China's National Centre for the Performing Arts Orchestra
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL the ultimate season 2014-15 une saison monumentale ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS GREAT PERFORMERS SERIES/SÉRIE GRANDS INTERPRÈTES China’s National Centre for the Performing Arts Orchestra Orchestre du Centre national des arts de la scène de Chine LÜ Jia conductor/chef d’orchestre LU Siqing violin/violon Presenting Sponsor of China’s NCPA Orchestra Canada Tour/Commanditaire présentateur de la tournée Hotel Partner/Hôtel partenaire au Canada de l’Orchestre du CNAS de Chine November 9 novembre 2014 Salle Southam Hall PETER A. HERRNDORF President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction China’s National Centre for the Performing Arts Orchestra Canada Tour Manulife has a long history in Asia, so naturally we take great pride in celebrating China’s arts and cultural achievements on Canada’s stages. Throughout 2014, the Canada China Year of Cultural Exchanges, we have strengthened our bond with support for Chinese cultural events and exhibitions across Canada. As part of the celebration of the close ties between our two nations, Manulife is proud to be the presenting partner of China’s National Centre for the Performing Arts Orchestra tour of Canada. CS0504 2 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA One of the highlights of the 2013 L’un des faits marquants de l’historique National Arts Centre Orchestra’s historic tournée de concerts et d’activités éducatives performance and education tour of China qu’a effectuée en 2013 l’Orchestre du Centre was our collaboration with the National national des Arts du Canada en Chine a été Centre for the Performing Arts Orchestra notre collaboration avec l’Orchestre du (NCPA). Centre national des arts de la scène (CNAS) The NCPA presented our Orchestra de Chine. at their incredible concert hall in Beijing Le CNAS a mis notre Orchestre à and were instrumental in the organization l’affiche à sa spectaculaire salle de concert of many of our 80 education activities. de Beijing et a joué un rôle déterminant They also hosted us for a very successful dans l’organisation de bon nombre des 80 broadband videoconference linking young activités éducatives de notre tournée. Il a musicians in Canada and China. également été l’hôte d’une vidéoconférence It was the start of a beautiful friendship, sur large bande très réussie reliant des the kind that illustrates the growing ties jeunes musiciens du Canada et de la Chine. between Canada and China. The National De là est née une belle amitié qui donne Arts Centre and NCPA decided we would la mesure des liens grandissants entre continue to meet after the tour to discuss nos deux pays. Le Centre national des future potential opportunities. The cultural Arts et le CNAS ont convenu de garder exchanges that will result from our le contact après la tournée pour discuter partnership will benefit countless young de débouchés potentiels pour l’avenir. artists in our respective countries for Les échanges culturels issus de ce partenariat years to come. Like all friendships, it’s profiteront à d’innombrables jeunes talents important that we visit each other at canadiens et chinois, et ce, pendant des home. We at the National Arts Centre are années. Comme dans toute amitié, il importe proud of our role as catalyst that led to this de nous rendre mutuellement visite. Au Centre NCPA Orchestra Tour of Canada, and we national des Arts, nous sommes fiers de are honoured to present their outstanding notre rôle de catalyseur qui a rendu possible ensemble in concert at our Orchestra’s la présente tournée de l’Orchestre du CNAS Southam Hall in Ottawa. This performance, au Canada, et sommes honorés d’accueillir not to mention the NCPA Orchestra’s entire cet ensemble remarquable chez nous à tour, is a tremendous cultural event for Ottawa, à la salle Southam. Le concert de ce both our countries. soir – en fait toute la tournée de l’Orchestre du CNAS – constitue pour nos deux pays un extraordinaire événement culturel. PETER A. HERRNDORF President and CEO National Arts Centre/Président et chef de la direction, Centre national des Arts Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 3 On the occasion of the 2013-2014 Pour souligner la conclusion du programme China-Canada Cultural Series program’s de la Série culturelle Chine-Canada, conclusion, China’s National Centre for the l’Orchestre du Centre national des arts de Performing Arts (NCPA) Orchestra sets off la scène (CNAS) de Chine amorce sa toute on its historic first Tour of Canada. première tournée au Canada. As one of China’s most dynamic L’un des ensembles les plus dynamiques orchestras, the NCPA Orchestra, made de Chine, formé de jeunes musiciens parmi up of some of the nation’s finest young les plus brillants du pays, l’Orchestre du musicians, is excited to see their Canadian CNAS est ravi de venir à la rencontre de friends and audiences and celebrate their ses amis canadiens et du public d’ici pour shared passion for music and friendship. As partager une commune passion pour la a great example of China’s renewed effort in musique. Exemple éloquent du renouveau culture and the arts, the NCPA has created culturel et artistique en Chine, le CNAS a countless opportunities for artists from ouvert des possibilités phénoménales pour les around the world to meet each other, meet artistes du monde entier de se rencontrer, de Chinese audiences, and transform artistic se produire devant les auditoires chinois et de aspirations into substantial presentations. concrétiser avec brio leurs rêves artistiques. It has witnessed the significant growth Le CNAS a également vu s’étendre de manière of valued partnerships between the considérable ses précieux partenariats avec de NCPA and leading international arts grandes institutions artistiques internationales institutions, such as Canada’s National comme le Centre national des Arts du Canada. Arts Centre. Following the huge success Après l’énorme succès remporté par le projet of the NAC Orchestra’s NCPA residency de résidence de l’Orchestre du CNA au CNAS, project, I believe that this return visit will la visite de l’Orchestre du CNAS en sol canadien undoubtedly reaffirm our unique friendship ne manquera pas, je crois, de réaffirmer les and continuous partnership. I hope that we liens d’amitié uniques et le partenariat soutenu will bring the Chinese-Canadian cultural entre nos deux pays. J’espère que nous exchange to a new high point, and leave saurons porter vers de nouveaux sommets les behind nothing but brilliant memories. échanges culturels entre la Chine et le Canada I would like to express my gratitude to our et marquer les esprits de brillante façon. Je great friends at the NAC for making this tiens à remercier nos bons amis du CNA pour tour possible. I wish the NCPA Orchestra’s les efforts qu’ils ont déployés afin de rendre Tour of Canada a complete success. possible cette tournée. Je souhaite que cette tournée canadienne de l’Orchestre du CNAS soit un éclatant succès. CHEN PING President, China’s National Centre for the Performing Arts/Président, Centre national des arts de la scène de Chine 4 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories Part of the 2013-14 China-Canada Cultural Series Program In celebration of the 44th Anniversary of China-Canada diplomatic relations Présenté dans le cadre du programme de la Série culturelle Chine-Canada 2013-2014 Concert soulignant les 44 ans de relations diplomatiques entre la Chine et le Canada Program/Programme CHEN QIGANG Wu Xing (The Five Elements/Cinq éléments) 10 minutes I. Water/L’eau II. Wood/Le bois III. Fire/Le feu IV. Earth/La terre V. Metal/Le métal CHEN GANG, The Butterfly Lovers Violin Concerto HE ZHANHAO Concerto « Les amants papillons » 26 minutes 1. Adagio cantabile 2. Allegro 3. Adagio assai doloroso 4. Pesante – Più mosso – Duramente 5. Lagrimoso 6. Presto resoluto 7. Adagio cantabile Lu Siqing violin/violon INTERMISSION/ENTRACTE TCHAIKOVSKY Symphony No. 5 in E minor, Op.64 TCHAÏKOVSKY Symphonie no 5 en mi mineur, opus 64 45 minutes I. Andante – Allegro con anima II. Andante cantabile, con alcuna licenza III. Valse: Allegro moderato IV. Finale: Andante maestoso – Allegro vivace Official Sponsor of China’s NCPA Orchestra / Commanditaire officiel de l’Orchestre du CNAS de Chine Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 5 The NCPA Orchestra, one of China’s youngest but most dynamic ensembles, is fast establishing itself as an important contender on the scene. Tonight, they bring you this eclectic and enchanting program, featuring two Chinese contemporary classics as well as a much loved Tchaikovsky symphony. Wu Xing (The Five Elements) by Chen Qigang opens the concert as a perfect showcase for the players, with its intricate orchestral colours and subtle gestures. The Butterfly Lovers Violin Concerto, premiered over fifty years ago, was written to mark the tenth anniversary of the founding of the People’s Republic of China. The memorable main theme is based on the traditional Chinese Yue Ju opera featuring the same story. Tonight’s soloist, Lu Siqing, is widely considered to be one of the most important interpreters of the concerto of his generation. Tchaikovsky’s music has long been at the heart of the repertoire for symphony orchestras in China, beloved by players and audiences alike. By placing this significant symphony alongside the Chinese works, the NCPA Orchestra wishes to demonstrate how it fully embraces the width and depth of the classical repertoire with passion and musicality.