Inwestycje Inwestycje

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Inwestycje Inwestycje Inwestycje Investment offer Inwestycje Investment offer Gmina Dębica The Municipality of Dębica Poland 2015 OFERTA GMINY DĘBICA DĘBICA MUNICIPALITY DLA INWESTORÓW OFFER FOR INVESTORS Szanowni Państwo! Dear Sirs and Madams! Gmina Dębica z przyjemnością składa ofertę dla inwestorów Dębica Municipality is pleased to present the offer for investors, obejmującą dojrzałe plany, które są w trakcie wdrażania na te- comprising mature plans that are under implementation on the renach do zainwestowania na cele produkcyjno – usługowe i re- areas to be invested in for manufacturing & service purposes and kreację. for recreation. Ponadto Gmina Dębica działając na rzecz przedsiębiorców zo- Moreover, Dębica Municipality acting to the benefit of entrepre- stała zakwalifikowana do udziału w pilotażowym programie neurs, has been qualified to participate in piloting programme „Samorządowa Polska”, którego celem jest zapewnienie dostęp- ‘Samorządowa Polska’, the purpose of which is to ensuring the ności inwestorom do środków finansowych. availability of funds to investors.. W ramach tej oferty istnieje możliwość nabycia gruntów stano- Within this offer, it is possible to purchase land constituting wiących własność Mienia Komunalnego, a przeznaczonych pod property of the Municipal Assets and designated for organized zorganizowaną działalność inwestycyjną – produkcję, składy, investment activity – manufacture, warehouses, wholesale sto- hurtownie, usługi komercyjne, drobną wytwórczość. res, commercial services, minor productivity. Tereny te posiadają dogodny dojazd do głównych dróg (m.in. These areas have convenient connections with the main roads autostrady A4, drogi krajowej Kraków-Rzeszów i wojewódzkiej (A4 motorway, national rout Kraków-Rzeszów and voivodeship Dębica – Mielec), magistrali kolejowej E – 30 Zgorzelec – Me- road Dębica - Mielec) as well as with E-30 Zgorzelec - Medyka dyka. Wyposażone są w sieci uzbrojenia terenu tj. energię elek- railway main line. They are equipped with networks of utilities, tryczną, wodę, gaz, telefon, kanalizację. Ogólna powierzchnia i.e. electrical energy, water, gas, telephone, sewage system. The w/w terenów wynosi 88,24 ha. areas determined above cover in total 88,24 ha. Ponadto oferujemy do nabycia tereny przeznaczone pod rekre- Moreover, we offer areas designated for active and touristic re- ację czynną i turystyczną przy istniejącym wyciągu narciarskim creation near the existing ski tow.. (orczykowym). All interested persons who purchase these areas there is the pos- Z chwilą zainteresowania, dla wszystkich chętnych, którzy nabę- sibility of being exempted from property tax and of obtaining dą te tereny, istnieje możliwość zwolnień z podatku od nierucho- administrative assistance. mości, pomoc w zakresie administracyjnym. I would like to invite the investors who will find attractive areas Zapraszam inwestorów, którzy w Gminie Dębica znajdą atrak- for investments in Dębica Municipality and assure a good coope- cyjne tereny pod inwestycję i zapewniam dobrą współpracę ration with the local government. z samorządem lokalnym. Mayor of Dębica Municipality Wójt Gminy Dębica Stanisław Rokosz Stanisław Rokosz 4 5 GMINA DĘBICA - DOBRE DĘBICA MUNICIPALITY – MIEJSCE A GOOD PLACE DO INWESTOWANIA FOR INVESTING Gmina Dębica – największa pod względem ilości mieszkańców Dębica Municipality – the biggest in Subcarpathian Voivodeship w województwie podkarpackim. Zajmuje 137,9 km². Mieszka tu in terms of number of inhabitants. It covers the area of 137.9 25 180 osób. Gminę tworzy dziewiętnaście sołectw. km2. 25,180 people live in here. The Municipality consists of Biegną tędy ważne szlaki komunikacyjne: Autostrada A4 z wę- nineteen villages. Important transport routes pass this way: A4 złem na terenie Gminy, droga krajowa Kraków-Rzeszów, droga Motorway, national route Kraków-Rzeszów, Dębica - Mielec vo- wojewódzka Dębica - Mielec oraz magistrala kolejowa Zgorze- ivodeship road and E-30 Zgorzelec - Medyka railway main line lec - Medyka z bocznicą kolejową. Atutem Gminy Dębica jest with railway siding.. Closeness of international air terminals bliskość międzynarodowych terminali lotniczych, do których with direct access by A4 motorway is an advantage of Dębica istnieje bezpośredni dojazd autostradą A4. W odległości 130 km Municipality. The international airport in Balice near Cracow is znajduje się międzynarodowe lotnisko w Balicach koło Krakowa, 130 km away while the air terminal Reszów - Jasionka is only 54 a jedynie54 km dzieli Gminę z terminalem lotniczym Rzeszów km away from the municipality. – Jasionka. Location of the Municipality results in great diversification of its Położenie Gminy sprawia, że jej krajobraz jest bardzo zróżnico- landscape. In the north, the area of the Municipality covers the wany. Na północy, w obszar Gminy wchodzi Rynna Podkarpac- Sub Carpathian Gutter and Wisłoka Valley while in the south ka i Dolina Wisłoki natomiast na południu występuje fragment there is a fragment of Strzyżów Plateau. Both units demonstrate Pogórza Strzyżowskiego. Obie jednostki wykazują odmienną different geological construction. Large difference of resistance budowę geologiczną. Duża różnica odporności ich skał uwarun- of their rocks entailed creation of big contrast of these areas re- kowała powstanie dużego kontrastu rzeźby tych terenów. Takie lief Such location creates good conditions for development of to- położenie stwarza dobre warunki do rozwoju turystyki, sprzyja urism and it is conducive to dynamic development of industrial dynamicznemu rozwojowi infrastruktury przemysłowej i współ- infrastructure as well as international cooperation. pracy międzynarodowej. Dębica Municipality cooperates with many local governments Gmina Dębica współpracuje z wieloma samorządami w kraju. within the country. Gmina Dębica współpracuje z następującymi samorządami Dębica Municipality cooperates with the following local go- za granicą: vernments abroad: Słowacja: Miasto Hanušovce n/ Toplou Slovakia: the city of Hanušovce n/Toplu, Węgry: Miasto Ujszász w okręgu Szolnok, Hungary: the city of Ujszász in Szolnok district, Miasto Kapuvár w okręgu Kapuvar the city of Kapuvár in Kapuvar district, Ukraina: Miasto Rudki Ukraine: the city of Rudki, Szwecja: Gmina Härjedalen Sweden: the municipality of Härjedalen, Rumunia: Gmina Csíkcsicsó Romania: the municipality of Csíkscícso, Katalonia: Miasto Berga Catalonia: the city of Berga, Białoruś: Gmina Tomaszewka Belarus: Tomaszewska municipality. 6 7 Dzięki dużej aktywności samorządu gminy, wójta i mieszkańców Thanks to great activity of the municipality governments, the POTENCJAŁ GOSPODARCZY, ECONOMIC POTENTIAL, zrealizowano wiele inwestycji. Mieszkańcy całej Gminy mają do- mayor and local people, a lot of investments have been realized. stęp do sieci gazowej i telefonicznej, 77% gospodarstw jest ska- The inhabitants of the whole Municipality have access to the gas MOŻLIWOŚCI INVESTMENT nalizowanych, zaś 79% posiada sieć wodociągową. and telephone network, 77% of households have the sewage sys- tem and 79% have the water supply network. INWESTYCYJNE OPPORTUNITIES Priorytetami gminy są ekologia i oświata. Działając w tym kie- runku, Gmina Dębica, rozbudowała Zakład Przedsiębiorstwa Ecology and education are the priorities of the Municipality. Ac- Gospodarowania Odpadami Sp. z o.o. w Paszczynie o nowo- ting in this direction, Dębica Municipality expands the Waste Na terenie Gminy swoją działalność gospodarczą prowadzi po- Over 1.555 economic entities conduct their business activity on czesną sortownię oraz budynek biurowo-administracyjny. Management Company in Paszczyna by a modern sorting de- nad 1555 podmiotów gospodarczych. Wiele z nich, to firmy the territory of the Municipality. A lot of them are companies W miesiącu wrześniu 2013 roku został oddany do użytkowania partment and an administration building. In September 2013, znane nie tylko w Polsce, ale i za granicą. Ich produkty i usłu- that are famous not only in Poland but also abroad. Their pro- nowoczesny kompleks basenowy w Pustkowie – Osiedlu z któ- a modern swimming-pool complex in Pustków - Osiedle was gi nagradzane są medalami, zdobywają nagrody, wyróżnienia ducts and services are awarded with medals, win prizes, honours rego obecnie korzystają mieszkańcy Gminy Dębica i ościennych commissioned. It is now used by inhabitants of Dębica Munici- i uznanie na targach krajowych i międzynarodowych. Do naj- and recognition at domestic and international fairs. The largest gmin. pality and of the neighboring municipalities. większych należą: Fabryka Farb i Lakierów „Śnieżka” w Brzeź- ones include: Paints and Varnishes Plant ‘Śnieżka’ in Brzeźnica, nicy, Firma „Jabo Marmi” w Nagawczynie (wyroby z kamieni ‘Jabo Marmi’ in Nagawczyna (natural stone products), ‘Olimp Na najbliższe lata Gmina Dębica zaplanowała dalsze inwestycje Dębica Municipality has planned further strategic investments naturalnych), „Olimp Laboratories” w Nagawczynie (odżywki Laboratories’ in Nagawczyna (nutrients and dietetic products) o znaczeniu strategicznym, m.in.: reaktywowanie ośrodka przy- for the next years: reactivation of a natural therapy centre in La- i preparaty dietetyczne), Zakłady Tworzyw Sztucznych LERG and Zakłady Tworzyw Sztucznych LERG S.A. in Pustków (syn- rodoleczniczego w miejscowości Latoszyn i wykorzystanie wy- toszyn and use of spring water that may be found there, con- S.A. w Pustkowie (żywice syntetyczne), Kronospan-HPL thetic resins), Kronospan-HPL in Pustków (laminates and fur- stępujących tu wód zdrojowych, inwestycje w zakresie poprawy struction
Recommended publications
  • Turystyka Turystyka
    Turystyka Tourism POŁOŻENIE Gmina Dębica jest gminą o niezwykłych walorach krajobrazowych, potencjale in- westycyjnym oraz turystycznym. Dzięki swojej atrakcyjnej lokalizacji i dostępie do głównych szlaków tranzytowych, takich jak autostrada A4, droga krajowa Kra- ków-Rzeszów, droga wojewódzka Dę- bica-Mielec, magistrala kolejowa Medy- ka-Zgorzelec, czy bliskim usytuowaniem portów lotniczych: Rzeszow-Jasionka, Kraków-Balice jest niezwykle dostępnym miejscem dla turystów oraz inwestorów krajowych, jak i zagranicznych. Ta największa pod względem mieszkań- ców Gmina w Województwie Podkarpac- kim liczy ponad 25 tys. osób, a 19 sołectw, które wchodzą w jej skład, zajmują po- wierzchnię 137,62 km². LOCATION Dębica Municipality has an unusual land- scape values, investment and touristic potential. Because of its attractive loca- tion and availability to the main transit routes such as A4 motorway, a national road Kraków-Rzeszów, Dębica-Mielec voivodeship road and Zgorzelec-Medy- ka railway main line and the closeness of international airports: Rzeszów-Jasionka, Kraków-Balice make it available place for tourists, foreign and country investors. The Dębica Municipality is the largest in terms of population municipality in Podkarpackie Voivodeship and its counts over 25 thousand inhabitants, and 19 vil- lages is situated on the area of 137,62 km². OD WYDAWCY FROM THE EDITOR Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, z prawdziwą przyjemnością prezentuję Państwu Gminę Dębica- with great pleasure Iwould like to present you the Municipali- jej walory geograficzne, przyrodnicze oraz historyczne. Zdaje- ty of Dębica- its geographical, natural and historical values. We my sobie sprawę, że z tak bogatego zasobu wiadomości, przeżyć realize that from such a rich resource of news, experiences and i wspomnień trudno jest wyłonić rzeczy najważniejsze, najbar- memories it is difficult to emerge the most important things.
    [Show full text]
  • Zabytki I Ich Upamietnienie Monuments and Their Commemoration Monuments and Their Commemoration
    Zabytki i ich upamietnienie Monuments and their commemoration Monuments and their commemoration Gmina Dębica The Municipality of Dębica Poland 2015 Czyn mija, jego pomniki pozostają The event is past, the memorial remains zaufanie do opieki tego świętego i jemu powierzają troskę o owoce are dedicated to him. It is clear that the farmers of the region of Dę- (Owidiusz) (Ovid) ich pracy na roli, o swoje domy i gospodarstwa. Święty Jan Nepo- bica particularly trust the care of this saint and bestow upon him mucen to przecież szczególny obrońca przed klęskami burz, hura- the care for the fruit of their work, for their households and farms. ganów i powodzi. Saint John of Nepomuk is, after all, a defender against the perils of Człowiek odczuwa głęboką potrzebę otwarcia się, uzewnętrznie- Man feels a compelling need to open up, to express that which storms, hurricanes and floods. nia tego, co kryje w swoim wnętrzu, w głębi swojej duszy. Dotyczy they hide within, in the depths of their spirit. This applies in par- Trzy obiekty zadedykowano św. Stanisławowi Biskupowi i Mę- to szczególnie naszych przeżyć i wartości religijnych. Wyrażamy ticular to our religious experiences and values. We express them czennikowi – w tym kaplica w Pustyni, aż z połowy XVII wieku. Three sites are dedicated to Saint Stanislaus of Szczepanów – inc- je na zewnątrz na różne sposoby: przez rozmaite formy modlitwy, using various means: through diverse forms of prayer, through Nic dziwnego, bo św. Stanisław jest głównym Patronem Polski oraz luding the chapel in Pustynia, dating back to halfway through the przez śpiew muzykę religijną, przez malarstwo i rzeźbę, przez sa- singing, religious music, through painting and sculpture, through naszej Tarnowskiej Diecezji – urodził się na jej terenie – Szczepa- 17th century.
    [Show full text]
  • Zabytki I Ich Upamietnienie Monuments and Their Commemoration
    Zabytki i ich upamietnienie Monuments and their commemoration Monuments and their commemoration Gmina Dębica The Municipality of Dębica Poland 2016 Czyn mija, jego pomniki pozostają The event is past, the memorial remains (Owidiusz) (Ovid) Człowiek odczuwa głęboką potrzebę otwarcia się, uzewnętrznie- Man feels a compelling need to open up, to express that which nia tego, co kryje w swoim wnętrzu, w głębi swojej duszy. Dotyczy they hide within, in the depths of their spirit. This applies in par- to szczególnie naszych przeżyć i wartości religijnych. Wyrażamy ticular to our religious experiences and values. We express them je na zewnątrz na różne sposoby: przez rozmaite formy modlitwy, using various means: through diverse forms of prayer, through przez śpiew muzykę religijną, przez malarstwo i rzeźbę, przez sa- singing, religious music, through painting and sculpture, through kralną architekturę. Powstają w ten sposób piękne formy liturgii, religious architecture. In this way, beautiful forms of worship arise, niejednokrotnie perły muzyki religijnej, rzeźby i architektury sa- in many cases, pearls of religious music, sculpture and architecture. kralnej. Among these works, inspired by deep religious experiences, folk Wśród tych dzieł, inspirowanych głębokimi przeżyciami religij- religious art maintains an important position, both in terms of nymi, ważne miejsce zajmuje sakralna sztuka ludowa, tak z za- painting, music, sculpture, as well as through minor folk architec- kresu malarstwa, muzyki, rzeźby, jak i małych form architektury ture. The latter encompasses numerous roadside chapels, figures ludowej. Do tej ostatniej należą bardzo liczne przydrożne kaplicz- and crosses. They form an important part of the Polish landscape ki, figury i krzyże. Bogactwem swojej formy wpisują się głęboko through their richness of forms.
    [Show full text]
  • RAPORT O Stanie Gminy Dębica Za 2019 Rok
    RAPORT o stanie Gminy Dębica za 2019 rok Urząd Gminy Dębica ul. Stefana Batorego 13 39-200 Dębica Fax. 14 680 680 33 36 Tel.14 680 33 10 www.ugdebica.pl Spis treści WSTĘP .................................................................................................................................................................. 6 I. CHARAKTERYSTYKA GMINY ......................................................................................................... 7 I.1. Położenie i powierzchnia Gminy ............................................................................................................... 7 I.2. Władze lokalne i gminne jednostki organizacyjne .................................................................................... 7 I.3. Sołectwa .................................................................................................................................................... 8 I.4. Ludność i dynamika ................................................................................................................................... 8 I.4.1. Ludność na podstawie rejestru mieszańców i ewidencji ludności............................................ 8 I.4.2. Urodzenia ............................................................................................................................... 10 I.4.3. Zgony ..................................................................................................................................... 11 II. FINANSE ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Natural Therapy Center Latoszyn an Investment Offer
    ZAKŁAD PRZYRODOLECZNICZY LATOSZYN THE NATURAL THERAPY CENTER LATOSZYN OFERTA INWESTYCYJNA AN INVESTMENT OFFER ZAKŁAD PRZYRODOLECZNICZY LATOSZYN THE NATURAL THERAPY CENTER LATOSZYN OFERTA INWESTYCYJNA AN INVESTMENT OFFER GMINA DĘBICA THE DĘBICA COMMUNE, POLAND 2015 HISTORIA I TRADYCJA TRADITION AND HISTORY Latoszyn, to jedna z najstarszych wsi gminy Dębica. Istniała już Latoszyn belongs to the oldest villages of the Dębica commune. w XII w., a jej pierwszym właścicielem był Teodor Gryfita, wo- Latoszyn village history dates back to the 12th century and its jewoda krakowski. Z tej wsi, skąd wywodzili się współwłaścicie- first owner was TeodorGryfita, the Cracow Province Governor. le Dębicy, pochodził jeden z najwybitniejszych reprezentantów It was the place of birth not only of the co-owners of Dębica, rodu, profesor i sześciokrotny rektor Akademii Krakowskiej – but also of one of the most prominent members of the family, Jan z Latoszyna. a professor and a six-term rector of the Cracow Academy – Jan of Latoszyn. Latoszyn od wieków słynął ze znakomitych wód leczniczych wypływających u podnóża wzniesienia Palana Gera (zwana też For many centuries, Latoszyn has been famous for its curative Świątynią Peruna – niegdyś ośrodka prasłowiańskiego kultu). waters springing at the foot of the Palana Gera (Spalona Gora) Lecznicze źródła uczyniły z Latoszyna w XVII w. znane ką- elevation. The curative mineral springs contributed to the pielisko. W XIX wieku hrabia Morski założył tu Zakład Zdro- later development of the village into a well-known watering jowo-Kąpielowy tzw. „Latoszyńskie Łazienki”, a wieś słynęła place in the 17th century. In the 19th century a Spa and Bal- z niekonwencjonalnych metod leczenia chorób (stawów, kości, neotherapy Institute the so-called “LatoszyńskieŁazienki“ (“The chorób skórnych: grzybicy, łuszczycy, chorób kobiecych, parali- Latoszyn Baths”) existed there, and the village was famed for un- żów i niedowładów a nawet otyłości).
    [Show full text]