Few Prosic Poems in Honor to Yuga Kawi Shiddhicharana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Few Prosic Poems in Honor to Yuga Kawi Shiddhicharana Hazy: Few Prosic Poems In Honor to Yuga Kawi Shiddhicharana Shrestha of Nepali Language, for his excellent writings. Hazy “Saisawakaal” Had the meaning of childhood, As the poet intended to say, But I only understood, After reading the meaning of that word, In poem, “Mero Pyaro Okhaldhung” Or in English translation as “My Beloved Okhaldhunga” By Yuga Kawi Siddhicharan Shresstha. Generally even Nepalese, Or westerners people think, That it is like fashion, To be a political leader, After serving jail imprisonment, Whereas, even poet and writer, Siddhicharan Shrestha, Served 18 years of Jail Imprisonment. Once like a general knowledge question, I was asked, “Which was the oldest band of Nepal?” And 1974 A.D., My guess was wrong, 1 It was “The Himalayan Band” And later on, Madhukar Karki when singing the lyrics, Of “Pinjada Ko Suga” Or “Parrot in Cage”, Popular poem of Kawi Shiromani Lekhnaath Poudel, And song, Sang by 1974 A.D, A rock band of Nepal, Made my guess to be stupid. I don’t know, If code “Bird” was for that, Poem or song, But I remember, In childhood, When mom used to make like balloon, By chewing chewing gum, And it amazed me, I watched, And tried but failed, Sometimes, I would touch that balloon, And the balloon would brust 2 And once on going to Pahad, I remember eating “Thukpa” Or such noodles like thing, At “Maane-Daandha” At a hotel with mama. Another time at Pahad, Other fellows were beginning to learn cycling, And it amazed me, About development, As well as how a civilization does move forward, And remember, After some years, Even my dad and Krishna Bhattarai dai, Went to Pahad, On our bike, Probably, that day Hari Bhattarai dai’s bike, Wasn’t available. On taking about Mathematics, I remember, During school days, Dad used to tell me, He was good at Theorems, Like of circles, and such of Mathematics, During his schooling, 3 And it used to wonder me. And I remember, During the election for constitutional assembly, Under the leadership of, Chief Justice Khilaraaj Regmi, Sitoula Dai at Carpet Shop told, It was a government (worker/staff)’s government, Thus would made election fine and good. News had prevailed, That leader Bijay Kumar Gacchadaar, Using his identity of “Thaaru” And considering Thaaru as “Bhumiputra” Or the sons of earth or land, As I had read in an newspaper article, And Gacchadaar did fed people with meat and alcohol, As his election-winning technique. Such election winning-technique, Does differs among political leaders, Of Nepal, Thus I guess, I can frankly say, Even Nepalese Politicians too can fool, 4 A lot of foreign partners of them, Such great minds, Are rarely found. I remember the talks, Of Bijay Kumar Gacchadaar, That he had developed his vote collecting areas, By making roads pitched, I don’t know, True or not, But he was former member of Nepali Congress Party, And Upendra Yadav, A former member of CPN UML, CPN meaning Communist Party of Nepal, And UML meaning United Marxists and Leninists, As Saurav Karki did told, And he even told me the full form of Maoists in Nepali as Mawobaadi, But I forget the accurate name. And even his father was at election, As election-volunteers. Once a fellow dai,k He gave vote, Twice or many times to Maoists, During the first election of constitutional assembly, 5 By erasing the blue or such ink, Put to him on his fingers, And did remorse good, That time. Ballot Papers were sometimes, Said to be abducted, Or even Kidnapped, Such is their plight. Mostly concerning “Thaaru” and “Chaudaris” As they are of same surname or caste, People at Kathmandu, Or such believed, That Thaarus were strong, had good strength, And even Kiran Gautam said, Thaarus used to play good football, And ladyfriend Nikita Parajuli, While she used to work at manpower company, Sending people at gulf countries, Too asked me, If I had Chaudari friends, To send them abroad, I don’t know about their mentality, Either they considered Thaarus or Chaudaris, 6 Or in general, People in Terai as good fool, Due to lack of education, At many places, Or just considered to earn money, By working in such manpower company. People working in Manpower company, Many of them have sound knowledge, Regarding the jobs of abroad, And manpower companies, As well as their agents, Put nice bluffs by increasing, The amount of salary, services or such, And loot a good amount of money, From the people, And many of the workers, aborad in gulf, Does suffers much, I don’t know either Thaarus or Chaudaris, Did played good football or not, But sometimes, Leaders are found to be inciting peoples, For riots and violence, I don’t know, how they do it. 7 And I remember talking to intelligences, That when they asked, “Why didn’t C.I.A. killed you?” I replied because of my plight, or such, that I didn’t showed arrogance or such, And told, what would happen to Nabin Bhandari, I replied, They would had killed him for his plight. But more than that, I remember, When I talked about a newsfeed, I watched from news article, Of Medical community, Which mentioned that ladies touch, Or touch of ladies would heal males, By some sort of emotions, Exhibited by skin, On the sense of touch, Then talk aroused, That I had used my lady friend Nikita Parajuli, To heal me, by touching her body parts, Or allowing her to let her touch, Or being touched together, Which would further yield the answer like, “You guys healed each other” 8 Or such, I don’t know, Was that the accounting technique adopted, To made that me and my lady friend Nikita Parajuli used each other, At any cost, And I don’t know, how to reply such questions, But indeed, it was fault, To send her text message in an irritating way. I remember teacher’s talk, That Junga Bahadur Rana wasn’t such brave, As thought, Or was rather a coward. I don’t know much further about Junga Bahadur, But the “Muluki Ain” he introduced, A system of formal laws, rules and policies, At either 1903 B.S. or 1905 B.S or around such time, It was his praiseworthy deed. And I remember, Baanke, Bardiya, Kailaali and Kanchanpur, Four district were returned back to Nepal, Either during, Jung Bahadur Rana, Or some other Rana Prime Minister, when his troops, Were called by British-East India Company, 9 To suppress the revolution in India, And the troops, went and stormed the revolutionary fellows, And suppressed the Indian revolution against British government, Thus the four districts were returned to Nepal, Which were lossed, After Sugauli-Treaty, And those four districts are known as, Youngest Districts of Nepal. During that time, if Nepal had talked formally, Either Jung Bahadur Rana, Or any Rana Prime Minister, About the Sugauli-Treaty, Then Nepal would had regained her lost territory, Territory as mentioned in Raastra Kawi Madhav Prasad Ghimire, “Gaauncha Geet Nepali” or such poem, or even more than that poem. Even British Government, Before leaving India, Had said to had consulted then Rana Prime Minister of Nepal, About the Sugauli-Treaty, Or Nepalese Terrritory, Which the Rana Prime Minister didn’t gave damn, And thought, Educated people would trouble their government, 10 And even suppressed, The educated people of those times of Nepal, To preserve the Ranas Autocracy. Even Rana autocracy had troubles, And conspiracy within them, Dev Shumsher started the publication of Gorkhapatra, As first newspaper of Nepal formally, And within 57 days, he became Prime Minister, He was killed. Bom Bahadur Rana, Even before Dev Shumsher became Prime Minister, But probably isn’t counted, Among Rana Prime Minister, Only 9 Rana Prime Primister are counted, And after the death of Bom Bahadur, Junga Bahadur himself became the Prime Minister. Junga Bahadur Rana, As I had read, had fine love affair, With “Putali” named lady, In palace, Who did great job for his upliftment, But he too faced conspiracy, 11 From his own brothers as well. Similar was the case with other Rana Prime Ministers, Due to the thoughts that prevailed among, “Bhai-Bhaardaars” of those times, Saurav Poudel used to talk “Bhai-Bhaardaars” In his amazing way, Meaning of “Bhai-Bhaardaars” as the fellows, Under the government, With near connection to high ranked people. Gehendra Shumsher J.B.R. and Muse Thapa, Who are considered as the first scientist of Nepal, and scientist’s assistant, Gehendra Shumsher attempted to renovate the then, Nepalese Military, By improving Guns, Cannons, and weaponry, Even brought things from Japan or such countries, But was killed after parade, When he intended to bow before Rana Prime Minister, And on bowing, His pistol dropped on the ground. Rana Prime Minister thought of it as conspiracy, That Gehendra Shumsher, Intended to kill him, Thus Rana Prime Minister killed the first scientist of Nepal. 12 And I don’t have any accounts of Muse Thapa But the things from the times even before, Gehendra Shumsher, Probably can be found at Museums, Probably Chhauni-Museum of Militery related things. Nabin Bhandari talked that he had seen, The weapons from the time of Bhakti Thapa, But Mahesh Bhandari Bhai, Told his account of his visit to Chhauni Museum, And ancient weaponry of Nepal, Preserved. I don’t know, If Chhauni Museum is opened for public as well or not, But Mahesh Bhai had said, He had gone there, As a school-visit or school-tour, As a place of visit during their school days, Probably from Social Studies subject.
Recommended publications
  • Read: Literary Journey: a Rushdie-Esque Take on Nepali Travel Writing
    Upclose with Rabindra Mishra | Pitamber Sharma on books March-May 2007|Issue-02 What Kathmandu is reading NIBl bene_ In itssoci.1 rttjIOnSibIlily. WM !hIIln mind NIBl hllstarted I ~-- uniquo, firsl of ~I kind lithe .... whlclo Ihl'" wllh _lily I IIttlo III whal k ..... ,chl.vu. Th. S""I,I OepolH. Accllunl pennita any INGOINGO Iccount ------- hoIdH to d.lm 11har>i In !hi ptofllS of IhI account Tht Soclll Deposit Aecount Is NIBl's conlrlbUlllln te help Ichl",e . belle< NEPAL INVESTMENT BANK LTD. Nepal. WIll NIBl Invit.In such ~niza~en. to Join hinds with us In this ncbIoClUH. 'fru[y a :Nepafi (/Jan/t www.melamchiwater.org Melamchi Water Supply Project: At a Glance A view of Sindhu Adit Access Raod Intake Point of Melamchi Water The main objective of the Melamchi Water supply Project is to solve the chronic water supply shortage in the Kathman- du Valley. The objective will be achieved by the diversion of 170 MLD water from the Melamchi River via 26.5 km long tunnel system to a water system to a water treatment plant and distribution facilities to be constructed in the Kathmandu Valley. The project consists of the following four major components; namely; Infrastructure Development, Social and Environment Support, Institutional Reforms and Implementation. These major components are supplemented by management, social institutional activities including the Social Uplift Program (SUP) for the MDS works, Resettlement Action Plan (RAP), Environmental Management and Monitoring for all the components, and related support activities. The current activity of the Project are mainly concentrated on construction of the access roads, main access road in the Melamchi Valley, and the preparations for the procurement of the Management contractor (MC), in place of the previ- ously proposed Private Operator of the distribution system.
    [Show full text]
  • Tribhuvan University Bhupi Sherchan
    Tribhuvan University Bhupi Sherchan : A Rebel in Nepali Poetry A Thesis Submitted to the Faculty of Humanities and Social Sciences, Department of English, Ratna Rajyalaxmi Campus, in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master in English by Manoj Lama TU Regd. No: 6-2-40-154-2010 Roll No: 400315/72 June 2018 Declaration I hereby declare that the thesis entitled “Bhupi Sherchan : A Rebel in Nepali Poetry” is my own original work carried out as a Master’s student at the Department of English at Ratna Rajya Laxmi Campus except to the extent that assistance from others in the thesis design and conception in the presentation style and linguistic expression are duly acknowledged. All the sources used for the thesis have been fully and properly cited. It contains no material which to a substantial extent has been accepted for the award of any other degree at Tribhuvan University or any other educational institution, except where due acknowledgement is made in the thesis. Manoj Lama June 2018 Tribhuvan University Faculty of Humanities and Social Sciences Ratna Rajyalaxmi Campus, Kathmandu Letter of Approval This is to certify that the thesis entitled “Bhupi Sherchan : A Rebel in Nepali Poetry” submitted to the Department of English, Ratna Rajyalaxmi Campus, by Manoj Lama, has been approved by the undersigned members of the research committee: ……………………………. Mr. Bam Dev Sharma Supervisor ……………………………. External Examiner ……………………………. Mr. Pradip Sharma Head Department of English Acknowledgements I would like to express my deepest and sincere gratitude to my respected research supervisor Mr. Bam Dev Sharma, Department of English, Ratna Rajya Laxmi Campus, who guided me with valuable supervision, constructive help and guidelines.
    [Show full text]
  • Thesis Full Version (1.534Mb)
    University of Plymouth PEARL https://pearl.plymouth.ac.uk 04 University of Plymouth Research Theses 01 Research Theses Main Collection 2019 Birds with Wolf Hearts, a Collection of Poetry, with an Analysis of Contemporary Nepalese Women's Poetry Walsh, Eleanor http://hdl.handle.net/10026.1/14293 University of Plymouth All content in PEARL is protected by copyright law. Author manuscripts are made available in accordance with publisher policies. Please cite only the published version using the details provided on the item record or document. In the absence of an open licence (e.g. Creative Commons), permissions for further reuse of content should be sought from the publisher or author. This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with its author and that no quotation from the thesis and no information derived from it may be published without the author's prior consent. BIRDS WITH WOLF HEARTS, A COLLECTION OF POETRY, WITH AN ANALYSIS OF CONTEMPORARY NEPALESE WOMEN’S POETRY by ELEANOR WALSH A thesis submitted to the University of Plymouth in partial fulfilment for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Humanities and Performing Arts March 2019 Acknowledgements I would first like to thank my supervisors Anthony Caleshu, Min Wild and Mandy Bloomfield, for their tireless effort with this project, as well as great ideas, feedback, and guidance. The research for this thesis was supported by the Roland Levinsky Scholarship fund and the Santander Scholarship Program. I’m so grateful for their assistance, without which such extensive fieldwork could never have taken place.
    [Show full text]
  • Repealing Ordinances Might Quell Dissent but Oli Still Faces Moral
    WITHOUT F EAR OR FAVOUR Nepal’s largest selling English daily Vol XXVIII No. 60 | 8 pages | Rs.5 O O Printed simultaneously in Kathmandu, Biratnagar, Bharatpur and Nepalgunj 34.5 C 4.4 C Saturday, April 25, 2020 | 13-01-2077 Nepalgunj Jumla Repealing ordinances might quell dissent but Oli still faces moral questions Prime minister needs to answer for a series of political events, including an alleged kidnapping, triggered by the two controversial ordinances, leaders and analysts say. ANIL GIRI KATHMANDU, APRIL 24 Five days after issuing two ordinances to a mass outcry, Prime Minister KP Sharma Oli, on Friday, backtracked and withdrew both the ordinances. Although the withdrawal could somewhat quell the dissent that had arisen from across the political spec- trum, including his own party, leaders PHOTO COURTESY: PM’S SECRETARIAT and analysts say that the repeal alone Prime Minister KP Sharma Oli doesn’t absolve Oli of his moral failings. The Oli Cabinet on Friday decided amendment allowing 40 percent of to recommend that both the ordinanc- central committee or Parliamentary es—one related to political parties and Party members to split a party. the other to the Constitutional Based on the new provision, a sec- Council—be repealed. President Bidya tion of leaders from the Samajbadi Devi Bhandari accordingly repealed Party had sought to split the party. But both the ordinances, in much the same the Samajbadi leadership’s sudden manner that she had approved them— decision to merge with the Rastriya without delay and consultation. Janata Party blocked that plan. “Though the government has decid- Surendra Yadav, a lawmaker from ed to withdraw both the ordinances, the Samajbadi Party Nepal, has the prime minister still needs to alleged that he was forcefully brought answer some moral questions,” said to Kathmandu from Janakpur at Oli’s Jhala Nath Khanal, a senior ruling behest, leading to allegations of kid- party leader and former prime minis- napping.
    [Show full text]
  • Everything I Learned About Nepali Literature Is Wrong | 217
    (ALMOST) EVERYTHING I LEARNED ABOUT NEPALI LITERATURE IS WRONG | 217 Chautari Foundation Lecture 2018 (ALMOST) EVERYTHING I LEARNED ABOUT NEPALI LITERATURE IS WRONG Manjushree Thapa I’ve been rethinking my sense of Nepali literature, and am pleased to have a chance to share my thoughts at Martin Chautari, an organization that I played a very small role in founding back in the 1990s, when it was an informal discussion group among “development” workers.1 Most of us, at the time, were foreign-educated, or actual foreigners. We were well meaning, but we were seeking an intellectual life without any links to Nepal’s own intellectual traditions in the political parties, the universities, the writers and activists. It was particularly under Pratyoush Onta’s leadership that Martin Chautari developed these links and became a site where foreign-educated Nepalis, foreigners, and Nepal’s own intellectual traditions could meet for open debate. Knowledge-generation is a collective enterprise. It is not an endeavor a person undertakes in isolation. I’ve written and spoken before on the thoughts I’ll share here, first in the introduction (Thapa 2017a) to La.Lit, A Literary Magazine Volume 8 (Special issue: Translations from the Margins), which I edited (Thapa 2017b), and then at two talks for the Himalayan Studies Conference at the University of Colorado, in Boulder, in September 2017, and for the Nepal Studies Initiative at the University of Washington, in Seattle, in April 2018. This lecture is a crystallizing of those thoughts, which are still in formation. One caveat: I am not a scholar, but a writer; I am engaged in what Gayatri Chakravorty Spivak calls the “wild practice” (2012: 394).
    [Show full text]
  • Devkota's Voice of Rebellion and Social Critique in the Lunatic
    © IJARW | ISSN (O) - 2582-1008 April 2020 | Vol. 1 Issue. 10 www.ijarw.com DEVKOTA’S VOICE OF REBELLION AND SOCIAL CRITIQUE IN THE LUNATIC Dr. Ramesh Prasad Adhikary Assistant Professor, Tribhuwan University, Kathmandu, M.M. Campus, Nepalgunj, Nepal ABSTRACT The present research paper explores Laxmi Prasad Devkota’s use of nonconformist theme and style in his seminal poem The Lunatic. His nonconformist theme and his style challenge the traditional values and norms prevailing in the contemporary society. The poet develops his consciousness of change and antitraditional view against the contemporary society in his poem The Lunatic. He challenges the contemporary traditional social norms, systems and values in order to flow his consciousness of change and progress. Devkota is against the traditional Rana regime and advocated for consciousness of change, progress and democracy in his literary work. Keyword: Descent voice, nonconformist theme, social rebellion, modernity, voice for freedom 1. INTRODUCTION DEVKOTA AS A DISSENT consciousness of his age that’s why to change the AND REBELLIOUS POET age from the poverty, injustice, emptiness and domination; he sees the bullets power rather than The Lunatic presents Devkota’s anger and satire other. Only revolution and bullets can be the over the-then society. In his poems, he protests all suitable solutions to these problems. In his poems, contemporary traditional and religion oriented Devkota tries to inspire all the Nepalese people to rules, values and system. Devkota introduces change the thinking, morality and behavior many anti-traditional themes from the according to the age. contemporary society in his poem. He deals with the themes like domination, poverty, employment, Moreover, Devkota passed his life under the rules and hunger and education system of Nepal.
    [Show full text]
  • POST-MORTEM Round, and the Outcome Will Be Decided at the Party’S Upcoming Convention in Pokhara
    #24 5 - 11 January 2001 20 pages Rs 20 EXCLUSIVE 69-41 The ruling party’s vicious internal power struggle is now in its final POST-MORTEM round, and the outcome will be decided at the party’s upcoming convention in Pokhara. But before In the 36 hours of mobocracy that ruled that, there was the small matter of Kathmandus streets last week, we caught the no-trust vote against Prime Minister Girija Prasad Koirala that a glimpse of an area of darkness in our wannabe Sher Bahadur Deuba countrys soul. wanted to settle first. The vote was set for 28 December, and both BINOD BHATTARAI factions did some grandstanding ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ University. The government was not there at about secret or open ballot to hide n 26-27 December, Nepal had no a critical moment. It was only on Wednesday the fact that they were both terrified government. Legitimate political parties afternoon, after things began to get really out o of control that the Prime Ministers office of losing. cowered, citizens were afraid to speak Both sides met for the duel in out, the capital sank into an anarchic limbo. It began taking stock. The only party that the murky fog-shrouded Singha was all the more shocking because we had showed some sanity was the main opposition Durbar on Thursday morning. The been brought up to believe that things like this UML, which began drafting its now-famous rebels led by Deuba boycotted the werent supposed to happen in peaceful Nepal. statement warning people not to fish in vote when the Koirala camp It wont be the same again: Nepalis of all muddy waters.
    [Show full text]
  • Flax-Golden Tales: a Play on Spinning Thread Or Yarn, Which Could Be Golden Like Flax (Tisser De La Laine), and Spinning Tales
    Acknowledgements All the online sources (and contributors) are gratefully acknowledged for their works partially or completely compiled in this practice material. The materials have been compiled strictly for classroom purposes. -Narayan Prasad Sapkota Compiled and edited strictly for classroom purpose by Narayan Prasad Sapkota- 1 Title Exploration Flax: Physical Flax : a plant that has blue flowers and that is grown for its fiber and its seed (aalas) Golden Flax: a variety of flax mostly popular for its bright yellow flowers. Flax: Cultural (French) Flax-Golden Tales: a play on spinning thread or yarn, which could be golden like flax (tisser de la laine), and spinning tales (raconter des histoires). This is a reference to fairy stories (magic-bean-buyer = Jack and the Beanstalk). And in such tales, the heroine often has hair as golden as flax. In at least one (Rumplestiltskin), she spins straw into gold. In French, there is also a reference to flax in hair colours: “cheveux de lin” means platinum blonde hair. "In my mind's eye I pictured flax (the grain) with golden flowers, and him playing on the words, instead of spinning the grain, we would spin tales of lore. A true hint of the whimsical… a flax golden tale." Flax: Literary Flax-golden: the idea of brightness or vividness Compiled and edited strictly for classroom purpose by Narayan Prasad Sapkota- 2 Tribhuvan University Faculty of Management BBS English I Syllabus and Evaluation Model Course Description The BBS English course is a two-pronged English course emphasizing the core areas of reading and writing along with a strong communication component.
    [Show full text]
  • Five Nepali Novels Michael Hutt SOAS, University of London, [email protected]
    Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 34 | Number 2 Article 6 December 2014 Writers, Readers, and the Sharing of Consciousness: Five Nepali Novels Michael Hutt SOAS, University of London, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Hutt, Michael (2014) "Writers, Readers, and the Sharing of Consciousness: Five Nepali Novels," Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: Vol. 34: No. 2, Article 6. Available at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol34/iss2/6 This Research Article is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. Writers, Readers, and the Sharing of Consciousness: Five Nepali Novels Acknowledgements The uthora wishes to thank the British Academy for funding the research that led to the writing of this paper, and to friends and colleagues at Martin Chautari for helping him in so many ways. He is also grateful to Buddhisgar Chapain, Krishna Dharabasi and Yug Pathak for sparing the time to meet and discuss their novels with him. This research article is available in Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol34/iss2/6 Writers, Readers, and the Sharing of Consciousness: Five Nepali Novels Michael Hutt In his seminal book Literature, Popular Culture Urgenko Ghoda and Buddhisagar Chapain’s and Society, Leo Lowenthal argues that studies Karnali Blues) have achieved a high public of the representation of society, state, or profile.
    [Show full text]
  • Sn Phase Batch Ho Id Slip No Gid District Palika Name
    नोटः यसमा गैरलाभग्रािी कायम भएका व्यक्तिि셁को छु ट तथा पुनः जााँच सर्वेक्षणमा सर्वेक्षण भएकाले उि सर्वेक्षणको हर्वश्लेषणबाट लाभग्रािी कायम भएका न सक्ने छन् । पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो/दोश्रो (G1 &G2) गुनासोर्वाट समेत गैर लाभग्रािी भएको SN PHASE BATCH HO_ID SLIP_NO GID DISTRICT PALIKA NAME WARD GRIEVANT NAME HOUSE OWNER RECOMMENDATION CLARIFICATION REMARKS 1854 S1 &G1/G2 0 1049023 1.40033E+18 N/A Bhaktapur Bhaktapur Urban Municipality 1 N/A SHREE BHAKTA SILPAKAR Non-Beneficairy From Targeting पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो गुनासोबाट समेत गैर लाभग्रिी भएको 1855 S1 &G1/G2 0 1049029 1.40033E+12 N/A Bhaktapur Bhaktapur Urban Municipality 1 N/A RAM BHAKTA SUWAL Non-Beneficairy From Targeting पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो गुनासोबाट समेत गैर लाभग्रिी भएको 1856 S1 &G1/G2 0 1049047 1400331 N/A Bhaktapur Bhaktapur Urban Municipality 1 N/A KRISHNA SILPAKAR Non-Beneficairy From Targeting पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो गुनासोबाट समेत गैर लाभग्रिी भएको 1857 S1 &G1/G2 0 1049082 1400344 N/A Bhaktapur Bhaktapur Urban Municipality 1 N/A NANI CHORI RAJLAWAT Non-Beneficairy From Targeting पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो गुनासोबाट समेत गैर लाभग्रिी भएको 1858 S1 &G1/G2 0 1049100 1400347 N/A Bhaktapur Bhaktapur Urban Municipality 1 N/A KANCHA RAJLAWAT Non-Beneficairy From Targeting पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो गुनासोबाट समेत गैर लाभग्रिी भएको 1859 S1 &G1/G2 0 1049117 1400350 N/A Bhaktapur Bhaktapur Urban Municipality 1 N/A RAM BHAKTA KHARBUJA Non-Beneficairy From Targeting पहिलो सर्वेक्षण तथा पहिलो गुनासोबाट समेत गैर लाभग्रिी भएको 1860 S1 &G1/G2 0 1049233 1400222 N/A Bhaktapur Bhaktapur
    [Show full text]
  • Himalayan Voices VOICES from ASIA 1
    Himalayan Voices VOICES FROM ASIA 1. Of Women, Outcastes, Peasants, and Rebels: A Selection of Bengali Short Stories. Translated and edited by Kalpana Bardhan. 2. Himalayan Voices: An Introduction to Modern Nepali Literature. Translated and edited by Michael James Hutt. Himalayan Voices An Introduction to Modern Nepali Literature TRANSLATED AND EDITED BY Michael James Hutt UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley Los Angeles Oxford This book is a print-on-demand volume. It is manufac- tured using toner in place of ink. Type and images may be less sharp than the same material seen in traditionally printed University of California Press editions. University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. Oxford, England © 1991 by The Regents of the University of California Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Himalayan voices : an introduction to modern Nepali literature / translated and edited by Michael James Mutt, p. cm. — (Voices from Asia ; 2) Translated from Nepali. Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 0-520-07046-1 (cloth). — ISBN 0-5204)7048-8 (paper) 1. Nepali poetry—20th century—Translations into Knglish. 2. English poetry—Translations from Nepali. 3. Short stories, Nepali—Translations into English. 4. Short stories, English— Translations from Nepali. 5. Authors, Nepali—20th century— Biography. 1. Mutt, Michael. II. Series. PK2598./95E5 1990 891'.49—dc:20 90-11145 CIP Printed in the United States of America The paper used in this publication meets the
    [Show full text]
  • Revealing What Is Dear: the Post-Earthquake Iconisation of the Dharahara, Kathmandu Author: Michael Hutt, SOAS University Of
    This is the version of the article accepted for publication in Journal of Asian Studies published by Cambridge University Press: DOI: https://doi.org/10.1017/S0021911819000172. Accepted version downloaded from SOAS Research Online: http://eprints.soas.ac.uk/30148 Revealing What is Dear: the post-earthquake iconisation of the Dharahara, Kathmandu Author: Michael Hutt, SOAS University of London Abstract On 25 April 2015 central Nepal was struck by a magnitude 7.8 earthquake which killed over 9000 people and displaced 2.8 million. The image of the Dharahara, a nineteenth century minaret which collapsed during the quake, quickly became for many Nepalis an iconic representation not only of the disaster but also of a national determination to recover and rebuild. Edward Simpson has argued that the aftermath of a disaster is ‘a product of the longer history of a locality’ and it is the aftermath ‘that may reveal what is dear’ (Simpson 2013: 53, 50). Drawing upon media and literary discourse in the Nepali language, this article asks why the Dharahara tower loomed so large in the Nepali imagination in the immediate aftermath of the April 2015 earthquake, rather than the country’s severely damaged World Heritage sites, and why it became a rallying point for a resurgence of Nepali hill nationalism. Keywords: Disasters, nationalism, heritage, Nepal, public memory, politics thado nak samasta kantipurko he ucchata kritrim! jyami lakh thiyau pavitra pasina he meghko ashram! seto stambha sukirtiko Dharahara! deu malai bida! he aglo prahari sari nagarko!
    [Show full text]