent indiquer dans leur Soumission tout service qu’il se propose de sous-traiter. Tous les accords de sous-traitance sont pris en compte par l’UNICEF dans son évaluation de la Soumission.

2.3 Experts. Si les Termes de référence/le Cahier des charges l’exigent, chaque expert dont le profil est jugé essentiel doit signer une déclaration d’exclusivité et de disponibilité. L’objectif de cette déclaration est le suivant :

a) Les experts essentiels proposés dans la Soumission ne doivent participer à aucune autre Soumission présentée par le Soumissionnaire dans le cadre du présent Appel d’offres pour la fourniture de services. Ils ne doivent donc prendre d’engagement qu’envers le Soumissionnaire.

b) Chaque expert essentiel doit aussi s’engager à être prêt, apte et disposé à travailler pendant toute la période pendant laquelle sa contribution est jugée nécessaire à la mise en œuvre du Contrat de Services, comme indiqué dans les Termes de référence/le Cahier des charges.

Ayant choisi une Soumission en partie sur la base d’une évaluation des experts essentiels qui y sont présentés, l’UNICEF s’attend à ce que le Contrat de Services et les contrats correspondants soient exécutés par lesdits experts. Il n’accepte de changement que si un expert essentiel est dans l’incapacité d’intervenir pour raisons de santé, en cas de force majeure ou pour d’autres circonstances pouvant justifier son remplacement et n’ayant aucune incidence sur le choix de la Soumission. Le fait qu’un Soumissionnaire souhaite utiliser un expert sur un autre projet ou qu’un expert change d’avis quant au Contrat de Services et aux contrats correspondants ne saurait justifier le remplacement de l’un ou l’autre des experts essentiels.

2.4 Coentreprises. La description de l’organisation de la coentreprise/du consortium/du partenariat doit mettre clairement en évidence le rôle que chacune des entités de la coentreprise est appelée à jouer pour satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Appel à la concurrence pour la fourniture de services, à la fois dans la Soumission et dans le Contrat de coentreprise. Toutes les entités qui composent la coentreprise sont soumises par l’UNICEF à une évaluation pour déterminer si elles répondent aux conditions d’admissibilité et si elles ont les qualifications requises.

Lorsqu’une coentreprise fait état de ses antécédents et de son expérience dans des activités similaires à celles visées dans le présent Appel d’offres pour la fourniture de services, elle doit présenter des informations :

a) Sur les activités qu’elle a menées conjointement ;

b) Sur les activités qui ont été menées par ses différentes entités appelées à intervenir dans la fourniture des services définis dans le présent Appel à la concurrence.

De précédents contrats ou commandes exécutés par des experts intervenant à titre privé mais qui, de manière permanente ou temporaire, ont été associés à l’un quelconque des membres de la coentreprise ne peuvent pas attester de l’expérience de la coentreprise ou de celle de ses membres et ne peuvent être invoqués que par les experts eux-mêmes dans la présentation de leur expérience individuelle.

3. DOMMAGES-INTERETS LIBERATOIRES

3.1 Dommages-intérêts libératoires. Tout contrat émis comme suite au présent Appel d’offres comprend la clause suivante sur les dommages-intérêts libératoires :

« En complément, et sans préjudice, de tous ses autres droits et recours, notamment ceux énoncés dans les Conditions générales des contrats (services), l’UNICEF peut, si le Fournisseur ne fournit pas les services et les prestations attendues conformément au calendrier prévu dans le Contrat de services pertinent, ou s’il estime que les services ou les prestations ne sont pas conformes aux conditions énoncées dans le présent Appel d’Offres et au Contrat de Services correspondant, réclamer des dommages-intérêts libératoires au Fournisseur et, à sa discrétion, soit demander le paiement de ces dommages-intérêts, soit les déduire de la (des) facture(s) du Fournisseur. Ces dommages-intérêts sont calculés comme suit : la moitié d’un pour cent (0,5 %) du montant des honoraires prévus au

Contrat pour chaque jour de retard dans la fourniture des services ou des prestations, ou dans le cas où le montant des honoraires est calculé au temps passé, un demi d’un pour cent (0,5 %) du montant perçu sur la base du taux horaire par l’ensemble du personnel du Fournisseur participant à la fourniture des services ou prestations attendues, jusqu’à ce que des services et des prestations conformes soient fournis, à concurrence d’un maximum de dix pour cent (10 %) de la valeur du Contrat de services pertinent. Le paiement ou la déduction de ces dommages-intérêts ne libère pas le Fournisseur de ses autres obligations ou responsabilités aux termes du présent Accord à long terme (services) et du Contrat de Services correspondant. »

PARTIE V – DÉCLARATIONS DU SOUMISSIONNAIRE

1. PRIX – CLIENT LE PLUS FAVORISE

1.1 Le Soumissionnaire confirme que les honoraires, taux et charges et les conditions tarifaires connexes applicables aux services qui sont spécifiés dans la Soumission correspondent aux conditions les plus avantageuses offertes à tout client du Soumissionnaire (ou de toutes les sociétés qui lui sont affiliées).

1.2 Si, à tout moment pendant la durée de validité du Contrat de Services résultant de la Soumission, un autre client du Soumissionnaire (ou de toute société affiliée à ce dernier) obtient des conditions tarifaires plus avantageuses que celles offertes à l’UNICEF, le Soumissionnaire ajuste rétroactivement les honoraires, taux et charges et les conditions tarifaires connexes prévus dans le Contrat de Services pour s’aligner sur les conditions plus avantageuses et verse rapidement à l’UNICEF toute somme due à ce dernier par suite de cette révision rétroactive des honoraires.

2. DECLARATIONS GENERALES

En déposant sa Soumission en réponse au présent Appel d’offres pour la fourniture de services, le Soumissionnaire confirme à l’UNICEF qu’à la date limite de dépôt des Soumissions :

2.1 Il a) est pleinement autorisé et habilité à déposer la Soumission et à conclure tout Accord à long terme (services) en résultant et le(s) contrat(s) correspondant(s), et b) dispose de tous les droits, licences, prérogatives et ressources nécessaires, selon le cas, pour mettre au point, se procurer et fournir les services et pour exécuter ses autres obligations en vertu de du contrat correspondant. Le Soumissionnaire n’a pas conclu et ne conclura pas d’accord ou d’arrangement qui restreigne ou limite les droits de toute personne d’utiliser, de vendre et d’aliéner tout service, prestation ou réalisation pouvant être acquis en vertu de tout contrat [tel qu’établi conformément aux dispositions du Contrat de Services, ou d’en disposer de toute autre manière.

2.2 Tous les renseignements qu’il a fournis à l’UNICEF concernant les services et lui-même sont avérés, exacts, précis et dénués de tromperie.

2.3 Le Soumissionnaire est financièrement solvable et est en mesure de fournir les services à l’UNICEF conformément aux conditions énoncées dans le présent Appel d’offres pour la fourniture de services.

2.4 L’utilisation ou la fourniture des services ne viole et ne violera aucun brevet, dessin, dénomination commerciale ou marque de commerce.

2.5 La mise au point et la fourniture des services ont été, sont et seront conformes à toutes les lois, règles et réglementations applicables.

2.6 Le Soumissionnaire s’acquitte de ses engagements en tenant pleinement compte des intérêts de l’UNICEF et s’abstient de toute action pouvant nuire à l’UNICEF ou à l’Organisation des Nations Unies.

2.7 Il dispose du personnel, de l’expérience, des qualifications, des installations, des ressources financières et de toutes les autres compétences et ressources voulus pour s’acquitter de ses obligations en vertu de tout Accord à long terme (services) et du (des) contrat(s) correspondant(s).

2.8 Le Soumissionnaire accepte d’être lié par les décisions de l’UNICEF, notamment celles concernant la question de savoir si sa Soumission répond aux conditions et instructions énoncées dans le présent Appel d’offres pour la fourniture de services, ainsi que par les résultats de l’évaluation.

3. NORMES DEONTOLOGIQUES

L’UNICEF exige que l’ensemble des Soumissionnaires respectent les normes de déontologie les plus strictes tout au long de la procédure d’appel à la concurrence, ainsi que pendant la durée de tout Accord à long terme (services) qui pourrait être conclu à l’issue de cette procédure. Il encourage également activement l’adoption par ses fournisseurs de politiques efficaces de protection et de défense des enfants ainsi que de prévention et d’interdiction de l’exploitation et des atteintes sexuelles.

En déposant sa Soumission en réponse au présent Appel d’offres pour la fourniture de services, le Soumissionnaire fait les déclarations et donne les garanties suivantes à l’UNICEF à la date limite de dépôt des Soumissions :

3.1 S’agissant de tous les aspects de la procédure d’appel à la concurrence, il a signalé à l’UNICEF toute situation qui pourrait constituer un conflit d’intérêts réel ou potentiel ou qui pourrait raisonnablement être perçue comme telle. En particulier, il a indiqué à l’UNICEF si lui-même ou l’une de ses sociétés affiliées est, ou a été dans le passé, engagé par l’UNICEF pour fournir des services aux fins de la préparation du études techniques, des spécifications, de l’analyse/estimation des coûts et des autres documents requis pour l’achat des services sollicités dans le présent Appel à la concurrence ; ou si lui-même ou l’une de ses sociétés affiliées a participé à la préparation et/ou à la conception du programme/projet relatif aux services sollicités dans le présent Appel d’offres.

3.2 Le Soumissionnaire n’a pas obtenu ou tenté d’obtenir de manière illégale des renseignements confidentiels concernant la présente procédure d’appel à la concurrence et tout Accord à long terme (services) et le(s) contrat(s) correspondant(s) éventuellement attribué(s) à l’issue de ladite procédure.

3.3 Aucun fonctionnaire de l’UNICEF ou de tout organisme des Nations Unies n’a reçu ou ne se verra offrir du Soumissionnaire ou en son nom un avantage direct ou indirect en rapport avec le présent Appel d’offres pour la fourniture de services, notamment en vue de l’attribution de Contrat de Services correspondant au Soumissionnaire. Sont notamment

considérés comme un tel avantage direct ou indirect les cadeaux, faveurs ou marques d’hospitalité.

3.4 Les dispositions suivantes concernant les anciens fonctionnaires de l’UNICEF ont été respectées et continueront de l’être :

a) Pendant la période d’un (1) an qui suit la cessation de service d’un fonctionnaire de l’UNICEF, le Soumissionnaire ne peut faire une offre d’emploi directe ou indirecte à cet ancien fonctionnaire de l’UNICEF si ce dernier a été, au cours des trois années précédant la fin de son engagement, impliqué dans un aspect quelconque des procédures de passation des marchés de l’UNICEF auxquelles le Soumissionnaire a participé.

b) Pendant la période de deux (2) ans qui suit la cessation de service d’un fonctionnaire de l’UNICEF, il est interdit à cet ancien fonctionnaire de communiquer avec l’UNICEF au nom du Soumissionnaire ou d’intervenir en sa faveur, directement ou indirectement, relativement à toute question relevant des responsabilités qu’il assumait au sein de l’organisation.

3.5 Ni le Soumissionnaire, ni aucune de ses sociétés affiliées, ni son personnel ou ses administrateurs ne font l’objet d’une sanction ou d’une suspension temporaire imposée par un organisme des Nations Unies ou une autre organisation intergouvernementale internationale. Le Soumissionnaire informe immédiatement l’UNICEF si lui-même ou l’une de ses sociétés affiliées, ou l’un des membres de son personnel ou l’un de ses administrateurs, se voit imposer une telle sanction ou suspension temporaire pendant la durée du Contrat de Services. Dans un tel cas, l’UNICEF est habilité à suspendre le Contrat de Services et le(s) contrat(s) correspondant(s) pendant une période pouvant aller jusqu’à trente (30) jours ou à les résilier, à sa seule discrétion, avec effet immédiat à la réception d’une notification écrite de la suspension ou de la résiliation, selon le cas, au Soumissionnaire. Si l’UNICEF décide de suspendre le Contrat de Services, il a le droit d’y mettre fin à l’expiration du délai de suspension de trente (30) jours, à sa discrétion.

3.6 Le Soumissionnaire a) respecte les normes de déontologie les plus strictes ; b) fait tout son possible pour protéger l’UNICEF contre la fraude, dans le cadre de la procédure d’appel à la concurrence et dans l’exécution de tout Contrat de Services; et c) se conforme aux dispositions applicables de la Politique de lutte contre la fraude et la corruption de l’UNICEF, qui peut être consultée sur le site Web de l’organisation à l’adresse http://www.unicef.org/supply/index_procurement_policies.html. En particulier, le Soumissionnaire s’abstient, et fait en sorte que son personnel, ses agents et ses sous- traitants s’abstiennent, de toute pratique corrompue, frauduleuse, coercitive, collusoire ou obstructive, telles que définies dans la Politique de lutte contre la fraude et la corruption de l’UNICEF.

3.7 Le Soumissionnaire se conforme à toutes les lois, ordonnances, règles et règlements régissant sa participation au présent appel à la concurrence ainsi qu’au Code de conduite des fournisseurs des organismes des Nations Unies (disponible sur le site Web du Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies – www.ungm.org).

3.8 Ni le Soumissionnaire ni aucune de ses sociétés affiliées ne participent, directement ou indirectement, a) à une pratique incompatible avec les droits énoncés dans la Convention relative aux droits de l’enfant, y compris son article 32, ou dans la Convention no 182 (1999) de l’Organisation internationale du Travail concernant l’interdiction des pires

formes de travail des enfants et l’action immédiate en vue de leur élimination ; b) à la fabrication, la vente, la distribution ou l’utilisation de mines antipersonnel ou de composants utilisés dans la fabrication de mines antipersonnel.

3.9 Le Soumissionnaire a pris et continuera de prendre toutes les mesures voulues pour prévenir la commission de tout acte d’exploitation ou d’agression sexuelle par son personnel, y compris ses employés ou toute personne qu’il a engagée pour fournir des services dans le cadre de sa participation au présent Appel d’offres pour la fourniture de services. À cet égard, toute activité sexuelle avec une personne âgée de moins de dix-huit ans, indépendamment de toute loi relative au consentement, constitue un acte d’exploitation et d’agression sexuelle à l’encontre de cette personne. Le Soumissionnaire a pris et continuera de prendre toutes les mesures voulues pour interdire à son personnel, y compris à ses employés ou à toute autre personne qu’il a engagée, de fournir une somme d’argent, des biens, des services ou quelque autre contrepartie en échange de faveurs ou d’activités sexuelles ou de se livrer à toute activité sexuelle qui constitue une exploitation ou revêt un caractère dégradant.

3.10 Le Soumissionnaire confirme qu’il a pris connaissance de la Politique de conduite pour la promotion de la protection et de la défense des enfants de l’UNICEF. Il veille à ce que son personnel comprenne les obligations de notification qui lui incombe et établit et maintient des mesures appropriées pour promouvoir le respect de ces obligations. Il coopère également à la mise en œuvre de cette politique par l’UNICEF.

3.11 Le Soumissionnaire informe l’UNICEF dès qu’il a connaissance d’un incident ou d’un signalement incompatible avec les engagements et les déclarations prévus au présent article 3.

3.12 Chacune des dispositions de l’article 3 de la présente partie V constitue une condition essentielle de la participation au présent Appel d’offres. En cas de manquement à l’une quelconque de ces dispositions, l’UNICEF a le droit d’exclure le Soumissionnaire de la présente procédure et/ou de toute autre procédure d’appel à la concurrence et de résilier tout Accord à long terme (services) et contrat(s) correspondants éventuellement attribués à l’issue de la présente procédure d’appel à la concurrence, immédiatement après notification au Soumissionnaire, sans aucune obligation de versement de frais de résiliation ni aucune autre obligation. En outre, le Soumissionnaire pourrait se voir interdire d’entretenir à l’avenir des relations d’affaire avec l’UNICEF et tout autre organisme des Nations Unies.

4. AUDIT

4.1 L’UNICEF peut procéder à des audits ou à des enquêtes portant sur tout aspect d’un Accord à long terme (services) et/ou du (des) contrat(s) attribués à l’issue de la présente procédure d’appel à la concurrence, notamment sur les modalités de leur attribution et le respect par le Soumissionnaire des dispositions de l’article 3 ci-dessus. Le Soumissionnaire coopère pleinement et en temps voulu à ces audits ou enquêtes, notamment en mettant à leur disposition, à des moments et dans des conditions raisonnables, son personnel et les données et documents pertinents, et en donnant à l’UNICEF et aux personnes chargées de ces audits ou enquêtes, à des moments et dans des conditions raisonnables, accès à ses locaux afin qu’ils puissent s’entretenir avec son personnel et consulter toutes les données et tous les documents pertinents. Le Soumissionnaire demande à ses sous-traitants et à ses agents d’apporter leur concours raisonnable à tous les audits ou enquêtes réalisés par l’UNICEF.

Le Présent Document a été :

Préparé par : Revu par :

27.07.2020 Kassim Alidou Germain Coffi Codjo Senior Procurement Associate Supply Specialist

Approuvé par: Autorisé par :

Assitan Drawie Dr Claudes Kamenga Deputy Representative Operations Representative

Annexe A: INSTRUCTIONS AUX SOUMISSIONNAIRES Les instructions aux soumissionnaires sont résumées dans le tableau ci-dessous :

Données Instructions/exigences particulières

Réalisation des travaux d’aménagement de vingt-sept (27) nouveaux postes d’eau autonomes, de réhabilitation de huit (08) anciens postes d’eau autonomes et d’extension d’un Titre des services/travaux : réseau d’AEV dans des centres de santé situés dans les communes des départements de l’Alibori, du Borgou et du Zou

Pays/région du lieu des services : Bénin

Langue de la soumission : Français

Conditions relatives au dépôt d’une variante Ne sera pas examinée

Conférence préparatoire Sans objet

Durée minimale de validité des soumissions à 120 jours compter de la date d’ouverture des plis

Garantie de soumission Non requise

Types de garantie de soumission acceptables Sans objet

Validité de la garantie de soumission Sans objet

Avance lors de la signature du contrat Sans objet

Indemnité forfaitaire Sans objet

Garantie de bonne exécution Sans objet

Devise privilégiée pour l’établissement des Devise locale F CFA soumissions et méthode de conversion des devises

Date-limite de soumissions des demandes de Date de clôture des offres renseignements complémentaires/questions

Coordonnées de la personne à qui adresser les Questions à adresser à l’adresse ci-dessous : demandes de renseignements [email protected] complémentaires/questions [email protected]

Mode de diffusion des informations complémentaires Les réponses aux questions seront postées sur et réponses aux questions posées www.ungm.org

Nombre de copies de la soumission Une seule copie électronique

Adresse de dépôt des soumissions UNICEF-BENIN Avenue de la CEN-SAD Cotonou

Date-limite de dépôt des soumissions Date : 04 Août 2020 Heure : 12h00

Modalités autorisées de dépôt des soumissions En version électronique envoyées aux adresses ci-après :

 Offre Financière : [email protected]  Offre Technique : [email protected]

Avec en Objet : Appel d’Offres N° LIBS-9159606 pour Réalisation de Points d’Eau

Méthode d’évaluation devant être utilisée pour la Méthode de notation combinée, en utilisant une répartition sélection de la soumission la plus conforme aux 70% - 30% entre la soumission technique et la soumission exigences financière, respectivement

Contenu de l’Offre Technique: Documents Administratifs : Documents requis qui doivent être fournis dans l’offre technique pour établir l’admissibilité des 1. Les documents d’enregistrement de la raison sociale soumissionnaires. (Registre de commerce) ; L’absence de l’un quelconque des Documents 2. Une Attestation de l’Identifiant Fiscale Unique (IFU) ; 3. Une attestation fiscale à jour et datant de moins de 3 mois administratifs ou techniques est éliminatoire à la date de soumission, ou à défaut une attestation

d’exonération fiscale si le soumissionnaire jouit d’un tel privilège ; 4. Une Attestation d’Immatriculation et de Paiement des cotisations à la CNSS, datant de moins de 3 mois à la date de soumission et à jour vis-à-vis de la CNSS (dernier terme échu) ; 5. Une Attestation de non faillite, de non liquidation et de non poursuite judiciaire, datant de moins de 3 mois à la date de soumission ; 6. Le Numéro d’identité Unique UNGM

Documents techniques :

7. L’Acte de soumission renseigné, daté et signé par la personne autorisée à cet effet (Annexe D); 8. Un profil d’entreprise de 03 pages maximum, avec si possible des brochures, catalogues, photos ou prospectus se rapportant aux biens/services fournis ; 9. Format de présentation de la soumission technique (Annexe E) ; 10. La liste des clients (comprenant nom de la structure ; nom du contact, adresse ; téléphone et email des plus gros clients) ; Annexe I (lire « i » majuscule) ; 11. Les attestations de bonne fin d’exécution des clients les plus importants du point de vue de la valeur des contrats, au cours des 05 dernières années. 12. Un Relevé d’Identité Bancaire (RIB) 13. La méthodologie proposée pour l’exécution des travaux. 14. Les Moyens Humains pour chacun des lots : qualifications et compétences du personnel dont les services font l’objet de l’appel d’offres. Le curriculum vitae de chacun des membres de l’équipe (personnel permanent et consultant(s) extérieur(s)) devront être signés par les titulaires et les copie des diplômes annexés ; 15. Les Moyens Matériels pour chacun des lots : liste des matériels et équipements disponibles ; 16. Le planning détaillé des travaux pour chacun des lots ; 17. Les états financiers vérifiés 2018-2019 (compte de résultats et bilan), y compris le rapport des commissaires aux comptes 18. Le présent Dossier d’Appel d’Offres (DAO) paraphé par le soumissionnaire sur chacune de ses pages allant de l’Avis d’Appel d’Offre jusqu’aux Annexes.

Contenu de l’Offre Financière Cf. Annexe J

Date prévue pour l’entrée en vigueur du contrat Août 2020

Signature du contrat Le contrat sera signé par le Représentant de l’UNICEF et la personne autorisée de l’Entreprise Adjudicataire.

Durée prévue du contrat (dates prévues de Le délai d'exécution des travaux est de quatre (04) mois. Une commencement et d’achèvement) entreprise qui serait adjudicataire de plus d’un lot est tenue de rester dans ce même délai de 4 mois. La date de démarrage des travaux est fixée à 5 jours ouvrables à compter de la date de la remise de sites.

Le contrat sera attribué à : L’Entreprise Adjudicataire sur la base des critères et méthodes d’évaluation et d’attribution de marché définis à l’Annexe C.

Critères d’attribution du contrat et d’évaluation des Cf. Annexe C soumissions

Mesures de vérification - Vérification de la précision, de l’exactitude et de l’authenticité des informations fournies par un soumissionnaire dans les documents juridiques, techniques et financiers soumis ; - Validation du degré de conformité aux exigences du DAO et aux critères d’évaluation au regard de ce qui a été constaté à ce stade par l’équipe d’évaluation ; - Demandes de renseignements et la vérification des références auprès d’organismes du gouvernement compétents vis-à-vis du soumissionnaire concerné, ou auprès de toute autre entité ayant pu avoir des relations d’affaires avec ledit soumissionnaire ; - Demandes de renseignements et la vérification des références auprès d’autres clients antérieurs s’agissant de la qualité des prestations fournies dans le cadre de contrats en cours ou achevés ; - Inspection physique des installations, des succursales ou autres établissements d’un soumissionnaire dans lesquels, il exploite son activité, avec ou sans préavis ;

Conditions d’entrée en vigueur du contrat A la signature

Autres informations relatives au DAO Des visites de sites peuvent être effectuées aux soumissionnaires au cours du processus.

MODIFICATION DE LA METHODOLOGIE L’UNICEF se réserve le droit d'apporter des amendements à la méthodologie retenue, en fonction des circonstances et si les contraintes techniques et/ou financières l'imposent.

TERMES ET CONDITIONS DE CONTRAT Tout contrat ou bon de commande découlant de la présente consultation seront soumis aux conditions générales de l’UNICEF et aux conditions spécifiques du présent appel d’offres.

ACCEPTATION DES TERMES ET CONDITIONS DE Les soumissionnaires ayant pris connaissance des termes CONTRAT et conditions, ainsi que des clauses techniques particulières du présent appel d’offres, confirment leur accord à s’y conformer en paraphant chaque page du Dossier d’Appel d’Offres et en le retournant à l’UNICEF sous forme de document intégré à l’Offre Technique.

ANNEXE B : TERMES DE REFERENCE et CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES

Objet de la consultation Cette consultation s’inscrit dans le cadre du Programme de coopération BENIN-UNICEF 2019- 2023. Elle consiste à réaliser des travaux d’aménagement de nouveaux points d’eau ou de réhabilitation des points d’eau existants dans des centres de santé situés dans les départements de l’Alibori, du Borgou et du Zou. Ces travaux sont lancés suite aux résultats de l’étude de faisabilité réalisée par le bureau d’études SIGEM au profit de la représentation de l’UNICEF au Bénin et qui se chargera également du contrôle des travaux d’exécution des postes d’eau. Les options retenues consistent en l’aménagement de nouveaux postes d’eau autonomes à partir de forages existants, la réhabilitation des anciens postes d’eau existants et l’extension d’une AEV dans la commune de Djidja. 1. Informations essentielles La participation à l’Appel d’Offres est ouverte à égalité de conditions, à toutes les entreprises qui ont l’expérience et la qualité d’exécuter les travaux de construction et de réhabilitation d’ouvrages hydrauliques, et enregistrées comme telles au Benin ou dans un pays de l’UEMOA Tous nos fournisseurs/Prestataires de services doivent s’enregistrer sur UNGM ( https://www.ungm.org/ ). Le numéro d’enregistrement devra être à joint obligatoirement à l’offre. Unicef ne travaillera uniquement qu’avec les entreprises enregistrées. Aucune dérogation ne sera possible. NB : Point focal : En cas de difficulté dans l’opération d’enregistrement, veuillez contacter Kassim Alidou à l’adresse suivante : UNICEF Cotonou Kassim Alidou, Senior Procurement Associate Boulevard de la CEN-SAD 01 BP 2289 Tél. : (+229)-21300266/(+229)-21365046 (mobile) (+229)-97286908 Email : [email protected]

2. Financement des travaux Les travaux objet de la présente consultation seront financés par l’UNICEF. 3. Consistance des travaux Les travaux consistent en : 1. La fourniture et la pose d’un réservoir de stockage en polytank en PVC de forme cylindrique et de capacité de 2000 litres portés sur un support en béton armé de 6 mètres dont 1 mètre d’ancrage dans le sol (Cf plan ci-dessous) ; 2. La Fourniture et la pose d’une pompe immergée à énergie photovoltaïque dont les caractéristiques sont décrites dans le cadre du devis estimatif à l’annexe k ; 3. La réalisation d’une clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur de 2 m en tuyau galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque ; 4. L’installation d’une borne de puisage à deux (02) robinets pour les usagers 5. La fourniture et la pose des conduites d’alimentation en PVC DN 63 PN 10 vers toutes les salles de soins ; 6. La Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou dispensaire) y compris les tuyaux d’alimentation PVC pression diamètre 20 mm; 7. Le prélèvement et l’analyse des échantillons d’eau ; 8. La fourniture et la pose d’une pompe doseuse de chlore dans le réservoir pour la

désinfection de l’eau. 9. La formation des utilisateurs à la maintenance préventive du système d’approvisionnement en eau potable.

Les travaux sont répartis en un cinq (05) lots comme suit : LOT 1 : Réalisation de sept (07) nouveaux Postes d’eau autonomes dans les communes de Kandi, de Karimama et de dans le département de l’Alibori. LOT 2 : Réalisation de sept (07) nouveaux Postes d’eau autonomes et réhabilitation d’un (01) ancien poste d’eau autonome dans les communes de et de Segbana dans le département de l’Alibori. LOT 3 : Réalisation de Cinq (05) nouveaux Postes d’eau autonomes dans les communes de Za- kpota, de Zogbodomè et Agbangnizoun et extension d’un réseau d’AEV dans la commune de Djidja le département du Zou. LOT 4 : Réalisation de quatre (04) nouveaux Postes d’eau autonomes et réhabilitation de trois (03) anciens postes d’eau autonome dans les communes de Zagnanado, de Cove et de Ouinhi dans le département du Zou. LOT 5 : Réalisation de quatre (04) nouveaux Postes d’eau autonomes dans la commune de dans le département de l’Alibori et réhabilitation de trois (03) anciens postes d’eau autonome dans la commune de N’dali dans le département du Borgou. Le même soumissionnaire peut être attributaire d’au plus deux lots. Les entreprises /Associations et ONGs répondant aux deux (2) lots devront présenter une soumission séparée pour chaque lot sous peine de rejet pur et simple de l’ensemble des soumissions de l’entreprise, Association et ONG concernée L’ouverture des plis se fera en présence du Comité interne de l’UNICEF et aura lieu (en séance publique seulement si les conditions sanitaires le permettent ) dans les BUREAUX DU FONDS DES NATIONS UNIES POUR L’ENFANCE – UNICEF au Benin Adresse : Boulevard CEN-SAD 01 BP 2289, Cotonou, Benin Tél. : (+229)-21300266, Site web : www.unicef.org; aux jour et heure indiqués dans l’avis d’appel d’offres. Les cadres de bordereau de prix unitaires et du devis estimatif sont ci-annexés.

5. Modification de la quantité des travaux L'UNICEF se réserve le droit d'augmenter ou de diminuer la quantité des travaux visés au point 3 ci-dessus, si les contraintes techniques et financières l'imposent.

6. Contenu et présentation de l'offre 6.1 Contenu de l’offre technique L’offre technique devra comprendre deux (02) parties à savoir :  Les pièces administratives et  La soumission technique proprement dite

6.1.1 Les pièces administratives requises La première partie de l’offre technique devra comprendre les pièces suivantes :  Certificat d'immatriculation au Registre de Commerce du Bénin pour les entreprises/ Un Récépissé délivré par une Autorité Compétente pour les Associations et ONG ;  Certificat CNSS datant de moins de trois (03) mois

 Attestation de non-faillite, de non liquidation et de non-poursuite judiciaire datant de moins de trois (03) mois.  Attestation fiscale datant de moins de trois (03) mois  Le Numéro d’identité Unique UNGM

6.1.2 La Soumission Technique proprement dite La deuxième partie de l’offre technique devra comprendre les documents suivants :  Les Moyens Humains pour chacun des lots : qualifications et compétences du personnel dont les services font l’objet de l’appel d’offres. Le curriculum vitae de chacun des membres de l’équipe (personnel permanent et consultant(s) extérieur(s)) devront être signés par les titulaires et les copie des diplômes annexés ;  Les Moyens Matériels pour chacun des lots : liste des matériels et équipements disponibles ;  Le planning détaillé des travaux pour chacun des lots ;  L’expérience de l’entreprise : il comprend : o la liste exacte, nature, valeur des contrats exécutés au cours des cinq (05) dernières années (préciser les travaux sous-traités) o la liste exacte, nature et valeur des contrats en cours d'exécution ou à engager dans les six (6) prochains mois. o Les Attestations de Bonne Fin d’Exécution les plus pertinentes du point de vue de leur similarité avec les travaux objets du présent avis.  Le présent Document d’Appel d’Offres (DAO) paraphé par le soumissionnaire sur chacune de ses pages allant de l’Avis d’Appel d’Offre jusqu’aux Annexes.

NB. : Un modèle du plan complet du réservoir et du béton armé, ainsi qu’un modèle du plan des bornes de puisages à deux robinets seront sollicités aux entreprises adjudicataires par la suite.

6.2 Contenu de l’Offre Financière L’Offre Financière devra comprendre pour chaque lot:  le Formulaire de Soumission dûment rempli (cf. Annexe zéro)  le Bordereau des Prix Unitaires dûment rempli (cf. Annexe J)  le Devis Estimatif dûment rempli (cf. Annexe K)

Les prix seront exprimés en Francs CFA, hors taxe. Les mentions à porter sur les enveloppes des offres ainsi que les modalités de dépôt des offres sont indiquées dans l’Avis d’Appels d’Offres.

7 : Variation des prix Les prix du marché sont fixes et non révisables durant le contrat.

8 : Délai d'exécution - Date de démarrage Le délai d'exécution des travaux est de 4 mois. Une entreprise qui aurait deux lots est tenue de rester dans les délais de 4 mois. La date de démarrage des travaux est fixée à 5 jours ouvrables à compter de la date l’implantation des ouvrages par toutes les parties concernées. Les soumissionnaires devront indiquer leur disponibilité pour commencer et terminer les travaux dans ces délais.

9 : Surveillance des travaux Les travaux seront surveillés par le bureau d’études SIGEM qui a procédé à l’étude de faisabilité. Ce bureau mobilisera des contrôleurs qualifiés pour l’exécution de la mission de surveillance des travaux. 10 : Modalités de paiement

Les sommes dues au titre de l'exécution du marché seront payées en francs CFA par virement dans un compte ouvert dans une banque installée en République du Bénin au nom de l’entreprise.

11 : Avance de démarrage Une avance de démarrage d'un montant égal à 30 % du montant total du contrat pourra être accordée à condition qu'elle soit cautionnée à 100 % par une Banque primaire agréée au Bénin. Cette caution bancaire, valide jusqu’à la réception définitive des ouvrages, doit être présentée dans les 10 jours ouvrables après la date de signature du contrat à l’Unicef qui doit l’approuver avant le paiement de l’avance.

12 : Echéancier de paiement Quatre paiements seront effectués au titre de ces travaux. Un premier paiement de 30% du montant total des travaux sera effectué sous forme d’avance si cautionnée à 100% ou en remboursement après la réalisation du 30% des travaux. Un deuxième paiement de 30% du montant total des travaux sera effectué après la réalisation de 70% du nombre de postes d’eau autonomes ou son équivalent et le troisième paiement de 30% se fera après la réception provisoire des travaux. Le dernier paiement de 10%, la retenue de garantie, sera effectué après la réception définitive prévue 12 mois après la réception provisoire. Dans les trois cas, un attachement des travaux devra être établi et signé, conjointement par l’entreprise et le bureau de contrôle. Le contrôleur et l’entreprise évalueront contradictoirement le niveau d’atteinte des étapes des travaux permettant de procéder aux paiements.

13 : Pénalités de retard Les pénalités de retard correspondront à 1/1000 du montant du marché par jour calendaire de retard. Elles seront plafonnées à 10% du montant total du contrat. Passé ce plafond, l’Unicef se réserve le droit de résilier le contrat sans préavis et sans aucune forme de réclamation de la part du prestataire.

AUTRES DISPOSITIONS PARTICULIERES

I – Prescriptions administratives Nature des travaux Les travaux comprennent la construction de vingt-sept (27) nouveaux postes d’eau autonomes, la réhabilitation de huit (08) postes d’eau autonomes et l’extension d’un réseau d’AEV dans des centres de santé situés dans les communes des départements de l’Alibori, du Borgou et du Zou. Les entreprises doivent prendre en charge la totalité des matériaux et des travaux.

Liste des sites La liste des formations sanitaires où les ouvrages sont à réaliser est en annexe. Cette liste est provisoire. L’UNICEF se réserve le droit de réduire la liste des sites en fonction des disponibilités des ressources financières.

Exécution des postes d’eau autonomes La description des travaux à exécuter est donnée au paragraphe des Prescriptions Techniques. Les plans d’exécution sont annexés au dossier.

Exécution de l’extension du réseau d’AEV La description des travaux à exécuter est donnée au paragraphe des Prescriptions Techniques. Les plans d’exécution sont annexés au dossier

Sous-traitance L’Entrepreneur est autorisé à sous-traiter une partie des travaux étant bien entendu que l’Entrepreneur sera responsable du choix de son sous-traitant et garantira lui-même à l’UNICEF la bonne exécution et la fiabilité des travaux confiés au sous-traitant. Dans sa soumission, l’Entrepreneur soumettra à l’approbation de l’UNICEF, les sous-traitants auxquels il envisage de confier une partie des travaux. L’UNICEF donnera sa réponse avec la notification après concertation avec la Direction Nationale de la Santé Publique.

Réception technique préalable La réception technique préalable de tous les matériels et matériaux qui seront mis en œuvre se fera avant le démarrage des travaux. Les approvisionnements ultérieurs en matériaux (plaque solaire, tank, ciment, sable, gravier, fers …) devront également être réceptionnés par le contrôleur avant leur mise en œuvre sur le chantier.

Remise de site et implantation des ouvrages La remise de site se fera en présence d’un représentant du centre de santé concerné, du contrôleur des travaux et un représentant de l’organe de gestion communautaire (COGEC). Un Représentant de l’Unicef pourra s’associer dans la mesure du possible. La remise de site sera sanctionnée par un Procès -verbal, ne saurait être modifiée sans l’accord de toutes les parties ci-dessus mentionnées.

Délai de garantie Le délai de garantie est fixé à douze (12) mois à compter de la date de la dernière réception provisoire prononcée après l’exécution totale des travaux.

Sans préjudice des dispositions particulières relatives aux réceptions des travaux, l’Entrepreneur est tenu, durant le délai de garantie, à une obligation de réparation et de remplacement couvrant, dans des conditions normales d’utilisation, les prestations du marché pour lesquelles sa responsabilité est engagée.

Domicile de l’Entrepreneur L’Entrepreneur est tenu d’élire domicile à proximité des travaux et de le faire connaître au contrôleur et à l’UNICEF. L’Entrepreneur accompagne les agents de l’UNICEF dans leurs tournées toutes les fois qu’il en est requis.

Suspension des travaux Le bureau d’études SIGEM ou l’UNICEF, pour des raisons de mesures ou opérations particulières, peut suspendre temporairement les travaux. Ces arrêts ne donnent droit à aucune rémunération ou indemnisation de quelle que nature que ce soit.

Marquage des Postes d’eau autonomes Il sera marqué sur la façade principale des postes d’eau autonomes réalisés dans le cadre du présent appel d’offres, et sur une plaque de visibilité l’inscription :  « ANSSP / UNICEF / PAYS-BAS DGIS 2020» avec de la peinture à huile, couleur bleu cyan

Réceptions provisoires L’Entrepreneur est tenu d’aviser par écrit le contrôleur de l’achèvement des travaux et au moins cinq (5) jours avant la date souhaitée de la réception provisoire. Selon les modalités définies dans les Prescriptions Techniques, la réception provisoire est prononcée après l’achèvement de tous les travaux, le nettoyage des lieux et la levée de toutes les réserves. La date de réception provisoire est considérée comme la date de l’achèvement des travaux et entraînera l’application éventuelle des pénalités de retard prévues dans le cadre du présent Appel d’Offres en cas du non-respect des délais contractuels. La réception provisoire sera effectuée, par l’UNICEF et/ou son mandataire (contrôleur), la DNSP ou ses services déconcentrés en charge de l’eau, l’hygiène et l’assainissement de base, le responsable de la formation sanitaire, quelques membres du comité de gestion communautaire, un représentant de la mairie et du REHA ou Assistant d’hygiène de la commune concernée en présence de l’Attributaire (Entreprise). Les résultats seront mentionnés sur un procès-verbal signé par tous les acteurs.

Réception définitive A l’expiration du délai de garantie, les travaux ayant fait l’objet d’une réception provisoire sont soumis aux formalités de la réception définitive. Seule l’acceptation des ouvrages au cours de la réception définitive à effet libératoire sur le cautionnement de garantie de bonne exécution.

Responsabilité de l’Entrepreneur Sans préjudice de l’obligation de garantie prévue, l’Entrepreneur ne répond pas, après la réception provisoire, des risques pouvant affecter les ouvrages qui font l’objet du marché, et résultant de causes qui ne lui sont pas imputables. Cependant, l’Entrepreneur répond, à compter de la réception provisoire, de la solidité et stabilité des ouvrages conformément aux prescriptions de la réglementation nationale.

Fraudes et malfaçons L’Entrepreneur peut, sur le soupçon d’une fraude ou d’une malfaçon être requis, soit en cours d’exécution, soit avant la réception définitive, de démolir tout ou partie des ouvrages exécutés et de les reconstruire. Les frais de cette démolition et de cette reconstruction sont à la charge de l’Entrepreneur au cas où le soupçon serait confirmé.

Entreprise en défaut d’exécution L’Entrepreneur est constitué en défaut d’exécution de son marché : - lorsque les travaux ne sont pas exécutés conformément aux clauses du marché ;

- lorsque les travaux ne sont pas achevés dans le délai contractuel d’exécution ou, à toute époque lorsqu’ils ne sont pas, sous quelque rapport que ce soit, poursuivis de telle manière qu’ils puissent être entièrement terminés dans ce délai ;

- lorsque l’Entrepreneur enfreint les ordres écrits de l’UNICEF.

Constatation du défaut d’exécution imputable à l’Entrepreneur Le défaut d’exécution est constaté par une inscription portée au journal des travaux. Cette inscription vaut mise en demeure jusqu’à remédier au défaut d’exécution. Dans le délai de quinze (15) jours à compter de la date de l’inscription au journal des travaux, l’Entrepreneur est tenu d’adresser au contrôleur/UNICEF, par lettre recommandée, ses moyens de défense. Son silence est considéré, après ce délai comme reconnaissance des faits constatés. L’UNICEF statue sans délai sur le recours de l’Entrepreneur et lui fait part de sa décision par lettre recommandée.

Sanction du défaut d’exécution Lorsque le défaut d’exécution est constaté par l’UNICEF ou son mandataire, l’Entrepreneur est passible d’une ou plusieurs des mesures suivantes :  pénalités

 exécution de tout ou partie des travaux en régie,

 résiliation de tout ou partie du marché,  exclusion temporaire ou définitive de l’attribution des marchés.

II – Prescriptions techniques

Travaux préalables

L’entrepreneur prendra le terrain dans l’état où il se trouve. A l’emplacement et aux abords des ouvrages projetés, le sol sera soigneusement décapé et débarrassé de tous objets ou matériaux qui pourraient s’y trouver. Il sera procédé sur l’emplacement des constructions au défrichage, abattage des arbres éventuels et extractions de souches et des racines s’il y a lieu. Tous les détritus et végétaux seront enlevés et transportés aux décharges publiques ou dans tous autres lieux qui pourraient être appropriés. Aucun arbre se trouvant en dehors des surfaces de construction ne sera arraché. Avant tout avancement des travaux, il sera procédé contradictoirement à l’implantation des ouvrages.

Heures de travail

Les heures de travail fixées par la réglementation nationale sont applicables. Si l’Entrepreneur veut exécuter des travaux après ou avant les heures de travail normales, il doit demander l’autorisation par écrit au Maître d’œuvre. Cette autorisation sera en principe accordée sauf pour des raisons spéciales, tels que dérangement du repos de nuit, des rites religieux ou des activités d’enseignement.

Essais, Notes de calculs et Plans

L'Entrepreneur est tenu de justifier la stabilité des ouvrages par un calcul conforme aux normes et règles usuelles (BAEL, CMBA etc.). Il est rappelé aux soumissionnaires que tous les plans annexés au présent dossier d’appel d’offres sont contractuels.

Fabrication et mise en oeuvre des bétons

Préalablement à toute exécution, l’Entrepreneur soumet à l’Ingénieur les agrégats et le ciment qu’il compte utiliser avec indication de leur nature et de leur provenance. Nonobstant l’agrément de l’Administration pour la qualité des matériaux et le lieu d’emprunt, l’Entrepreneur reste responsable de la qualité des matériaux mis en oeuvre. Si après le décoffrage, la surface de ce béton n’est pas convenablement fine, l’Entrepreneur applique un enduit à ses propres frais. Le béton est à protéger de la dessiccation et la pluie. Il est humidifié par arrosage pendant au moins 48 heures après bétonnage. Les armatures et les coffrages sont soumis à l’agrément de l’ingénieur- conseil.

Fourniture et pose des pompes immergées et du système photovoltaïque

Les pompes doivent être entièrement réalisées sur la base des normes IEC (International Electrical Conditions) ou des normes nationales équivalentes. Les caractéristiques des pompes

photovoltaïques à founir sont les suivantes : hauteur Totale manométrique (HMT): 80 mètres, et capables de fournir un débit nominal (Q≤ 1 m3/h). Elles fonctionneront sur la base de l’énergie solaire fournie à partir des panneaux solaires de 1300 Wc+. Avant d’installer les pompes, l’exécutant est tenu de désinfecter les désinfecter. Une clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2m en tuyau galvanisé sera réalisée pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque.

Analyse de l’eau

L’analyse de l’eau sera assurée par un laboratoire crédible de la place. Les conditions de prélèvement et d’analyse seront discutées entre l’exécutant et le laboratoire de façon à confirmer la responsabilité du laboratoire aussi bien par rapport à la source des échantillons que les résultats consignés sur la fiche de résultats. Cette analyse devra comporter les paramètres physico- chimiques (y compris l’arsenic) et bactériologiques. La présence de l’arsenic au-delà des normes admissibles dans l’eau est une condition suspensive pour la poursuite des travaux. C’est pour cela qu’un kit d’analyse devra être mis à la disposition du contrôleur de l’exécutant pour un contrôle systématique et itératif.

Les échantillons seront analysés au laboratoire, selon les éléments ci-dessous :

CATIONS ANIONS AUTRES PARAMETRES

Sodium Na Chlorures Cl PH Fer (total) Fe Sulfates SO4 Conductivité à 25 ° c Magnésium Mg Carbonates CO3 Température Calcium Ca Phosphates PO4 Solides dissous (105°c) Potassium K Fluor F T A Ammoniac NH4 Nitrates NO3 T A C Manganèse Mn Nitrites NO2 Dureté totale Zinc Zn Bicarbonates HCO3 Dureté calcique Ammonium NH3 Résidu sec Arsenic As

L’analyse bactériologique sera faite au niveau de chaque ouvrage de production. Elle s’intéressera aux organismes pathogènes.

L’eau sera qualifiée de potable si elle répond aux normes de potabilité en vigueur au Benin ou à défaut à celles de l’OMS. Les analyses devront être transmises au CDC/HAB et CSeau et à l’UNICEF qui donnera l’ordre de poursuivre les travaux. Si l’eau est impropre à la consommation humaine, la poursuite des travaux de l’adduction d’eau sera stoppée.

Fourniture et pose du réservoir de stockage d’eau

Le réservoir de stockage sera du polytank en PVC de forme cylindrique et de capacité de 2000 litres porté par un support en béton armé de 6 mètres dont 1 mètre d’ancrage dans le sol. Le support du polytank est en béton armé constituée de 4 poteaux avec une plateforme surmontée par des tubes métalliques et ayant à sa base un abri de 2 mètres muni d’une porte métallique. Les travaux à réaliser dans le cadre de la pose du réservoir de stockage comportent les phases suivantes :

Terrassements

Débroussaillage, abattage d’arbres, dessouchage, décapage sur l’emprise du chantier. Fouilles en excavation aux droits des semelles sous poteaux ou sur l’ensemble de la fondation lorsqu’il s’agit d’un radier. La profondeur de fouille sera déterminée par les études de sols obligatoires pour les châteaux d’eau et réservoirs.

Fondation

Lorsque la contrainte admissible du sol est inférieure ou égale à 1,5 kg/cm² le château d’eau sera fondé sur un radier général de 20 cm d’épaisseur au minimum. Sur le fond de fouilles, il sera exécuté un béton de propreté de 10 cm d’épaisseur et de classe C. Les semelles sous poteaux ou le radier général seront exécutés sur le béton de propreté en béton armé de classe A. Les semelles de fondation sous poteaux seront reliées entre eux par des longrines. Les fondations y compris longrines et amorces de poteaux seront protégées extérieurement par une couche de peinture bitumineuse jusqu’à 10 cm au-dessus du TN.

Béton en élévation

Les poteaux, entretoises, ceintures d’appui et dalles de couverture seront en béton armé de classe A.

Enduits

Toutes les parties en béton non coulées brut de décoffrage recevront un enduit au mortier de ciment classe C finement taloché.

Equipements

Les équipements des châteaux d’eau à savoir tuyauterie, menuiserie métallique et alu seront exécutés conformément aux plans et aux descriptifs. Les traversées de parois par la tuyauterie seront réalisées au moyen de manchettes avec collerette d’ancrage mises en place lors du coulage du béton. NB. : Un modèle du plan complet du reservoir, et du beton armé, ainsi qu’un modèle du plan des bornes de puisages à deux robinets seront sollicités aux entreprises adjudicataires par la suite.

Formation et du suivi

Les systèmes de pompage photovoltaïques seront utilisés et entretenus par les responsables des formations sanitaires d’exploitation de concert avec les membres du COGES. L’Entrepreneur aura à former ce responsable au fonctionnement, à l’entretien courant et à la détection des problèmes ou pannes des installations (pompes immergées photovotaïque, panneaux

solaires ; polytank, pompe doseuse, ainsi qu’à la tenue des cahiers techniques de suivi du fonctionnement et de l’entretien qui sera établis avec le bureau d’études SIGEM en début des travaux. Cette formation commencera dès la phase d’installation à laquelle le responsable concerné sera associé. Elle sera poursuivie durant la première année de fonctionnement (délai de garantie) par des passages réguliers qui permettront de réaliser avec le responsable les trois (03) premières vidanges avec nettoyage du polytank.

Pose des conduites

Avant la mise en œuvre, chaque tuyau, pièce spéciale et appareil devra être à pied d’œuvre, soigneusement nettoyé et purgé de tout élément étranger. L’Entrepreneur doit présenter les tuyaux bien dans le prolongement les uns des autres, en facilitant leur alignement au moyen de cales provisoires. Il est interdit de profiter du jeu des assemblages pour déporter les éléments de tuyaux successifs d’une valeur angulaire supérieure à celle admise par le fabricant. L’assemblage des tuyaux se fera selon les prescriptions du fabricant. Pendant la pose, toutes précautions seront prises pour éviter l’introduction à l’intérieur des conduites, de détritus ou de corps étranger et pour ne pas endommager l’intérieur du tuyau. Les extrémités de la conduite posée devront être bouchées soigneusement avec des tampons en bois pendant les interruptions de travail. Dans le cas d’enveloppes extérieures, elles devront être réparties conformément aux caractéristiques fixées par le fournisseur. Les tuyaux, pièces spéciales et appareils doivent être descendus avec soin dans les tranchées et dans les galeries où ils doivent être posés en évitant les chocs, chutes, etc... La mise en place et le montage des conduites et de la robinetterie devront être effectués par des ouvriers qualifiés. Les contre-pentes, au droit des vidanges et des ventouses, ne seront pas tolérées. L’Entrepreneur aura à sa charge tous les tuyaux nécessaires pour y parer, y compris l’enlèvement des conduites déjà posées et leur remise en place. Aucun tronçon de tuyauterie ne devra être posé horizontalement. Tous les raccordements de canalisations entre elles s’effectueront au moyen de pièces spéciales. (tés, etc.). Les coudes, pièces à tubulure, etc. intercalés sur les conduites et soumis à des efforts tendant à déboîter les tuyaux, ou à déformer les canalisations, seront contre-butés par des massifs susceptibles de résister à ces efforts et à ceux qui seront développés pendant l’épreuve. Les butées seront exécutées en béton armé dosé à 250 kg de ciment par mètre cube ; la résistance minimale à la compression, après 28 jours d’épreuve diamètre 15 cm, hauteur 30 cm sera de 190 bars. Les agrégats seront livrés séparément pour les calibres ; 0 - 5 et 5 - 25 mm. Les pièces à contre-buter s’appuieront sur les massifs de butées, soit directement, soit par l’intermédiaire de béquilles. Elles pourront aussi être reliées aux massifs d’ancrages, au moyen de colliers à scellement. Les massifs de butées ou d’ancrages, ainsi que les dispositifs de liaison entre les canalisations et ces massifs seront exécutés par l’Entrepreneur, avant essais, conformément aux calculs et plans d’exécution soumis à l’agrément de l’Ingénieur.

Pose des robinets de puisage

Une borne de puisage à deux (02) robinets sera installée dans chaque centre de santé et servira à alimenter les usagers du centre de santé et il sera prévu aussi des robinets de puisage pour alimenter la salle d’accouchement au niveau des maternités, la salle d’opération pour les dispensaires ainsi que les dispositifs sanitaires telles que les latrines, douches et logements des agents de santé pour les centres de santé qui en disposent. Les conduites d’alimentation de ces différentes sales seront en PVC DN 63 PN 10.

Conformité aux Normes et Prescriptions

Pour tout ce qui n'est pas mentionné de façon spécifique dans le présent document en ce qui concerne les prescriptions techniques, les travaux seront soumis à tous les règlements et aux normes homologuées dans le pays à la date de la notification du marché. Le Soumissionnaire peut également ajouter des suggestions, correspondant à des postes non prévus dans les Bordereaux des Prix, et ou dans les prescriptions techniques et qui s’avèrent indispensables sous un autre pli séparé.

Travaux de terrassement

L’Entrepreneur se mettra au courant de la situation sur place et fera ses prix de terrassement en conséquence.

Equipements

L’Entrepreneur fournira tous les équipements nécessaires pour l’achèvement des travaux selon les règles de l’art et inclus à titre indicatif, tous les outils matériels et matériaux, main d’œuvre, et toutes autres sujétions.

Planning hebdomadaire

Chaque fin de semaine, l'Entrepreneur soumettra à l'approbation du (des) contrôleur(s) le planning mis à jour ainsi qu'un programme détaillé des travaux prévus la semaine suivante. Afin de permettre au(x) contrôleur(s) d'assurer le contrôle, tous les travaux seront clairement déterminés : le lieu, l'ouvrage ou la partie d'ouvrage, la tâche spécifique et la date de réalisation. Toute modification à ce planning est soumise à l'accord du contrôleur.

Contrôle et surveillance des travaux

La surveillance des travaux est assurée par le Bureau d’études SIGEM retenu par l’UNICEF. L'Entrepreneur ou son représentant tient un carnet sur lequel sont notées toutes les décisions du contrôle, les réserves éventuelles de l'Entrepreneur et toutes observations nécessaires, y compris le rendement par jour et toutes les opérations effectuées. Pour les opérations et décisions particulièrement importantes (arrêt de travaux, modification de programme, etc.), l'UNICEF établit un ordre de service.

D'une manière générale, les contrôleurs surveillent sur le chantier la nature et la qualité du matériel et des matériaux mis en œuvre, le dosage et la mise en place des bétons.

Notamment, l’avis des contrôleurs est indispensable pour les travaux suivants dont la date sera indiquée sur les plannings prévisionnels hebdomadaires : - implantation de tous les ouvrages et des tranchées - dosage et coulage des bétons - fabrication des parpaings - début de pose des conduites par tronçons (approbation préalable des fouilles) - ensemble des essais (étanchéité des réservoirs, essais de pression des conduites, essai général du réseau) - désinfection des ouvrages

Si ces travaux sont réalisés sans la présence du contrôle, ils devront être repris intégralement. Tout changement dans le planning concernant ces tâches devra être communiqué au moins trois jours à l'avance à l'UNICEF qui donnera ou non son accord. L'Entrepreneur ne pourra pas se prévaloir pour justifier un dépassement des délais, des retards qui seraient occasionnés par la non disponibilité du contrôle à l'occasion de changements dans le planning qui avait été approuvé.

Fabrication et mise en œuvre des bétons

Préalablement à toute exécution, l’Entrepreneur soumet aux contrôleurs les agrégats qu’il compte utiliser et lui remet les échantillons prélevés en carrière.

Si après le décoffrage, la surface de ce béton n’est pas convenablement fine, l’Entrepreneur applique un enduit à ses propres frais.

Le béton doit être vibré à la mise en place. La consistance du béton doit pouvoir être mesurée sur le chantier à tout moment. Le béton est à protéger de la dessiccation et de la pluie. Il est humidifié par arrosage pendant au moins 48 heures après bétonnage.

Les armatures et les coffrages sont soumis à l’agrément des contrôleurs. Les coffrages sont simples et robustes. Ils doivent résister sans déformation aux efforts résultant de la mise en œuvre et des pilonnages du béton. L’étanchéité est suffisante pour que l’excès d’eau du béton ne puisse entraîner le ciment.

Enduits et chapes

Toutes les maçonneries en élévation et apparentes recevront un enduit d’épaisseur 2 cm en mortier classe D pour l’intérieur, et classe C pour l’extérieur. Les enduits des maçonneries sont exécutés en deux couches, la dernière, dressée à la règle et talochée, devant présenter des surfaces parfaitement lisses. Les enduits ne sont exécutés qu’après la pose et le réglage des huisseries.

Serrurerie - Ferronnerie

Tous les ouvrages en fer sont livrés sur chantier avec une couche première anti-rouille leur peinture définitive est à appliquer après la mise en place, avec une couleur agréée par l’UNICEF. Les parties zinguées présentent une couche minimale de 500 g de zinc par mètre carré. Les serrures des portes et les cadenas seront de qualité supérieure et le mise en place sera soumise à l’approbation préalable du contrôleur.

Travaux de peinture

Les travaux de peinture seront exécutés au moyen de produits et selon les instructions du fabricant qui doivent être précisées dans les notices et sur les étiquettes. Les teintes et les qualités des peintures et badigeons sur échantillons sont toujours soumis à l’agrément des contrôleurs avant toute exécution des travaux.

Provenance et qualité des matériaux

L’Entrepreneur assure sous sa propre responsabilité l'approvisionnement régulier des matériaux nécessaires pour la construction des ouvrages de manière à assurer l'exécution des travaux dans le délai fixé. Ils doivent être de la meilleure qualité disponible sur le marché et mis en œuvre selon les règles de l'art.

L'Entrepreneur soumet à l'approbation des contrôleurs, les matériaux qu’il compte employer avec indication de leur nature, et de leur provenance. Tous les matériaux reconnus défectueux doivent être évacués par l'Entrepreneur et à ses frais.

Nonobstant l’agrément des contrôleurs pour la qualité des matériaux et le lieu d’emprunt, l’Entrepreneur reste responsable de la qualité des matériaux mis en œuvre. Il lui appartient de faire effectuer à ses frais toute analyse et tout essai de matériaux nécessaires à une bonne exécution des ouvrages.

Granulats pour mortier et béton

Les granulats pour mortier et béton sont, soit extraits des bancs de gravier ou de sable roulé, soit obtenus par un concassage et broyage de roches extraites de carrières. Leur stockage doit être réalisé sur des radiers en béton, briques ou planches, afin d'éviter des impuretés quelconques. Les sables utilisés pour les bétons et les mortiers doivent être exempts de matière terreuse. La granulométrie ne doit pas excéder 5 mm et ne doit pas contenir de fines particules (80 µ). Les grains ne doivent pas être friables. L'utilisation du sable de mer non lavé est prohibée.

Ciment

Le ciment mis en œuvre sera du ciment CPJ 35. Il sera livré en sacs d'origine, 6 plis minimum. Le reconditionnement (réensachage) est formellement interdit, ainsi que les récupérations de poussière de ciment. Tout sac présentant des grumeaux ou une couleur non grise uniforme est refusé.

Eau L'eau de gâchage des bétons et mortiers est obligatoirement celle des forages ou puits actuellement en exploitation sur les divers sites.

Fers à béton

Les fers ronds lisses seront du type Fe E24 et les barres d’acier à haute adhérence seront du type Fe E40. Les fers à bétons à mettre en œuvre pour les ferraillages doivent être conformes au plan de ferraillage, aux notes de calcul fournies par l’Entrepreneur et approuvées par l’UNICEF ou son mandataire. Ils seront exempts de traces de rouille. En cas de doute, un martelage est demandé à l’Entrepreneur afin de débarrasser les fers des particules oxydées superficielles.

Composition des mortiers

Classe Composition Application A 600 kg de ciment /m3, sable livré en 2 granulats Enduits étanches avec adjuvant hydrofuge B 400 kg de ciment /m3 sable livré en 2 granulats Chapes de sol, fabrication de claustras C 300 kg de ciment /m3 Enduits extérieurs D 250 kg de ciment /m3 Enduits intérieurs, mortier pour hourder les maçonneries

La manipulation des éléments des mortiers se fait sur des aires en bois ou en maçonnerie, les malaxages sont exécutés au fur et à mesure de l'emploi. L'utilisation des mortiers hydrauliques spéciaux et d'adjuvants est soumise à l'agrément des contrôleurs et sont à préparer selon les prescriptions du fournisseur.

Composition des bétons

On prévoit les types suivants de béton :  Béton classe A : béton pour béton armé  Béton classe B : béton non armé  Béton classe C : béton de propreté  Béton hydraulique : béton étanche

Les caractéristiques des bétons sont les suivantes :

Classe du béton A B C D Contrainte min. N/mm2 (1) 25 15 25 Dosage du ciment kg/m3 350 250 150 400 Nombre fractions du gran. 3 2 2 3 Granulométrie admise (2) A A A, B A Dosage en eau : E/C (3) 0,60 0,60 0,75 0,60

(1) Résistance à la compression après 28 jours pour éprouvette diamètre 15/30 cm. (2) D’après le tableau suivant :

Pourcentage des matières passant au tamis (%) Type A Type B Diamètre (mm) Minimum Maximum Minimum Maximum 0,315 5 16 16 28 1,25 18 38 38 57 5,0 51 68 68 81 6,3 58 75 88 94 10,0 78 88 88 94

(3) Pour les ouvrages qui sont en contact avec l’eau dont la valeur du PH est égale ou inférieure à 6, la valeur E/C doit être égale ou inférieur à 0,50

Les bétons doivent être préparés au fur et à mesure des besoins et être mis en place immédiatement. Les quantités excédentaires sont jetées hors du chantier.

Dosage des agglomérés pour les maçonneries

Les agglomérés de ciment sont toujours réalisés avec des granulats soumis à l'agrément des contrôleurs. Ils sont dosés à raison de 250 kg de ciment/m3 d'agrégats, et ils sont comprimés et vibrés mécaniquement. Pendant la période de séchage fixée à 28 jours, ils sont protégés des effets du soleil, et arrosés au moins une fois par jour. Leurs surfaces devront être planes, celles destinées à être enduites sont suffisamment rugueuses pour assurer l'adhérence de l'enduit.

Bois de coffrage et d'étaiement

Le bois nécessaire pour les coffrages et les étaiements est choisi par l'Entrepreneur, qui justifie les qualités requises pour une bonne tenue des coffrages et le soumet à l'agrément de l'Ingénieur- conseil. L'application d'une huile de décoffrage est obligatoire.

Annexe C: CRITÈRES D’ÉVALUATION ET ATTRIBUTION DU MARCHÉ

Le marché sera attribué suite à : - Une Evaluation préliminaire (évaluation de la recevabilité des offres) - Une Evaluation technique (évaluation des offres techniques) - Une Evaluation financière (évaluation des offres financières) Les critères d'évaluation seront les suivants :  Entreprise en règle (Pièces administratives à jour).  Entreprise ayant fourni la meilleure offre technique en termes d’expérience de la structure, de la qualification et de l’expérience du personnel proposé, du chronogramme de mise en œuvre, du matériel et matériaux de travail prévu par l’entreprise pour exécuter le marché.  Entreprise ayant proposé une offre financière en adéquation avec le travail demandé contenant, entre autres, les preuves de sa capacité financière certifiée par une structure habilitée, les quantités détaillées de matériaux nécessaires, les coûts de ces matériaux, la main d’œuvre, les prix par poste d’eau autonome, etc….

1- EVALUATION PRELIMINAIRE (RECEVABILITE DES OFFRES) Pour être recevables les offres doivent passer l’étape de l’évaluation préliminaire sur la base des critères éliminatoires définis à l’Annexe B et respecter les modalités autorisées de dépôt des soumissions, telles que décrites dans le présent document. Lors de l’évaluation préliminaire, spécifiquement, il sera vérifié la présence effective des pièces administratives requises : seule la non-présentation de l’attestation fiscale en cours de validité est une cause de rejet de dossier à l’ouverture. Tous les dossiers ayant fourni une attestation fiscale en cours de validité seront examinés par le Comité d’Analyse Technique qui appliquera la même règle à tous les soumissionnaires en cas d’absence ou non-conformité des autres pièces administratives.

2- EVALUATION TECHNIQUE DES OFFRES L’offre technique sera évaluée comme suit pour un total de 100 points :

Evaluations des offres techniques (100 points) Note

Expérience de l’entreprise dans la fourniture et pose de pompe immergées photovoltaiques 25 et/ou de construction d’adduction d’eau villageoise (Attestations de Bonne Fin d’Exécution à l’appui)

Qualification du personnel de l’entreprise dédié au marché (copie des diplômes à l’appui) 15

Expérience du personnel dans le domaine (CV du personnel proposé dûment signé par les 15 titulaires)

Objectivité du chronogramme de mise en œuvre 10

Complétude et qualité du matériel proposé 10

Capacité et stabilité financière de l’Entreprise attestées par les états financiers dûment certifiés par l’administration fiscale : 10  Chiffre d’affaire moyen annuel (2018 et 2019) (5 points)  Trésorerie annuelle moyenne (2018 et 2019) (5 points)

Approche Méthodologique de réalisation des travaux 15

Nota Bene: Veuillez noter que tout document financier reçu est traité avec la plus grande confidentialité.

VISITE DES ATELIERS ET DES LOCAUX Pour les soumissionnaires qualifiés à la suite des analyses et évaluations des offres techniques, une visite sur site sera organisée par le Comité Technique afin d’apprécier leurs capacités à réaliser le marché. Cette visite permettra d’évaluer quatre (4) principaux critères selon le barème suivant :

Rubriques Barême Description

Cette rubrique est notée sur 5 et les points sont attribués de la manière suivante : Existence d’1 local à usage de bureaux : 2 points Siège social - Bureaux 5 Documents justifiant la localisation géographique de l’entreprise (facture SBEE ou SONEB ou Contrat de location) : 1,5 point Pancarte ou enseigne indiquant la localisation de l’entreprise : 1,5 point

Cette rubrique est notée sur 5 et les points sont attribués de la manière suivante : Structure La structure organisationnelle et opérationnelle devra refléter la ségrégation organisationnelle et 5 des taches et responsabilités ainsi que la bonne gouvernance : opérationnelle 1 service Administratif & Financier : 1,5 point 1 service technique (Etudes) : 1,5 point 1 atelier mécanique (Travaux ou entrepôts des engins) : 2 points

Cette rubrique est notée sur 10 et les points sont attribués de la manière suivante : L’entreprise devra disposer nécessairement les matériel et équipements suivants : Matériels et 10 Bétonnière avec titre de propriété : 3 points; Equipements Compresseur (au moins 17 bars) avec carte grise : 2 points; Unité d’essai de pompage avec titres de propriété : 2 points; Camion d’approvisionnement avec carte grise : 1 point ; Atelier mécanique et d’entrepot : 2 points.

Rubriques Barême Description

Fonctionnalité des ateliers est notée sur 5. Pour apprécier la fonctionnalité des engins du soumissionnaire, au cours de la visite de site, il sera procédé au test sur place (mise en marche/arrêt) des moteurs. Les 5 points sont obtenus si les engins sont attestés d’un bon état de marche et prouvent la capacité du soumissionnaire à réaliser les travaux. Fonctionnalité des Cette appréciation est faite par le Comité Technique. Le sous-détail des 5 ateliers points à allouer est le suivant: Bétonnière en bon état de fonctionnement : 2 points Compresseur en bon état de fonctionnement : 1 point Camion d’approvisionnement en bon état de fonctionnement : 1 point Unité d’essai de pompage : 1 point

TOTAL NOTE 25 DE VISITE

Le déroulé des visites sera le suivant : . Un entretien avec la hiérarchie de l’entreprise qui portera sur la disponibilité des ateliers, la qualification du personnel d’exécution, et les éventuels marchés en cours d’exécution ; . Une visite des locaux et des échanges avec le personnel pour apprécier la structure organisationnelle et opérationnelle ; . Une visite des ateliers et équipements pour apprécier leurs fonctionnalités ;

NB : L’étape des visites permettra de confirmer ou d’infirmer les informations contenues dans les offres techniques. La note qualifiante est de 20/25 Seules les offres qualifiees à l’issue de l’analyse et de la visite technique feront l’objet de l’évaluation financière.

3- EVALUATION FINANCIERE DES OFFRES

L’offre financière ne sera ouverte que pour les entreprises ayant obtenu au moins 70% (c’est-à-dire 70 points sur 100) dans l’analyse de l’offre technique et au moins 20 points sur 25 à la visite technique soit 90 points au total sur un total de 125. L’offre technique ayant obtenu au moins la note minimale de 90 points sur 125 et qui s’est révélée la moins disante sur un lot sera proposée pour être adjudicataire des travaux dudit lot.

Dans un premier temps, les offres anormalement basses et anormalement élevées seront rejetées. Ensuite, l’offre financière qui est économiquement le moins disant, reçoit 100 points. Les autres offres financières reçoivent une note déterminée par la formule suivante : 100 x OFI / OF, où OFI représente le montant de l'offre financière la moins disante et OF représente le montant de l'offre

financière concernée. La note financière Ni est déterminée comme suit : pour l'offre d'un soumissionnaire (x), dont l'offre est (OF), la note (NFi) est calculée comme suit : NFi = 100 x OFI/OF.

PREALABLE METHODE D’EVALUATION DES SEUILS DES OFFRES FINANCIERES (ANORMALEMENT BASSES OU ELEVEES)

* Soit E, l’Estimation Administrative du projet (confidentielle). * Soit P, la moyenne des offres financières des soumissionnaires techniquement qualifiés. P=P1+P2+…+ Pi...+Pn, n le nombre des offres financières et Pi la iième offre financière n * Soit M1 la moyenne pondérée calculée à partir de l’estimation administrative et de P. M1 = (40%) x P + (60%) x E soit M1 = 0,4 x P + 0,6 x E * Soit SF1 le seuil des offres financières anormalement élevées SF1 = (120%) x M1 soit SF1 = 1,2x M1 Une proposition financière Pi est dite anormalement élevée si Pi >SF1 (si Pi supérieur à SF1) * Soit Q, la moyenne des offres financières soustraites de celles anormalement élevées des soumissionnaires techniquement qualifiés Q=Q1+…+ Qj...+Qm, m le nombre des offres financières et Qj la jième offre financière. m * Soit M2 la moyenne pondérée calculée à partir de l’estimation administrative et de Q. M2 = (40%) x Q + (60%) x E soit M2 = 0,4 x Q + 0,6 x E * Soit SF2 le seuil des offres financières anormalement basses SF2 = (85%) x M2 soit SF2 = 0,85 x M2 Une proposition financière Qj est dite anormalement basse si Qj < SF2 (si Qj inférieur à SF2)

La Commission d’évaluation vérifiera si le Soumissionnaire a mis des prix à tous les postes du Bordereau des Prix Unitaires. Il est demandé aux Soumissionnaires de donner un prix unitaire à chacun des postes du Bordereau des Prix Unitaires même dans le cas où il n’utiliserait pas ce poste. Le Soumissionnaire peut également ajouter des prix correspondant à des postes non prévus dans les Bordereaux des Prix et qui s’avèrent indispensables. Le fait d’omettre un prix n’est pas éliminatoire. Mais pour le besoin de la comparaison des propositions, et uniquement pour ce besoin, la Commission d’évaluation attribuera d’office à chacun des postes sans prix, le prix le plus élevé pour le poste correspondant dans les propositions des autres Soumissionnaires. Si l’Offre du Soumissionnaire concerné s’avère par la suite classée la moins disant, et qu’il est devenu comme possible attributaire du Marché, les prix manquants seront considérés comme pris en compte dans les autres prix unitaires. Le fait d’ajouter de nouveaux prix n’est pas non plus éliminatoire. Si l’Offre correspondante est jugée par la suite comme la moins disant, ces nouveaux prix seront examinés par le Maître

d’Ouvrage et seront fixés avec le Soumissionnaire dans le cas où ils seraient effectivement indispensables.

La Commission d’évaluation examinera le caractère raisonnable du montant total de chacune des Offres techniquement acceptables. Les Offres financières dont les montants seront jugés anormalement bas ou anormalement élevés par la Commission seront rejetées.

Si l’Offre jugée la moins disant contient des prix unitaires anormalement élevés, ces prix ne seront pas refusés mais ils seront automatiquement révisés à la baisse dès que la quantité de travaux correspondant augmente de plus de dix pour cent (10%).

La Commission d’évaluation vérifiera ensuite les calculs arithmétiques du devis estimatif. Pour ce faire: i. S’il y a une discordance entre le prix unitaire marqué dans le devis estimatif et celui du Bordereau des Prix Unitaires, le prix du Bordereau fera foi ; ii. S’il y a une discordance entre le prix unitaire en toutes lettres et le prix unitaires en chiffres, le prix en toutes lettres prévaudra ; iii. Le montant résultant de la multiplication du prix unitaire par la quantité correspondante dans le devis estimatif sera corrigé conformément au paragraphe ci-dessus. iv. Le Soumissionnaire n’a pas le droit de modifier les quantités données dans le devis quantitatif. Par contre, s’il constate des erreurs ou omission, il est en droit de le signaler dans ses suggestions. Il devra obligatoirement affecter au poste omis du prix unitaire correspondant.

Les rabais éventuels accordés par le Soumissionnaire seront appliqués au montant de sa proposition financière, éventuellement corrigé par la Commission d’évaluation, avant la comparaison des propositions

4. EVALUATION GLOBALE DES OFFRES  Note finale et proposition de l’attributaire La note finale est la somme de la note technique (Nt) et financière (Nf), combinée avec des pondérations dont la somme des coefficients est égale à 1. Soit le poids de la Proposition technique = 0,60 et celui de la financière = 0,40 0,60 + 0,40 = 1 En effet la Note finale de la Soumission N = 0,60xNt + 0,40xNf

NB : Les Offres seront classées et les mieux disant seront celles qui auront obtenu la meilleure Note (N) et dans la limite du budget prévisionnel. Les adjudications se feront par lot et l’Unicef se réserve le droit de choisir la combinaison la plus efficiente pour elle. La comparaison des Propositions financières se fera exclusivement sur la base des montants hors taxes, hors douanes.

Le montant de l’Offre est la somme totale de tous les montants partiels de chaque corps ou partie d’ouvrage, qui doit être versé à l’attributaire du Marché au titre des travaux exécutés.

Aucune entreprise ne peut être adjudicataire de plus de deux lots. Seules les entreprises ayant fourni, par le passé, des résultats de qualité et respecté les délais prévus dans leurs contrats peuvent être adjudicataire de deux lots.

L’UNICEF se réserve le droit d’éliminer les entreprises ayant exécuté de travaux similaires pour lui avec un retard de plus d’un mois quelle que soit la qualité de leurs offres.

L’UNICEF se réserve le droit de ne retenir aucune des entreprises ayant soumis des propositions.

Le coût de la préparation des offres de services et les coûts liés à la négociation du contrat ne sont pas remboursables au titre des prestations. Egalement les dossiers d’appels d’offres sont gratuits et peuvent être retirés directement à l’UNICEF.

L'UNICEF n'est pas tenu de donner suite au présent appel d'offres.

Annexe D : ACTE DE SOUMISSION

A Monsieur le Représentant de l’UNICEF Monsieur le Représentant, La société soussignée propose par les présentes, de fournir des services professionnels au titre de l’Appel d’Offres pour la réalisation de points d’eau conformément à votre invitation à soumissionner en date du 07 JUILLET 2020 et à notre soumission. Nous déposons par les présentes, notre soumission qui inclut la soumission technique et la soumission financière sous plis séparés et fermés. Par les présentes, nous déclarons ce qui suit : a) toutes les informations et déclarations indiquées dans la présente soumission sont exactes et nous reconnaissons que toute fausse déclaration y figurant pourra conduire à notre élimination ; b) nous ne figurons actuellement pas sur la liste des fournisseurs radiés ou suspendus de l’ONU ou sur toute autre liste d’autres organismes de l’ONU et nous ne sommes liés à aucune société ou personne figurant sur la liste 1267/1989 du Conseil de sécurité de l’ONU ; c) nous ne faisons l’objet d’aucune procédure de faillite et ne sommes partie à aucune procédure en cours ou action en justice susceptible de compromettre la continuité de notre activité ; et d) nous n’employons et ne prévoyons d’employer aucune personne qui est employée ou qui a été récemment employée par l’ONU. Nous confirmons que nous avons lu, compris et que nous acceptons par les présentes, les termes de références qui décrivent les devoirs et responsabilités qui nous incombent aux termes de la présente consultation, ainsi que les conditions générales du Contrat de services professionnels de l’UNICEF. Nous nous engageons à nous conformer à la présente soumission pour [insérez la durée de validité indiquée dans la fiche technique]. Nous nous engageons, si notre soumission est acceptée, à entamer la fourniture services au plus tard à la date indiquée. Nous comprenons et reconnaissons pleinement que l’UNICEF n’est pas tenu d’accepter la présente soumission, que nous supporterons l’ensemble des coûts liés à sa préparation et à son dépôt et que l’UNICEF ne sera pas responsable ou redevable desdits coûts, quel que soit le déroulement ou le résultat de l’évaluation. Nous reconnaissons que l’UNICEF n’est pas tenu de donner suite au présent appel d’offre. Cordialement,

Date: Signature autorisée [en entier avec les initiales] : Nom et fonction du signataire: Nom de la société: Coordonnées:

Annexe E : FORMAT DE PRESENTATION DE LA SOUMISSION TECHNIQUE

FORMAT DE PRESENTATION DE LA SOUMISSION TECHNIQUE APPEL D’OFFRES POUR LA SELECTION D’ENTREPRISES pour la réalisation des travaux d’aménagement de vingt-sept (27) nouveaux postes d’eau autonomes, de réhabilitation de huit (08) anciens postes d’eau autonomes et d’extension d’un réseau d’AEV dans des centres de santé situés dans les communes des départements de l’Alibori, du Borgou et du Zou

Remarque: les soumissions techniques qui ne respecteront pas le présent format de présentation pourront être rejetées. La soumission financière doit être incluse dans une enveloppe séparée.

Nom de l’organisation/la société soumissionnaire :

Pays d’immatriculation :

Nom de la personne à contacter au titre de la présente soumission :

Adresse :

Téléphone/fax :

Courrier électronique :

SECTION 1 : EXPERTISE DE LA SOCIETE/ORGANISATION

Cette section doit expliquer de manière exhaustive les ressources du soumissionnaire s’agissant du personnel et des installations nécessaires à la satisfaction des exigences. L’intégralité du contenu de la présente section peut être modifié ou développé en fonction des critères d’évaluation indiqués dans le Dossier d’Appel d’Offres (DAO). 1.1 Brève description du soumissionnaire en tant qu’entité. Fournissez une brève description de l’organisation/de la société soumissionnaire, ses mandats légaux/activités commerciales autorisées, l’année et le pays de constitution, les types d’activités et le budget annuel approximatif, etc. Mentionnez sa réputation, tout antécédent en matière de contentieux et d’arbitrage auquel l’organisation/la société a été mêlée et qui pourrait compromettre ou affecter la fourniture des services, en indiquant l’état/le résultat desdits contentieux/arbitrages. 1.2. Capacité financière. Fournissez les renseignements sur les formulaires en Annexes F, G et H. 1.3. Réalisations et expérience. Fournissez les informations suivantes concernant votre expérience au cours des cinq (5) dernières années qui est liée ou utile à celle que le présent contrat requiert. (voir formulaire ci-dessous)

SECTION 2 – APPROCHE ET PLAN D’EXECUTION

La présente section doit démontrer la prise en compte par le soumissionnaire des TOR en identifiant les différents composants proposés, en répondant aux exigences, telles qu’indiquées, point par point, en fournissant une description détaillée des modalités d’exécution essentielles proposées, et en démontrant comment la méthodologie proposée respecte ou dépasse les exigences. 2.1. Approche des services/travaux requis. Veuillez fournir une description détaillée de la méthodologie selon laquelle l’organisation/la société se conformera aux TOR du projet, en gardant à l’esprit leur adéquation nécessaire aux conditions locales et à l’environnement du projet. 2.2. Mécanismes de vérification en matière d’assurance de la qualité technique. La méthodologie doit également inclure des informations sur les mécanismes de vérification interne du soumissionnaire en matière d’assurance de la qualité technique. 2.3. Calendriers d’exécution. Le soumissionnaire doit fournir un diagramme de Gantt ou un échéancier de projet indiquant le déroulement détaillé des activités qui seront entreprises et leur chronologie respective. 2.4. Sous-traitance. Indiquez si des travaux seront sous-traités, à qui, quel pourcentage des travaux est concerné, les raisons sous-jacentes et les rôles des sous-traitants proposés. Une attention particulière doit être accordée à la description précise du rôle de chaque entité et de la manière dont tous les intervenants fonctionneront en tant qu’équipe. 2.5. Risques / mesures d’atténuation. Veuillez décrire les risques potentiels qui sont liés à la mise en œuvre du présent projet et qui peuvent avoir un effet sur l’obtention et la réalisation en temps voulu des résultats attendus, ainsi que sur leur qualité. Décrivez les mesures qui seront mises en place pour atténuer ces risques. 2.6. Informations et contrôle. Veuillez fournir une brève description des mécanismes proposés au titre du présent projet pour informer l’UNICEF et les partenaires, y compris un calendrier de présentation de rapports. 2.7. Stratégie de lutte contre la corruption. Définissez la stratégie de lutte contre la corruption qui sera appliquée dans le cadre du présent projet pour empêcher le détournement de fonds. Décrivez les contrôles financiers qui seront mis en place. 2.8. Partenariats. Expliquez tout partenariat avec des organisations locales, internationales ou autres qui sont prévu pour la réalisation du projet. Une attention particulière doit être accordée à la description précise du rôle de chaque entité et de la manière dont tous les intervenants fonctionneront en tant qu’équipe. Nous vous incitons à fournir des lettres d’engagement émanant des partenaires et à indiquer si certains ou tous ont déjà travaillé ensemble de manière satisfaisante dans le cadre de projets antérieurs. 2.9. Déclaration d’information complète. Ceci a pour objet d’indiquer tout conflit d’intérêts potentiel, conformément à la définition correspondante figurant dans la section 4 du présent document, le cas échéant. 2.10. Autre. Toute autre observation ou information concernant l’approche et la méthodologie qui seront adoptées au titre du projet.

SECTION 3 - PERSONNEL

3.1. Structure de direction. Décrivez la méthode de direction générale en ce qui concerne la planification et la mise en œuvre de cette activité. Incluez un organigramme au titre de la gestion du projet décrivant les relations des postes et fonctions clés. 3.2. Répartition des heures du personnel. Fournissez un tableau décrivant les activités de chaque membre du personnel et la durée de sa participation. (Remarque: ce tableau est essentiel et aucun remplacement des membres du personnel ne sera toléré une fois le contrat attribué, sauf dans des circonstances extrêmes et avec l’approbation écrite de l’UNICEF. Si un tel remplacement est inévitable, il ne pourra se faire qu’avec une personne qui, de l’avis du chef de projet de l’UNICEF, sera au moins aussi expérimentée que la personne remplacée et uniquement avec l’approbation de l’UNICEF. Aucune augmentation des coûts ne sera prise en compte du fait d’un remplacement.) 3.3. Qualifications du personnel clé. Fournissez les CV des membres du personnel clé (chef d’équipe, personnel de direction et d’encadrement) qui participeront à la réalisation du présent projet. Les CV doivent démontrer les qualifications des intéressés dans des domaines utiles au contenu des services. Veuillez utiliser le format de présentation ci-dessous :

Nom :

Fonctions dans le cadre du contrat :

Nationalité :

Coordonnées :

Pays d’acquisition de l’expérience professionnelle :

Connaissances linguistiques :

Formation et autres qualifications :

Résumé de l’expérience :

Expérience utile (à partir de la plus récente) :

Période : du ___ au ___ Nom de l’activité/du projet/de Fonctions et activités l’organisation de financement entreprises/descriptio n du rôle effectif :

Par ex., de juin 2004 à janvier 2005

Etc.

Etc.

Référence n° 1 (au Nom minimum 3) : Fonctions Organisation Coordonnées : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

Référence n° 2 Nom Fonctions Organisation Coordonnées : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

Référence n° 3 Nom Fonctions Organisation Coordonnées : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

Déclaration :

Je confirme mon intention d’exercer les fonctions indiquées et ma disponibilité actuelle pour les assumer pour la durée du contrat envisagé. J’ai conscience que toute déclaration volontairement inexacte de ma part peut entraîner mon élimination avant ou pendant mon engagement.

______Signature du chef/membre de l’équipe Date de signature

ANNEXE F : FICHE DE SITUATION FINANCIERE

Situation financière Nom légal du soumissionnaire : ______Date : ______

Données financières en FCFA Antécédents pour les ______(02__) dernières années

2018 2019 moyenne

Information du bilan

Total actif (TA)

Total passif (TP)

Patrimoine net (PN)

Disponibilités (D)

Engagements (E)

Information des comptes de résultats

Recettes totales (RT)

Bénéfices avant impôts (BAI)

ANNEXE G: FICHE DE DECLARATION DE CHIFFRE D’AFFAIRES MOYEN

Chiffre d’affaires annuel moyen

Nom légal du soumissionnaire : ______Date: ______

No. AAO: ______

Données sur le chiffre d’affaires annuel

Année Montant et monnaie

2018 ______

2019 ______

Chiffre ______d’affaires moyen

ANNEXE H : FICHE DE DECLARATION DE LA CAPACITE DE FINANCEMENT / TRESORERIE

Situation de Trésorerie

Indiquer les sources de financement (liquidités, actifs réels non grevés, lignes de crédit et autres moyens financiers nécessaires pour les besoins de trésorerie

Eléments 2018 2019

Banque

caisse

Divers emprunt

Trésorerie

ANNEXE I : FICHE DE DECLARATION D’EXPERIENCE GENERALE

Expérience générale

Nom légal du soumissionnaire : ______Date: ______No. AAO: _

Mois/ Mois/ Identification du marché Nom prénoms et année de année Téléphone du départ* final(e) gestionnaire du Contrat

Nom du marché : ______Brève description des services réalisés par le candidat ______Nom de l'Entreprise: Adresse :

Nom du marché : ______Brève description des services réalisés par le candidat ______Nom de l'Entreprise: Adresse :

Nom du marché : ______Brève description des services réalisés par le candidat ______Nom de l'Entreprise: Adresse :

Nom du marché : ______Brève description des services réalisés par le candidat ______Nom de l'Entreprise: Adresse :

Nom du marché : ______Brève description des services réalisés par le candidat ______Nom de l'Entreprise: Adresse :

Nom du marché : ______Brève description des services réalisés par le candidat ______Nom de l'Entreprise: Adresse :

ANNEXE J : FICHE D’OFFRE FINANCIERE CADRE DU BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES Lot 1

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°1 BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES Prix unitaire Prix unitaires en N° Prix Désignation UNITE en chiffres lettres Hors taxes Hors taxes 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 U armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U de capacité de 2m3 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION SANITAIRES 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1 ml accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U dispensaire SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 U photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U chlore pour le traitement de l'eau 60 Documents technique et visibilité

Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité

Lot 2

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°2 BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES Prix unitaire Prix unitaires en N° Prix Désignation Unité en chiffres lettres Hors taxes Hors taxes 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation 10.1 générale, Déplacement sur le 1er site et FF Repli du matériel Déplacement d'un site à l'autre entre 10.2 U deux centres SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks 20 en béton armé Support château d’eau en béton 20.1 U armé (voir plans en annexe) Fourniture et pose de réservoir en 20.2 U polystyrène de capacité de 2m3 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION Fourniture et pose de conduites et 30 accessoires Fourniture et pose des conduites 30.1 PVC 63 avec accessoires (y ml compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement sanitaire connecté au 30.2 U PEA (à la Maternité et/ou dispensaire SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à 40 deux (02) robinets Bornes de puisage à deux (02) 40.1 U robinets SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à 50 énergie photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire 50.1 immergée de Q=2m3/h, hmt=80m+ U système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m 50.2 et de hauteur 2,m en tuyau galvanisé U pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. Analyse physico-chimique et 50.3 U bactériologique Fourniture et pose d'une pompe 50.4 doseuse de chlore pour le traitement U de l'eau 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes techniques 60.1 d’équipement des forages, Données U des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité

Lot 3

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°3 BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES Prix unitaire en Prix unitaires en N° Prix Désignation Unité chiffres Hors lettres Hors taxes taxes 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U de capacité de 2m3 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION SANITAIRES 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1a ml accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose des conduites PVC 110 avec 30.1b ml accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U dispensaire SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U chlore pour le traitement de l'eau 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité

Lot 4

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°4 BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES Prix unitaire Prix unitaires en lettres N° Prix Désignation Unité en chiffres Hors taxes Hors taxes 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 Déplacement sur le 1er site et Repli du FF matériel Déplacement d'un site à l'autre entre deux 10.2 U centres SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en 20 béton armé Support château d’eau en béton armé 20.1 U (voir plans en annexe) Fourniture et pose de réservoir en 20.2 U polystyrène de capacité de 2m3 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION SANITAIRES Fourniture et pose de conduites et 30 accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 30.1a 63 avec accessoires (y compris toutes ml sujétions) Fourniture et pose des conduites PVC 30.1b 110 avec accessoires (y compris toutes ml sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation 30.2 d'équipement sanitaire connecté au PEA U (à la Maternité et/ou dispensaire TOTAL SERIE 30 SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à 40 deux (02) robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée 50.1 de Q=2m3/h, hmt=80m+ système U d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et 50.2 de hauteur 2,m en tuyau galvanisé pour U la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. Analyse physico-chimique et 50.3 U bactériologique Fourniture et pose d'une pompe 50.4 doseuse de chlore pour le traitement de U l'eau 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes techniques 60.1 d’équipement des forages, Données des U pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité

Lot 5

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°5 BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES Prix unitaire Prix unitaires en N° Prix Désignation Unité en chiffres lettres Hors taxes Hors taxes 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 Déplacement sur le 1er site et Repli du FF matériel Déplacement d'un site à l'autre entre deux 10.2 U centres SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en 20 béton armé Support château d’eau en béton armé 20.1 U (voir plans en annexe) Fourniture et pose de réservoir en 20.2 U polystyrène de capacité de 2m3 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION Fourniture et pose de conduites et 30 accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 30.1a avec accessoires (y compris toutes ml sujétions) Fourniture et pose des conduites PVC 30.1b 110 avec accessoires (y compris toutes ml sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation 30.2 d'équipement sanitaire connecté au PEA U (à la Maternité et/ou dispensaire SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux 40 (02) robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U TOTAL SERIE 40 SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée 50.1 U de Q=2m3/h, hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et 50.2 de hauteur 2,m en tuyau galvanisé pour la U protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. Analyse physico-chimique et 50.3 U bactériologique Fourniture et pose d'une pompe doseuse 50.4 U de chlore pour le traitement de l'eau 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes techniques d’équipement des 60.1 forages, Données des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité

CADRE DU DEVIS ESTIMATIF

Lot 1 REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°1 CADRE DU DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF

N° Prix Désignation Unité Quantité Prix Unitaire Montant total

en FCFA HT en FCFA HT 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF 1 Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U 6 TOTAL SERIE 10 SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U 7 en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U 7 de capacité de 2m3 TOTAL SERIE 20 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1 ml 1200 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U 14 dispensaire TOTAL SERIE 30 SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U 7 TOTAL SERIE 40 SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U 7 hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U 7 galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U 7 Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U 7 chlore pour le traitement de l'eau

TOTAL SERIE 50

60 Documents technique et visibilité

Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U 1 des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité TOTAL SERIE 60 TOTAL HT

Lot 2

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°2 CADRE DU DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF

N° Prix Désignation Unité Quantité Prix Unitaire Montant total

en FCFA HT en FCFA HT 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF 1 Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U 7 TOTAL SERIE 10 SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U 7 en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U 7 de capacité de 2m3 TOTAL SERIE 20 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1 ml 1150 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U 14 dispensaire TOTAL SERIE 30 SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U 8 TOTAL SERIE 40 SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U 8 hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U 7 galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U 8 Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U 8 chlore pour le traitement de l'eau TOTAL SERIE 50 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U 1 des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité

TOTAL SERIE 60 TOTAL HT

Lot 3

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°3 CADRE DU DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF

N° Prix Désignation Unité Quantité Prix Unitaire Montant total

en FCFA HT en FCFA HT 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF 1 Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U 5 TOTAL SERIE 10 SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U 5 en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U 5 de capacité de 2m3 TOTAL SERIE 20 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1a ml 1162 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose des conduites PVC 110 avec 30.1b ml 18 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U 13 dispensaire TOTAL SERIE 30 SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U 6 TOTAL SERIE 40 SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U 5 hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U 5 galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U 5 Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U 5 chlore pour le traitement de l'eau TOTAL SERIE 50 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U 1 des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité TOTAL SERIE 60 TOTAL HT

Lot 4 REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°4 CADRE DU DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF

N° Prix Désignation Unité Quantité Prix Unitaire Montant total

en FCFA HT en FCFA HT 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF 1 Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U 6 TOTAL SERIE 10 SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U 4 en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U 6 de capacité de 2m3 TOTAL SERIE 20 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1a ml 1050 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose des conduites PVC 110 avec 30.1b ml 0 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U 11 dispensaire TOTAL SERIE 30 SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U 6 TOTAL SERIE 40 SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U 7 hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U 7 galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U 7 Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U 7 chlore pour le traitement de l'eau TOTAL SERIE 50 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U 1 des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité TOTAL SERIE 60 TOTAL HT

Lot 5

REALISATION D’UN POSTE D’EAU AUTONOME / LOT N°5 CADRE DU DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF

N° Prix Désignation Unité Quantité Prix Unitaire Montant total

en FCFA HT en FCFA HT 10 SERIE 10 DEPLACEMENTS Préparation, Amenée, Installation générale, 10.1 FF 1 Déplacement sur le 1er site et Repli du matériel 10.2 Déplacement d'un site à l'autre entre deux centres U 6 TOTAL SERIE 10 SERIE 20 – CHATEAU D’EAU Construction du support des tanks en béton 20 armé Support château d’eau en béton armé (voir plans 20.1 U 4 en annexe) Fourniture et pose de réservoir en polystyrène 20.2 U 6 de capacité de 2m3 TOTAL SERIE 20 SERIE 30 - FOURNITURE ET POSE DE CANALISATION ET INSTALLATION 30 Fourniture et pose de conduites et accessoires Fourniture et pose des conduites PVC 63 avec 30.1a ml 1250 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose des conduites PVC 110 avec 30.1b ml 0 accessoires (y compris toutes sujétions) Fourniture et pose ou réhabilitation d'équipement 30.2 sanitaire connecté au PEA (à la Maternité et/ou U 11 dispensaire TOTAL SERIE 30 SERIE 40 – POINTS DE DISTRIBUTION ET BORNES DE SIGNALISATION Construction de borne de puisage à deux (02) 40 robinets 40.1 Bornes de puisage à deux (02) robinets U 7 TOTAL SERIE 40 SERIE 50 - SYSTEME PHOTOVOLTAÏQUE Fourniture et pose de pompe à énergie 50 photovoltaïque Fourniture et pose de pannreaux solaire de 1300 Wc+ pompe solaire immergée de Q=2m3/h, 50.1 U 7 hmt=80m+ système d'automatisme (y compris toutes sujétions) Clôture en grillage métallique de dimension carré de 5,00 m X 5,00 m et de hauteur 2,m en tuyau 50.2 U 7 galvanisé pour la protection de la tête de forage et le champ photovoltaïque. 50.3 Analyse physico-chimique et bactériologique U 7 Fourniture et pose d'une pompe doseuse de 50.4 U 7 chlore pour le traitement de l'eau TOTAL SERIE 50 60 Documents technique et visibilité Remise des documents techniques incluant :- Coupes géologiques des sondages, Coupes 60.1 techniques d’équipement des forages, Données U 1 des pompages d’essai, Résultats des analyses physico-chimiques de l’eau, panneau de visibilité TOTAL SERIE 60 TOTAL HT NB : pour le point 60.1 du bordereau et du cadre de devis quantitatif estimatif, en lieu et place de coupes géologiques des sondages, coupes techniques d’équipement des forages, données des pompages d’essai, prière considérer « la documentation technique relative au systéme photovolatique, au château d’eau, à la pompe doseuse, au polytank ».

ANNEXE K : CONDITIONS GÉNÉRALES DES CONTRATS DE SERVICES

1. DEFINITIONS ET SITE WEB DE LA DIVISION DES APPROVISIONNEMENTS DE L’UNICEF 1.1 Les définitions qui suivent s’appliquent aux présentes conditions générales (services) : a) « Code de désactivation » Tout virus, trappe, minuterie ou autre routine limite, instruction ou conception, ou tout autre code malveillant, illicite ou similaire non requis susceptible de provoquer (de façon volontaire ou involontaire) la perturbation, la désactivation, l’endommagement ou le contournement des contrôles de sécurité, ou d’entraver d’une manière ou d’une autre l’exploitation ou l’exécution normale de i) tout logiciel ou service, ou ii) de tout système ou réseau d’information de l’UNICEF. b) « Contrat » Le Contrat de Services dont font partie les présentes conditions générales (services). Sont compris les contrats de services conclus par l’UNICEF, que ce soit ou non dans le cadre d’un accord à long terme ou contrat similaire. c) « Données de l’UNICEF » Toutes les informations ou données, à caractère numérique ou traitées ou détenues sous cette forme qui a) sont fournies au Fournisseur par l’UNICEF ou des Utilisateurs finaux, ou pour leur compte, conformément au Contrat ou à travers l’utilisation par l’UNICEF ou des Utilisateurs finaux des Services ou en relation avec les Services, ou b) qui sont recueillies par le Fournisseur dans le cadre de l’exécution du Contrat. d) « Fournisseur » Le fournisseur nommé dans le Contrat. e) « Gouvernement hôte » Tout gouvernement avec lequel l’UNICEF a mis sur pied un programme de coopération au développement; est visé le gouvernement de tout pays dans lequel l’UNICEF fournit une aide humanitaire. f) « Honoraires » S’entend au sens du paragraphe 3.1. g) « Incident de sécurité » S’agissant de tout système d’information, service ou réseau utilisé dans la fourniture des Services ou des Prestations attendues, un ou plusieurs événements a) qui indiquent que la sécurité du système d’information, service ou réseau aurait été violée ou compromise et b) qu’une telle violation ou compromission pourrait fort probablement nuire à la sécurité des Informations confidentielles de l’UNICEF, en affaiblir ou entraver les opérations. Un Incident de sécurité comprend tout accès non autorisé aux Données de l’UNICEF, leur divulgation, utilisation ou acquisition, réel(le) ou raisonnablement présumé(e) ou la menace de tels actes, qui compromet leur sécurité, confidentialité ou intégrité ou la capacité de l’UNICEF ou des Utilisateurs finaux d’y accéder. h) « Informations confidentielles » Les informations ou données qui sont désignées comme telles au moment où elles sont échangées entre les Parties ou qui sont rapidement reconnues comme telles par écrit lorsqu’elles sont fournies sous forme immatérielle ou communiquées oralement; sont comprises les informations dont la nature confidentielle ou exclusive ressort clairement de leur nature, de leur qualité ou de leurs caractéristiques intrinsèques. i) « Parties » Le Fournisseur et l’UNICEF collectivement; la forme singulière désignant l’un ou l’autre individuellement. j) « Personnel » S’agissant du Fournisseur, ses responsables, employés, agents, sous-traitants individuels et autres représentants. k) « Personnel essentiel » S’agissant du Fournisseur : i) les membres du Personnel désignés dans l’offre en tant que personnes clefs (au minimum, les partenaires, les gestionnaires, les auditeurs hors classe) appelés à participer à l’exécution du Contrat; ii) les membres du Personnel dont les curriculum vitae figurent dans la réponse à l’appel d’offres; iii) les personnes désignées comme

membres du Personnel essentiel d’un commun accord entre le Fournisseur et l’UNICEF au cours de négociations. l) « Prestations attendues » Le produit du travail et autres résultats que le Fournisseur doit fournir dans le cadre des Services, conformément aux dispositions applicables du Contrat. m) « Services » Les services désignés dans les dispositions à cet effet du Contrat. n) « Site Web de la Division des approvisionnements de l’UNICEF » Le site Web de l’UNICEF accessible au public à l’adresse http://www.unicef.org/supply/index_procurement_policies.html, compte tenu de ses mises à jour successives. o) « Société affiliée » En ce qui concerne le Fournisseur, toute personne morale qui lui est affiliée ou associée, y compris toute société mère, filiale et autre entité dans laquelle il détient une participation importante. p) « Utilisateur final » Lorsque les Services ou les Prestations attendues nécessitent l’utilisation de tout système d’information, tous les employés, consultants et autres membres du personnel de l’UNICEF et tous les autres utilisateurs externes collaborant avec celui-ci et qui sont autorisés, au cas par cas, par l’UNICEF à accéder aux Services et aux Prestations attendues et à les utiliser. 1.2 Les présentes conditions générales (services), le règlement de l’UNICEF en matière d’interdiction et de lutte contre la fraude et la corruption, le règlement de l’UNICEF concernant la protection des enfants, le Code de conduite des fournisseurs des Nations Unies et la Politique de l’UNICEF en matière de divulgation de l’information mentionnés dans le Contrat, de même que les autres politiques applicables au Fournisseur, sont consultables publiquement sur le Site Web de la Division des approvisionnements de l’UNICEF. Le Fournisseur déclare avoir pris connaissance de toutes ces politiques et de tous ces règlements à la date d’entrée en vigueur du Contrat.

2. FOURNITURE DES SERVICES ET DES PRESTATIONS ATTENDUES; PERSONNEL DU FOURNISSEUR; SOUSTRAITANTS Fourniture des Services et Prestations attendues 2.1 Le Fournisseur fournit les Services et les Prestations attendues conformément à l’objet du marché prévu dans le Contrat, y compris dans le respect des délais et à la satisfaction de l’UNICEF. Sauf disposition expresse du Contrat, il s’engage à fournir, à ses frais exclusifs, tout le personnel, l’équipement, le matériel et les fournitures nécessaires et à prendre toutes les mesures nécessaires à l’exécution totale des Services et des Prestations attendues conformément aux dispositions du Contrat. 2.2 Le Fournisseur admet que, sauf stipulation expresse du Contrat, l’UNICEF n’a aucune obligation de lui fournir une quelconque assistance et ne garantit en aucun cas la disponibilité d’installations, d’équipement, de matériel, de systèmes ou de licences qui pourraient lui être utiles dans l’exécution de ses obligations découlant du Contrat. Si l’UNICEF lui accorde l’accès et l’utilisation de ses locaux, installations ou systèmes (sur site ou à distance) pour l’exécution du Contrat, le Fournisseur prend toutes les dispositions utiles pour que son Personnel ou ses sous- traitants, en tout temps : a) utilisent cet accès exclusivement dans le but spécifique pour lequel il a été accordé; b) respectent les règles, instructions et consignes de sécurité de l’UNICEF régissant l’accès et l’utilisation, y compris les politiques de sécurité de l’information de l’UNICEF. Le Fournisseur prend toutes les dispositions utiles pour que seuls les membres de son Personnel autorisés par lui et approuvés par l’UNICEF aient accès aux locaux, installations ou systèmes de celui-ci. 2.3 Le Fournisseur fait tout en son pouvoir pour répondre aux éventuelles demandes raisonnables de modification de l’objet du marché de Services ou des délais de fourniture des Services ou des

Prestations attendues. En cas de demande de modification importante touchant l’objet du marché ou le délai de livraison, l’UNICEF négocie avec le Fournisseur toute modification au Contrat jugée nécessaire, notamment quant aux Honoraires et aux modalités de temps. Les modifications ainsi convenues ne prennent effet qu’une fois qu’elles ont été constatées sous la forme d’un avenant écrit signé par l’UNICEF et le Fournisseur. Si les Parties ne parviennent pas à s’entendre sur ces modifications dans un délai de trente (30) jours, il est loisible à l’UNICEF de résilier le Contrat sans pénalité, nonobstant toute autre disposition de celui-ci. 2.4 Le Fournisseur ne demande ni n’accepte d’instructions que de l’UNICEF (ou d’entités autorisées par ce dernier à lui donner des instructions) relativement à la fourniture des Services ou à la conception et à la fourniture des Prestations attendues. 2.5 L’UNICEF conserve la propriété de tout matériel et toutes fournitures qu’il met à la disposition du Fournisseur. À l’expiration du Contrat ou lorsqu’il n’a plus besoin de ce matériel ou de ces fournitures, le Fournisseur les restitue à l’UNICEF dans l’état où ils lui ont été remis, sauf usure normale. Le Fournisseur indemnise l’UNICEF de toute perte, détérioration ou dégradation du matériel ou des fournitures autre que celle résultant de l’usure normale. Services non conformes et conséquences des retards 2.6 S’il estime ne pas être en mesure de fournir les Services ou les Prestations attendues à la date prévue au Contrat, le Fournisseur : i) consulte immédiatement l’UNICEF en vue de convenir des moyens permettant la fourniture la plus rapide des Services et des Prestations attendues; ii) prend les mesures nécessaires pour accélérer la fourniture des Services et des Prestations attendues, à ses frais exclusifs (sauf si le retard résulte d’un cas de force majeure au sens du paragraphe 6.8 ci- dessous), sur demande raisonnable de l’UNICEF. 2.7 Le Fournisseur reconnaît que l’UNICEF peut contrôler ses prestations au titre du Contrat et peut en tout temps évaluer la qualité des Services et des Prestations en vue d’en déterminer la conformité avec les dispositions du Contrat. Le Fournisseur s’engage à coopérer pleinement aux mesures de contrôle et d’évaluation de ses prestations, sans frais ou dépenses supplémentaires pour l’UNICEF, et à fournir toutes informations utiles en réponse aux demandes raisonnables de l’UNICEF, y compris la date de réception du Contrat, l’état d’avancement détaillé, les frais à facturer et les paiements effectués par l’UNICEF ou en suspens. Le Fournisseur n’est pas dégagé de ses obligations contractuelles de garantie et autres, qu’une évaluation des Services ou Prestations attendues soit ou non effectuée. 2.8 En cas de non-conformité aux exigences du Contrat ou de fourniture tardive ou partielle des Services ou Prestations, l’UNICEF peut, sans préjudice de toute autre voie de droit, à son choix : a) Exiger, par notification écrite, que le Fournisseur remédie, à ses propres frais, à l’inadéquation de ses prestations, y compris tout défaut dans les Prestations attendues, à sa satisfaction dans les trente (30) jours qui suivent la date de réception de la notification (ou dans un délai plus court qu’il se réserve le droit de déterminer dans sa notification); b) Exiger du Fournisseur le remboursement de tous les paiements (le cas échéant) effectués par lui et correspondant aux prestations non conformes ou incomplètes; c) Se procurer tout ou partie des Services et des Prestations attendues auprès d’autres sources, et exiger du Fournisseur qu’il lui rembourse tout coût supplémentaire supérieur au solde des Honoraires dus pour ces Services et Prestations; d) Notifier par écrit son intention de résilier le Contrat pour manquement, conformément au paragraphe 6.1 ci-dessous, si le Fournisseur ne remédie pas au manquement durant la période de mise en demeure prévue au paragraphe précité ou si le manquement ne peut pas être corrigé;

e) Exiger du Fournisseur le paiement de dommages-intérêts libératoires dans les formes prévues par le Contrat. 2.9 Conformément aux dispositions du paragraphe 11.5 ci-dessous, le Fournisseur reconnaît expressément que l’acceptation par l’UNICEF des Services ou Prestations qui lui ont été fournis en retard ou qui ne sont pas entièrement conformes aux exigences du Contrat n’emporte en aucun cas de sa part renonciation aux droits découlant de la fourniture de prestations tardives ou non conformes. Personnel et sous-traitants du Fournisseur 2.10 Les dispositions suivantes s’appliquent à l’égard du Personnel du Fournisseur : a) Les dispositions de l’article 7 (Normes déontologiques) s’appliquent au Personnel du Fournisseur, comme il y est indiqué expressément. b) Le Fournisseur assume la responsabilité des qualités professionnelles et techniques de son Personnel et s’engage à confier les travaux prévus au Contrat à des professionnels qualifiés, fiables et compétents qui font preuve d’efficacité dans l’exécution des obligations découlant du Contrat tout en respectant les lois et traditions locales et les normes les plus élevées de conduite morale et éthique. c) Les qualifications du Personnel que le Fournisseur pourrait désigner ou proposer pour s’acquitter des obligations découlant du Contrat sont essentiellement identiques ou supérieures à celles du personnel initialement proposé. d) À tout moment pendant la durée du Contrat, l’UNICEF peut demander par écrit au Fournisseur de remplacer un ou plusieurs des membres du Personnel affectés. L’UNICEF n’est pas tenu d’expliquer ou de motiver une telle demande. Dans un délai de sept (7) jours ouvrables à compter de la date de réception de la demande de remplacement, le Fournisseur remplace le Personnel en question par un Personnel acceptable pour l’UNICEF. Cette disposition s’applique également au Personnel du Fournisseur qui exerce des fonctions du type « gestionnaire de comptes » ou « directeur de clientèle ». e) Si, pour quelque raison que ce soit, un ou plusieurs membres du Personnel essentiel du Fournisseur sont empêchés de travailler dans le cadre du Contrat, le Fournisseur : i) adresse à l’autorité adjudicatrice de l’UNICEF un préavis d’au moins quatorze (14) jours; ii) obtient l’approbation de l’autorité adjudicatrice avant de remplacer tout membre du Personnel essentiel. Le Fournisseur joint au préavis adressé à l’autorité adjudicatrice un exposé des circonstances justifiant tout remplacement proposé, motive le choix du Personnel de remplacement et en fournit les qualifications suffisamment en détail pour permettre l’évaluation de l’impact sur la mission. f) L’approbation par l’UNICEF de tout membre du Personnel affecté par le Fournisseur (y compris le Personnel de remplacement) ne dégage en aucun cas ce dernier de ses obligations au titre du Contrat. Les membres du Personnel du Fournisseur, y compris ceux de ses différents sous-traitants, ne peuvent en aucun cas être assimilés à des fonctionnaires ou à des agents de l’UNICEF. g) Toutes les dépenses liées au retrait ou au remplacement d’un ou plusieurs membres du Personnel du Fournisseur sont, dans tous les cas, à la charge exclusive de celui-ci. 2.11 Le Fournisseur obtient par écrit l’approbation et l’autorisation préalables de l’UNICEF pour tous les sous-traitants institutionnels dont il souhaite s’attacher les services dans le cadre du Contrat. L’approbation d’un sous-traitant par l’UNICEF ne dégage pas le Fournisseur de ses obligations découlant du Contrat. Les conditions de tout contrat de sous-traitance sont subordonnées à celles du Contrat et interprétées à tous égards en conformité avec celles-ci. 2.12 Le Fournisseur confirme avoir lu le règlement de l’UNICEF concernant la protection des enfants. Il s’engage à faire en sorte que son Personnel comprenne les exigences de notification

applicables, ainsi qu’à établir et à appliquer les mesures voulues pour veiller au respect de ces exigences. En outre, il coopère avec l’UNICEF à la mise en œuvre de ce règlement. 2.13 Le Fournisseur assume l’entière responsabilité de tous les Services fournis par les membres de son Personnel et ses sous-traitants et de leur conformité avec les stipulations et conditions du Contrat. 2.14 Le Fournisseur respecte toutes les normes internationales et les lois, règles et règlements nationaux en vigueur en matière de travail relatifs à l’emploi de personnel national et international dans le cadre des Services, y compris les lois, règles et règlements relatifs au paiement des parts de l’employeur de l’impôt sur le revenu, de l’assurance, de la sécurité sociale, de l’assurance maladie, de l’indemnisation des accidents du travail, de la caisse de retraite, des indemnités de départ ou d’autres paiements similaires. Sans préjudice de la portée des dispositions du présent article ou de l’article 4, le Fournisseur assume l’entière responsabilité, à la décharge de l’UNICEF a) de tous les paiements dus à son Personnel et à ses sous-traitants pour leurs services dans le cadre de l’exécution du Contrat; b) de toute action, omission, négligence ou faute de sa part ou de celle de son Personnel ou de ses sous-traitants; c) de toute couverture d’assurance pouvant être nécessaire ou souhaitable pour l’exécution du Contrat; d) de la sécurité de son Personnel et de celui de ses sous-traitants; e) des frais, dépenses ou réclamations associés à toute maladie, blessure, décès ou invalidité de membres de son Personnel ou de celui de ses sous-traitants, l’UNICEF n’assumant aucune responsabilité à l’égard des situations visées au présent paragraphe.

3. HONORAIRES; FACTURATION; EXONERATION FISCALE; MODALITES DE PAIEMENT 3.1 Les honoraires pour les Services correspondent au montant dans la devise précisée dans la clause à cet effet du Contrat (« Honoraires ») ; sauf stipulation expresse de celleci à l’effet contraire, ce montant est libellé en dollars des États-Unis. Sauf stipulation expresse contraire du Contrat, les Honoraires comprennent tous les frais, dépenses, droits ou charges que le Fournisseur peut devoir acquitter dans le cadre de l’exécution de ses obligations au titre du Contrat; sans préjudice ni limitation des dispositions du paragraphe 3.3 ci-dessous, tous les droits et autres impôts perçus par quelque autorité ou entité doivent toutefois être indiqués séparément. Il reste entendu et convenu que le Fournisseur s’interdit de demander la révision des Honoraires après la fourniture des Services ou des Prestations attendues et que les Honoraires ne peuvent être modifiés que par accord écrit conclu entre les Parties préalablement à la fourniture des Services ou des Prestations attendues. L’UNICEF n’accepte pas de revoir les Honoraires sur la base de modifications ou d’interprétations de l’objet du marché dont l’initiative vient du Fournisseur. L’UNICEF n’est pas tenu de payer pour une tâche accomplie ou un matériel fourni par le Fournisseur qui ne relève pas de l’objet du marché ou qui n’a pas été préalablement autorisé par l’UNICEF. 3.2 Le Fournisseur ne présente de facture à l’UNICEF qu’après avoir fourni les Services (ou des composantes des Services) et les Prestations attendues (ou des éléments des Prestations attendues) conformément au Contrat et à la satisfaction de l’UNICEF. Il remet : a) une (1) facture pour le paiement recherché, dans la devise prévue au Contrat et en anglais, avec mention du numéro de référence figurant sur la page de couverture du Contrat; b) une description claire et spécifique des Services et des Prestations fournis, ainsi que les pièces justificatives pour les dépenses à rembourser, le cas échéant, suffisamment détaillées pour permettre à l’UNICEF de vérifier les montants portés sur la facture. 3.3 Le Fournisseur autorise l’UNICEF à déduire de ses factures toute somme correspondant aux impôts directs (à l’exclusion des charges liées aux services publics), aux droits de douane et aux autres charges similaires à l’égard des articles importés ou exportés pour l’usage de l’UNICEF,

conformément à l’exonération prévue à la section 7 de l’article II de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies de 1946. En cas de refus par les autorités nationales d’appliquer cette exonération, le Fournisseur consulte immédiatement l’UNICEF en vue d’arrêter une façon de procéder acceptable pour les deux Parties. Il apporte sa pleine coopération à l’UNICEF pour l’aider à obtenir l’exonération ou le remboursement des impôts sur la valeur ajoutée et autres impôts similaires. 3.4 L’UNICEF informe le Fournisseur de toute contestation ou incohérence dans le contenu ou la forme de toute facture. Lorsque la contestation ne porte que sur une partie de la facture, l’UNICEF verse au Fournisseur le montant de la partie non contestée conformément au paragraphe 3.5 ci- dessous. L’UNICEF et le Fournisseur se concertent de bonne foi pour résoudre rapidement toute contestation relative à une facture. Une fois la contestation résolue, les montants dont la facturation n’était pas conforme au Contrat sont déduits des factures où ils figurent et l’UNICEF paie les éléments restants conformément au paragraphe 3.5 dans un délai de trente (30) jours à compter de la résolution définitive de la contestation. 3.5 L’UNICEF règle le montant non contesté de la facture du Fournisseur dans un délai de trente (30) jours suivant la réception de celle-ci et des pièces justificatives requises, conformément au paragraphe 3.2 ci-dessus. Le montant payé tient compte de toute remise figurant dans les conditions de paiement prévues au Contrat. Le Fournisseur n’a droit à aucun intérêt en cas de paiement tardif ou sur quelque somme due au titre du Contrat, et aucun intérêt ne court sur les sommes retenues par l’UNICEF en cas de contestation. Le paiement ne dégage pas le Fournisseur des obligations que lui impose le Contrat et n’emporte ni acceptation par l’UNICEF des prestations du Fournisseur ni renonciation de sa part aux droits y afférents. 3.6 Sur chaque facture, le Fournisseur fait porter les coordonnées bancaires qu’il a fournies à l’UNICEF lors de son enregistrement. Tous les paiements dus au Fournisseur au titre du Contrat sont effectués par virement électronique sur son compte bancaire. Il incombe au Fournisseur de s’assurer que les coordonnées bancaires qu’il a fournies à l’UNICEF sont à jour et exactes et de communiquer tout changement par écrit à celui-ci, accompagné de pièces justificatives considérées satisfaisantes par lui. 3.7 Le Fournisseur reconnaît et accepte que l’UNICEF est en droit de retenir le paiement de toute facture s’il estime que ses prestations ne sont pas conformes aux conditions du Contrat ou que les pièces justificatives fournies à l’appui de la facture sont insuffisantes. 3.8 L’UNICEF est en droit de déduire de toute somme due et exigible au titre du Contrat toute créance, dette ou autre réclamation (y compris tout trop-perçu) que le Fournisseur lui doit au titre du Contrat ou de tout autre contrat ou accord conclu entre les Parties. L’UNICEF n’est pas tenu de donner préavis au Fournisseur avant d’exercer ce droit de compensation (le Fournisseur renonçant à un tel préavis). L’UNICEF notifie dans les plus brefs délais au Fournisseur son intention d’exercer ce droit et lui en explique les motifs, l’absence de notification étant toutefois sans effet sur la validité de la compensation. 3.9 Chacune des factures réglées par l’UNICEF peut faire l’objet d’un audit de la part des auditeurs externes et internes de l’UNICEF ou d’autres agents agréés de l’UNICEF, en tout temps pendant la durée du Contrat et la période de trois (3) ans qui suit son expiration. L’UNICEF a droit au remboursement par le Fournisseur des sommes dont le paiement a, à l’issue de tels audits, été jugé non conforme au Contrat, indépendamment des raisons pour lesquelles ces paiements ont été faits (y compris les actions ou omissions des fonctionnaires et autres membres du personnel de l’UNICEF).

4. DECLARATIONS ET GARANTIES; INDEMNISATION; ASSURANCE

Déclarations et garanties 4.1 Le Fournisseur déclare et garantit que, à la date d’entrée en vigueur du Contrat et pendant toute sa durée : a) il a toute la capacité et tous les pouvoirs nécessaires pour y être partie et s’acquitter des obligations qui en découlent et que le Contrat est licite, valide et contraignant, et lui est opposable dans les conditions qui y sont stipulées; b) toutes les informations qu’il a précédemment fournies ou qu’il fournit à l’UNICEF pendant la durée du Contrat, qu’elles le concernent ou qu’elles concernent les Services et les Prestations attendues sont exactes, correctes, précises et véridiques; c) il est solvable et en mesure de fournir les Services à l’UNICEF conformément aux conditions du Contrat; d) il détient et s’engage à conserver, tout au long de la durée du Contrat, tous les droits, permis, licences, pouvoirs et ressources nécessaires, selon le cas, pour fournir les Services et les Prestations attendues à la satisfaction de l’UNICEF et pour s’acquitter de ses obligations découlant du Contrat; e) le travail réalisé est et sera propre au Fournisseur et ne porte atteinte à aucun droit d’auteur, marque déposée, brevet ou autre droit de propriété de tiers; f) sauf stipulation expresse du Contrat, il n’a conclu et s’engage à ne conclure aucun accord ou arrangement susceptible de restreindre ou de limiter le droit de quiconque d’utiliser, de vendre ou de céder les Prestations attendues ou autres travaux résultant des Services ou d’en disposer autrement. Le Fournisseur s’engage à remplir ses engagements dans le respect des intérêts de l’UNICEF et à s’abstenir de toute action pouvant porter préjudice à celui-ci ou à l’Organisation des Nations Unies. 4.2 Le Fournisseur déclare et garantit qu’à la date d’entrée en vigueur du Contrat et pendant toute sa durée, lui et son Personnel et ses sous-traitants exécuteront le Contrat et fourniront les Services et les Prestations attendues a) de manière professionnelle et selon les règles de l’art; b) avec la diligence raisonnable et les compétences et conformément aux normes professionnelles les plus élevées attendues de professionnels offrant les mêmes services ou des services substantiellement similaires dans un secteur d’activité similaire; c) avec une priorité égale à celle accordée aux mêmes services ou à des services similaires pour d’autres clients du Fournisseur; d) conformément à toutes les lois, ordonnances, règles et règlements relatifs à l’exécution de ses obligations aux termes du Contrat et à la fourniture des Services et des Prestations attendues. 4.3 Les déclarations et les garanties prévues aux paragraphes 4.1 et 4.2 sont stipulées au profit : a) de chaque entité (le cas échéant) apportant une contribution financière directe à l’obtention, par l’UNICEF, des Services et des Prestations attendues; b) de chaque gouvernement ou autre entité (le cas échéant) qui bénéficie directement des Services et des Prestations attendues. Indemnisation 4.4 Le Fournisseur s’engage à indemniser, à garantir, à exonérer et à défendre, à ses frais, l’UNICEF et ses responsables, fonctionnaires, consultants et agents, ainsi que toute entité qui apporte une contribution financière directe à l’obtention, par l’UNICEF, des Services et des Prestations attendues et chaque gouvernement ou autre entité qui bénéficie directement des Services et des Prestations attendues, à l’égard de toute poursuite, réclamation, revendication, perte ou action en responsabilité de toute nature, y compris les frais et dépens afférents, de la part de tiers et découlant d’actes ou d’omissions imputables à lui-même, à son Personnel ou à ses sous- traitants dans l’exécution du Contrat. Sont notamment visées : a) toute réclamation ou action en responsabilité en matière d’indemnisation des accidents du travail; b) la responsabilité du fait des produits; c) toute action ou réclamation liée à la contrefaçon présumée d’un droit d’auteur ou d’autres droits ou licences de propriété intellectuelle, brevets, dessins, noms commerciaux ou

marques de commerce se rapportant aux Prestations attendues, ou à toute autre forme de responsabilité découlant de l’utilisation d’inventions ou de dispositifs brevetés, d’œuvres protégées ou d’autres droits de propriété intellectuelle fournis à l’UNICEF sous licence ou autrement, dans le cadre du Contrat, ou utilisés par le Fournisseur, son Personnel ou ses soustraitants pour l’exécution du Contrat. 4.5 L’UNICEF informe le Fournisseur au sujet de telles poursuites, réclamations, revendications, pertes ou actions en responsabilité dans un délai raisonnable après en avoir pris connaissance. Le Fournisseur assume l’entière direction de tout règlement, défense ou transaction dans le cadre de toute poursuite, procédure, réclamation ou demande, sauf en ce qui concerne la revendication ou la protection des privilèges et immunités de l’UNICEF ou toute autre question s’y rapportant (notamment en ce qui concerne les relations de ce dernier avec les Gouvernements hôtes), lesquelles, s’agissant des rapports entre les Parties, relèvent exclusivement de l’UNICEF (ou des entités publiques concernées). Ce dernier est en droit de se faire représenter à ses frais par un conseil indépendant de son choix dans le cadre de telles poursuites, procédures, réclamations ou demandes. Assurance 4.6 Le Fournisseur se conforme aux exigences suivantes en matière d’assurance : a) Il souscrit et maintient en vigueur, auprès d’assureurs réputés et avec une couverture suffisante, une assurance contre tous les risques qu’il pourrait encourir au titre du Contrat (y compris le risque de réclamations liées à ses prestations au titre du Contrat ou en découlant), notamment : i) Une assurance tous risques sur ses biens et le matériel utilisé pour l’exécution du Contrat; ii) Une assurance responsabilité civile générale contre tous risques liés au Contrat et les réclamations qui pourraient en découler, assortie d’une couverture suffisante pour couvrir toutes réclamations découlant des prestations du Fournisseur ou s’y rapportant; iii) Une assurance suffisante en matière d’indemnisation des salariés et de responsabilité civile de l’employeur ou l’équivalent à l’égard de son Personnel et de ses soustraitants, pour couvrir toute réclamation au titre du décès ou du préjudice corporel ou matériel découlant de l’exécution du Contrat; iv) Toute autre assurance dont pourront convenir par écrit l’UNICEF et le Fournisseur; b) Le Fournisseur maintient la couverture d’assurance visée à l’alinéa a) du présent paragraphe pendant la durée du Contrat et la période s’étendant, après la cessation d’effet du Contrat, jusqu’à la prescription de toute réclamation visée par l’assurance. c) Le Fournisseur prend en charge le montant de toute franchise ou retenue prévue par la police d’assurance. d) Sauf en ce qui concerne l’assurance visée au point iii) de l’alinéa a) ci-dessus, toute police d’assurance souscrite par le Fournisseur au titre du présent paragraphe : i) désigne l’UNICEF comme assuré supplémentaire; ii) prévoit la renonciation de l’assureur à tout droit de subrogation contre l’UNICEF; iii) stipule que l’assureur adresse à ce dernier un préavis écrit de trente (30) jours avant toute annulation ou modification de la couverture. e) Le Fournisseur remet sur demande à l’UNICEF des preuves satisfaisantes de la souscription des assurances prévues au présent paragraphe. f) Le respect des exigences du Contrat en matière d’assurance ne limite en aucun cas la responsabilité du Fournisseur, que ce soit au titre du Contrat ou autrement. Responsabilité

4.7 Le Fournisseur indemnise sans délai l’UNICEF en cas de perte, de destruction ou d’endommagement des biens de celui-ci par son Personnel ou l’un de ses sous-traitants dans le cadre de l’exécution du Contrat.

5. DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE OU AUTRE; PROTECTION DES DONNEES; CONFIDENTIALITE

Droits de propriété intellectuelle ou autre 5.1 Sauf stipulation expresse à l’effet contraire du Contrat : a) Sous réserve de l’alinéa b) du présent paragraphe, sont dévolus à l’UNICEF tous les droits de propriété intellectuelle ou autres, notamment les brevets, les droits d’auteur et les marques déposées, afférents aux produits, procédés, inventions, idées, savoir-faire, documents, données et autres articles (« Éléments protégés ») : i) que le Fournisseur conçoit pour l’UNICEF dans le cadre du Contrat et qui se rapportent directement à l’exécution de celui-ci ou ii) qui sont produits, préparés ou rassemblés dans le cadre de l’exécution du Contrat. Le terme « Éléments protégés » comprend notamment tous dessins, cartes, photographies, plans, rapports, recommandations, estimations et documents élaborés ou reçus par le Fournisseur, ainsi que toutes autres données compilées ou obtenues par lui au titre du Contrat. Le Fournisseur reconnaît et accepte que les Éléments protégés constituent des œuvres réalisées sur commande pour l’UNICEF. Ils sont assimilés aux Informations confidentielles de l’UNICEF et ne sont remis qu’aux responsables autorisés de celui-ci à l’expiration ou en cas de résiliation du Contrat. b) L’UNICEF renonce à revendiquer quelque intérêt dans les droits de propriété intellectuelle ou autre du Fournisseur nés avant l’exécution de ses obligations au titre du Contrat ou qu’il peut acquérir ou avoir acquis indépendamment de l’exécution de ces obligations. Le Fournisseur accorde à l’UNICEF une licence perpétuelle, non exclusive et sans redevance, pour la jouissance de ces droits de propriété intellectuelle ou autre aux seules fins du Contrat et conformément aux stipulations de celui-ci. c) À la demande de l’UNICEF, le Fournisseur prend toutes dispositions nécessaires, signe tous les documents requis et apporte son concours en vue de protéger ces droits de propriété et les transférer (sous licence dans le cas des droits de propriété intellectuelle visés à l’alinéa b) ci-dessus) à l’UNICEF, conformément au droit applicable et aux stipulations du Contrat.

Confidentialité 5.2 La Partie qui reçoit de l’autre des Informations confidentielles que celle-ci considère comme lui appartenant ou qui lui sont fournies ou communiquées dans le cadre de l’exécution du Contrat ou à l’occasion de son objet veille à assurer leur confidentialité. Elle accorde le même soin et la même discrétion que ceux accordés à ses propres Informations confidentielles pour éviter la communication de celles de la Partie dont elles émanent et ne les utilise qu’aux fins pour lesquelles elles lui ont été transmises. Elle s’interdit de les communiquer à qui que ce soit : a) À l’exception de ses Sociétés affiliées, employés, fonctionnaires, représentants, agents et sous- traitants qui en ont besoin pour l’exécution d’obligations découlant du Contrat ; b) À moins : i) qu’elles ne lui aient été communiquées sans restriction par une tierce partie; ii) qu’elles n’aient été communiquées par la Partie dont elles émanent à des tiers sans obligation de confidentialité; iii) qu’elles n’aient été connues du destinataire avant leur communication par la Partie dont elles émanent; iv) qu’elles ne soient établies à un moment quelconque par le destinataire de manière totalement indépendante de leur communication au titre du Contrat.

5.3 S’il est requis de communiquer des Informations confidentielles de l’UNICEF dans le cadre d’une mesure d’instruction ou de police, le Fournisseur, avant d’obtempérer : a) en donne à l’UNICEF un préavis suffisant pour lui permettre d’obtenir l’intervention des autorités publiques nationales compétentes afin de prendre toute mesure de protection ou autre qu’il estime opportune; b) avise en conséquence l’autorité requérante. L’UNICEF est en droit de communiquer les Informations confidentielles du Fournisseur dans la mesure requise au titre des résolutions et règlements de ses organes directeurs. 5.4 Le Fournisseur ne peut en aucun cas communiquer à quelque personne, gouvernement ou autorité extérieure à l’UNICEF quelque information dont il a connaissance en raison de ses liens avec l’UNICEF et qui n’a pas été rendue publique, sauf autorisation écrite préalable de celui-ci; il ne peut en aucun cas utiliser pareille information à des fins privées. Protection et sécurité des données 5.5 Les Parties conviennent que toutes les Données de l’UNICEF, ainsi que tous les droits (y compris les droits de propriété intellectuelle et autres droits de propriété), titres et intérêts liés à ces Données, appartiennent exclusivement à l’UNICEF, et que le Fournisseur a une licence non exclusive limitée lui permettant d’accéder aux Données de l’UNICEF et de les utiliser dans le seul but d’exécuter ses obligations découlant du Contrat. À l’exception de cette licence, le Fournisseur n’a aucun autre droit, exprès ou implicite, sur les Données de l’UNICEF ou leur contenu. 5.6 Le Fournisseur confirme qu’il dispose de mesures de protection des données conformes à toutes les normes applicables en la matière et aux exigences légales et qu’il s’engage à les appliquer à la collecte, au stockage, à l’exploitation, au traitement, à la conservation et à la destruction des Données de l’UNICEF. Il s’engage à se conformer à toutes orientations ou conditions d’accès et de divulgation des Données de l’UNICEF qui lui sont notifiées. 5.7 Le Fournisseur prend toutes les dispositions utiles pour assurer la séparation logique des Données de l’UNICEF d’autres informations dans toute la mesure du possible. Il utilise des garanties et des contrôles (infrastructures administratives, techniques, physiques, procédurales et sécuritaires, installations, outils, technologies, pratiques et autres mesures de protection) nécessaires et suffisants pour s’acquitter de ses obligations de confidentialité visées au présent article qui s’appliquent aux Données de l’UNICEF. Si l’UNICEF en fait la demande, le Fournisseur lui fournit des copies des politiques applicables et une description des garanties et des contrôles qu’il utilise pour s’acquitter de ses obligations au titre du présent paragraphe, ces politiques et cette description étant traitées comme des Informations confidentielles du Fournisseur dans le cadre du Contrat. L’UNICEF peut évaluer l’efficacité de ces garanties, contrôles et mesures de protection, et, s’il en fait la demande, le Fournisseur lui apporte sa pleine coopération dans le cadre d’une telle évaluation sans frais supplémentaires pour l’UNICEF. Le Fournisseur et son Personnel ne procèdent en aucun cas au transfert, à la duplication, à la suppression ou au stockage de Données de l’UNICEF sur un site, réseau ou système de ce dernier sans l’approbation écrite préalable d’un responsable autorisé de l’UNICEF. 5.8 Sauf stipulation contraire du Contrat ou avec le consentement écrit préalable de l’UNICEF, le Fournisseur n’installe aucun logiciel ou application sur une machine, un réseau ou un système de l’UNICEF. Le Fournisseur déclare et garantit à l’UNICEF que les Services et les Prestations prévus au Contrat ne contiennent aucun Code de désactivation et que l’UNICEF ne recevra du Fournisseur aucun Code de désactivation dans le cadre de l’exécution du Contrat. Sans préjudice des autres droits et voies de droit de l’UNICEF, si un Code de désactivation est identifié, le Fournisseur prend, à ses frais exclusifs, toutes les mesures nécessaires pour : a) restaurer ou reconstituer toutes les Données que l’UNICEF et des Utilisateurs finaux auraient perdues du fait

du Code de désactivation; b) fournir à l’UNICEF une version corrigée des Services sans Code de désactivation; c) au besoin, exécuter les Services de nouveau. 5.9 En cas d’Incident de sécurité, le Fournisseur prend, le plus tôt possible après avoir eu connaissance de cet Incident et à ses frais exclusifs, les mesures suivantes : a) informer l’UNICEF de l’Incident de sécurité et des mesures correctives proposées; b) mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour atténuer ou réparer les dommages; c) le cas échéant, rétablir l’accès de l’UNICEF et, sur instruction de celui-ci, des Utilisateurs finaux, aux Services. Le Fournisseur tient l’UNICEF informé de l’état d’avancement de la mise en œuvre des mesures d’atténuation et de réparation des dommages. Il coopère pleinement, à ses frais exclusifs, aux mesures d’enquête, de réparation et d’intervention prises par l’UNICEF en cas d’Incident de sécurité. Si le Fournisseur ne parvient pas à résoudre, à la satisfaction raisonnable de l’UNICEF, l’Incident de sécurité, ce dernier peut résilier le Contrat avec effet immédiat.

Prestataires de services et sous-traitants 5.10 Le Fournisseur impose à ses prestataires de services, sous-traitants et autres tiers les mêmes exigences en matière de protection des données et de non-divulgation des Informations confidentielles que celles qui lui sont imposées au présent article, et s’engage à les faire respecter par ceux-ci.

Expiration du Contrat 5.11 À l’expiration du Contrat ou en cas de résiliation anticipée de celui-ci, le Fournisseur : a) Restitue à l’UNICEF toutes les Informations confidentielles qu’il a reçues de lui, y compris les Données de l’UNICEF, ou, au choix de ce dernier, détruit toutes les copies des informations que lui ou ses sous-traitants détiennent et confirme par écrit cette destruction à l’UNICEF; b) Transfère à l’UNICEF toutes les informations se rapportant à la propriété intellectuelle ou autre, conformément à l’alinéa a) du paragraphe 5.1.

6. RESILIATION; FORCE MAJEURE Résiliation par l’une des Parties pour manquement important 6.1 En cas de manquement important par une Partie à l’une quelconque de ses obligations résultant du Contrat, l’autre peut lui adresser un avis écrit lui enjoignant de corriger le manquement, dans la mesure où il peut l’être, dans les trente (30) jours suivant la réception dudit avis. Si la Partie en défaut ne remédie pas au manquement dans le délai de trente (30) jours ou si le manquement ne peut être corrigé, l’autre Partie peut résilier le Contrat. La résiliation prend effet trente (30) jours après la réception, par la Partie en défaut, de l’avis de résiliation écrit. L’ouverture d’une procédure de conciliation ou d’arbitrage, conformément à l’article 9 (Privilèges et immunités; règlement des différends) ci-dessous, ne constitue pas un motif de résiliation du Contrat. Droits supplémentaires de résiliation de l’UNICEF 6.2 Outre les droits de résiliation prévus au paragraphe 6.1 ci-dessus, l’UNICEF peut résilier le Contrat avec effet immédiat sur remise d’un avis écrit à cet effet, sans frais de résiliation ni aucune autre obligation de quelque nature : a) Dans les situations prévues à l’article 7 (Normes déontologiques) et conformément aux conditions qui y sont énoncées; b) Si le Fournisseur enfreint l’une des dispositions des paragraphes 5.2 à 5.11 (Confidentialité; protection des données et sécurité); c) Si le Fournisseur : i) est déclaré en faillite, fait l’objet d’une mesure de liquidation, devient insolvable, demande un moratoire de ses dettes ou demande à être déclaré insolvable; ii) obtient

un moratoire de ses dettes ou est déclaré insolvable; iii) procède à une cession au bénéfice d’un ou plusieurs de ses créanciers; iv) voit ses biens placés sous administration judiciaire pour cause d’insolvabilité; v) propose à ses créanciers un règlement amiable pour éviter d’être déclaré en faillite ou insolvable; vi) a connu, de l’avis raisonnable de l’UNICEF, une détérioration de sa situation financière telle qu’elle risque d’empêcher ou de compromettre gravement l’exécution par lui des obligations découlant du Contrat. 6.3 Outre les droits de résiliation prévus aux paragraphes 6.1 et 6.2 ci-dessus, l’UNICEF peut résilier le Contrat en tout temps sur remise d’un avis écrit adressé au Fournisseur dans tous les cas où le mandat ou le financement de l’UNICEF se rapportant à l’exécution du Contrat est réduit ou annulé, en tout ou en partie. L’UNICEF peut également résilier le Contrat moyennant un préavis écrit de soixante (60) jours adressé au Fournisseur sans avoir à motiver sa décision. 6.4 Dès qu’il reçoit un avis de résiliation de l’UNICEF, le Fournisseur prend immédiatement les dispositions nécessaires pour mettre fin rapidement et de façon ordonnée aux activités qu’il avait entreprises pour s’acquitter des obligations découlant du Contrat, en veillant à n’engager à cette fin que le minimum de dépenses ; il s’abstient, à compter de la date de réception de l’avis de résiliation, de prendre de nouveaux engagements dans le cadre du Contrat. En outre, il prend toutes autres dispositions qu’il juge nécessaires ou que l’UNICEF lui demande par écrit de prendre pour réduire les risques de pertes et pour assurer la protection et la préservation des biens, corporels ou incorporels, qui se trouvent en sa possession dans le cadre de l’exécution du Contrat et sur lesquels l’UNICEF détient ou est susceptible d’acquérir des droits. 6.5 En cas de résiliation du Contrat, le Fournisseur remet immédiatement à l’UNICEF tout travail fini qui n’a pas été livré et accepté avant la réception de l’avis de résiliation, ainsi que toute donnée, matériel ou travail en cours au titre du Contrat. Si l’UNICEF obtient l’assistance d’une autre partie pour continuer les Services ou compléter tout travail inachevé, le Fournisseur apportera une coopération raisonnable à l’UNICEF et à cette partie dans la migration ordonnée des Services et le transfert de toute donnée, et de tout matériel et travail en cours relatif au Contrat. Le Fournisseur restitue, en même temps, à l’UNICEF toutes les Informations confidentielles qu’il lui a fournies et lui transfère toutes les informations sur les droits de propriété intellectuelle et autres droits de propriété conformément à l’article 5. 6.6 En cas de résiliation du Contrat, le Fournisseur n’a droit au paiement par l’UNICEF que des Services et des Prestations attendues fournis à sa satisfaction conformément au Contrat et uniquement si ceux-ci étaient requis ou demandés avant la réception par le Fournisseur de l’avis de résiliation, ou en cas de résiliation par lui-même, avant la date de prise d’effet de cette résiliation. Le Fournisseur n’a droit à aucun paiement autre que ceux prévus au présent paragraphe, mais il demeure responsable envers l’UNICEF de toute perte ou tout dommage que ce dernier pourrait subir en raison d’un manquement de sa part (notamment quant au coût de l’acquisition et de la fourniture de Services ou de Prestations de remplacement). 6.7 Les droits de résiliation visés au présent article s’ajoutent à tous les autres droits et voies de droit dont dispose l’UNICEF au titre du Contrat. Force majeure 6.8 Si un cas de force majeure met définitivement une Partie dans l’incapacité totale ou partielle d’honorer les obligations qui lui incombent au titre du Contrat, l’autre Partie peut résilier celui-ci aux conditions énoncées au paragraphe 6.1, sauf que le délai de préavis est alors réduit à sept (7) jours au lieu de trente (30) jours. Le terme « Force majeure » s’entend de tout fait imprévisible et imparable résultant de causes indépendantes de la volonté des Parties et comprend les phénomènes naturels, les actes de guerre (que celle-ci ait été déclarée ou non), les invasions, les révolutions, les

insurrections, les actes de terrorisme et tous autres événements de nature ou de gravité comparable. Sont toutefois exclus : a) tout fait causé par la négligence ou l’action intentionnelle d’une Partie; b) tout fait qu’une partie diligente aurait raisonnablement dû prendre en considération ou prévoir au moment où le Contrat a été conclu; c) l’insuffisance de fonds, l’impossibilité d’effectuer les paiements requis au titre du Contrat ou tout phénomène économique, y compris l’inflation, l’augmentation des prix ou la disponibilité de la maind’œuvre; d) tout fait résultant de conditions difficiles ou de problèmes logistiques rencontrés par le Fournisseur (y compris les troubles civils) en raison des lieux où l’UNICEF intervient ou est sur le point de le faire ou d’où il se retire, ou lié aux activités d’aide humanitaire, d’urgence ou d’intervention de l’UNICEF.

7. NORMES DEONTOLOGIQUES 7.1 Sous réserve de la portée générale des dispositions de l’article 2, le Fournisseur assume la responsabilité des qualités professionnelles et techniques de son Personnel et s’engage à confier l’exécution des travaux prévus au Contrat à des personnes fiables et compétentes qui font preuve d’efficacité dans l’exécution des obligations découlant du Contrat tout en respectant les lois et traditions locales et les normes les plus élevées de comportement moral et éthique. 7.2 a) Le Fournisseur déclare et garantit qu’il n’a offert et n’offrira à aucun fonctionnaire de l’UNICEF ou d’un organisme du système des Nations Unies quelque avantage direct ou indirect relativement au Contrat, notamment en vue de l’adjudication de celui-ci. Sont notamment considérés comme un tel avantage direct ou indirect les cadeaux, les faveurs ou l’hospitalité. b) Le Fournisseur déclare et garantit que les exigences ci-après concernant les anciens fonctionnaires de l’UNICEF ont été respectées et continueront de l’être : i) Au cours de l’année qui suit la cessation d’emploi d’un fonctionnaire de l’UNICEF, il lui est interdit de faire à celui-ci une offre d’emploi directe ou indirecte si, au cours des trois années précédant la fin de son engagement, il a participé à quelque aspect d’un processus d’approvisionnement de l’UNICEF auquel lui-même a pris part. ii) Au cours des deux (2) années suivant sa cessation d’emploi à l’UNICEF, il est interdit à l’ancien fonctionnaire de communiquer avec l’UNICEF en son nom ou d’intervenir en sa faveur, directement ou indirectement, relativement à toute question relevant des responsabilités qu’il assumait en son sein. c) Le Fournisseur déclare également, en ce qui concerne tous les aspects du Contrat (y compris l’adjudication de celui-ci par l’UNICEF, ainsi que la sélection des sous-traitants et l’attribution de contrats de sous-traitance), qu’il a fait part à l’UNICEF de toute situation susceptible de constituer un conflit d’intérêts réel ou potentiel ou d’être raisonnablement perçue comme telle. 7.3 Le Fournisseur déclare et garantit également que ni lui ni ses Sociétés affiliées, son Personnel ou ses administrateurs n’ont fait l’objet d’aucune sanction ou suspension temporaire imposée par un organisme du système des Nations Unies ou par une autre organisation intergouvernementale internationale. Le Fournisseur informe immédiatement l’UNICEF si lui-même ou l’une de ses Sociétés affiliées ou son Personnel ou ses administrateurs font l’objet d’une telle sanction ou suspension temporaire pendant la durée du Contrat. 7.4 Le Fournisseur : a) s’engage à observer les normes déontologiques les plus élevées; b) s’efforce de protéger l’UNICEF contre la fraude dans l’exécution du Contrat; c) se conforme aux dispositions applicables du règlement de l’UNICEF en matière d’interdiction et de lutte contre la fraude et la corruption. En particulier, il s’interdit tout acte de corruption ou manœuvre frauduleuse, coercitive, collusoire ou obstructive au sens du règlement de l’UNICEF en matière d’interdiction et de lutte contre la fraude et la corruption; cet engagement vaut également pour les membres de son Personnel, ses agents et sous-traitants.

7.5 Pendant la durée du Contrat, le Fournisseur se conforme : a) à toutes les lois, ordonnances, règles et règlements applicables à l’exécution de ses obligations au titre du Contrat; b) aux normes de conduite énoncées par le Code de conduite des fournisseurs des Nations Unies (disponible sur le site Web du Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies à l’adresse www.ungm.org). 7.6 Le Fournisseur déclare et garantit que ni lui ni ses Sociétés affiliées ne se livrent, directement ou indirectement : a) à quelque pratique incompatible avec les droits énoncés dans la Convention relative aux droits de l’enfant, y compris l’article 32, ou la Convention de l’Organisation internationale du Travail concernant l’interdiction des pires formes de travail des enfants et l’action immédiate en vue de leur élimination, n° 182 (1999); b) à la fabrication, la vente, la distribution ou l’utilisation de mines antipersonnel ou de composants utilisés dans la fabrication de mines antipersonnel. 7.7 Le Fournisseur déclare et garantit qu’il a pris et continuera de prendre toutes les mesures voulues pour prévenir l’exploitation et les atteintes sexuelles de la part de son Personnel, y compris ses employés ou toute personne engagée par lui pour fournir quelque service dans le cadre du Contrat. En ce sens, toute activité sexuelle avec une personne de moins de 18 ans, indépendamment des lois relatives à l’âge de consentement, constitue une forme d’exploitation ou d’atteintes sexuelles contre cette personne. En outre, le Fournisseur déclare et garantit qu’il a pris et continuera de prendre toutes les mesures voulues pour interdire à son Personnel, y compris ses employés et toute autre personne engagée par lui, de fournir une somme d’argent, des biens, des services ou quelque autre contrepartie en échange de faveurs sexuelles ou d’activités de nature sexuelle à caractère dégradant. Cette disposition constitue une condition fondamentale du Contrat et tout manquement à cet égard donne à l’UNICEF le droit de résilier le Contrat immédiatement, sur avis adressé au Fournisseur, sans aucuns frais de résiliation ou autre obligation de quelque nature. 7.8 Le Fournisseur informe l’UNICEF dès qu’il a connaissance d’une situation ou d’un signalement incompatible avec les engagements et déclarations prévus au présent article. 7.9 Le Fournisseur reconnaît et convient que chacune des dispositions du présent article constitue une condition fondamentale du Contrat. a) L’UNICEF se réserve le droit, à son entière discrétion, de suspendre ou de résilier avec effet immédiat le Contrat et tout autre contrat passé entre lui et le Fournisseur sur avis écrit adressé à ce dernier si : i) il a connaissance d’une situation ou d’un signalement incompatible avec le Contrat ou en cas de manquement par le Fournisseur à l’un ou l’autre des engagements et déclarations prévus au présent article ou aux dispositions correspondantes de tout contrat le liant au Fournisseur ou à l’une de ses Sociétés affiliées; ii) le Fournisseur ou l’une de ses Sociétés affiliées, son Personnel ou ses administrateurs font l’objet d’une sanction ou suspension temporaire au sens du paragraphe 7.3 pendant la durée du Contrat. b) En cas de suspension, si le Fournisseur prend les mesures voulues pour remédier à la situation ou au manquement en question à la satisfaction de l’UNICEF et dans le délai stipulé dans l’avis de résiliation, l’UNICEF peut lever la suspension par notification écrite au Fournisseur, le Contrat et tous les autres contrats concernés recommençant dès lors à produire leurs effets conformément à leurs stipulations. Si toutefois l’UNICEF n’est pas convaincu que le Fournisseur prend à cœur la résolution satisfaisante de l’affaire, il peut en tout temps exercer son droit de résilier le Contrat et tout autre contrat le liant au Fournisseur. c) La suspension ou résiliation au titre du présent article 7 n’entraîne aucuns frais de résiliation ni aucune autre obligation ou autre forme de responsabilité de quelque nature.

8. PLEINE COOPERATION AUX AUDITS ET ENQUETES 8.1 L’UNICEF est en droit d’effectuer des inspections, des audits après paiement ou des enquêtes sur tout aspect du Contrat, y compris son adjudication, son exécution et les prestations des Parties en général, y compris l’observation par le Fournisseur des dispositions de l’article 7 ci-dessus. Le Fournisseur coopère pleinement et en temps voulu aux inspections, audits après paiement et enquêtes, notamment en donnant accès à son Personnel et à tous documents et données utiles, suivant des modalités de temps et autres qui soient raisonnables, et accorde à l’UNICEF et aux inspecteurs, vérificateurs ou enquêteurs l’accès à ses locaux à des moments et dans des conditions raisonnables afin qu’ils puissent avoir accès à son Personnel et à tous documents et données utiles. Le Fournisseur exige de ses sous-traitants et agents, y compris ses avocats, comptables et autres conseillers, qu’ils apportent leur concours raisonnable aux inspections, audits après paiement et enquêtes effectués par l’UNICEF.

9. PRIVILEGES ET IMMUNITES; REGLEMENT DES DIFFERENDS 9.1 Aucune disposition du Contrat ni aucun élément y afférent ne doit s’interpréter comme une renonciation, expresse ou implicite, volontaire ou involontaire, à l’un ou l’autre des privilèges et immunités conférés à l’Organisation des Nations Unies, y compris l’UNICEF et ses organes subsidiaires, par la Convention sur les privilèges et immunités de l’Organisation des Nations Unies de 1946, ou autrement. 9.2 Aucun système de droit national ou local ne peut être invoqué pour l’interprétation ou l’application des stipulations et des conditions du Contrat. 9.3 Les Parties font tout leur possible pour régler à l’amiable tout différend, contestation ou réclamation découlant du Contrat ou s’y rapportant. Si les Parties souhaitent y parvenir par voie de conciliation, elles appliquent le Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), dans sa version en vigueur, ou toute autre procédure dont elles pourraient convenir d’un commun accord. Tout différend, contestation ou réclamation découlant du Contrat qui n’est pas résolu dans un délai de quatrevingt-dix (90) jours après que l’une des Parties a reçu de l’autre une demande de règlement à l’amiable peut être soumis à arbitrage par l’une ou l’autre. L’arbitrage a lieu conformément au Règlement d’arbitrage en vigueur de la CNUDCI, dans la ville de New York aux États-Unis d’Amérique. Le tribunal arbitral rend ses décisions sur la base des principes généraux du droit commercial international. Il n’est pas habilité à accorder de réparation pour préjudice moral ou à ordonner le paiement d’intérêts à un taux supérieur au taux interbancaire alors en vigueur à Londres (LIBOR) ou d’intérêts composés. La sentence rendue à l’issue d’une telle procédure arbitrale s’impose aux Parties et règle définitivement leur différend, contestation ou réclamation.

10. AVIS 10.1 Tout avis, demande ou consentement requis ou autorisé aux termes du Contrat doit être formulé par écrit et adressé au destinataire désigné à cet effet. Il est remis en mains propres, transmis par courrier recommandé ou par courrier électronique avec accusé de réception. Il est réputé avoir été reçu, selon le cas, au moment de sa remise en mains propres, de la signature du récépissé en cas d’envoi par courrier recommandé) ou vingt-quatre (24) heures après l’envoi de l’accusé de réception depuis l’adresse électronique du destinataire en cas d’envoi par courrier électronique avec accusé de réception.

10.2 Tout avis, document ou récépissé délivré dans le cadre du Contrat doit être conforme aux stipulations et conditions de celui-ci, lesquelles prévalent en cas d’ambiguïté, de divergence ou d’incohérence. 10.3 Tous les documents formant le Contrat et tous les documents, avis et récépissés établis ou fournis sous son régime ou s’y rapportant sont réputés comporter les stipulations de l’article 9 (Privilèges et immunités; règlement des différends), et sont interprétés et appliqués en conséquence.

11. DISPOSITIONS DIVERSES 11.1 Le Fournisseur reconnaît l’engagement de l’UNICEF en faveur de la transparence, ainsi que l’énonce la Politique de celui-ci en matière de divulgation de l’information, et confirme qu’il consent à la communication au public, si l’UNICEF le juge opportun et selon les modalités fixées par lui, des stipulations et conditions du Contrat. 11.2 L’inaction de l’une des Parties à l’égard de tout manquement par l’autre aux conditions du Contrat, n’emporte en aucun cas renonciation à la violation ou au manquement, ni à quelque autre violation, manquement ou faute à venir, et ne doit pas être interprétée comme telle. 11.3 Dans ses relations avec l’UNICEF, le Fournisseur a qualité d’entrepreneur indépendant. Aucune disposition du Contrat ne peut être interprétée comme plaçant les Parties dans un rapport de mandat ou de coentreprise. 11.4 Le Fournisseur ne peut, sans avoir préalablement obtenu le consentement écrit de l’UNICEF, céder, transférer, donner en gage ou autrement aliéner le Contrat, en tout ou partie, ou les droits et obligations en découlant. 11.5 Ni l’octroi d’un délai au Fournisseur pour remédier à un défaut dans le cadre du Contrat, ni l’exercice tardif ou le non exercice, par l’UNICEF, d’une autre voie de droit à sa disposition au titre du Contrat, ne doit être interprété comme portant préjudice ou renonciation aux droits ou voies de droit dont l’UNICEF dispose au titre du Contrat. 11.6 Le Fournisseur s’interdit de chercher à saisir ou à grever d’une charge ou d’une sûreté les sommes dues ou devenant exigibles au titre du Contrat ou d’autoriser qui que ce soit d’autre à le faire, et il s’engage à lever ou faire lever toute saisie, charge ou sûreté existante. 11.7 Le Fournisseur s’abstient de faire état publiquement, à des fins commerciales ou publicitaires, de sa relation contractuelle avec l’UNICEF ou l’Organisation des Nations Unies. Hormis les références au nom de l’UNICEF dans les rapports annuels ou les communications entre lui et ce dernier, son Personnel et ses sous-traitants, il s’abstient d’utiliser, de quelque manière que ce soit, dans le cadre de ses activités et sans l’autorisation écrite de l’UNICEF, le nom, l’emblème ou le sceau officiel de celui-ci ou de l’Organisation des Nations Unies, ou toute abréviation du nom s’y rapportant. 11.8 Le Contrat peut être traduit dans d’autres langues. La traduction du Contrat est faite par souci de commodité uniquement et la version anglaise prévaut en toutes circonstances. 11.9 Aucune modification du Contrat, aucune renonciation à l’une de ses stipulations, ni aucun autre rapport contractuel avec le Fournisseur ne peut être réputé valable et opposable à l’UNICEF à moins d’avoir été constaté sous la forme d’un avenant écrit au Contrat, signé par un responsable autorisé de l’UNICEF. 11.10 La fourniture des Services et Prestations attendues et l’expiration ou la résiliation anticipée du Contrat sont sans effet sur l’application des dispositions énoncées aux paragraphes 2.14., 3.8, 3.9, 4, 5, 7, 8, 9, 11.1, 11.2 et 11.7. ***

ANNEXE L : SITES DES TRAVAUX

ALIBORI

Arrondissement Village Centre de santé de : Commune Kandi Kassakou CS Kassakou Bensékou Bensékou CS Bensékou Saah Saah CS Saah Commune Karimama LOT1 Monsey Monsey Monsey Kompa Kompa Kompa Bogo-Bogo Bogo-Bogo Bogo-Bogo Commune Malanville Garou Garou Tédji Garou Tédji

ALIBORI

Commune Gogounou Arrondissement Village Centre de santé de : Gounarou CS Gounarou Bagou Bagou CS Bagou Wara Wara CS Wara LOT2 Zougou Pantrossi Zougou Pantrossi CS Zougou Pantrossi Sori Sori Sori Commune Segbana Liboussou CS Liboussou Sokotindji CS Sokotindji Lougou CS Lougou

Zou Commune Agbangnizoun Arrondissement Village Centre de santé de : Kpota Akodebakou CS Akodebakou Zoungoudo Kpoto CS Agongo Commune Djidja Arrondissement Village Centre de santé de : Oungbegamè Oungbegamè CS Oungbegamè Dan Dan CS Dan LOT3 Mougnon Mougnon Hôpital de Zone Commune Zogbodomè Arrondissement Village Centre de santé de : Akiza Akiza CS Akiza Zoukou Zoukou CS Zoukou Commune Za-kpota Arrondissement Village Centre de santé de : Allahe Allahe Allahe

Zou Commune Ouinhi Arrondissement Village Centre de santé de : Tohoues Tohoues CSA Tohoues Commune Cove Arrondissement Village Centre de santé de : Lainta-Cogbe Lainta-Cogbe CS Lainta-Cogbe LOT4 Houin-Hounso Hounso Houin-Hounso Commune Zagnanado Arrondissement Village Centre de santé de : Don Tan Don Tan CS Don Tan Dovi Dovi CS Dovi Dovi Dovi Zounnou CS Dovi Zounnou Kpedekpo Kpedekpo CS Kpedekpo

Alibori Commune Banikoara Arrondissement Village Centre de santé de : Banikoara Dèrou Ganrou CSCom Kokiborou CS Kokiborou KOKEY Kokey CS Kokey Gomparou CS Gomparou LOT5 Borgou Commune N’Dali Arrondissement Village Centre de santé de : Bori Bori CSA Bori Ouénou CSA Ouénou Darnon Epicentre de Darnon

ANNEXE M : PLAN TYPE D’UN POSTE D’EAU AUTONOME

Page 84 de 84