Monthly News
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FIVB World Cup Volleyball 2003 MONTHLY NEWS� ワールドカップバレーボール2003 Women's tournament November1-15, 2003� Men's tournament November 16-30, 2003� 女子:2003年11月1日~15日� 男子:2003年11月16日~30日� Vol.5� � The FIVB World Cups 2003 to Athens 2004. The women's 来年に迫ったアテネ・オリンピックの出場権 for men and women, the most tournament is being played from (男女とも上位3チームに与えられる)をかけて、 crucial and most exciting November 1st to 15th and the 世界の強豪男女各12ヵ国が覇を競う2003年 competitions in the pre-Olympic men's tournament from November 最 大 のスポーツイベント・ワールドカップバレー year, are being held in Japan this 16th to 30th. Participating teams 2003が今秋、日本で開催される。� autumn. This year's tournaments will compete fiercely - moving 男子が10回目、女子が9回目を迎える大会には are the 10th for men and the 9th from city to city - from the North FIVB加盟218の国と地域から大陸予選を勝ち for women. Twelve outstanding to the South of Japan (women: 7 抜いた強豪が集結する。女子が11月1日から teams of both men and women cities, men: 6 cities). These World 15日まで、男子が16日から30日まで、女子7都市、 representing 218 FIVB affiliated Cups will surely create a sensation 男子6都市を転戦しながらの熱い戦い― 。 nations and regions will compete across Japan and make everyone 2003年11月、バレー旋 風 が 再 び日本 列 島を吹き with each other for three tickets excited again. 荒れる!� Italy and France (men) will represent Europe. The men's and women's squads of Brazil won tickets to Japan as well. ヨーロッパからはイタリアとフランス(男子)。南米からはブラジルが男女そろって出場決める� At the European Men's Championship, will end, all of the names representing 権の結果、男子ではアジアから韓国と中国、南米か which was held in Germany from 5th to each continent will be announced. らはブラジルとベネズエラがワールドカップ出場を 14th September, Italy, which had not won 9月5日から14日までドイツで行われた注目の男子 決めている。� a major competitions for a long time, de- ヨーロッパ選手権は、しばらく主要大会の優勝から 一方、女子は8月中に出場を決めたアフリカ代表の feated the World Championship bronze 遠のいていたイタリア が 、決勝で昨年の世界選手権 エジプトに 続き、南 米からブラジルとアルゼンチンが medalist, France, 3-2 in a spectacular final 第3位のフランスを下して優勝し、1999年以来の 出場を決めた。コロンビアのボゴタで 開 催され た 南 and regained the European title since 1999. ヨーロッパチャンピオンのタイトルを 奪 回し た 。2位と 米選手権に、ギマレス新監督の下、ベテランセッター 、 France also won a ticket to the World Cup なったフランスは、イタリアに 敗 れ はしたもの の 、準決勝 ベンツリーニを擁してブラジルは、全試合ストレート in Japan by beating the Olympic cham- でオリンピックチャンピオンのセルビア・モンテネグロを 勝ちという強さを発揮、この夏までの低 迷ぶりを払拭、 pions, Serbia and Montenegro, 3-2 in the 破って決勝進出、ワールドカップ の 出 場を決 め た 。 復活を強く印象づけた。� semi-final. ジャーニ 、フェイらを擁したイタリアは、予選リーグを含め なお、残された大陸選手権もそのほとんどが9月 Having Giani Andrea and Fey Alessandro, 全勝、しかも失セット総 数わ ずか 4という圧 勝だった 。� 中に行われ、男子北中米選手権が終わる10月1日に Italy had a comprehensive victory by not このほか 、9月に入り、次々と開催された大陸選手 は、各大陸代表すべてが出そろうことになる 。� losing any match, and only four sets � throughout the competition. Besides these, South Korea and China from Asia and Bra- zil and Venezuela from South America have qualified for the World Cup. Meanwhile, following Egypt which repre- sented Africa, Brazil and Argentina from South America qualified for the women's World Cup. The Brazilian women's squad under a new coach, Mr. Roberto Guimaraes, with an experienced setter, Fernanda Ven- turini, showed their outstanding abilities and won all of their matches 3-0. Their victory swept away the bad memories of summer and impressed everyone with their revival. The other remaining championships will be held in September and on 1st October Italy won the European Championship� when the NORCECA men's Championship ヨーロッパ選 手 権で優 勝したイタリア � 会場&開催地ガイド� CompetitionCompetition citiescities It will be the eighth time this year since both the men's and women's World Cups were first staged in Japan in 1977 and each time the competitions were played in Japan's major cities. Following is information about the seven venues in six cities for the men's tournament this year. HIROSHIMA[Site A]20 & 21 Nov. TOKYO[Site A]16,17,18,28,29&30 Nov. Hiroshima Green Arena National Yoyogi Stadium No.1 Gym. 広島� 広島グリーンアリーナ� 東京� 国立代々木競技場第一体育館� Hiroshima has recovered from the horrific disaster of the atomic bomb � and is now a city of one million people, which prays for world peace. Since before the war, Hiroshima has produced many famous volleyball players, such as the late setter, Mr. Katsutoshi Nekoda who won a gold medal in the Munich Olympics in 1972. This year, Hiroshima will host the World Cups for the seventh time which follows Tokyo and Osaka which have been the hosts for eight consecutive times. The competition venue, Hiroshima Arena, filled to capacity for the Asian Games in 1994 and for the Volleyball World Championships in 1998. 広島は人類史上最初の原爆の惨禍から、平和を希求する100万都市へと復興を遂げた。 戦前からバレーボールが盛んな土地として知られ、ミュンヘン五輪優勝の名セッター・ 猫田勝敏(故人)など多くの名選手を生んだ。ワールドカップは日本開催となった77年 から今回が7回目の開催と東京、大阪(8大会連続)に次いで多い。会場となる広島 グリーンアリーナは 、94年のアジア競技大会、98年の世界選手権でも超満員を記録 した。� Address� 4-1 Motomachi, Naka-ku, Hiroshima� Address� 2-2-1 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo� 所在地� 広島県広島市中区基町4-1 所在地� 東京都渋谷区神南2-2-1 Access�[The Sanyo Line / JR]From Hiroshima Station to Kamiya-cho � Access�[Yamanote-line / JR]Harajuku Station , 5 minutes walk� アクセス� stop by bus or tram, 5 minutes walk � アクセス� [Chiyoda-line / underground]Meijijingumae Station, 5 minutes walk � JR山陽本線「広島」駅よりバスまたは電車で「紙屋町」下車、徒歩5分� JR山手線「原宿」駅下車、徒歩5分。地下鉄千代田線「明治神宮前」駅下車、徒歩5分� NANAGANOGANO FUKUOKA[Site A]23, 24 & 25 Nov. TTOKYOOKYO Schedule�FUKUOKA HIRHIROSHIMAOSHIMA Marine Messe Fukuoka OKAOKAYAMAYAMA HAMAMAHAMAMATSUTSU 福岡� マリンメッセ福岡� ― MEN� 男子大会スケジュール� 11月�曜日� Site A Site B 15 Sat. 16 Sun. TOKYO NAGANO 17 Mon. 国立代々木競技場第一体育館� 長野アリーナ(ホワイトリング)� National Yoyogi Stadium No.1 Gymnasium Nagano Arena(White Ring) Making the most of its geographical advantage of being the closest city to 18 Tue. the Korean peninsula and China, Fukuoka has been flourished as a base 19 Wed. for accepting foreign culture and whose population exceeds 1,360,000. Furthermore, Fukuoka, as a centre for exchanging cultures and 20 Thu. HIROSHIMA HAMAMATSU 広島グリーンアリーナ� 浜松アリーナ� information internationally, has many convention centres. One of the Fri. biggest facilities is the Marin Messe Fukuoka, which is located at the 21 Hiroshima Green Arena Hamamatsu Arena central pier in the port of Hakata and it is only 2km away from the centre 22 Sat. of business, Tenjin. Fukuoka Airport and Hakata Station are also within a 23 Sun. short distance and big international events are staged here every year. FUKUOKA OKAYAMA� 朝鮮半島や中国大陸に最も近いという地の利を生かし、古くから大陸文化の受け入れ 24 Mon. マリンメッセ福岡� 岡山市総合文化体育館� 基地として発展してきた福岡は、人口136万人を抱える国際交流都市として多くのコン Marine Messe Fukuoka Okayama General and Cultural Gymnasium ベンション施設を擁している。その中でも最大規模のものがマリンメッセ 福 岡 。博多港の 25 Tue. 中央埠頭に位置し、ビジネスの中 心 地・天神からも2kmという好立地。福岡空港や博多 26 Wed. 駅からも至近距離にあり、毎年のように大きな国際大会が開催されている。� 27 Thu. Address� 7-1 Okihama-cho, Hakata-ku, Fukuoka � 28 Fri. 所在地� 福岡県福岡市博多区沖浜町7-1� TOKYO TOKYO � 29 Sat. Access� [Hakata Station / JR]Take a Nishitetsu Bus No.11 or 19 for Chuo-Futo(the Central Pier)� 国立代々木競技場第一体育館� 東京体育館� National Yoyogi Stadium No.1 Gymnasium Tokyo Metropolitan Gymnasium アクセス� from the platform E at JR Fukuoka Station Centre Building-Mae, get off at Marin Messe-mae� 30 Sun. JR「博多」駅福岡センタービル前E乗り場より、西鉄バス11番・19番の「中央埠頭」行きに乗って、「マリンメッセ 前 」下車すぐ� ss andand sitessites ワールドカップが日本で開 催されるようになって今 回で8 回目を迎える。大会は毎回、全国の主要都市を転戦しながら開催されてきた。今回の男子大会が開催される 6都市7会場を紹介!� TOKYO [Site B]28,29 & 30 Nov. NAGANO [Site B]16, 17 & 18 Nov. Tokyo Metropolitan Gymnasium Nagano Arena(White Ring) 東京� 東京体育館� 長野� 長野アリーナ(ホワイトリング)� Japan's capital city, Tokyo, where the men's opening and final matches will be staged, and Nagano, where the opening match of the Men's Site B will be played, is whose entire population is well over eleven million is the centre of the political and finan- the capital city of Nagano prefecture and has a population of 360,000. The cial life in Japan. Tokyo will host the World Cup for the eighth time this year since both Winter Olympic Games in 1998 have made Nagano well known the men's and women's World Cups were first staged in Japan in 1977. The National Yoyo- internationally; however, surprisingly, the World Cup in 1999 was the first gi Stadium with 12,000 seats, where the opening and final matches of the Site A will be major volleyball event which Nagano hosted, and it will be staged again performed, was built for the 1964 Olympics and is the only national stadium in Japan. The this year. "White Ring" was the competition venue for figure skating and Tokyo Metropolitan gymnasium, the competition venue for the final matches of the Site short track in the Olympic Games and the quality of its facilities was B, was refurbished in 1990 and is equipped with high-tech machinery and 10,000 seats. apparent then. 今回の男子大会のオープニングとフィナーレを飾る首都・東京は、人口1,100万人を超す 男子大会サイトBの開幕戦が行われる長野市は、人口36万人を抱える長野県の 日本の政治と経済の中心地。ワールドカップは日本開催となった77年から男女大会とも 県庁所在地。98年には冬季オリンピックが開催されて世界的に広く知られること 連続8回目の開催となる。日本が出場するサイトAの開幕戦と最終戦の会場とな となった 。バレーボールの主要大会が開催されたのは、意外にも前回の99年 る国立代々木競技場第一体育館は、64年東京五輪開催に併せて建設された ワールドカップが 初で、今大会が2度目となる。会場のホワイトリング は 、長野オリン 日本唯一のナショナ ル スタジアムで 、約12,000人の収容人員を誇る。サイトBの 最 ピックで は フィギ ュ ア ス ケ ートとショートトラックの 会 場 とし て 使 用され 、設備のよさは 終戦の会場となる東京体育館は、90年に21世紀を見据えてリニューアルされ、 オリンピックで実証済みだ。� ハイテクを駆使した最新設備を誇り、10,000人を収容する。� Address� 1-17-1 Sendagaya, Shibuya-ku, Tokyo� Address� 2268-1 Mashima, Mashima-cho, Nagano� 所在地� 東京都渋谷区千駄ヶ谷1-17-1 所在地� 長野県長野市真島町真島2268-1 Access�[Sobu-line / JR]Sendagaya Station, 1 minute walk� Access� [Nagano Station / JR]Take a Kawanakajima-bus No.22� アクセス� [Oedo-line / Underground]National Stadium Station, Exit A4 � アクセス� (Matsushiro-line, via Kanaiyama)and get off at Yotsuhashi� JR総武線「千駄ヶ谷」駅下車徒歩1分、都営地下鉄大江戸線「国立競技場」A4出口を出てすぐ� JR「長野」駅東口3番乗り場より、川中島バス22系統の金井山経由松代線にて「四ツ橋」下車� NAGANO TOKYO OKAYAMA[Site B]23, 24 & 25 Nov. HAMAMATSU[Site B]20 & 21 Nov. FUKUOKA HIROSHIMA OKAYAMA HAMAMATSU Okayama General and Cultural Gymnasium Hamamatsu Arena 岡山� 岡山市総合文化体育館� 浜松� 浜松アリーナ� Okayama will host the World Cup for the second time this year. The last Hamamatsu, which is the central city of the western part of Shizuoka time, in 1999, the Women's World cup was held at the same gym as this prefecture and whose population has reached 600,000, is famous for the car year. Okayama is one of the major cities in the Chugoku and Shikoku manufacturers, HONDA and SUZUKI, and for the musical instruments regions and has a population of 630,000 now. Facing the Inland Sea, manufacturers, YAMAHA and KAWAI. What's more, these days, Okayama has a mild climate with many beautiful days, particularly in Hamamatsu is an industrial city with lots of optical firms and laboratories spring and autumn.