Hosting Guide 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hosting Guide 2021 YOUR HOLIDAYS GUIDE T'accarezza u mare Musca a machja a to muntagna È a to ghjente cura... Tandu sì a mo terra EN Castagniccia Mare e Monti Tourist Area 3 Dear Visitor, this guide is here to help you organize your holidays to our destination. There, you will also find lots of information, which will be useful throughout your stay with us. Do you have any questions? Do not hesitate to contact us, all our teams will be glad to inform you. Thanks to Feli for writing the poem La plus belle façon on the cover page de venir en Corse ! COSTA VERDE INTERCOMMUNAL TOURIST OFFICE Maison du Développement, 430 route de Moriani, Moriani-Plage 20230 San Nicolao 42.37411°N,9.52973°E E-mail : [email protected] Website : www.castagniccia-maremonti.com Tel: +33 (0)4 95 38 41 73 Wireless area Access for disabled people, car park for © Agence Totem - 04 95 21 05 19 www.totem.corsica Totem © Agence disabled people close by Pushchair access DESTINATION FOR Swaddling table BOTH THE YOUNG Public toilet AND THE OLD Opening hours: The Costa Verde territory is a family destination par excellence, our commitments to ensure that your From November to March: vacation is a success: from Monday to Friday 9am-12am/2pm-5pm. April, May and October: • A personalised welcome for families from Monday to Friday 9am-12am/2pm-6pm, • Activities adapted for all ages on Saturday 9am-1pm • From the poorest to the richest: everyone has their From June to September: own price from Monday to Saturday 9am-7pm, • Activities for the young and the old, either separately on Sunday 10am-6pm. or together Infos & Réservations : • All shops and services at readily available www.corsicalinea.com - 3260 dites Corsica linea • Children pampered by our professionals (0,15€ la minute) - En agence de voyages Spoken languages Suivez-nous sur : 4 Castagniccia Mare e Monti in few words Summary 5 Presentation Leisures • Intercommunal Tourist Office page 1 • Art & Music pages 47-48 An ideal geographic location to discover the of the Costa Verde • Relaxation pages 49-54 whole island: • Castagniccia Mare è Monti page 2 • Culture pages 55-60 From Castagniccia Mare e Monti to... • Easy and rapid access: the edge of the in a few words • Know-how pages 61-63 region is at only 10 km from Bastia-Poretta • Travelling to Corsica pages 5-6 • Local pages 65-75 airport and 26 km from Bastia port • Our “must-see” pages 7-20 • Sports clubs and infrastructures pages 77-80 • Overview of Castagniccia Mare e Monti page 42 • Children's leisure pages 81-82 • A marina with 45 mooring rings dedicated Ajaccio 2.30 to hosts • Recipes pages 119-120 • Activities pages 83-98 Bastia 0.40 • A seaside destination: 26 km of fine sandy Bonifacio 2.10 Our accommodations beaches with gentle slopes Everyday Lifenene Calvi • Rich and varied heritage: 65 typical villages 1.45 • Welcome Home! page 21 • Gourmet pleasures pages 99-117 Corte 1.00 • Hotels pages 22-23 • A preserved environment: great landscapes • Go for a drink page 118 Porto • Bed & Breakfast page 25 particularly green 3.00 • Shops and services pages 122-129 • Holiday Villages pages 26-27 • Numerous facilities on a human scale Porto-Vecchio 1.20 • Tourism Residences pages 28-31 ensure you have a pleasant break Saint Florent 1.00 Practical Informations • Holiday Residences pages 31-32 • A large number of activities: sportive, • Residential Leisure Park page 32 • Tourist tax and vacation sorting page 23 cultural and musical • Campsites pages 33-35 • Temperatures (water, air and sun) page 35 • Overnight Gites page 36 • Useful phone numbers page 130 • Medical numbers pages 131-132 Saint-Florent • Naturism page 37 pages 133-134 Bastia • Tourist Furnished Accommodations pages 38-39 • Safety on vacation Calvi • Estate Agency pages 40-41 • Our brochures page 135 Transports Porto To move pages 43-45 Corte Ajaccio Situation Conveniences Porto-Vecchio Seafront Internet access Holiday check Mountain Wireless area Diner check Bonifacio Sea view Air conditioning Luncheon voucher Heating Common Equipment Television Disabled access Launderette/washing machine Restaurant Photo credits castalibre.com, Catherine Geyslhläger, Garden/park Others Marcelle Sisco, Clémentine Studio (F. Balestrière), Nino Arfi, Jacques Paoli, Car park Groups Communauté de Communes de la Animals accepted Meeting room Casinca, Office de Tourisme de la Costa Verde. Reception by night Equipment of Leisures Despite the efforts which have been made and Swimming pool Means of Payment the checks performed by the editing team, the publisher cannot be held responsible for any Tennis American express involuntary errors or omissions which may have occurred in this guide. The contents of the Children playground Credit card adverts are faithful to the declarations made by the advertisers and the publisher cannot be held Events Check liable for them. 6 Resident or passing yachtsman, our team does everything to Travelling to Corsica 7 make your stay with us an exceptional one. You will find a warm welcome and an available and competent staff. Several ferry companies allow you to reach Bastia harbour. From French and Italian cities. Bastia seaport Tel: +33 (0)4 95 55 25 85 Website: www.bastia.port.fr Maritime companies • Corsica Ferries (Toulon, Nice, Savone, Livourne, Piombino, Portoferraio) Tel: +33 (0)825 095 095 Website: www.corsica-ferries.co.uk • Corsica Linea (Marseille) Tel: +33 (0)825 88 80 88 Website: www.corsicalinea.com • La Méridionale (Marseille) Tel: +33 (0)970 83 20 20 Website: www.lameridionale.fr • Moby Lines (Gênes, Livourne, Piombiono) Tel: +33 (0)4 95 34 84 94 Website: www.mobylines.com Le Flibustier Restaurant Disabled access Harbor master's office Le Cargo Restaurant Water and electricity du Port de Taverna 20221 Santa Maria Poggio Boutique Marie Oz Showers and toilets Email : Costa Verde Loisirs diving club Laundromat [email protected] Themis Immobilier agency Fueling station Washing area Website : Alpha Body Coaching gym www.port-taverna.fr Handling services Sale and repair of JL Marine Tél.: +33 (0)4 95 38 07 61 and Yacht Full Service boats Inclined plane Free WiFi GPS : 42.34134°N,9.53899°E Weather forecast 8 Travelling to Corsica OUR "MUST-SEE" Via Bastia-Poretta airport, Castagniccia Mare e Monti can be reached from most French and European capital cities. Whether it is a low cost, scheduled or charter flight that suits you. International Bastia-Poretta Airport Tel: +33 (0)4 95 54 54 54 Website: www.bastia.aeroport.fr 10 Our “must-see” Our “must-see” 11 UCELLULINE FALLS FIUMINALE In the footsteps of Fiuminale, the eternal hamlet... ‣ How to get there: When nature metamorphoses into a spectacle… Set off on a journey back in time by discovering this You can only get there on foot or on horseback from abandoned village where the magic of the place has the paths of Fiuminale Suttanu departing from the Pont Both secret and offered, Ucelluline Falls offers remained intact. Hidden in the heart of the Corsican de l’Enfer or via Fiuminale Supranu from the hamlet of a gripping scenery, which will not let you feel maquis, on the border between Castagniccia and the Orneto. indifferent. At the bend of a curve, on the border Costa Verde, this hamlet with its special atmosphere is It is best to go over the Pont de l'Enfer, the route is of the villages of San Nicolao and Santa Maria really worth the detour. more pleasant because you can combine walking and Poggio, discover this wild and protected site. A The last resident stayed alone for more than 20 years, swimming in the Petrignanu river that runs along your cool and limpid water pours out in front of your her name was "Zia Devota", an octogenarian who lived way. The paths are signposted and shaded, without eyes. here all her life and left us in 1981. any particular difficulty. In both cases, the walking time Today, even if time has stopped and it is no longer takes about 1:15. On your arrival you will be riveted by inhabited, Fiuminale is not forgotten. An association the beauty of the site and its majestic views. of enthusiastic volunteers, proud of their roots, are working to restore this site full of history and memory. First of all, they have rehabilitated the San Ghjiseppu chapel where every 1 May, a carolled mass is celebrated followed by the unmissable Merendella. Not to be 42.36062°N,9.49251°E missed! STRUCCIA FALLS A magical and enchanting place… A footpath takes you to the river which ends into in a beautiful waterfall. Your departure point is located to the left of the church square in the village of Carcheto Brustico. After a few minutes’ walk you will arrive to the “di l’Onda” fountain. 100 metres below, between the walls of a stone circle and surrounded by ageless trees, the Struccia Falls comes into view, with a drop of over 15 metres... 42.36694°N,9.36767°E 12 Our “must-see” Our “must-see” 13 OUR COSTA VERDE BEACHES OREZZA SPRING WATERS Accessible to all At the heart of an ancient chestnut grove The Costa Verde coastline is made up of 17 km of Well known since ancient Roman times, the Orezza sandy beaches, which are all easily and quickly natural spring waters emerge from the heart of the accessible. They have free car parks directly on the majestic Castagniccia. Authorized by a Ministerial beach and all have disabled parking facilities. Decree on 25 April 1856, this thermal spring water For your comfort and well-being, the Costa Verde is remarkable for its richness in iron and is used Communauté de Communes has equipped its 9 for treating anaemia, nervous system disorders, municipal beaches with litter bins, benches and malaria, and liver and kidney disease.
Recommended publications
  • Progetto Di Revisione Del Piano Di Gestione Dell'accordo Pelagos
    Accord créant le Sanctuaire Accordo per la costituzione pour les mammifères marins del Santuario per i mammiferi marini en Méditerranée nel Mediterraneo 8ème Comité Scientifique et Technique 8o Comitato Scientifico e Tecnico 14 octobre 2015, Gênes 14 Ottobre 2015, Genova Pelagos_CST8_Doc07 Français / Italiano Distribution / Pubblicazione: 12/10/2015 Progetto di revisione del Piano di Gestione dell’Accordo Pelagos relativo alla creazione nel Mediterraneo di un Santuario per i Mammiferi Marini Biennio 2016-2017 PARTE 5: ALLEGATI 2015 Documento di lavoro, si prega di non divulgare Sommario ALLEGATO 1: TESTO DELL’ACCORDO PELAGOS RELATIVO ALLA CREAZIONE NEL MEDITERRANEO DI UN SANTUARIO PER I MAMMIFERI MARINI 3! ALLEGATO 2: LISTA DEI COMUNI DI CUI IL TERRITORIO MARITIMO È INCLUSO NEL SANTUARIO PELAGOS 11! ALLEGATO 3: PRIORITÀ DI RICERCA STABILITE DAL 6° COMITATO SCIENTIFICO E TECNICO DELL’ACCORDO PELAGOS 14! ALLEGATO 4: LISTA NON ESAUSTIVA DEI PARTNER DEL SANTUARIO PELAGOS 34! 2 Allegato 1: testo dell’Accordo Pelagos relativo alla creazione nel Mediterraneo di un Santuario per i mammiferi marini ACCORDO RELATIVO ALLA CREAZIONE NEL MEDITERRANEO DI UN SANTUARIO PER I MAMMIFERI MARINI 3 Le Parti del presente Accordo, Considerando le minacce che gravano sui mammiferi marini nel Mediterraneo e particolarmente sul loro habitat; Considerando che nel Mare Mediterraneo esiste una zona di ripartizione di questi animali particolarmente importante per la loro conservazione ; Considerando che, sulla base della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Numéro 012 : Déc.-Janvier 2018 – Nativité
    VOIX des clochers de la COSTA VERDE Cervione (St Alexandre et St Erasme) ; Sant’Andria di Cotone (St André, Apôtre) ; Valle di Campoloro (St Augustin ; St Pancrace) ; Santa Maria Poghju (Assunta Gloriosa) ; San Ghjulianu (St Julien et Ste Basilisse) ; San Nicolao (St Nicolas) ; Moriani Plage (N.D. des Flots) ; Santa Lucia di Moriani (Ste Lucie) ; San Ghjuvanni di Moriani (St Jean, Apôtre et Evangéliste) ; Santa Reparata di Moriani (Ste Reparata ; Sant’Antone Abbatu à u porcu) ; Ortale (Assunta Gloriosa) ; Valle d’Alesani (Saints Pierre et Paul) ; Felce (Saints Côme et Damien) ; Tarrano (St Vitus ; Immaculée Conception) ; Piobetta (Annonciation) ; Pietricaggio (Saint Sauveur) ; Perelli ( St Silvestre) ; Piazzali (N .D. d’Alesani ; St Pierre) ; Novale (St Etienne) ; Chiatra di Verde (St Roch ; Annonciation) ; Pietra di Verde (St Elie ; St Augustin ; St Pancrace) BULLETIN INTER-PAROISSIAL www.costaverde.laparoisse.fr 04.95.38.14.84 [email protected] ******************************************************************************************* N°12 : Décembre 2017-Janvier 2018 – Nativité-Epiphanie ******************************************************************************************* Dans ce numéro on trouve : I. NOEL - page 1 II. ANNEE 2017 – Baptêmes ; Communions ; Professions de Foi ; Mariages ; Décès - page 2 III. Programmes des offices / Annonces / Publicité – page 3 ******************************************************************************************* I. NOEL Comme vous le savez tous, la date de mon anniversaire approche. Tous les ans, il y a une grande célébration en mon honneur et je pense que cette année encore cette célébration aura lieu. Pendant cette période, tout le monde fait du shopping, achète des cadeaux, il y a plein de publicité à la radio et dans les magasins, et tout cela augmente au fur et à mesure que mon anniversaire se rapproche. C'est vraiment bien de savoir, qu'au moins une fois par an, certaines personnes pensent à moi.
    [Show full text]
  • Ap Cc Costa Verde
    PRÉFET DE LA HAUTE-CORSE PRÉFECTURE DIRECTION DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES ET DES POLITIQUES PUBLIQUES BUREAU DES CONTRÔLES DE LÉGALITÉ ET BUDGÉTAIRE ET DE L’ORGANISATION TERRITORIALE Arrêté N° 2B-2019-10-29-008 en date du 29 octobre 2019 constatant le nombre et la répartition des sièges au sein du conseil communautaire de la Communauté de communes de la Costa Verde Le Préfet de la Haute-Corse, Chevalier de l’Ordre National du Mérite, Chevalier des Palmes Académiques, Vu le code général des collectivités territoriales (CGCT) et notamment son article L. 5211-6-1 ; Vu le décret du 7 mai 2019 nommant Monsieur François RAVIER Préfet de la Haute-Corse ; Vu l’arrêté 2B-2019-06-12-007 du 12 juin 2019 portant délégation de signature à Monsieur Frédéric LAVIGNE, Secrétaire général de la préfecture de la Haute-Corse ; Vu l'arrêté préfectoral n°2012-300-0005 en date du 26 octobre 2012 portant création d’une nouvelle communauté de communes de la Costa Verde issue de la fusion de la Communauté de communes de la Costa Verde, du Sivom de la Vallée d'Alesani et du SI de la perception de San Nicolao complété par l'arrêté n°2012-354-0007 en date du 19 décembre 2012 modifié ; Vu la population municipale légale en vigueur au 1er janvier 2019 des communes intéressées ; Considérant qu’en l’absence de délibérations des communes membres il y a lieu d’appliquer les règles de calcul automatique prévues aux II à V de l’article L.5211-6-1 du CGCT ; Sur proposition du secrétaire général de la préfecture : ARRÊTE Article 1 er : Le nombre total des sièges de conseillers communautaires de la communauté de communes de la Costa Verde est fixé à : 44.
    [Show full text]
  • Bulletin Interparoissial
    VOIX des clochers de la COSTA VERDE Cervione (St Alexandre et St Erasme) ; Sant’Andria di Cotone (St André, Apôtre) ; Valle di Campoloro (St Augustin ; St Pancrace) ; Santa Maria Poghju (Assunta Gloriosa) ; San Ghjulianu (St Julien et Ste Basilisse) ; San Nicolao (St Nicolas) ; Moriani Plage (N.D. des Flots) ; Santa Lucia di Moriani (Ste Lucie) ; San Ghjuvanni di Moriani (St Jean, Apôtre et Evangéliste) ; Santa Reparata di Moriani (Ste Reparata ; Sant’Antone Abbatu à u porcu) ; Ortale (Assunta Gloriosa) ; Valle d’Alesani (Saints Pierre et Paul) ; Felce (Saints Côme et Damien) ; Tarrano (St Vitus ; Immaculée Conception) ; Piobetta (Annonciation) ; Pietricaggio (Saint Sauveur) ; Perelli ( St Silvestre) ; Piazzali (N .D. d’Alesani ; St Pierre) ; Novale (St Etienne) ; Chiatra di Verde (St Roch ; Annonciation) ; Pietra di Verde (St Elie ; St Augustin ; St Pancrace) BULLETIN INTER-PAROISSIAL www.costaverde.laparoisse.fr 04.95.38.14.84 [email protected] ******************************************************************************************* N°11 : Novembre-Décembre 2017 – Mois de l’Avent, Mois de l’Attente ******************************************************************************************* Dans ce numéro on trouve : I. NOTRE PERE - page 1 II. Conseil paroissial - page 2 III. Programmes des offices / Annonces / Publicité – page 3 ******************************************************************************************* I. NOTRE PERE Lors de l’assemblée plénière (28-31 mars 2017), les évêques de France ont pris la décision
    [Show full text]
  • Liste Des Électeurs Sénatoriaux En Haute-Corse
    PRÉFECTURE DE LA HAUTE-CORSE ÉLECTIONS SÉNATORIALES du 27 septembre 2020 ********** Liste des électeurs sénatoriaux (dressé en application des dispositions de l'article R. 146 du code électoral) 1 / 49 1 – SÉNATEUR - CASTELLI Joseph 2 – DÉPUTÉS - ACQUAVIVA Jean-Félix - CASTELLANI Michel 3 - CONSEILLERS A L’ASSEMBLÉE DE CORSE - ARMANET Guy - ARRIGHI Véronique - BENEDETTI François - CARLOTTI Pascal - CASANOVA-SERVAS Marie-Hélène - CECCOLI François-Xavier - CESARI Marcel - COGNETTI-TURCHINI Catherine - DELPOUX Jean-Louis - DENSARI Frédérique - GHIONGA Pierre - GIUDICI Francis - GIOVANNINI Fabienne - GRIMALDI Stéphanie - MARIOTTI Marie-Thérèse - MONDOLONI Jean-Martin - MOSCA Paola - NIVAGGIONI Nadine - ORLANDI François - PADOVANI Marie-Hélène - PAOLINI Julien - PARIGI Paulu-Santu - PIERI Marie-Anne - POLI Antoine - PONZEVERA Juliette - POZZO di BORGO Louis - PROSPERI Rosa - SANTUCCI Anne-Laure - SIMEONI Marie - SIMONI Pascale - TALAMONI Jean-Guy - TOMASI Anne - TOMASI Petr’Antone - VANNI Hyacinthe 4 - DÉLÉGUÉS DES CONSEILS MUNICIPAUX -AGHIONE a) Délégué élu - CASANOVA André b) Suppléants - VIELES Francis - BARCELO Daniel - KLEINEIDAM Hervé -AITI a) Délégué élu - ORSONI Gérard b) Suppléants - ANGELI Marius -ALANDO a) Délégué élu - MAMELLI Guy b) Suppléants - IMPERINETTI Jean-Raphaël - POLETTI Cécile - BERNARDI Jean-François Albert -ALBERTACCE a) Délégué élu - ALBERTINI Pierre-François b) Suppléants - SANTINI Pasquin - ALBERTINI Catherine - ZAMBARO Flavia -ALERIA a) Délégués élus - LUCIANI Dominique - TADDEI Laurence - CHEYNET Patrick - HERMÉ
    [Show full text]
  • CORSE PAS a PAGES… Pérégrinations Littéraires Et Musicales
    ARTAMBULE Balades et randonnées culturelles LA CORSE PAS A PAGES… Pérégrinations littéraires et musicales Pastel de BM COLLET Balades culturelles accompagnées Ce séjour inédit d’une semaineCe propose une pérégrination en Haute Corse alliant découvertes des lieux et littérature. Un parcours touristique différent, enrichi, où notre programme associe randonnées et rencontres avec des auteurs ou leurs textes, mis en écho avec des lieux, des pratiques enracinées dans la société, son histoire, sa culture. Sans pré- ARTAMBULE LES CHEMINS DU BAROQUE Siège Social : La Chapelle - Hameau des Selves - 06 470 – SAUZE – France - Tél +33 (0)4 93 05 55 05 – Mobile +33 (0)6 07 26 56 05 – fax +33 (0)9 70 62 19 03 E-Mail : [email protected] - Internet : www.artambule.com Association de tourisme agréée AG 006.05.0001 .SIRET: 429 368 160 00025 RCP Mutuelles du Mans 10 BD Alexandre Oyon à 72030 Le Mans Cedex 09 . Garant COVEA Caution 34 place de la République à 72013 Le Mans cedex - TVA Intra communautaire : FR73429368160 ARTAMBULE Balades et randonnées culturelles requis de lectures, nos guides vous mèneront vers ses auteurs connus ou plus secrets, classiques ou contemporains, mais aussi des conteurs et des musiciens, dont les textes naquirent sur ces chemins, ces villes et villages, ces paysages. Ensemble nous les écouterons nous raconter leur île, et à leurs côtés, sur ces lieux frémissant d’histoires, ferons notre voyage Pas à Pages dans une Corse loin des clichés. NOTRE DIFFERENCE • Un hébergement en gîtes de caractère à Carchetu où votre hôte écrivain
    [Show full text]
  • Saint-Florent
    CARTE GÉOLOGIOUE DE LA FRANCE A 1/50000 SAINT-FLORENT '" P. ROSSI. J,C. lAHQNDÈRE, 0 LLUCH, M.D. LO'fE-PILOT SAINT-FLORENT La carte géologique à 1/50000 SAINT-FLORENT est recouverte par les coupures suivantes de la Carte géologique de la France à 1/80000: au nord: LURI (N° 259) au sud: BASTIA (N° 261) ,,, BRGM , MINISTËRE DE L'INDUSTRIE, DES POSTES ET TÉLÉCOMMUNICATIONS 5T·FlOfiENl ••• ET DU COMMERCe EXTËAIEUR BRGM SERVICE GËOLOGIQUE NATIONAL :>OO'O"P"""" l"oZ' d."_ v""';". 80ile postale 6009 - 45060 OrléaM Cedex 2 - France E E ~ 0 o ~ _ Les utilisateurs de cette carte sont priés de faire connaÎtre au Service géologique national (secrétariat de la Carte géologique) les Cl _-=== erreurs ou omissions qu'ils auront pu constater. /! sera tenu compte de leurs observations dans la prochaine édition. MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE, DES POSTES ET TÉLÉCOMMUNICATIONS ET DU COMMERCE EXTÉRIEUR BRGM SERVICE GÉOLOGIQUE NATIONAL CIl cc _-== Il) _-=== ;!--- COMITÉ DE LA CARTE GÉOLOGIQUE "'--:::::::::::::: DE LA FRANCE cg N 0 0 0 0 Ln Président J. DERCOURT Ln ~ membre de l'Institut <Il Vice-Président Z. JOHAN - correspondant -<Il Cl de l'Académie des Sciences -<:: <.> Secrétaire général C. CAVELIER ..... Membres R. CAPDEVILA ~ CD J.-M. CARON J CHANTRAINE J. FOURNIGUET P. LEDRU M.TARDY M cc --- J. DUBREUILH J. REY Il)--:::::::::::::: "'---= N---= Les recommandations pour faire référence à ce document se trouvent en page 2 de la notice. o 0--- NOTICE EXPLICATIVE DE LA FEUILLE SAINT-FLORENT À 1/50000 par P. ROSSI, J.C. LAHONDÈRE, D. LLUCH, M.D.
    [Show full text]
  • Guide D'accueil 2021
    LE GUIDE DE VOS VACANCES T'accarezza u mare Musca a machja a to muntagna È a to ghjente cura... Tandu sì a mo terra FR Destination Castagniccia Mare è Monti 3 Chers visiteurs, ce guide est là pour vous aider à organiser vos vacances au sein de notre destination. Vous y trouverez égale- ment diverses informations qui vous seront utiles tout au long de votre séjour parmi nous. Vous avez des questions ? N’hésitez pas à nous contacter, toutes nos équipes se- ront heureuses de vous renseigner. Merci à Feli pour l’écriture du poème La plus belle façon en page de couverture. de venir en Corse ! OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DE LA COSTA VERDE Maison du Développement, 430 route de Moriani, Moriani-Plage 20230 San Nicolao 42.37411°N,9.52973°E Email : [email protected] Site : www.castagniccia-maremonti.com Tél. : +33 (0)4 95 38 41 73 Accès Internet Wifi Accès et parking handicapés à proximité © Agence Totem - 04 95 21 05 19 www.totem.corsica Totem © Agence Accès poussette LABEL FAMILLE PLUS, Table à langer DESTINATION POUR Toilette publique PETITS ET GRANDS Horaires d’ouverture : Le territoire Costa Verde est une destination famille De novembre à mars : par excellence, voici nos engagements pour que vos du lundi au vendredi 9h00-12h00/14h00-17h00. vacances soient des plus réussies : Avril, mai et octobre : du lundi au vendredi 9h00-12h00/14h00-18h00, • Un accueil personnalisé pour les familles le samedi 9h00-13h00. • Des animations adaptées pour tous les âges De juin à septembre : • Du plus petit au plus grand : à chacun son tarif du lundi au samedi 9h00-19h00, • Des activités pour petits et grands, à vivre le dimanche 10h00-18h00.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Arrêté 2B-2021-08-20-00001 Du 20 Août 2021
    Arrêté n° 2B-2021-08-20-00001 en date du 20 août 2021 plaçant les unités hydrographiques du département de la Haute-Corse en « vigilance » ou en « alerte » sécheresse et portant mesures de limitation des usages de l’eau sur les territoires des communes situées dans les unités hydrographiques placées en « alerte » sécheresse. Le préfet de la Haute-Corse Chevalier de l’Ordre National du Mérite, Chevalier des Palmes académiques Vu le Code de l’environnement, notamment son article L.211-3, relatif aux mesures de limitation provisoires des usages de l’eau en cas de sécheresse ou de risque de pénurie d’eau ; Vu le Code de la santé publique, notamment ses articles L.1321-1 à L.1321-10 ; Vu le Code rural et de la pêche maritime, notamment son article L.665-17-5 qui prescrit l’interdiction de l'irrigation des vignes aptes à la production de raisins de cuve du 15 août à la récolte ; Vu le décret n°2021-795 du 23 juin 2021 relatif à la gestion quantitative de la ressource en eau et à la gestion des situations de crise liées à la sécheresse ; Vu le décret du 7 mai 2019 portant nomination du préfet de la Haute-Corse – Monsieur François RAVIER ; Vu l’arrêté préfectoral n°2B-2018-07-18-001 du 18 juillet 2018 portant mise en place de mesures coordonnées et progressives de limitation des usages de l’eau en cas de sécheresse dans le département de la Haute-Corse ; Vu les conclusions du comité départemental ressources en eau, réuni en séance le 18 août 2021 à la préfecture de Bastia.
    [Show full text]
  • La Route Des Sens Authentiques
    di i Sensi Corsica CIRCUITS ESCAPADES ET DÉCOUVERTES À la rencontre des SAVEURS et SAVOIR-FAIRE d’un terroir unique. Corsica www.gustidicorsica.com L’éloge de la différence, la particularité, l’ancrage du passé, la Ils portent l’enjeu majeur de valoriser leur production dans valorisation des ressources naturelles et culturelles, c’est ce le respect de l’identité de leur territoire. que vous découvrirez sur la Route des Sens Authentiques. LA ROUTE DES SENS AUTHENTIQUES est une invitation au Les savoir-faire y sont honorés et résolument tournés vers voyage au cœur de la Corse mais aussi au cœur des Corses. l’avenir. Des femmes et des hommes amoureux de leur terre Authenticité, goût du partage, respect de la terre... la Corse ont su conjuguer art de pratiquer un métier ancestral et rurale vous ouvre ses portes. Une rencontre dans la confiance mode de vie moderne. et la convivialité… Bonne Jean-Louis LUCIANI Président de l’Office du Développement Agricole et Rural de Corse Route ! U vantu di a sfarenza, a particularità, l’arradichera in u U so scopu maestru hè di valurizà a so pruduzzioni in u passatu, u valurizà di i ricchezzi naturali è culturali, eccu ciò rispettu di l’idintità di u so rughjonu. ch’è vo aveti da scopra nantu à A Strada di i Sensi. A STRADA DI I SENSI hè un invitu à un viaghju in u cori di Bona Longu à issa strada, i sapè-fà sò rispittati è si dani à l’avvena a Corsica ma dinò in u cori di i Corsi.
    [Show full text]